ch11s09.html 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>9  Useful words and expressions</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch11s08.html" />
  14. <link rel="next" href="ch11s10.html" />
  15. <link rel="up" href="ch11.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="ch11.html">Up</a>
  21. <a href="ch11s10.html">Next</a>
  22. <a href="ch11s08.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><section id="R_ch11_s9" db-chunk="ch11s09.html" db-id="d134e66829"
  24. class="section">
  25. <header>
  26. <h2><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and
  27. expressions</h2>
  28. </header>
  29. <figure id="R_ch11_s9_informaltable1" class="informaltable"><table>
  30. <tbody>
  31. <tr>
  32. <td class="bleft btop"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  33. >ве́шать/пове́сить(тру́бку)</span></td>
  34. <td class="btop colsep">to hang up (the receiver)</td>
  35. </tr>
  36. <tr>
  37. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">встре́ча</span></td>
  38. <td class="colsep">meeting, appointment</td>
  39. </tr>
  40. <tr>
  41. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  42. >говори́ть/сказа́ть</span></td>
  43. <td class="colsep">to speak, to say</td>
  44. </tr>
  45. <tr>
  46. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  47. >звони́ть/позвони́ть</span></td>
  48. <td class="colsep">to call(up), to phone</td>
  49. </tr>
  50. <tr>
  51. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">записа́ть</span></td>
  52. <td class="colsep">to write, jot down</td>
  53. </tr>
  54. <tr>
  55. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">класть/положи́ть</span></td>
  56. <td class="colsep">to put (something) down</td>
  57. </tr>
  58. <tr>
  59. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́дленнее</span></td>
  60. <td class="colsep">slower</td>
  61. </tr>
  62. <tr>
  63. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ме́дленно</span></td>
  64. <td class="colsep">slowly</td>
  65. </tr>
  66. <tr>
  67. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">набра́ть</span></td>
  68. <td class="colsep">to dial</td>
  69. </tr>
  70. <tr>
  71. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">но́мер
  72. (телефона)</span></td>
  73. <td class="colsep">telephone number</td>
  74. </tr>
  75. <tr>
  76. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">перезвони́ть</span></td>
  77. <td class="colsep">to call back; to redial</td>
  78. </tr>
  79. <tr>
  80. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">повтори́ть</span></td>
  81. <td class="colsep">to repeat</td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">позва́ть</span></td>
  85. <td class="colsep">to call, summon (call someone to the phone)</td>
  86. </tr>
  87. <tr>
  88. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">пожа́р</span></td>
  89. <td class="colsep">fire</td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">попроси́ть</span></td>
  93. <td class="colsep">to request, ask</td>
  94. </tr>
  95. <tr>
  96. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">приглаше́ние</span></td>
  97. <td class="colsep">invitation</td>
  98. </tr>
  99. <tr>
  100. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ско́рая
  101. (по́мощь)</span></td>
  102. <td class="colsep">ambulance</td>
  103. </tr>
  104. <tr>
  105. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">слу́шать</span></td>
  106. <td class="colsep">to listen</td>
  107. </tr>
  108. <tr>
  109. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">слы́шать</span></td>
  110. <td class="colsep">to hear</td>
  111. </tr>
  112. <tr>
  113. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">спра́вочная</span></td>
  114. <td class="colsep">directory assistance; information</td>
  115. </tr>
  116. <tr>
  117. <td class="bleft"><span lang="ru" class="foreignphrase">ци́фра</span></td>
  118. <td class="colsep">number, figure</td>
  119. </tr>
  120. <tr>
  121. <td class="bleft">
  122. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Большо́е спаси́бо [за
  123. приглаше́ние].</span></p>
  124. </td>
  125. <td class="colsep">
  126. <p>Thanks (a lot) [for the invitation].</p>
  127. </td>
  128. </tr>
  129. <tr>
  130. <td class="bleft">
  131. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Вы не туда́ попа́ли.</span></p>
  132. </td>
  133. <td class="colsep">
  134. <p>You've got the wrong number.</p>
  135. </td>
  136. </tr>
  137. <tr>
  138. <td class="bleft">
  139. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Запиши́те...</span></p>
  140. </td>
  141. <td class="colsep">
  142. <p>Write down...</p>
  143. </td>
  144. </tr>
  145. <tr>
  146. <td class="bleft">
  147. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Запиши́те мой телефо́н.</span></p>
  148. </td>
  149. <td class="colsep">
  150. <p>Write down my phone number.</p>
  151. </td>
  152. </tr>
  153. <tr>
  154. <td class="bleft">
  155. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">К сожале́нию...</span></p>
  156. </td>
  157. <td class="colsep">
  158. <p>Unfortunately...</p>
  159. </td>
  160. </tr>
  161. <tr>
  162. <td class="bleft">
  163. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ открыва́ется магази́н?</span></p>
  164. </td>
  165. <td class="colsep">
  166. <p>When does the store open?</p>
  167. </td>
  168. </tr>
  169. <tr>
  170. <td class="bleft">
  171. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́ закрыва́ется магази́н?</span></p>
  172. </td>
  173. <td class="colsep">
  174. <p>When does the store close?</p>
  175. </td>
  176. </tr>
  177. <tr>
  178. <td class="bleft">
  179. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Мо́жно?</span></p>
  180. </td>
  181. <td class="colsep">
  182. <p>May I?</p>
  183. </td>
  184. </tr>
  185. <tr>
  186. <td class="bleft">
  187. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас разъедини́ли.</span></p>
  188. </td>
  189. <td class="colsep">
  190. <p>We were disconnected.</p>
  191. </td>
  192. </tr>
  193. <tr>
  194. <td class="bleft">
  195. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Нас дво́е (тро́е, че́тверо).</span></p>
  196. </td>
  197. <td class="colsep">
  198. <p>There are 2 (3,4) in our party.</p>
  199. </td>
  200. </tr>
  201. <tr>
  202. <td class="bleft">
  203. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не ве́шайте тру́бку.</span></p>
  204. </td>
  205. <td class="colsep">
  206. <p>Don't hang up.</p>
  207. </td>
  208. </tr>
  209. <tr>
  210. <td class="bleft">
  211. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Не клади́те тру́бку.</span></p>
  212. </td>
  213. <td class="colsep">
  214. <p>Don't hang up.</p>
  215. </td>
  216. </tr>
  217. <tr>
  218. <td class="bleft">
  219. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Пло́хо слы́шно.</span></p>
  220. </td>
  221. <td class="colsep">
  222. <p>We've got a bad connection.</p>
  223. </td>
  224. </tr>
  225. <tr>
  226. <td class="bleft">
  227. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">по цифрам</span></p>
  228. </td>
  229. <td class="colsep">
  230. <p>one number at a time</p>
  231. </td>
  232. </tr>
  233. <tr>
  234. <td class="bleft">
  235. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Повтори́те, пожа́луйста.</span></p>
  236. </td>
  237. <td class="colsep">
  238. <p>Please repeat (that).</p>
  239. </td>
  240. </tr>
  241. <tr>
  242. <td class="bleft">
  243. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Что но́вого?</span></p>
  244. </td>
  245. <td class="colsep">
  246. <p>What's new?</p>
  247. </td>
  248. </tr>
  249. <tr>
  250. <td class="bleft">
  251. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то быва́ет.</span></p>
  252. </td>
  253. <td class="colsep">
  254. <p>It happens.</p>
  255. </td>
  256. </tr>
  257. <tr>
  258. <td class="bleft rowsep">
  259. <p><span lang="ru" class="foreignphrase">Э́то меня́ устра́ивает.</span></p>
  260. </td>
  261. <td class="colsep rowsep">
  262. <p>That suits me. (That's fine with me.)</p>
  263. </td>
  264. </tr>
  265. </tbody>
  266. </table></figure>
  267. </section></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  268. <tr>
  269. <td class="previous"><a href="ch11s08.html">Previous</a></td>
  270. <td class="up"><a href="ch11.html">Up</a></td>
  271. <td class="next"><a href="ch11s10.html">Next</a></td>
  272. </tr>
  273. <tr>
  274. <td class="previous"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening
  275. Comprehension Exercise</td>
  276. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  277. <td class="next"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</td>
  278. </tr>
  279. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  280. <span>Table of Contents</span>
  281. <span class="close"><span>╳</span></span>
  282. </header><div>
  283. <ul class="toc">
  284. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  285. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  286. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  287. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  288. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  289. 1</a><ul class="toc">
  290. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  291. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  292. алфави́т</span></a></li>
  293. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  294. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  295. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  296. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  297. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  298. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  299. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  300. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  301. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  302. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  303. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  304. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  305. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  306. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  307. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  308. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  309. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  310. </ul></li>
  311. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  312. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  313. 2</a><ul class="toc">
  314. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  315. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  316. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  317. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  318. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  319. ми́ра</span>.</a></li>
  320. </ul></li>
  321. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  322. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  323. 3</a><ul class="toc">
  324. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  325. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  326. познако́мимся!</span></a></li>
  327. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  328. > </span></span>Russian names</a></li>
  329. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  330. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  331. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  332. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  333. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  334. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  335. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  336. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  337. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  338. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  339. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  340. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  341. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  342. >Упражне́ния</span></a></li>
  343. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  344. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  345. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  346. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  347. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  348. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  349. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  350. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  351. </ul></li>
  352. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  353. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  354. 4</a><ul class="toc">
  355. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  356. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  357. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  358. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  359. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  360. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  361. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  362. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  363. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  364. case you were wondering</a></li>
  365. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  366. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  367. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  368. > </span></span>Numbers</a></li>
  369. </ul></li>
  370. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  371. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  372. 5</a><ul class="toc">
  373. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  374. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  375. рабо́таете?</span></a></li>
  376. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  377. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  378. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  379. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  380. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  381. > </span></span>Days of the week</a></li>
  382. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  383. > </span></span>Months of the year</a></li>
  384. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  385. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  386. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  387. case you were wondering</a></li>
  388. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  389. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  390. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  391. > </span></span>Numbers</a></li>
  392. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  393. > </span></span>Days of the week</a></li>
  394. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  395. > </span></span>Months of the year</a></li>
  396. </ul></li>
  397. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  398. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  399. 6</a><ul class="toc">
  400. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  401. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  402. живёте?</span></a></li>
  403. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  404. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  405. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  406. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  407. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  408. case you were wondering</a></li>
  409. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  410. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  411. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  412. > </span></span>Numbers</a></li>
  413. </ul></li>
  414. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  415. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  416. 7</a><ul class="toc">
  417. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  418. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  419. магази́н!</span></a></li>
  420. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  421. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  422. магази́не</span></a></li>
  423. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  424. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  425. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  426. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  427. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  428. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  429. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  430. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  431. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  432. ры́нок!</span></a></li>
  433. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  434. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  435. ры́нке</span></a></li>
  436. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  437. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  438. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  439. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  440. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  441. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  442. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  443. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  444. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  445. > </span></span>What's going on?</a></li>
  446. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  447. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  448. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  449. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  450. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  451. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  452. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  453. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  454. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  455. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  456. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  457. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  458. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  459. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  460. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  461. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  462. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  463. > </span></span>Numbers</a></li>
  464. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  465. > </span></span>Colors</a></li>
  466. </ul></li>
  467. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  468. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  469. 8</a><ul class="toc">
  470. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  471. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  472. на́ша</span>»</a></li>
  473. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  474. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  475. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  476. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  477. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  478. Russian menu</a></li>
  479. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  480. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  481. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  482. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  483. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  484. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  485. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  486. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  487. the dinner table</a></li>
  488. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  489. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  490. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  491. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  492. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  493. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  494. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  495. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  496. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  497. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  498. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  499. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  500. </ul></li>
  501. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  502. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  503. 9</a><ul class="toc">
  504. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  505. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  506. го́роду</span></a></li>
  507. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  508. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  509. / Road signs</a></li>
  510. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  511. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  512. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  513. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  514. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  515. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  516. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  517. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  518. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  519. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  520. Москвы́</span></a></li>
  521. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  522. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  523. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  524. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  525. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  526. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  527. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  528. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  529. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  530. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  531. </ul></li>
  532. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  533. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  534. 10</a><ul class="toc">
  535. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  536. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  537. гости́нице</span>.</a></li>
  538. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  539. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  540. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  541. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  542. ну́жен?</span></a></li>
  543. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  544. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  545. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  546. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  547. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  548. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  549. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  550. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  551. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  552. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  553. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  554. нет</span></a></li>
  555. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  556. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  557. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  558. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  559. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  560. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  561. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  562. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  563. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  564. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  565. </ul></li>
  566. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  567. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  568. 11</a><ul class="toc">
  569. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  570. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  571. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  572. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  573. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  574. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  575. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  576. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  577. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  578. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  579. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  580. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  581. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  582. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  583. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  584. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  585. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  586. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  587. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  588. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  589. > </span></span>End!</a></li>
  590. </ul></li>
  591. </ul>
  592. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  593. </html>