ch11s02.html 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>2  Setting the scene</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch11.html" />
  14. <link rel="next" href="ch11s03.html" />
  15. <link rel="up" href="ch11.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch11.html">Up</a>
  21. <a href="ch11s03.html">Next</a>
  22. <a href="ch11.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch11_s2" db-chunk="ch11s02.html" db-id="d134e64190"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2>
  27. </header>
  28. <p>Mark Smith has an appointment with an official from the Ministry of Foreign Affairs. The
  29. gentleman's secretary is calling to cancel and reschedule.</p>
  30. <section id="R_ch11_s2_s1" class="section">
  31. <header>
  32. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  33. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №8</h3>
  34. </header>
  35. <figure id="R_ch11_s2_s1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  36. <colgroup>
  37. <col style="width: 8%" />
  38. <col style="width: 46%" />
  39. <col style="width: 46%" />
  40. </colgroup>
  41. <thead>
  42. <tr>
  43. <th class="center" colspan="3"><span lang="ru" class="foreignphrase">«У нас
  44. сего́дня встре́ча.»</span></th>
  45. </tr>
  46. </thead>
  47. <tbody>
  48. <tr>
  49. <td>A.</td>
  50. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Марк Смит слу́шает.</span></td>
  51. <td>Hello. This is Mark Smith.</td>
  52. </tr>
  53. <tr>
  54. <td>P.</td>
  55. <td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Вас
  56. беспоко́ит А́лла Серге́евна из Министе́рства иностра́нных дел. Я звоню́ по
  57. поруче́нию Пло́тникова, Ви́ктора Степа́новича.</span></td>
  58. <td>Hello. This is Alia Sergeevna from the Ministry of Foreign Affairs. I'm
  59. calling for Victor Stepanovich Plotnikov.</td>
  60. </tr>
  61. <tr>
  62. <td>A.</td>
  63. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, да. У нас сего́дня
  64. встре́ча.</span></td>
  65. <td>Oh, yes. We have a meeting today.</td>
  66. </tr>
  67. <tr>
  68. <td>P.</td>
  69. <td class="left"><span lang="ru" class="foreignphrase">К сожале́нию, Ви́ктор
  70. Степа́нович не мо́жет встре́титься с ва́ми сего́дня. Он хо́чет перенести́
  71. встре́чу на пя́тое.</span></td>
  72. <td>Unfortunately, Victor Stepanovich can't meet with you today. Не wants to
  73. change the meeting to the 5th.</td>
  74. </tr>
  75. <tr>
  76. <td>A.</td>
  77. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Э́то меня́
  78. устра́ивает.</span></td>
  79. <td>Okay. That's good for me.</td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td>P.</td>
  83. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. До свида́ния.</span></td>
  84. <td>Thank you and good bye.</td>
  85. </tr>
  86. </tbody>
  87. </table></figure>
  88. </section>
  89. <section id="R_ch11_s2_s2" class="section">
  90. <header>
  91. <h3><span class="number">2<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  92. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Вариа́нт диало́га</span>
  93. №8</h3>
  94. </header>
  95. <figure id="R_ch11_s2_s2_informaltable1" class="informaltable"><table>
  96. <colgroup>
  97. <col style="width: 6%" />
  98. <col style="width: 47%" />
  99. <col style="width: 47%" />
  100. </colgroup>
  101. <tbody>
  102. <tr>
  103. <td class="bleft btop">
  104. <p>p.</p>
  105. </td>
  106. <td class="btop">
  107. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Алло́. Слу́шаю вас.</span></p>
  108. </td>
  109. <td class="btop colsep">
  110. <p>Hello.</p>
  111. </td>
  112. </tr>
  113. <tr>
  114. <td class="bleft">
  115. <p>A.</p>
  116. </td>
  117. <td class="left">
  118. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Здра́вствуйте. Э́то говори́т Ли́нда
  119. Дэ́йвис из америка́нского посо́льства.</span></p>
  120. </td>
  121. <td class="colsep">
  122. <p>Hello. This is Linda Davis from the American Embassy.</p>
  123. </td>
  124. </tr>
  125. <tr>
  126. <td class="bleft">
  127. <p>P.</p>
  128. </td>
  129. <td class="left">
  130. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, да. Ната́лья Петро́вна вас ждёт
  131. сего́дня в три.</span></p>
  132. </td>
  133. <td class="colsep">
  134. <p>Oh, yes. Nataliya Petrovna is expecting you at 3:00 today.</p>
  135. </td>
  136. </tr>
  137. <tr>
  138. <td class="bleft">
  139. <p>A.</p>
  140. </td>
  141. <td class="left">
  142. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">К сожале́нию, я не могу́ прийти́
  143. сего́дня. Ната́лья Петро́вна бу́дет свобо́дна за́втра ?</span></p>
  144. </td>
  145. <td class="colsep">
  146. <p>Unfortunately I can't make it today. Is Nataliya Petrovna free tomorrow?</p>
  147. </td>
  148. </tr>
  149. <tr>
  150. <td class="bleft">
  151. <p>P.</p>
  152. </td>
  153. <td class="left">
  154. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Да, она́ мо́жет встре́титься с ва́ми
  155. за́втра в три.</span></p>
  156. </td>
  157. <td class="colsep">
  158. <p>Yes, she can see you tomorrow at 3:00.</p>
  159. </td>
  160. </tr>
  161. <tr>
  162. <td class="bleft rowsep">
  163. <p>A.</p>
  164. </td>
  165. <td class="rowsep">
  166. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо. До свида́ния.</span></p>
  167. </td>
  168. <td class="colsep rowsep">
  169. <p>Thanks. Good bye.</p>
  170. </td>
  171. </tr>
  172. </tbody>
  173. </table></figure>
  174. </section>
  175. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  176. <tr>
  177. <td class="previous"><a href="ch11.html">Previous</a></td>
  178. <td class="up"><a href="ch11.html">Up</a></td>
  179. <td class="next"><a href="ch11s03.html">Next</a></td>
  180. </tr>
  181. <tr>
  182. <td class="previous"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span
  183. class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</td>
  184. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  185. <td class="next"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months
  186. of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE CASE.)</td>
  187. </tr>
  188. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  189. <span>Table of Contents</span>
  190. <span class="close"><span>╳</span></span>
  191. </header><div>
  192. <ul class="toc">
  193. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  194. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  195. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  196. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  197. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  198. 1</a><ul class="toc">
  199. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  200. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  201. алфави́т</span></a></li>
  202. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  203. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  204. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  205. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  206. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  207. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  208. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  209. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  210. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  211. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  212. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  213. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  214. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  215. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  216. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  217. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  218. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  219. </ul></li>
  220. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  221. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  222. 2</a><ul class="toc">
  223. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  224. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  225. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  226. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  227. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  228. ми́ра</span>.</a></li>
  229. </ul></li>
  230. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  231. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  232. 3</a><ul class="toc">
  233. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  234. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  235. познако́мимся!</span></a></li>
  236. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  237. > </span></span>Russian names</a></li>
  238. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  239. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  240. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  241. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  242. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  243. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  244. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  245. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  246. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  247. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  248. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  249. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  250. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  251. >Упражне́ния</span></a></li>
  252. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  253. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  254. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  255. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  256. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  257. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  258. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  259. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  260. </ul></li>
  261. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  262. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  263. 4</a><ul class="toc">
  264. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  265. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  266. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  267. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  268. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  269. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  270. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  271. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  272. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  273. case you were wondering</a></li>
  274. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  275. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  276. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  277. > </span></span>Numbers</a></li>
  278. </ul></li>
  279. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  280. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  281. 5</a><ul class="toc">
  282. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  283. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  284. рабо́таете?</span></a></li>
  285. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  286. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  287. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  288. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  289. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  290. > </span></span>Days of the week</a></li>
  291. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  292. > </span></span>Months of the year</a></li>
  293. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  294. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  295. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  296. case you were wondering</a></li>
  297. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  298. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  299. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  300. > </span></span>Numbers</a></li>
  301. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  302. > </span></span>Days of the week</a></li>
  303. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  304. > </span></span>Months of the year</a></li>
  305. </ul></li>
  306. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  307. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  308. 6</a><ul class="toc">
  309. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  310. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  311. живёте?</span></a></li>
  312. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  313. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  314. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  315. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  316. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  317. case you were wondering</a></li>
  318. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  319. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  320. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  321. > </span></span>Numbers</a></li>
  322. </ul></li>
  323. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  324. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  325. 7</a><ul class="toc">
  326. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  327. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  328. магази́н!</span></a></li>
  329. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  330. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  331. магази́не</span></a></li>
  332. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  333. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  334. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  335. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  336. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  337. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  338. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  339. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  340. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  341. ры́нок!</span></a></li>
  342. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  343. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  344. ры́нке</span></a></li>
  345. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  346. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  347. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  348. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  349. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  350. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  351. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  352. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  353. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  354. > </span></span>What's going on?</a></li>
  355. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  356. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  357. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  358. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  359. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  360. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  361. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  362. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  363. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  364. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  365. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  366. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  367. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  368. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  369. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  370. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  371. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  372. > </span></span>Numbers</a></li>
  373. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  374. > </span></span>Colors</a></li>
  375. </ul></li>
  376. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  377. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  378. 8</a><ul class="toc">
  379. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  380. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  381. на́ша</span>»</a></li>
  382. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  383. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  384. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  385. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  386. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  387. Russian menu</a></li>
  388. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  389. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  390. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  391. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  392. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  393. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  394. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  395. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  396. the dinner table</a></li>
  397. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  398. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  399. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  400. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  401. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  402. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  403. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  404. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  405. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  406. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  407. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  408. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  409. </ul></li>
  410. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  411. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  412. 9</a><ul class="toc">
  413. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  414. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  415. го́роду</span></a></li>
  416. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  417. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  418. / Road signs</a></li>
  419. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  420. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  421. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  422. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  423. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  424. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  425. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  426. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  427. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  428. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  429. Москвы́</span></a></li>
  430. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  431. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  432. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  433. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  434. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  435. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  436. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  437. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  438. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  439. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  440. </ul></li>
  441. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  442. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  443. 10</a><ul class="toc">
  444. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  445. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  446. гости́нице</span>.</a></li>
  447. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  448. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  449. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  450. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  451. ну́жен?</span></a></li>
  452. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  453. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  454. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  455. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  456. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  457. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  458. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  459. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  460. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  461. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  462. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  463. нет</span></a></li>
  464. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  465. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  466. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  467. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  468. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  469. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  470. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  471. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  472. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  473. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  474. </ul></li>
  475. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  476. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  477. 11</a><ul class="toc">
  478. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  479. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  480. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  481. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  482. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  483. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  484. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  485. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  486. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  487. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  488. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  489. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  490. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  491. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  492. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  493. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  494. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  495. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  496. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  497. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  498. > </span></span>End!</a></li>
  499. </ul></li>
  500. </ul>
  501. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  502. </html>