ch11.html.bak 95 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>Chapter  11. Lesson 11</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet"/><link rel="prev" href="ch10s13.html"/><link rel="next" href="ch11s02.html"/><link rel="up" href="index.html"/><link rel="home" href="index.html"/></head><body><nav class="top"><div><a href="index.html">Home</a> <a href="index.html">Up</a> <a href="ch11s02.html">Next</a> <a href="ch10s13.html">Previous</a></div></nav><main><div id="R_ch11" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</h2></header>
  2. <figure id="R_ch11_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  3. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №11</td></tr>
  4. <tr><td class="bleft center colsep">THE TELEPHONE</td></tr>
  5. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 11</td></tr>
  6. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0122.png"/></span></span></span></td></tr>
  7. </tbody></table></figure>
  8. <section id="R_ch11_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></h2></header>
  9. <section id="R_ch11_s1_s1" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">«У меня́ зазвони́л телефо́н...»</span></h3></header>
  10. <p>There are no tricks to using the telephone in Russia, especially today when more and
  11. more phone lines are being laid, when satellite links are becoming more and more common and
  12. when more Russians have telephones than at any time in the recent past. As for "telephone
  13. etiquette", there is really very little that is different from what we in the West are used
  14. to.</p>
  15. <p>You will encounter varying degrees of politeness and rudeness on the phone, just as you
  16. will here. As Russians are developing more of a "service" attitude, are realizing that
  17. keeping the "customer" happy is in their best interest, calling for information to stores,
  18. offices and other places is becoming less frustrating for the caller.</p>
  19. <p>With that in mind, you will need to do the following to make phone calling as easy as
  20. possible: <ol class="orderedlist" type="1">
  21. <li>
  22. <p>memorize a certain number of common phrases which you will use frequently when
  23. calling and when answering calls.</p>
  24. </li>
  25. <li>
  26. <p>understand other phrases which you will hear but not actively use; and</p>
  27. </li>
  28. <li>
  29. <p>be able to write down telephone numbers and other information as it is being given
  30. to you over the phone. This lesson will help you do precisely that.</p>
  31. </li>
  32. </ol></p>
  33. <p>In the event that you find yourself in an emergency situation where you will need the
  34. immediate assistance of local authorities, you will find the following numbers handy:</p>
  35. <figure id="R_ch11_s1_s1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 93%"/></colgroup><tbody>
  36. <tr><td>01</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́р</span> (Fire Department)</td></tr>
  37. <tr><td>02</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мили́ция</span> (Police)</td></tr>
  38. <tr><td>03</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́рая по́мощь</span> (Ambulance;
  39. Emergency Medical)</td></tr>
  40. <tr><td>07</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спра́вочная</span> (Directory Assistance
  41. for FSU)</td></tr>
  42. <tr><td>09</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спра́вочная</span> (Directory Assistance
  43. for Moscow)</td></tr>
  44. <tr><td>100</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вре́мя</span> (Time)</td></tr>
  45. </tbody></table></figure>
  46. </section>
  47. <section id="R_ch11_s1_s2" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>What to say when you are calling</h3></header>
  48. <ol class="orderedlist" type="1">
  49. <li>
  50. <p><strong class="bold">Greetings and introductions</strong></p>
  51. <figure id="R_ch11_s1_s2_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  52. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте!</span></td><td>Hello!</td></tr>
  53. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день!</span></td><td>Hello!</td></tr>
  54. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый ве́чер!</span></td><td>Hello!</td></tr>
  55. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">С ва́ми говори́т ...</span></td><td>This is... speaking.</td></tr>
  56. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то говори́т ...</span></td><td>This is... speaking.</td></tr>
  57. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то... из америка́нского
  58. посо́льства.</span></td><td>This is... from the American Embassy.</td></tr>
  59. </tbody></table></figure>
  60. </li>
  61. <li>
  62. <p><strong class="bold">Asking for someone to come to the phone</strong></p>
  63. <figure id="R_ch11_s1_s2_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  64. <tr><td>
  65. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста</span></p>
  66. </td><td>
  67. <p>Please call... to the phone.</p>
  68. </td></tr>
  69. <tr><td>
  70. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Бори́са Ива́новича (к
  71. телефо́ну).</span></p>
  72. </td><td>
  73. <p>...Boris Ivanovich...</p>
  74. </td></tr>
  75. <tr><td>
  76. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...А́нну Ива́новну (к
  77. телефо́ну).</span></p>
  78. </td><td>
  79. <p>...Anna Ivanovna...</p>
  80. </td></tr>
  81. <tr><td>
  82. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ли́нду.</span></p>
  83. </td><td>
  84. <p>...Linda...</p>
  85. </td></tr>
  86. <tr><td>
  87. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ма́рка.</span></p>
  88. </td><td>
  89. <p>...Mark...</p>
  90. </td></tr>
  91. <tr><td>
  92. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно (попроси́ть к
  93. телефо́ну)...</span></p>
  94. </td><td>
  95. <p>May I speak with...</p>
  96. </td></tr>
  97. <tr><td>
  98. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Бори́са Ива́новича?</span></p>
  99. </td><td>
  100. <p>...Boris Ivanovich?</p>
  101. </td></tr>
  102. <tr><td>
  103. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...А́нну Ива́новну?</span></p>
  104. </td><td>
  105. <p>...Anna Ivanovna?</p>
  106. </td></tr>
  107. <tr><td>
  108. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ли́нду?</span></p>
  109. </td><td>
  110. <p>...Linda?</p>
  111. </td></tr>
  112. <tr><td>
  113. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">...Ма́рка?</span></p>
  114. </td><td>
  115. <p>...Mark?</p>
  116. </td></tr>
  117. </tbody></table></figure>
  118. </li>
  119. </ol>
  120. </section>
  121. <section id="R_ch11_s1_s3" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>What to say when you are answering the phone</h3></header>
  122. <figure id="R_ch11_s1_s3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  123. <tr><td>
  124. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю.</span></p>
  125. </td><td>
  126. <p>Hello. [I'm listening].</p>
  127. </td></tr>
  128. </tbody></table></figure>
  129. <ol class="orderedlist" type="1">
  130. <li>
  131. <p><strong class="bold">Finding out who's calling</strong></p>
  132. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  133. <tr><td>
  134. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, кто э́то
  135. говори́т?</span></p>
  136. </td><td>
  137. <p>Pardon me, who is this?</p>
  138. </td></tr>
  139. <tr><td>
  140. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, как ва́ша
  141. фами́лия?</span></p>
  142. </td><td>
  143. <p>Pardon me, what's your (last) name?</p>
  144. </td></tr>
  145. </tbody></table></figure>
  146. </li>
  147. <li>
  148. <p><strong class="bold">Clarifying information about the caller's
  149. name</strong></p>
  150. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem2_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  151. <tr><td>
  152. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те,
  153. пожа́луйста.</span></p>
  154. </td><td>
  155. <p>Could you repeat that please?</p>
  156. </td></tr>
  157. <tr><td>
  158. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те по бу́квам.</span></p>
  159. </td><td>
  160. <p>Could you spell that please?</p>
  161. </td></tr>
  162. <tr><td>
  163. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Как по бу́квам?..</span></p>
  164. </td><td>
  165. <p>How do you spell?..</p>
  166. </td></tr>
  167. </tbody></table></figure>
  168. </li>
  169. <li>
  170. <p><strong class="bold">Asking for a phone number</strong></p>
  171. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem3_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 50%"/><col style="width: 50%"/></colgroup><tbody>
  172. <tr><td>
  173. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й у вас но́мер
  174. телефо́на?</span></p>
  175. </td><td>
  176. <p>What's your telephone number?</p>
  177. </td></tr>
  178. <tr><td>
  179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те по ци́фрам.</span></p>
  180. </td><td>
  181. <p>Give it to me one number at a time.</p>
  182. </td></tr>
  183. </tbody></table></figure>
  184. </li>
  185. <li>
  186. <p><strong class="bold">When you need to put the caller "on hold"</strong></p>
  187. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  188. <tr><td>
  189. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Одну́ мину́ту.</span></p>
  190. </td><td>
  191. <p>Just a minute, please.</p>
  192. </td></tr>
  193. <tr><td>
  194. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Сейча́с позову́.</span></p>
  195. </td><td>
  196. <p>I'll go call (him/her).</p>
  197. </td></tr>
  198. <tr><td>
  199. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">He ве́шайте (не клади́те) тру́бку.
  200. </span></p>
  201. </td><td>Don't hang up.</td></tr>
  202. </tbody></table></figure>
  203. </li>
  204. <li>
  205. <p><strong class="bold">Letting the caller know that the person requested is not
  206. available</strong></p>
  207. <figure id="R_ch11_s1_s3_orderedlist1_listitem5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  208. <tr><td class="bleft btop colsep rowsep">
  209. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Его́/Её нет.</span></p>
  210. </td><td class="btop colsep rowsep">
  211. <p></p>
  212. </td><td class="btop colsep rowsep">
  213. <p>He's/She's not here.</p>
  214. </td></tr>
  215. <tr><td class="bleft colsep left rowsep">
  216. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он/Она́ здесь не
  217. рабо́тает.</span></p>
  218. </td><td class="colsep rowsep">
  219. <p></p>
  220. </td><td class="colsep rowsep">
  221. <p>He/She's doesn't work here.</p>
  222. </td></tr>
  223. <tr><td class="bleft colsep">
  224. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Он/Она́ бу́дет</span></p>
  225. </td><td class="colsep">
  226. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">в понеде́льник.</span></p>
  227. </td><td class="colsep">
  228. <p>He/She will be in on Monday.</p>
  229. </td></tr>
  230. <tr><td class="bleft colsep"></td><td class="colsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">в два часа́.</span></td><td class="colsep">He/She will be here at 2:00.</td></tr>
  231. <tr><td class="bleft colsep rowsep"></td><td class="colsep rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">за́втра.</span></td><td class="colsep rowsep">He/She will be in tomorrow.</td></tr>
  232. </tbody></table></figure>
  233. </li>
  234. </ol>
  235. </section>
  236. <section id="R_ch11_s1_s4" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span>What to do in case of a wrong number</h3></header>
  237. <figure id="R_ch11_s1_s4_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  238. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не туда́ попа́ли.</span></td><td>You've got the wrong number.</td></tr>
  239. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, я не туда́
  240. попа́л(а)</span></td><td>I'm sorry. I dialed the wrong number.</td></tr>
  241. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вы набра́ли?</span></td><td>What number did you dial?</td></tr>
  242. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то не тот но́мер.</span></td><td>That's not this number.</td></tr>
  243. </tbody></table></figure>
  244. </section>
  245. <section id="R_ch11_s1_s5" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>5<span class="sep"> </span></span>What to do in case of a bad connection</h3></header>
  246. <figure id="R_ch11_s1_s5_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  247. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо слы́шно</span></td><td>We've got a bad connection.</td></tr>
  248. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пожа́луйста, перезвони́те</span></td><td>Please (hang up and) call again.</td></tr>
  249. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас разъедини́ли</span></td><td>We got disconnected.</td></tr>
  250. </tbody></table></figure>
  251. </section>
  252. <section id="R_ch11_s1_s6" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>6<span class="sep"> </span></span>Saying good-bye</h3></header>
  253. <figure id="R_ch11_s1_s6_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  254. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния</span></td><td>Good-bye</td></tr>
  255. <tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́ до́брого</span></td><td>All the best!</td></tr>
  256. </tbody></table></figure>
  257. </section>
  258. <section id="R_ch11_s1_s7" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №1.</h3></header>
  259. <p>Act out the following exchange with your instructor playing the role of the Russian.
  260. Substitute your name for the one underlined.</p>
  261. <div id="R_ch11_s1_s7_informalexample1" class="informalexample">
  262. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">P. Алло́. Ивано́в(а) слу́шает.</span></p>
  263. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А. Здра́вствуйте. Э́то говори́т Марк Смит из
  264. америка́нского посо́льства.</span></p>
  265. </div>
  266. </section>
  267. <section id="R_ch11_s1_s8" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №2.</h3></header>
  268. <p>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  269. below:</p>
  270. <div id="R_ch11_s1_s8_informalexample1" class="informalexample">
  271. <div id="R_ch11_s1_s8_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  272. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста, Бори́са Ива́новича к
  273. телефо́ну.</span></p>
  274. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста, А́нну Ива́новну к
  275. телефо́ну.</span></p>
  276. <figure id="R_ch11_s1_s8_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  277. <tr><td>
  278. <p>1.</p>
  279. </td><td>
  280. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с Никола́евич</span></p>
  281. </td><td>
  282. <p>2.</p>
  283. </td><td>
  284. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Михаи́л Серге́евич</span></p>
  285. </td></tr>
  286. <tr><td>
  287. <p>3.</p>
  288. </td><td>
  289. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий Ива́нович</span></p>
  290. </td><td>
  291. <p>4.</p>
  292. </td><td>
  293. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й Петро́вич</span></p>
  294. </td></tr>
  295. <tr><td>
  296. <p>5.</p>
  297. </td><td>
  298. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Татья́на Бори́совна</span></p>
  299. </td><td>
  300. <p>6.</p>
  301. </td><td>
  302. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мари́на Никола́евна</span></p>
  303. </td></tr>
  304. <tr><td>
  305. <p>7.</p>
  306. </td><td>
  307. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга Петро́вна</span></p>
  308. </td><td>
  309. <p>8.</p>
  310. </td><td>
  311. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́лья Серге́евна</span></p>
  312. </td></tr>
  313. </tbody></table></figure>
  314. </div>
  315. </div>
  316. </section>
  317. <section id="R_ch11_s1_s9" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>9<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №3.</h3></header>
  318. <p>Make the necessary substitutions in the following phrases using the names given
  319. below:</p>
  320. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Ива́на к
  321. телефо́ну?</span></p>
  322. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Ве́ру к
  323. телефо́ну?</span></p>
  324. <figure id="R_ch11_s1_s9_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  325. <tr><td>
  326. <p>1.</p>
  327. </td><td>
  328. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Оле́г</span></p>
  329. </td><td>
  330. <p>2.</p>
  331. </td><td>
  332. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с</span></p>
  333. </td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́ктор</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">И́горь</span></td></tr>
  334. <tr><td>
  335. <p>5.</p>
  336. </td><td>
  337. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Никола́й</span></p>
  338. </td><td>
  339. <p>6.</p>
  340. </td><td>
  341. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна</span></p>
  342. </td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></td></tr>
  343. <tr><td>
  344. <p>9.</p>
  345. </td><td>
  346. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния</span></p>
  347. </td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  348. </tbody></table></figure>
  349. </section>
  350. <section id="R_ch11_s1_s10" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>10<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №1</h3></header>
  351. <p>As we do in English ("T as in "Tom", "B" as in "Bob", etc.), Russians will spell out a
  352. name using easily recognizable words to designate the individual letters. The words of
  353. choice are usually women's names. The following dialog illustrates this.</p>
  354. <figure id="R_ch11_s1_s10_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  355. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Прости́те, кто говори́т?»</span></th></tr>
  356. </thead><tbody>
  357. <tr><td class="bleft btop">
  358. <p>A.</p>
  359. </td><td class="btop">
  360. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю.</span></p>
  361. </td><td class="btop colsep">
  362. <p>Hello.</p>
  363. </td></tr>
  364. <tr><td class="bleft">
  365. <p>P.</p>
  366. </td><td class="left">
  367. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Сми́та к
  368. телефо́ну?</span></p>
  369. </td><td class="colsep">
  370. <p>Hello. May I speak to Mr. Smith please?</p>
  371. </td></tr>
  372. <tr><td class="bleft">
  373. <p>A.</p>
  374. </td><td>
  375. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, кто говори́т?</span></p>
  376. </td><td class="colsep">
  377. <p>Who may I say is calling?</p>
  378. </td></tr>
  379. <tr><td class="bleft">
  380. <p>P.</p>
  381. </td><td>
  382. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Шка́рникова.</span></p>
  383. </td><td class="colsep">
  384. <p>Shkarnikova.</p>
  385. </td></tr>
  386. <tr><td class="bleft">
  387. <p>A.</p>
  388. </td><td class="left">
  389. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста, по
  390. бу́квам.</span></p>
  391. </td><td class="colsep">
  392. <p>Could you spell that, please?</p>
  393. </td></tr>
  394. <tr><td class="bleft">
  395. <p>P.</p>
  396. </td><td>
  397. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Шу́ра - Ка́тя - А́ня - Ри́та - Ни́на - Ири́на -
  398. Ка́тя - О́льга - Ве́ра - А́ня.</span></p>
  399. </td><td class="colsep">
  400. <p>Shura - Katya - Anya - Rita -Nina - Irina - Katya - Olga -Vera - Anya.</p>
  401. </td></tr>
  402. <tr><td class="bleft rowsep">
  403. <p>A.</p>
  404. </td><td class="left rowsep">
  405. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поня́тно. Шка́рникова. Одну́ мину́ту. Сейча́с
  406. позову́.</span></p>
  407. </td><td class="colsep rowsep">
  408. <p>I got it. Shkarnikova. Just a minute. I'll call [him].</p>
  409. </td></tr>
  410. </tbody></table></figure>
  411. </section>
  412. <section id="R_ch11_s1_s11" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>11<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №4.</h3></header>
  413. <p>Using the dialog above as a model, spell out the following names. Ask your</p>
  414. <p>instructor for help in finding appropriate names for the necessary letters.</p>
  415. <figure id="R_ch11_s1_s11_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  416. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бо́лтнев</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Воротнико́ва</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Жарко́в</span></td></tr>
  417. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Но́викова</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Пу́шкин</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Распу́тин</span></td></tr>
  418. </tbody></table></figure>
  419. </section>
  420. <section id="R_ch11_s1_s12" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>12<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №5.</h3></header>
  421. <p>Your instructor will dictate the following names to you. Write them down</p>
  422. <p>without looking at the list. Then use the list to check yourself.</p>
  423. <figure id="R_ch11_s1_s12_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  424. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Козло́в</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">За́йцева</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Капу́сткин</span></td></tr>
  425. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Панфи́лова</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Полоу́сов</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Янко́вский</span></td></tr>
  426. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Соро́кина</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Станке́вич</span></td><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ба́бушкина</span></td></tr>
  427. </tbody></table></figure>
  428. </section>
  429. <section id="R_ch11_s1_s13" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>13<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №2</h3></header>
  430. <figure id="R_ch11_s1_s13_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  431. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Како́й у
  432. вас телефо́н?»</span></th></tr>
  433. </thead><tbody>
  434. <tr><td class="bleft btop">
  435. <p>A.</p>
  436. </td><td class="btop">
  437. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю. Э́то Марк
  438. Смит.</span></p>
  439. </td><td class="btop colsep">
  440. <p>Hello. This is Mark Smith speaking.</p>
  441. </td></tr>
  442. <tr><td class="bleft">
  443. <p>P.</p>
  444. </td><td class="left">
  445. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Позови́те, пожа́луйста, госпожу́
  446. Дэ́йвис.</span></p>
  447. </td><td class="colsep">
  448. <p>May I speak to Ms. Davis please?</p>
  449. </td></tr>
  450. <tr><td class="bleft">
  451. <p>A.</p>
  452. </td><td class="left">
  453. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Её сейча́с нет. Что-нибу́дь
  454. переда́ть?</span></p>
  455. </td><td class="colsep">
  456. <p>She's not here right now. May I take a message?</p>
  457. </td></tr>
  458. <tr><td class="bleft">
  459. <p>P.</p>
  460. </td><td class="left">
  461. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте ей, что звони́л Ивано́в. Мой но́мер
  462. телефо́на 230-41-45.</span></p>
  463. </td><td class="colsep">
  464. <p>Tell her that Ivanov called. My number is 230-41-45.</p>
  465. </td></tr>
  466. <tr><td class="bleft">
  467. <p>A.</p>
  468. </td><td class="left">
  469. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те, пожа́луйста, по
  470. ци́фрам.</span></p>
  471. </td><td class="colsep">
  472. <p>Could you give that to me number by number, please?</p>
  473. </td></tr>
  474. <tr><td class="bleft rowsep">
  475. <p>P.</p>
  476. </td><td class="rowsep">
  477. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">2-3-0-4-1-4-5.</span></p>
  478. </td><td class="colsep rowsep">
  479. <p>2-3-0-4-1-4-5</p>
  480. </td></tr>
  481. </tbody></table></figure>
  482. </section>
  483. <section id="R_ch11_s1_s14" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>14<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №6.</h3></header>
  484. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  485. below.</p>
  486. <div id="R_ch11_s1_s14_informalexample1" class="informalexample">
  487. <div id="R_ch11_s1_s14_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  488. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте, что звони́л Петро́в.</span></p>
  489. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Переда́йте, что звони́ла
  490. Петро́ва.</span></p>
  491. <figure id="R_ch11_s1_s14_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 7%"/><col style="width: 27%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 27%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 27%"/></colgroup><tbody>
  492. <tr><td>1.</td><td>
  493. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Моро́зов</span></p>
  494. </td><td>2.</td><td>
  495. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кирпи́чников</span></p>
  496. </td><td>3.</td><td>
  497. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вишне́вский</span></p>
  498. </td></tr>
  499. <tr><td>4.</td><td>
  500. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́шкина</span></p>
  501. </td><td>5.</td><td>
  502. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Козло́ва</span></p>
  503. </td><td>6.</td><td>
  504. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Дворя́нская</span></p>
  505. </td></tr>
  506. </tbody></table></figure>
  507. </div>
  508. </div>
  509. </section>
  510. <section id="R_ch11_s1_s15" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>15<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №7.</h3></header>
  511. <p>Your instructor will read the following telephone numbers aloud. Write them down. Ask
  512. him/her to repeat, or to read them out by individual numbers if necessary. Use the
  513. phrases:</p>
  514. <div id="R_ch11_s1_s15_informalexample1" class="informalexample">
  515. <div id="R_ch11_s1_s15_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  516. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста.</span></p>
  517. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те по ци́фрам.</span></p>
  518. <figure id="R_ch11_s1_s15_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  519. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">423-00-59</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">315-86-56</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">110-64-73</span></td></tr>
  520. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">905-90-19</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">535-35-63</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">487-09-05</span></td></tr>
  521. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">818-99-78</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">229-25-01</span></td><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">471-34-11</span></td></tr>
  522. </tbody></table></figure>
  523. </div>
  524. </div>
  525. </section>
  526. <section id="R_ch11_s1_s16" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>16<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №3</h3></header>
  527. <figure id="R_ch11_s1_s16_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  528. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3">«<span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не
  529. туда попали.</span>»</th></tr>
  530. </thead><tbody>
  531. <tr><td class="bleft btop">
  532. <p>A.</p>
  533. </td><td class="btop">
  534. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю.</span></p>
  535. </td><td class="btop colsep">
  536. <p>Hello.</p>
  537. </td></tr>
  538. <tr><td class="bleft">
  539. <p>P.</p>
  540. </td><td>
  541. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Ивано́ва к
  542. телефону́?</span></p>
  543. </td><td class="colsep">
  544. <p>May I speak to Ivanov?</p>
  545. </td></tr>
  546. <tr><td class="bleft">
  547. <p>A.</p>
  548. </td><td class="left">
  549. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не туда́ попа́ли. Ивано́в здесь не
  550. рабо́тает.</span></p>
  551. </td><td class="colsep">
  552. <p>You have the wrong number. There's no Ivanov here.</p>
  553. </td></tr>
  554. <tr><td class="bleft rowsep">
  555. <p>P.</p>
  556. </td><td class="rowsep">
  557. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Извини́те, я оши́бся.</span></p>
  558. </td><td class="colsep rowsep">
  559. <p>Excuse me, I must have dialed the wrong number.</p>
  560. </td></tr>
  561. </tbody></table></figure>
  562. </section>
  563. <section id="R_ch11_s1_s17" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>17<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га </span>№3</h3></header>
  564. <figure id="R_ch11_s1_s17_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  565. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́.</span></td><td>Hello.</td></tr>
  566. <tr><td>P.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Ве́ру Ива́новну
  567. к телефо́ну?</span></td><td>Hello. May I speak to Vera Ivanovna please?</td></tr>
  568. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Ве́ру Ива́новну? Како́й но́мер вы
  569. напра́ли?</span></td><td>Vera Ivanovna? What number did you dial?</td></tr>
  570. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">147-83-30.</span></td><td>147-83-30.</td></tr>
  571. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Это не тот но́мер.</span></td><td>You have the wrong number.</td></tr>
  572. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, я оши́блась.</span></td><td>I'm sorry. I dialed the wrong number.</td></tr>
  573. </tbody></table></figure>
  574. </section>
  575. <section id="R_ch11_s1_s18" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>18<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 8.</h3></header>
  576. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the</p>
  577. <p>names given below.</p>
  578. <div id="R_ch11_s1_s18_informalexample1" class="informalexample">
  579. <div id="R_ch11_s1_s18_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  580. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Петро́ва к телефо́ну?</span></p>
  581. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Петро́ву к телефо́ну?</span></p>
  582. <figure id="R_ch11_s1_s18_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  583. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Матро́сов</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Жильцо́в</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Во́лков</span></td></tr>
  584. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Го́лосова</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ушако́ва</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Курно́сова</span></td></tr>
  585. </tbody></table></figure>
  586. </div>
  587. </div>
  588. </section>
  589. <section id="R_ch11_s1_s19" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>19<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №9.</h3></header>
  590. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  591. below.</p>
  592. <div id="R_ch11_s1_s19_informalexample1" class="informalexample">
  593. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Волко́нского к телефо́ну?</span></p>
  594. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Волко́нскую к телефо́ну?</span></p>
  595. <figure id="R_ch11_s1_s19_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  596. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Дворя́нский</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Янко́вский</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Смирно́вский</span></td></tr>
  597. <tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Поля́нская</span></td><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Орло́вская</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Нико́льская</span></td></tr>
  598. </tbody></table></figure>
  599. </div>
  600. </section>
  601. <section id="R_ch11_s1_s20" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>20<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №10.</h3></header>
  602. <p>Make the necessary substitutions in the following response. Use the names given
  603. below.</p>
  604. <div id="R_ch11_s1_s20_informalexample1" class="informalexample">
  605. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно О́льгу Петро́вну к
  606. телефону́?</span></p>
  607. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно Оле́га Петр́овича к
  608. телефону́?</span></p>
  609. <figure id="R_ch11_s1_s20_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 43%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 43%"/></colgroup><tbody>
  610. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Светла́на Бори́совна</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна Григо́рьевна</span></td></tr>
  611. <tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Любо́вь Ви́кторовна</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния Никола́евна</span></td></tr>
  612. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Влади́мир Степа́нович</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с Алекса́ндрович</span></td></tr>
  613. <tr><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Серге́й Серге́евич</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ю́рий Константи́нович</span></td></tr>
  614. </tbody></table></figure>
  615. </div>
  616. </section>
  617. <section id="R_ch11_s1_s21" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>21<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №11.</h3></header>
  618. <p>Continue the conversation, using the previous dialogs as your model. Your instructor
  619. will read the part of the Russian.</p>
  620. <div id="R_ch11_s1_s21_informalexample1" class="informalexample">
  621. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́, (your name) слу́шает.</span></p>
  622. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">P. Здра́вствуйте. Мо́жно Ли́нду Де́йвис к
  623. телефо́ну?</span></p>
  624. <p>А. ...</p>
  625. </div>
  626. </section>
  627. <section id="R_ch11_s1_s22" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>22<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 12.</h3></header>
  628. <p>Choose one of the above dialogs to act out with your instructor. Choose <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">и́мя</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">о́тчество и фами́лия</span></strong>
  629. from those given in Exercises 8, 9, or 10.</p>
  630. </section>
  631. <section id="R_ch11_s1_s23" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>23<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №4</h3></header>
  632. <figure id="R_ch11_s1_s23_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  633. <tr><th class="center" colspan="3">«<span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо
  634. слы́шно</span>!»</th></tr>
  635. </thead><tbody>
  636. <tr><td>A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Смит слу́шает.</span></td><td>Hello. Smith here.</td></tr>
  637. <tr><td>P.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно к телефо́ну Ли́нду
  638. Де́йвис?</span></td><td>May I speak to &gt;Linda Davis?</td></tr>
  639. <tr><td>A.</td><td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Прости́те, вас не слы́шно.
  640. Перезвони́те, пожа́луйста.</span></td><td>I'm sorry, I can't hear you. Please (hang up and) call back.</td></tr>
  641. </tbody></table></figure>
  642. </section>
  643. <section id="R_ch11_s1_s24" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>24<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №4</h3></header>
  644. <figure id="R_ch11_s1_s24_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  645. <tr><td class="bleft btop">
  646. <p>p.</p>
  647. </td><td class="btop">
  648. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Ку́рочкин слу́шает.</span></p>
  649. </td><td class="btop colsep">
  650. <p>Hello. Kurochkin here.</p>
  651. </td></tr>
  652. <tr><td class="bleft">
  653. <p>A.</p>
  654. </td><td class="left">
  655. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Мо́жно Журавлёва к
  656. телефо́ну?</span></p>
  657. </td><td class="colsep">
  658. <p>Hello. May I speak to Mr. Zhuravlyov please?</p>
  659. </td></tr>
  660. <tr><td class="bleft">
  661. <p>P.</p>
  662. </td><td>
  663. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Кого́? Пло́хо слы́шно. Кого́
  664. позва́ть?</span></p>
  665. </td><td class="colsep">
  666. <p>To whom? We have a bad connection. Whom do you want?</p>
  667. </td></tr>
  668. <tr><td class="bleft">
  669. <p>A.</p>
  670. </td><td>
  671. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Журавлёва.</span></p>
  672. </td><td class="colsep">
  673. <p>Mr. Zhuravlyov.</p>
  674. </td></tr>
  675. <tr><td class="bleft rowsep">
  676. <p>P.</p>
  677. </td><td class="rowsep">
  678. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вас не слы́шно.
  679. Перезвони́те.</span></p>
  680. </td><td class="colsep rowsep">
  681. <p>I can't hear you. [Hang up and] Call back.</p>
  682. </td></tr>
  683. </tbody></table></figure>
  684. </section>
  685. <section id="R_ch11_s1_s25" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>25<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №5</h3></header>
  686. <figure id="R_ch11_s1_s25_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  687. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Нас
  688. разъедини́ли»</span></th></tr>
  689. </thead><tbody>
  690. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop">
  691. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Ли́нда Де́йвис слу́шает.
  692. </span></p>
  693. </td><td class="btop colsep">
  694. <p>Hello. Linda Davis speaking.</p>
  695. </td></tr>
  696. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  697. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте Ли́нда. Э́то говори́т Ивано́в
  698. из...</span></p>
  699. </td><td class="colsep">
  700. <p>Hello Linda. This is Ivanov from...</p>
  701. </td></tr>
  702. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  703. <p>
  704. <span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́? Алло́?</span>
  705. </p>
  706. </td><td class="colsep">
  707. <p>Hello? Hello?</p>
  708. </td></tr>
  709. <tr><td class="bleft center colsep" colspan="3">
  710. <p><em><strong class="bold">The line has gone dead. Linda waits a moment
  711. and then hangs up. In a minute the phone rings
  712. again.</strong></em></p>
  713. </td></tr>
  714. <tr><td class="bleft">A.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́?</span></td><td class="colsep">Hello?</td></tr>
  715. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  716. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нда? Э́то говори́т Ивано́в из клу́ба
  717. «Спарта́к». Ви́димо нас разъедини́ли.</span></p>
  718. </td><td class="colsep">
  719. <p>Linda? This is Ivanov from the "Spartak" club. It seems we were
  720. disconnected.</p>
  721. </td></tr>
  722. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  723. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ничего́. Это бывае́т.</span></p>
  724. </td><td class="colsep rowsep">
  725. <p>No problem. That happens.</p>
  726. </td></tr>
  727. </tbody></table></figure>
  728. </section>
  729. <section id="R_ch11_s1_s26" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>26<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span> №5</h3></header>
  730. <figure id="R_ch11_s1_s26_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><tbody>
  731. <tr><td class="bleft btop">
  732. <p>p.</p>
  733. </td><td class="btop">
  734. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пчёлкина слу́шает.</span></p>
  735. </td><td class="btop colsep">
  736. <p>Pcholkina speaking.</p>
  737. </td></tr>
  738. <tr><td class="bleft">
  739. <p>A.</p>
  740. </td><td class="left">
  741. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Марк Смит
  742. из...</span></p>
  743. </td><td class="colsep">
  744. <p>Hello. This is Mark Smith from...</p>
  745. </td></tr>
  746. <tr><td class="bleft">
  747. <p>P.</p>
  748. </td><td>
  749. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́? Алло́?</span></p>
  750. </td><td class="colsep">
  751. <p>Hello? Hello?</p>
  752. </td></tr>
  753. <tr><td class="bleft">
  754. <p>P.</p>
  755. </td><td>
  756. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Пчёлкина слу́шает.</span></p>
  757. </td><td class="colsep">
  758. <p>Hello. Pcholkina speaking.</p>
  759. </td></tr>
  760. <tr><td class="bleft">
  761. <p>A.</p>
  762. </td><td class="left">
  763. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла Никола́евна, э́то говори́т Марк Смит из
  764. америка́нского посо́льства. Нас разъедини́ли.</span></p>
  765. </td><td class="colsep">
  766. <p>Ludmila Nikolaevna, this is Mark Smith from the American Embassy. We got
  767. disconnected.</p>
  768. </td></tr>
  769. <tr><td class="bleft rowsep">
  770. <p>P.</p>
  771. </td><td class="rowsep">
  772. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ничего́. Это быва́ет.</span></p>
  773. </td><td class="colsep rowsep">
  774. <p>No problem. That happens.</p>
  775. </td></tr>
  776. </tbody></table></figure>
  777. </section>
  778. <section id="R_ch11_s1_s27" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>27<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №13.</h3></header>
  779. <p>Act out the preceding dialogs with your instructor playing the role of the Russian.
  780. Substitute your name for the name of the American. First, adhere as closely as possible to
  781. the original. Then repeat, with variations.</p>
  782. </section>
  783. <section id="R_ch11_s1_s28" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>28<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №14.</h3></header>
  784. <p>You can never have too much practice writing down telephone numbers as they are given to
  785. you over the phone. Close your books while your instructor reads the numbers below. Copy
  786. them down. If you need to have him/her repeat something, remember to use the phrases:</p>
  787. <div id="R_ch11_s1_s28_informalexample1" class="informalexample">
  788. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста,
  789. ме́дленнее.</span></p>
  790. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Скажи́те по ци́фрам.</span></p>
  791. <figure id="R_ch11_s1_s28_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 26%"/></colgroup><tbody>
  792. <tr><td class="bleft btop">1.</td><td class="btop">
  793. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> 246-21-41</span></p>
  794. </td><td class="btop">
  795. <p>2.</p>
  796. </td><td class="btop">
  797. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">925-20-34</span></p>
  798. </td><td class="btop">
  799. <p>3.</p>
  800. </td><td class="btop colsep">
  801. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">333-80-16</span></p>
  802. </td></tr>
  803. <tr><td class="bleft">4.</td><td>
  804. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">124-05-25</span></p>
  805. </td><td>
  806. <p>5.</p>
  807. </td><td>
  808. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">390-74-80</span></p>
  809. </td><td>
  810. <p>6.</p>
  811. </td><td class="colsep">
  812. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">165-72-47</span></p>
  813. </td></tr>
  814. <tr><td class="bleft rowsep">7.</td><td class="rowsep">
  815. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">289-23-25</span></p>
  816. </td><td class="rowsep">
  817. <p>8.</p>
  818. </td><td class="rowsep">
  819. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">485-55-39</span></p>
  820. </td><td class="rowsep">
  821. <p>9.</p>
  822. </td><td class="colsep rowsep">
  823. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">901-94-34</span></p>
  824. </td></tr>
  825. </tbody></table></figure>
  826. </div>
  827. <div class="mediaobject"><div class="imageobject"><div class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons9-11-32.png"/></div></div></div>
  828. </section>
  829. <section id="R_ch11_s1_s29" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>29<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №6</h3></header>
  830. <figure id="R_ch11_s1_s29_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  831. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«Приходи́те к нам в го́сти»</span></th></tr>
  832. </thead><tbody>
  833. <tr><td class="bleft btop">A.</td><td class="btop left">
  834. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте, Ко́ля. Э́то говори́т
  835. Лин́да.</span></p>
  836. </td><td class="btop colsep">
  837. <p>Hello, Kolya! This is Linda.</p>
  838. </td></tr>
  839. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  840. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте, Ли́нда. Рад слы́шать ваш
  841. го́лос.</span></p>
  842. </td><td class="colsep">
  843. <p>Hello, Linda. Glad to hear your voice.</p>
  844. </td></tr>
  845. <tr><td class="bleft">A.</td><td class="left">
  846. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́ля, в суббо́ту у му́жа день рожде́ния. Я хочу́
  847. пригласи́ть вас к нам в го́сти. Наде́юсь, вы свобо́дны.</span></p>
  848. </td><td class="colsep">
  849. <p>Kolya, this Saturday is my husband's birthday. I want to invite you over. I
  850. hope you're free.</p>
  851. </td></tr>
  852. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  853. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я свобо́ден и бу́ду о́чень рад вас ви́деть. В
  854. кото́ром часу́ прийти́?</span></p>
  855. </td><td class="colsep">
  856. <p>I'm free, and I'll be happy to see you. What time should I come?</p>
  857. </td></tr>
  858. <tr><td class="bleft">A.</td><td>
  859. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В семь.</span></p>
  860. </td><td class="colsep">
  861. <p>At 7:00.</p>
  862. </td></tr>
  863. <tr><td class="bleft">P.</td><td class="left">
  864. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо за приглаше́ние. До
  865. ско́рого.</span></p>
  866. </td><td class="colsep">
  867. <p>Thanks a lot for the invitation. See you soon.</p>
  868. </td></tr>
  869. <tr><td class="bleft rowsep">A.</td><td class="rowsep">
  870. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния.</span></p>
  871. </td><td class="colsep rowsep">
  872. <p>Bye.</p>
  873. </td></tr>
  874. </tbody></table></figure>
  875. </section>
  876. <section id="R_ch11_s1_s30" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>30<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №15.</h3></header>
  877. <p>Make the necessary changes in the given sentence.</p>
  878. <div id="R_ch11_s1_s30_informalexample1" class="informalexample">
  879. <div id="R_ch11_s1_s30_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  880. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В суббо́ту у меня́ день рожде́ния. Я вас пригла́шаю к
  881. себе́ в го́сти.</span></p>
  882. <figure id="R_ch11_s1_s30_informalexample1_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  883. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́</span></td></tr>
  884. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница</span></td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье</span></td><td></td><td></td></tr>
  885. </tbody></table></figure>
  886. </div>
  887. </div>
  888. </section>
  889. <section id="R_ch11_s1_s31" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>31<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №16.</h3></header>
  890. <p>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  891. the Russian.</p>
  892. <div id="R_ch11_s1_s31_informalexample1" class="informalexample">
  893. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ка́тя, я наде́юсь, вы
  894. свобо́дны.</span></p>
  895. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́дна.</span></p>
  896. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Воло́дя, я наде́юсь, вы
  897. свобо́дны.</span></p>
  898. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́ден.</span></p>
  899. <figure id="R_ch11_s1_s31_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 10%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 18%"/></colgroup><tbody>
  900. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">А́нна</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">О́льга</span></td><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ната́ша</span></td><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́ня</span></td></tr>
  901. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Людми́ла Серге́евна</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Евге́ния Никола́евна</span></td><td>7.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ви́тя</span></td><td>8.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ко́ля</span></td></tr>
  902. <tr><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ша</span></td><td>10</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Серёжа</span></td><td>11.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Бори́с Влади́мирович</span></td><td>12.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">Васи́лий Степа́нович</span></td></tr>
  903. </tbody></table></figure>
  904. </div>
  905. </section>
  906. <section id="R_ch11_s1_s32" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>32<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №17.</h3></header>
  907. <p>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  908. the Russian, substituting your name for the one here.</p>
  909. <div id="R_ch11_s1_s32_informalexample1" class="informalexample">
  910. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ли́нда, я наде́юсь, что вы
  911. свобо́дны.</span></p>
  912. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́дна.</span></p>
  913. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">Марк, я наде́юсь, что вы
  914. свобо́дны.</span></p>
  915. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да, я свобо́ден.</span></p>
  916. </div>
  917. </section>
  918. <section id="R_ch11_s1_s33" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>33<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №18.</h3></header>
  919. <p>Make the necessary changes in the given sentence. Your instructor will read the part of
  920. the Russian.</p>
  921. <div id="R_ch11_s1_s33_informalexample1" class="informalexample">
  922. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́ прийти́?</span></p>
  923. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">В семь </span>(7:00).</p>
  924. <figure id="R_ch11_s1_s33_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/><col style="width: 6%"/><col style="width: 19%"/></colgroup><tbody>
  925. <tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">6:00</span></td><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">8:00</span></td><td>
  926. <p>3.</p>
  927. </td><td>
  928. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">9:00</span></p>
  929. </td><td>
  930. <p>4.</p>
  931. </td><td>
  932. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">10:00</span></p>
  933. </td></tr>
  934. <tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">11:00</span></td><td>6.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">12:00</span></td><td>
  935. <p>7.</p>
  936. </td><td>
  937. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">1:00</span></p>
  938. </td><td>
  939. <p>8.</p>
  940. </td><td>
  941. <p><span lang="ru" class="foreignphrase"> 2:00</span></p>
  942. </td></tr>
  943. <tr><td>9.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">3:00</span></td><td>10.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase">4:00</span></td><td>
  944. <p>11.</p>
  945. </td><td>
  946. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">5:00</span></p>
  947. </td><td>
  948. <p>12.</p>
  949. </td><td>
  950. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">7:00</span></p>
  951. </td></tr>
  952. </tbody></table></figure>
  953. </div>
  954. </section>
  955. <section id="R_ch11_s1_s34" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>34<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №7</h3></header>
  956. <figure id="R_ch11_s1_s34_informaltable1" class="informaltable"><table><colgroup><col style="width: 8%"/><col style="width: 46%"/><col style="width: 46%"/></colgroup><thead>
  957. <tr><th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«У нас
  958. будет новоселье!»</span></th></tr>
  959. </thead><tbody>
  960. <tr><td class="bleft btop">
  961. <p>A.</p>
  962. </td><td class="btop">
  963. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́.</span></p>
  964. </td><td class="btop colsep">
  965. <p>Hello.</p>
  966. </td></tr>
  967. <tr><td class="bleft">
  968. <p>P.</p>
  969. </td><td class="left">
  970. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте, Ли́нда! Э́то
  971. Ми́ша.</span></p>
  972. </td><td class="colsep">
  973. <p>Hello, Linda. This is Misha.</p>
  974. </td></tr>
  975. <tr><td class="bleft">
  976. <p>A.</p>
  977. </td><td class="left">
  978. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ми́ша! Ра́да слы́шать ваш го́лос. Что
  979. но́вого?</span></p>
  980. </td><td class="colsep">
  981. <p>Misha! How nice to hear your voice! What's new?</p>
  982. </td></tr>
  983. <tr><td class="bleft">
  984. <p>P.</p>
  985. </td><td class="left">
  986. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мно́го. Мы наконе́ц получи́ли но́вую
  987. кварти́ру!</span></p>
  988. </td><td class="colsep">
  989. <p>Plenty! We finally got a new apartment!</p>
  990. </td></tr>
  991. <tr><td class="bleft">
  992. <p>A.</p>
  993. </td><td class="left">
  994. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Поздравля́ю! Когда́ бу́дет
  995. новосе́лье?</span></p>
  996. </td><td class="colsep">
  997. <p>Congratulations! When's the housewarming?</p>
  998. </td></tr>
  999. <tr><td class="bleft">
  1000. <p>P.</p>
  1001. </td><td class="left">
  1002. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">В э́ту суббо́ту- Приглаша́ем вас с му́жем.
  1003. Запиши́те наш но́вый а́дрес.</span></p>
  1004. </td><td class="colsep">
  1005. <p>This Saturday. You and your husband are invited. Here's the new
  1006. address.</p>
  1007. </td></tr>
  1008. <tr><td class="bleft">
  1009. <p>A.</p>
  1010. </td><td>
  1011. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мину́тку, я возьму́
  1012. ру́чку.</span></p>
  1013. </td><td class="colsep">
  1014. <p>Hang on, I'll get a pen.</p>
  1015. </td></tr>
  1016. <tr><td class="bleft">
  1017. <p>P.</p>
  1018. </td><td class="left">
  1019. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Веснина́, дом 4, кварти́ра
  1020. 23.</span></p>
  1021. </td><td class="colsep">
  1022. <p>4 Vesnina Street, apartment 23.</p>
  1023. </td></tr>
  1024. <tr><td class="bleft rowsep">
  1025. <p>A.</p>
  1026. </td><td class="rowsep">
  1027. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Прекра́сно! До суббо́ты!</span></p>
  1028. </td><td class="colsep rowsep">
  1029. <p>Great! See you Saturday!</p>
  1030. </td></tr>
  1031. </tbody></table></figure>
  1032. </section>
  1033. <section id="R_ch11_s1_s35" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>35<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 19.</h3></header>
  1034. <p>Take down the following addresses as your instructor reads them to you aloud. Remember,
  1035. if you would like something repeated, use the phrases:</p>
  1036. <div id="R_ch11_s1_s35_informalexample1" class="informalexample">
  1037. <div id="R_ch11_s1_s35_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  1038. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста.</span></p>
  1039. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те по бу́квам/по ци́фрам,
  1040. пожа́луйста.</span></p>
  1041. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ещё раз, пожа́луйста.</span></p>
  1042. <ol class="orderedlist" type="1">
  1043. <li>
  1044. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Кра́сина, дом 15, кварти́ра
  1045. 47</span></p>
  1046. </li>
  1047. <li>
  1048. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Шоссе́ Энтузиа́стов, дом 59, подъе́зд № 3,
  1049. кварти́ра 146</span></p>
  1050. </li>
  1051. <li>
  1052. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нови́нский бульва́р, дом 25, кварти́ра
  1053. 78</span></p>
  1054. </li>
  1055. <li>
  1056. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы́тная у́лица, дом 19/34, кварти́ра
  1057. 9</span></p>
  1058. </li>
  1059. <li>
  1060. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Зоологи́ческий туп́ик, дом 10, подъе́зд №4,
  1061. кварти́ра 88</span></p>
  1062. </li>
  1063. </ol>
  1064. </div>
  1065. </div>
  1066. </section>
  1067. <section id="R_ch11_s1_s36" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>36<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 20.</h3></header>
  1068. <p>Using the dialog given below, call Directory Assistance and ask for the address and
  1069. telephone number of the establishments listed on the next page. Your instructor will answer
  1070. as the operator and read the information aloud. Cover the information in parentheses and
  1071. copy it down as you hear it. Then dictate it back, in order to check yourself.</p>
  1072. <div id="R_ch11_s1_s36_informalexample1" class="informalexample">
  1073. <div id="R_ch11_s1_s36_informalexample1_informalexample1" class="informalexample">
  1074. <p>P. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спра́вочная. Слу́шаю вас.</span></p>
  1075. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Да́йте, пожа́луйста а́дрес и телефо́н фи́рмы
  1076. «Гала́ктика тур».</span></p>
  1077. <p>Р. <span lang="ru" class="foreignphrase">У́лица Поварска́я, 52. Телефо́н:
  1078. 291-64-07.</span></p>
  1079. <p>А. <span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.</span></p>
  1080. <ol class="orderedlist" type="1">
  1081. <li>
  1082. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Страхова́я компа́ния «Ни́ка» (у́лица Ба́рдина, 4;
  1083. тел. 135-40-54)</span></p>
  1084. </li>
  1085. <li>
  1086. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Турбюро́ «Инициати́ва» (Пе́рвая Тверска́я-Ямска́я,
  1087. 22; тел. 326-89-11)</span></p>
  1088. </li>
  1089. <li>
  1090. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Авиакомпа́ния «Криа́л-аэ́ро» (пр. Верна́дского, 84;
  1091. тел. 436-03-58)</span></p>
  1092. </li>
  1093. <li>
  1094. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Спу́тник» (ул. Косы́гина, 15; тел. 939-83-10,
  1095. 939-83-02)</span></p>
  1096. </li>
  1097. <li>
  1098. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Косметологи́ческий центр «Идеа́л» (Рублёвское
  1099. шоссе́, 14, корп. 3; тел. 415-25-06)</span></p>
  1100. </li>
  1101. <li>
  1102. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рестора́н-бар «Ампи́р» (ул. Садо́вая Триумфа́льная,
  1103. д. 4/10; тел. 299-79-74)</span></p>
  1104. </li>
  1105. </ol>
  1106. </div>
  1107. </div>
  1108. </section>
  1109. </section>
  1110. </div></main><nav class="bottom"><table width="100%"><tr><td class="previous"><a href="ch10s13.html">Previous</a></td><td class="up"><a href="index.html">Up</a></td><td class="next"><a href="ch11s02.html">Next</a></td></tr><tr><td class="previous"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</td><td class="up"><a href="index.html">Home</a></td><td class="next"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</td></tr></table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header><span>Table of Contents</span><span class="close"><span>╳</span></span></header><div><ul class="toc"><li><a href="pf01.html">Preface</a></li><li><a href="pf02.html">Introduction</a></li><li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li><li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  1111. Russia!</a></li><li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  1112. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  1113. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  1114. CASE.)</a></li><li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body></html>