ch11s09.xhtml 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  5. <head>
  6. <title>Useful words and expressions</title>
  7. <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2" />
  8. <link rel="home" href="index.xhtml" title="The RUSSIAN Fast Course" />
  9. <link rel="up" href="ch11.xhtml" title="Chapter 11. Lesson 11" />
  10. <link rel="prev" href="ch11s08.xhtml" title="Listening Comprehension Exercise" />
  11. <link rel="next" href="ch11s10.xhtml" title="End!" />
  12. </head>
  13. <body><div class="navheader">
  14. <table width="100%" summary="Navigation header">
  15. <tr>
  16. <th colspan="3" align="center">Useful words and expressions</th>
  17. </tr>
  18. <tr>
  19. <td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch11s08.xhtml">Prev</a> </td>
  20. <th width="60%" align="center">Chapter 11. Lesson 11</th>
  21. <td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch11s10.xhtml">Next</a></td>
  22. </tr>
  23. </table>
  24. <hr />
  25. </div><div class="section">
  26. <div class="titlepage">
  27. <div>
  28. <div>
  29. <h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e27550"></a>Useful words and
  30. expressions</h2>
  31. </div>
  32. </div>
  33. </div>
  34. <div class="informaltable">
  35. <table class="informaltable" border="1">
  36. <colgroup>
  37. <col />
  38. <col />
  39. </colgroup>
  40. <tbody>
  41. <tr>
  42. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  43. >ве́шать/пове́сить(тру́бку)</em></span></td>
  44. <td>to hang up (the receiver)</td>
  45. </tr>
  46. <tr>
  47. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  48. >встре́ча</em></span></td>
  49. <td>meeting, appointment</td>
  50. </tr>
  51. <tr>
  52. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  53. >говори́ть/сказа́ть</em></span></td>
  54. <td>to speak, to say</td>
  55. </tr>
  56. <tr>
  57. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  58. >звони́ть/позвони́ть</em></span></td>
  59. <td>to call(up), to phone</td>
  60. </tr>
  61. <tr>
  62. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  63. >записа́ть</em></span></td>
  64. <td>to write, jot down</td>
  65. </tr>
  66. <tr>
  67. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  68. >класть/положи́ть</em></span></td>
  69. <td>to put (something) down</td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  73. >ме́дленнее</em></span></td>
  74. <td>slower</td>
  75. </tr>
  76. <tr>
  77. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  78. >ме́дленно</em></span></td>
  79. <td>slowly</td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  83. >набра́ть</em></span></td>
  84. <td>to dial</td>
  85. </tr>
  86. <tr>
  87. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  88. >но́мер (телефона)</em></span></td>
  89. <td>telephone number</td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  93. >перезвони́ть</em></span></td>
  94. <td>to call back; to redial</td>
  95. </tr>
  96. <tr>
  97. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  98. >повтори́ть</em></span></td>
  99. <td>to repeat</td>
  100. </tr>
  101. <tr>
  102. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  103. >позва́ть</em></span></td>
  104. <td>to call, summon (call someone to the phone)</td>
  105. </tr>
  106. <tr>
  107. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  108. >пожа́р</em></span></td>
  109. <td>fire</td>
  110. </tr>
  111. <tr>
  112. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  113. >попроси́ть</em></span></td>
  114. <td>to request, ask</td>
  115. </tr>
  116. <tr>
  117. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  118. >приглаше́ние</em></span></td>
  119. <td>invitation</td>
  120. </tr>
  121. <tr>
  122. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  123. >ско́рая (по́мощь)</em></span></td>
  124. <td>ambulance</td>
  125. </tr>
  126. <tr>
  127. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  128. >слу́шать</em></span></td>
  129. <td>to listen</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  133. >слы́шать</em></span></td>
  134. <td>to hear</td>
  135. </tr>
  136. <tr>
  137. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  138. >спра́вочная</em></span></td>
  139. <td>directory assistance; information</td>
  140. </tr>
  141. <tr>
  142. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  143. >ци́фра</em></span></td>
  144. <td>number, figure</td>
  145. </tr>
  146. <tr>
  147. <td>
  148. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  149. >Большо́е спаси́бо [за приглаше́ние].</em></span></p>
  150. </td>
  151. <td>
  152. <p>Thanks (a lot) [for the invitation].</p>
  153. </td>
  154. </tr>
  155. <tr>
  156. <td>
  157. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  158. >Вы не туда́ попа́ли.</em></span></p>
  159. </td>
  160. <td>
  161. <p>You've got the wrong number.</p>
  162. </td>
  163. </tr>
  164. <tr>
  165. <td>
  166. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  167. >Запиши́те...</em></span></p>
  168. </td>
  169. <td>
  170. <p>Write down...</p>
  171. </td>
  172. </tr>
  173. <tr>
  174. <td>
  175. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  176. >Запиши́те мой телефо́н.</em></span></p>
  177. </td>
  178. <td>
  179. <p>Write down my phone number.</p>
  180. </td>
  181. </tr>
  182. <tr>
  183. <td>
  184. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  185. >К сожале́нию...</em></span></p>
  186. </td>
  187. <td>
  188. <p>Unfortunately...</p>
  189. </td>
  190. </tr>
  191. <tr>
  192. <td>
  193. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  194. >Когда́ открыва́ется магази́н?</em></span></p>
  195. </td>
  196. <td>
  197. <p>When does the store open?</p>
  198. </td>
  199. </tr>
  200. <tr>
  201. <td>
  202. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  203. >Когда́ закрыва́ется магази́н?</em></span></p>
  204. </td>
  205. <td>
  206. <p>When does the store close?</p>
  207. </td>
  208. </tr>
  209. <tr>
  210. <td>
  211. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  212. >Мо́жно?</em></span></p>
  213. </td>
  214. <td>
  215. <p>May I?</p>
  216. </td>
  217. </tr>
  218. <tr>
  219. <td>
  220. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  221. >Нас разъедини́ли.</em></span></p>
  222. </td>
  223. <td>
  224. <p>We were disconnected.</p>
  225. </td>
  226. </tr>
  227. <tr>
  228. <td>
  229. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  230. >Нас дво́е (тро́е, че́тверо).</em></span></p>
  231. </td>
  232. <td>
  233. <p>There are 2 (3,4) in our party.</p>
  234. </td>
  235. </tr>
  236. <tr>
  237. <td>
  238. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  239. >Не ве́шайте тру́бку.</em></span></p>
  240. </td>
  241. <td>
  242. <p>Don't hang up.</p>
  243. </td>
  244. </tr>
  245. <tr>
  246. <td>
  247. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  248. >Не клади́те тру́бку.</em></span></p>
  249. </td>
  250. <td>
  251. <p>Don't hang up.</p>
  252. </td>
  253. </tr>
  254. <tr>
  255. <td>
  256. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  257. >Пло́хо слы́шно.</em></span></p>
  258. </td>
  259. <td>
  260. <p>We've got a bad connection.</p>
  261. </td>
  262. </tr>
  263. <tr>
  264. <td>
  265. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  266. >по цифрам</em></span></p>
  267. </td>
  268. <td>
  269. <p>one number at a time</p>
  270. </td>
  271. </tr>
  272. <tr>
  273. <td>
  274. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  275. >Повтори́те, пожа́луйста.</em></span></p>
  276. </td>
  277. <td>
  278. <p>Please repeat (that).</p>
  279. </td>
  280. </tr>
  281. <tr>
  282. <td>
  283. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  284. >Что но́вого?</em></span></p>
  285. </td>
  286. <td>
  287. <p>What's new?</p>
  288. </td>
  289. </tr>
  290. <tr>
  291. <td>
  292. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  293. >Э́то быва́ет.</em></span></p>
  294. </td>
  295. <td>
  296. <p>It happens.</p>
  297. </td>
  298. </tr>
  299. <tr>
  300. <td>
  301. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  302. >Э́то меня́ устра́ивает.</em></span></p>
  303. </td>
  304. <td>
  305. <p>That suits me. (That's fine with me.)</p>
  306. </td>
  307. </tr>
  308. </tbody>
  309. </table>
  310. </div>
  311. </div><div class="navfooter">
  312. <hr />
  313. <table width="100%" summary="Navigation footer">
  314. <tr>
  315. <td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch11s08.xhtml">Prev</a> </td>
  316. <td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch11.xhtml">Up</a></td>
  317. <td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch11s10.xhtml">Next</a></td>
  318. </tr>
  319. <tr>
  320. <td width="40%" align="left" valign="top">Listening Comprehension Exercise </td>
  321. <td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td>
  322. <td width="40%" align="right" valign="top"> End!</td>
  323. </tr>
  324. </table>
  325. </div></body>
  326. </html>