ch11s05.html 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>5  Setting the scene</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch11s04.html" />
  14. <link rel="next" href="ch11s06.html" />
  15. <link rel="up" href="ch11.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch11.html">Up</a>
  21. <a href="ch11s06.html">Next</a>
  22. <a href="ch11s04.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch11_s5" db-chunk="ch11s05.html" db-id="d134e65237"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</h2>
  27. </header>
  28. <p>You're calling a restaurant to make reservations for an upcoming evening.</p>
  29. <section id="R_ch11_s5_s1" class="section">
  30. <header>
  31. <h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>1<span class="sep"
  32. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Диало́г</span> №10</h3>
  33. </header>
  34. <figure id="R_ch11_s5_s1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  35. <colgroup>
  36. <col style="width: 8%" />
  37. <col style="width: 46%" />
  38. <col style="width: 46%" />
  39. </colgroup>
  40. <thead>
  41. <tr>
  42. <th class="bleft btop center colsep rowsep" colspan="3"><span lang="ru"
  43. class="foreignphrase">«Я хочу́ заказа́ть сто́лик»</span></th>
  44. </tr>
  45. </thead>
  46. <tbody>
  47. <tr>
  48. <td class="bleft btop">
  49. <p>p.</p>
  50. </td>
  51. <td class="btop">
  52. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Рестора́н «Боя́рский зал».
  53. Слу́шаю.</span></p>
  54. </td>
  55. <td class="btop colsep">
  56. <p>The "Boyarsky zal". [May I help you?]</p>
  57. </td>
  58. </tr>
  59. <tr>
  60. <td class="bleft">
  61. <p>A.</p>
  62. </td>
  63. <td class="left">
  64. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый вечер. Я хочу́ заказа́ть
  65. сто́лик на суббо́ту, на семь часо́в.</span></p>
  66. </td>
  67. <td class="colsep">
  68. <p>Good evening. I'd like to make a reservation for this Saturday at 7:00.</p>
  69. </td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td class="bleft">
  73. <p>P.</p>
  74. </td>
  75. <td>
  76. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́. Ско́лько вас
  77. бу́дет?</span></p>
  78. </td>
  79. <td class="colsep">
  80. <p>Fine. How many in your party?</p>
  81. </td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td class="bleft">
  85. <p>A.</p>
  86. </td>
  87. <td>
  88. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">То́лько дво́е.</span></p>
  89. </td>
  90. <td class="colsep">
  91. <p>Just 2.</p>
  92. </td>
  93. </tr>
  94. <tr>
  95. <td class="bleft">
  96. <p>P.</p>
  97. </td>
  98. <td>
  99. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ва́ша фами́лия?</span></p>
  100. </td>
  101. <td class="colsep">
  102. <p>And your name?</p>
  103. </td>
  104. </tr>
  105. <tr>
  106. <td class="bleft">
  107. <p>A.</p>
  108. </td>
  109. <td>
  110. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Смит.</span></p>
  111. </td>
  112. <td class="colsep">
  113. <p>Smith.</p>
  114. </td>
  115. </tr>
  116. <tr>
  117. <td class="bleft">
  118. <p>P. </p>
  119. </td>
  120. <td class="left">
  121. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Хорошо́, господи́н Смит. Ждём вас в
  122. суббо́ту, в семь часо́в.</span></p>
  123. </td>
  124. <td class="colsep">
  125. <p>Very good, Mr. Smith. We'll see you on Saturday at 7:00. </p>
  126. </td>
  127. </tr>
  128. <tr>
  129. <td class="bleft rowsep">A.</td>
  130. <td class="rowsep"><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо.
  131. Досвида́ния.</span></td>
  132. <td class="colsep rowsep">Thanks. Good-bye.</td>
  133. </tr>
  134. </tbody>
  135. </table></figure>
  136. <p>You will use the "collective numerals" to indicate the number of people in</p>
  137. <p>your party up to 5:</p>
  138. <div id="R_ch11_s5_s1_informalexample1" class="informalexample">
  139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold"
  140. >дво́е</strong></span><strong class="bold">.</strong>
  141. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold">тро́е</strong></span>.
  142. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong class="bold"
  143. >че́тверо</strong></span>. <span lang="ru" class="foreignphrase">Нас <strong
  144. class="bold">пя́теро</strong></span>.</p>
  145. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик для <strong
  146. class="bold">двои́х</strong> (для т<strong class="bold">рои́х</strong>, <strong
  147. class="bold">четверы́х</strong>, <strong class="bold"
  148. >пятеры́х</strong>).</span></p>
  149. </div>
  150. <p>Beyond that, use the following:</p>
  151. <div id="R_ch11_s5_s1_informalexample2" class="informalexample">
  152. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть стол на <strong class="bold"
  153. >шесть/семь/во́семь</strong>... (человек).</span></p>
  154. </div>
  155. </section>
  156. <section id="R_ch11_s5_s2" class="section">
  157. <header>
  158. <h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>2<span class="sep"
  159. > </span></span>Review the days of the week. (The forms in parentheses are the
  160. ACCUSATIVE CASE).</h3>
  161. </header>
  162. <figure id="R_ch11_s5_s2_informaltable1" class="informaltable"><table>
  163. <tbody>
  164. <tr>
  165. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник (в
  166. понеде́льник)</span></td>
  167. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник (во вто́рник)</span></td>
  168. </tr>
  169. <tr>
  170. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́ (в сре́ду)</span></td>
  171. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг (в четве́рг)</span></td>
  172. </tr>
  173. <tr>
  174. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница (в пя́тницу)</span></td>
  175. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та (в суббо́ту)</span></td>
  176. </tr>
  177. <tr>
  178. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье (в
  179. воскресе́нье)</span></td>
  180. <td></td>
  181. </tr>
  182. </tbody>
  183. </table></figure>
  184. <p>You will use the ACCUSATIVE CASE when you indicate the day on which something will
  185. happen. You will use the preposition «<span lang="ru" class="foreignphrase">на</span>»
  186. when you make your reservation:</p>
  187. <div id="R_ch11_s5_s2_informalexample1" class="informalexample">
  188. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на
  189. суббо́ту.</span></p>
  190. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Ждём вас в суббо́ту.</span></p>
  191. </div>
  192. </section>
  193. <section id="R_ch11_s5_s3" class="section">
  194. <header>
  195. <h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>3<span class="sep"
  196. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> №29.</h3>
  197. </header>
  198. <p>Make the necessary changes in the following sentence:</p>
  199. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на суббо́ту.</span></p>
  200. <figure id="R_ch11_s5_s3_informaltable1" class="informaltable"><table>
  201. <colgroup>
  202. <col style="width: 10%" />
  203. <col style="width: 18%" />
  204. <col style="width: 6%" />
  205. <col style="width: 18%" />
  206. <col style="width: 6%" />
  207. <col style="width: 18%" />
  208. <col style="width: 6%" />
  209. <col style="width: 18%" />
  210. </colgroup>
  211. <tbody>
  212. <tr>
  213. <td>1.</td>
  214. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">пя́тница</span></td>
  215. <td>2.</td>
  216. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">среда́</span></td>
  217. <td>3.</td>
  218. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">суббо́та</span></td>
  219. <td>4.</td>
  220. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">четве́рг</span></td>
  221. </tr>
  222. <tr>
  223. <td>5.</td>
  224. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">понеде́льник</span></td>
  225. <td>6.</td>
  226. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">вто́рник</span></td>
  227. <td>7.</td>
  228. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">воскресе́нье</span></td>
  229. <td></td>
  230. <td></td>
  231. </tr>
  232. </tbody>
  233. </table></figure>
  234. </section>
  235. <section id="R_ch11_s5_s4" class="section">
  236. <header>
  237. <h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>4<span class="sep"
  238. > </span></span>Review expressions of time:</h3>
  239. </header>
  240. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Кото́рый (сейча́с)
  241. час?</span></strong> (What time is it?)</p>
  242. <div id="R_ch11_s5_s4_informalexample1" class="informalexample">
  243. <figure id="R_ch11_s5_s4_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  244. <colgroup>
  245. <col style="width: 76" />
  246. <col style="width: 0" />
  247. </colgroup>
  248. <tbody>
  249. <tr>
  250. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  251. >Сейча́с</span></strong></td>
  252. <td>
  253. <p>
  254. <span lang="ru" class="foreignphrase">час. </span>
  255. </p>
  256. <p>
  257. <span lang="ru" class="foreignphrase">2 (два), 3 (три), 4 (четы́ре)
  258. часа́</span>
  259. </p>
  260. <p>
  261. <span lang="ru" class="foreignphrase">5 (пять) - 12 (двена́дцать)
  262. часо́в</span>
  263. </p>
  264. </td>
  265. </tr>
  266. </tbody>
  267. </table></figure>
  268. </div>
  269. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром
  270. часу́?</span></strong> (When? What time?)</p>
  271. <div id="R_ch11_s5_s4_informalexample2" class="informalexample">
  272. <figure id="R_ch11_s5_s4_informalexample2_informaltable1" class="informaltable"><table>
  273. <colgroup>
  274. <col style="width: 76" />
  275. <col style="width: 0" />
  276. </colgroup>
  277. <tbody>
  278. <tr>
  279. <td><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  280. >В</span></strong></td>
  281. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">час. 2,3,4 часа́. 5 --12
  282. часо́в.</span></td>
  283. </tr>
  284. </tbody>
  285. </table></figure>
  286. </div>
  287. <p>You will use the ACCUSATIVE CASE and the preposition «<span lang="ru"
  288. class="foreignphrase">на</span>» when you indicate the time of your reservation:</p>
  289. <div id="R_ch11_s5_s4_informalexample3" class="informalexample">
  290. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на семь
  291. часо́в.</span></p>
  292. </div>
  293. </section>
  294. <section id="R_ch11_s5_s5" class="section">
  295. <header>
  296. <h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>5<span class="sep"
  297. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 30.</h3>
  298. </header>
  299. <p>Make the necessary changes in the following sentence:</p>
  300. <div id="R_ch11_s5_s5_informalexample1" class="informalexample">
  301. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Я хочу́ заказа́ть сто́лик на семь
  302. часо́в.</span></p>
  303. <figure id="R_ch11_s5_s5_informalexample1_informaltable1" class="informaltable"><table>
  304. <colgroup>
  305. <col style="width: 10%" />
  306. <col style="width: 10%" />
  307. <col style="width: 6%" />
  308. <col style="width: 10%" />
  309. <col style="width: 6%" />
  310. <col style="width: 10%" />
  311. <col style="width: 6%" />
  312. <col style="width: 10%" />
  313. <col style="width: 6%" />
  314. <col style="width: 10%" />
  315. <col style="width: 6%" />
  316. <col style="width: 10%" />
  317. </colgroup>
  318. <tbody>
  319. <tr>
  320. <td>1.</td>
  321. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">6:00</span></td>
  322. <td>2.</td>
  323. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">6:30</span></td>
  324. <td>3.</td>
  325. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">7:00</span></td>
  326. <td>4.</td>
  327. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">7:30</span></td>
  328. <td>5.</td>
  329. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">8:00</span></td>
  330. <td>6.</td>
  331. <td><span lang="ru" class="foreignphrase">8:30</span></td>
  332. </tr>
  333. </tbody>
  334. </table></figure>
  335. </div>
  336. </section>
  337. <section id="R_ch11_s5_s6" class="section">
  338. <header>
  339. <h3><span class="number">5<span class="sep">.</span>6<span class="sep"
  340. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</span> № 31.</h3>
  341. </header>
  342. <p>Using Dialog 10 as a model, call and make reservations at the following restaurants.
  343. Your instructor will read the part of the Russian.</p>
  344. <ol class="orderedlist" type="1">
  345. <li>
  346. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Глазу́рь»</span> (for Saturday at 8:00; a
  347. party of 3)</p>
  348. </li>
  349. <li>
  350. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Ру́сская изба́»</span> (for Friday at 6:00;
  351. a party of 4)</p>
  352. </li>
  353. <li>
  354. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Саво́й»</span> (for Saturday at 7:30; a
  355. party of 2)</p>
  356. </li>
  357. <li>
  358. <p>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Кавка́зский</span>» (for Thursday at 8:30; a
  359. party of 3)</p>
  360. </li>
  361. <li>
  362. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">«Метропо́ль»</span> (for Wednesday at 7:00; a
  363. party of 2)</p>
  364. </li>
  365. </ol>
  366. </section>
  367. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  368. <tr>
  369. <td class="previous"><a href="ch11s04.html">Previous</a></td>
  370. <td class="up"><a href="ch11.html">Up</a></td>
  371. <td class="next"><a href="ch11s06.html">Next</a></td>
  372. </tr>
  373. <tr>
  374. <td class="previous"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the
  375. scene</td>
  376. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  377. <td class="next"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the
  378. scene</td>
  379. </tr>
  380. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  381. <span>Table of Contents</span>
  382. <span class="close"><span>╳</span></span>
  383. </header><div>
  384. <ul class="toc">
  385. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  386. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  387. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  388. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  389. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  390. 1</a><ul class="toc">
  391. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  392. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  393. алфави́т</span></a></li>
  394. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  395. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  396. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  397. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  398. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  399. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  400. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  401. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  402. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  403. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  404. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  405. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  406. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  407. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  408. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  409. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  410. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  411. </ul></li>
  412. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  413. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  414. 2</a><ul class="toc">
  415. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  416. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  417. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  418. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  419. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  420. ми́ра</span>.</a></li>
  421. </ul></li>
  422. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  423. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  424. 3</a><ul class="toc">
  425. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  426. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  427. познако́мимся!</span></a></li>
  428. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  429. > </span></span>Russian names</a></li>
  430. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  431. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  432. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  433. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  434. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  435. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  436. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  437. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  438. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  439. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  440. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  441. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  442. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  443. >Упражне́ния</span></a></li>
  444. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  445. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  446. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  447. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  448. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  449. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  450. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  451. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  452. </ul></li>
  453. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  454. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  455. 4</a><ul class="toc">
  456. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  457. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  458. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  459. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  460. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  461. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  462. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  463. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  464. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  465. case you were wondering</a></li>
  466. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  467. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  468. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  469. > </span></span>Numbers</a></li>
  470. </ul></li>
  471. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  472. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  473. 5</a><ul class="toc">
  474. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  475. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  476. рабо́таете?</span></a></li>
  477. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  478. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  479. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  480. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  481. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  482. > </span></span>Days of the week</a></li>
  483. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  484. > </span></span>Months of the year</a></li>
  485. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  486. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  487. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  488. case you were wondering</a></li>
  489. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  490. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  491. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  492. > </span></span>Numbers</a></li>
  493. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  494. > </span></span>Days of the week</a></li>
  495. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  496. > </span></span>Months of the year</a></li>
  497. </ul></li>
  498. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  499. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  500. 6</a><ul class="toc">
  501. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  502. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  503. живёте?</span></a></li>
  504. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  505. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  506. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  507. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  508. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  509. case you were wondering</a></li>
  510. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  511. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  512. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  513. > </span></span>Numbers</a></li>
  514. </ul></li>
  515. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  516. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  517. 7</a><ul class="toc">
  518. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  519. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  520. магази́н!</span></a></li>
  521. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  522. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  523. магази́не</span></a></li>
  524. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  525. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  526. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  527. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  528. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  529. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  530. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  531. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  532. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  533. ры́нок!</span></a></li>
  534. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  535. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  536. ры́нке</span></a></li>
  537. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  538. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  539. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  540. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  541. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  542. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  543. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  544. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  545. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  546. > </span></span>What's going on?</a></li>
  547. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  548. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  549. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  550. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  551. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  552. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  553. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  554. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  555. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  556. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  557. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  558. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  559. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  560. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  561. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  562. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  563. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  564. > </span></span>Numbers</a></li>
  565. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  566. > </span></span>Colors</a></li>
  567. </ul></li>
  568. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  569. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  570. 8</a><ul class="toc">
  571. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  572. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  573. на́ша</span>»</a></li>
  574. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  575. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  576. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  577. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  578. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  579. Russian menu</a></li>
  580. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  581. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  582. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  583. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  584. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  585. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  586. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  587. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  588. the dinner table</a></li>
  589. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  590. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  591. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  592. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  593. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  594. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  595. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  596. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  597. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  598. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  599. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  600. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  601. </ul></li>
  602. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  603. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  604. 9</a><ul class="toc">
  605. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  606. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  607. го́роду</span></a></li>
  608. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  609. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  610. / Road signs</a></li>
  611. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  612. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  613. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  614. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  615. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  616. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  617. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  618. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  619. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  620. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  621. Москвы́</span></a></li>
  622. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  623. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  624. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  625. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  626. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  627. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  628. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  629. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  630. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  631. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  632. </ul></li>
  633. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  634. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  635. 10</a><ul class="toc">
  636. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  637. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  638. гости́нице</span>.</a></li>
  639. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  640. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  641. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  642. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  643. ну́жен?</span></a></li>
  644. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  645. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  646. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  647. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  648. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  649. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  650. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  651. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  652. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  653. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  654. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  655. нет</span></a></li>
  656. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  657. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  658. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  659. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  660. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  661. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  662. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  663. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  664. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  665. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  666. </ul></li>
  667. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  668. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  669. 11</a><ul class="toc">
  670. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  671. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  672. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  673. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  674. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  675. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  676. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  677. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  678. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  679. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  680. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  681. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  682. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  683. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  684. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  685. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  686. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  687. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  688. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  689. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  690. > </span></span>End!</a></li>
  691. </ul></li>
  692. </ul>
  693. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  694. </html>