12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <maineedu>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>石 化</simplified>
- <traditional>石 化</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shíhuà</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>petrifaction (power to turn things into stone)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24677sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24677cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>地 下 城 与 勇 士</simplified>
- <traditional>地 下 城 與 勇 士</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dìxiàchéng yǔ yǒngshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>DNF, Dungeon and Fighter (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24619sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24619cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>牛 头 人</simplified>
- <traditional>牛 頭 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>niútóurén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Tauren, Cow (character online game WOW)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26610cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>3D</simplified>
- <traditional>3D</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sān d</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>3D</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24588sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24588cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 很 喜 欢 玩 儿 电 脑 游 戏 。</simplified>
- <traditional>我 很 喜 歡 玩 兒 電 腦 遊 戲 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ hěn xǐhuan wánr diànnǎo yóuxì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I really like to play computer games.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6304fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6304cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6304lmk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6304ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6304sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6304di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6304je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>CeCelia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6304cp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6304bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>蓝</simplified>
- <traditional>藍</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>mana (online game - in the game mana is blue)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26596cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>古 墓 丽 影</simplified>
- <traditional>古 墓 麗 影</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gǔmùlìyǐng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Tomb Raider (computer game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>每 秒 治 疗 量</simplified>
- <traditional>每 秒 治 療 量</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>měimiǎo zhìliáoliáng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>HPS, healings per second (computer game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26586cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>魂 斗 羅</simplified>
- <traditional>魂 鬥 羅</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>húndòuluó</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Contra, (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24613sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24613cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>永 恒 之 塔</simplified>
- <traditional>永 恆 之 塔</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yǒnghéng zhītǎ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Aion, MMORPG</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24665sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24665cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>电 脑 游 戏</simplified>
- <traditional>電 腦 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>diànnǎo yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>computer game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6305fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6305cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6305lmk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6305ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6305sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6305di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6305je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>CeCelia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6305cp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6305bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>恶 搞 游 戏</simplified>
- <traditional>惡 搞 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ègǎo yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Kuso game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24658sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24658cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>网 络 游 戏</simplified>
- <traditional>網 絡 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǎngluò yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>online games</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24674sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24674cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>跑 跑 卡 丁 车</simplified>
- <traditional>跑 跑 卡 丁 車</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>pǎopǎokǎdīngchē</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Popkart (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24682sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24682cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>快 捷 键</simplified>
- <traditional>快 捷 鍵</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kuàijiéjiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>keyboard shortcut</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15099df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15099cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15099rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15099wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15099zhh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15099eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15099mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15099len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>亡 灵</simplified>
- <traditional>亡 靈</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wánglíng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>zombie, departed spirit</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26608cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 有 一 个 新 电 脑 游 戏 。 你 想 玩 儿 吗 ?</simplified>
- <traditional>我 有 一 個 新 電 腦 遊 戲 。 你 想 玩 兒 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ yǒu yí gè xīn diànnǎo yóuxì. nǐ xiǎng wánr ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I have a new computer game, wanna play?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Xinying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17a/17691hxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17b/17691lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17c/17691df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17d/17691li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17e/17691gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17a/17691ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17b/17691ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cindy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17e/17691cd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>虚 拟 货 币</simplified>
- <traditional>虛 擬 貨 幣</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xūnǐ huòbì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>virtual currency</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24698sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24698cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>征 途</simplified>
- <traditional>徵 途</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhēng tú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Zhengtu. MMORPG</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24668sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24668cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>网 游</simplified>
- <traditional>網 遊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǎngyóu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>online games</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24675sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24675cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>DPS</simplified>
- <traditional>DPS</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dps</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>DPS, damage per second (computer games)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26584cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>梦 幻 西 游</simplified>
- <traditional>夢 幻 西 遊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mèng huàn xī yóu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Fantasy Westward Journey. MMORPG</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24666sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24666cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>PK</simplified>
- <traditional>PK</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>pk</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>player killing, PK</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24680sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24680cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>游 戏 管 理 员</simplified>
- <traditional>遊 戲 管 理 員</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yóuxì guǎnlǐyuán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>game master</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26585cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>操 作 界 面</simplified>
- <traditional>操 作 界 面</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cāozuò jièmiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>operating interface</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24676sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24676cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>道 具</simplified>
- <traditional>道 具</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàojù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>props</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24683sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24683cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>动 作 游 戏</simplified>
- <traditional>動 作 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dòngzuò yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>action game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24589sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24589cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>死 亡 竞 赛</simplified>
- <traditional>死 亡 競 賽</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sǐwáng jìngsài</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>DeathMatch (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24617sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24617cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>AFK</simplified>
- <traditional>AFK</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>afk</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>AFK, away from keyboard (used in games and chat)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26580cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>三 角 跳</simplified>
- <traditional>三 角 跳</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sānjiǎotiào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>triangle jump, wall jump</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24695sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24695cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>天 赋</simplified>
- <traditional>天 賦</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tiānfù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>innate skill, talent, gift; Spec, Specification of talent points (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26602cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>恶 灵 古 堡</simplified>
- <traditional>惡 靈 古 堡</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>èlíng gǔbǎo</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Resident Evil (Biohazard)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24690sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24690cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>种 族</simplified>
- <traditional>種 族</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǒngzú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>race, ethnicity</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4130ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4130lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4130lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4130sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4130lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4130jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4130as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4130ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4130sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>屈 机</simplified>
- <traditional>屈 機</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qūjī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>exploit mechanism, backdoor, use flaw in programming to win game or escape</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24629sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24629cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>生 命 值</simplified>
- <traditional>生 命 值</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shēngmìng zhí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>health point</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24651sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24651cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>七 龙 珠</simplified>
- <traditional>七 龍 珠</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qīlóngzhū</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Dragon Ball Online, (web game based on Japanese anime)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24622sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24622cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>抢 怪</simplified>
- <traditional>搶 怪</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiǎngguài</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>kill steal</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24656sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24656cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>老 大</simplified>
- <traditional>老 大</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lǎodà</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>BOSS (literally leader of a criminal gang)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24602sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24602cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>免 费 的 网 络 游 戏</simplified>
- <traditional>免 費 的 網 絡 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>miǎnfèi de wǎngluò yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>free online game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24641sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24641cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>动 作 射 击 ( 单 机 游 戏 )</simplified>
- <traditional>動 作 射 擊 ( 單 機 遊 戲 )</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dòngzuò shèjī (dānjī yóuxi)</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>action shooting (single game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24590sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24590cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>卡 通 风 格</simplified>
- <traditional>卡 通 風 格</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kǎtōng fēnggé</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>cartoon style</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24606sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24606cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>术 士</simplified>
- <traditional>術 士</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shùshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Warlol, Warlock, Lock, skillock, warc*ck (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>输 密 码</simplified>
- <traditional>輸 密 碼</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shū mìmǎ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to enter a password</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24519nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>家 庭 休 闲</simplified>
- <traditional>家 庭 休 閒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiātíng xiūxián wǎngluò yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>family casual online game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24631sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24631cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>MUD</simplified>
- <traditional>MUD</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mud</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>MUD, multiplayer real-time virtual world described primarily in text</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24669sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24669cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>歇 菜</simplified>
- <traditional>歇 菜</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiēcài</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Stop it!, You're dead! Game over.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24727nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>帮 派 频 道</simplified>
- <traditional>幫 派 頻 道</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bāngpài píndào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>gang channel</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24649sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24649cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>一 对 一 决 斗</simplified>
- <traditional>一 對 一 決 鬥</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yīduìyī juédòu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>player duel to the death, player killing</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24678sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24678cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>冒 险 游 戏</simplified>
- <traditional>冒 險 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>màoxiǎn yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>adventure game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24592sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24592cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>相 互 合 作</simplified>
- <traditional>相 互 合 作</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiānghù hézuò</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>mutual cooperation</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24670sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24670cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>格 斗 游 戏</simplified>
- <traditional>格 鬥 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gédòu yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>fighting game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24637sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24637cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>玩 家 角 色</simplified>
- <traditional>玩 家 角 色</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wánjiā juésè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>player character</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24672sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24672cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>暂 离</simplified>
- <traditional>暫 離</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zànlí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>BRB, be right back, temporarily away (abbreviation used in games and chat)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26581cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>插 件</simplified>
- <traditional>插 件</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chājiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>plug-in, add-on (software or game component)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26579cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>家 族 系 统</simplified>
- <traditional>家 族 系 統</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiāzú xìtǒng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>family system</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24633sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24633cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>血</simplified>
- <traditional>血</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xuè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>health (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26597cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>回 合 制</simplified>
- <traditional>回 合 制</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>huíhézhì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>by turn (compared to real time system)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24603sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24603cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>尸 体</simplified>
- <traditional>屍 體</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shītǐ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>corpse</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16a/16581df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Deng Yichen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16b/16581dyc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16c/16581wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16d/16581zhh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16e/16581rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16b/16581ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chris</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16d/16581co.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>即 縭 制</simplified>
- <traditional>即 縭 制</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jíshízhì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>real time system</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24687sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24687cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>绝 招</simplified>
- <traditional>絕 招</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>juézhāo</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>coup de grace</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24615sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>魔 兽 世 界 : 巫 妖 王 之 怒</simplified>
- <traditional>魔 獸 世 界 : 巫 妖 王 之 怒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>móshòu shìjiè: wūyāowāng zhī nù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>World of Warcraft: Wrath of the Lich King, (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24701sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24701cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>德 鲁 伊</simplified>
- <traditional>德 魯 伊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>délǔyī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Druid (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26613cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>经 验 值</simplified>
- <traditional>經 驗 值</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jīngyànzhí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>experience points</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24628sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24628cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>战 士</simplified>
- <traditional>戰 士</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhànshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Warr: Warrior (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26619cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>通 关</simplified>
- <traditional>通 關</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tōngguān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Clear Customs (game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24610sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24610cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>兽 人</simplified>
- <traditional>獸 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shòurén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Orc, Dorc (character online game WOW)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26611cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>时 间 竞 速 攻 略</simplified>
- <traditional>時 間 競 速 攻 略</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shíjiān jìngsùgōnglu~è</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>real time strategy racing</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24692sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24692cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>新 手 入 门</simplified>
- <traditional>新 手 入 門</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xīnshǒu rùmén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>novice introduction, beginner's entrance</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24655sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24655cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>暗 黑 之 门</simplified>
- <traditional>暗 黑 之 門</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ànhēizhīmén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Hellgate (from World of Warcraft)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24652sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24652cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>死 亡 竞 赛</simplified>
- <traditional>死 亡 競 賽</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sǐwáng jìngsài</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>free for all, death competition</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24618sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24618cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>萨 满</simplified>
- <traditional>薩 滿</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sàmǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Shammy, Shaman (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26617cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>不 死 族</simplified>
- <traditional>不 死 族</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bùsīzú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>undead (computer game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26606cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>勇 者 斗 恶 龙</simplified>
- <traditional>勇 者 鬥 惡 龍</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yǒngzhè dòu'èlóng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Dragon Quest, (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24623sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24623cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>等 级 提 升</simplified>
- <traditional>等 級 提 升</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>děngjí tíshēng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>level-based progression</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24663sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24663cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>真 三 国 无 双 4 特 别 版</simplified>
- <traditional>真 三 國 無 雙 4 特 別 版</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhēn sānguó wúshuāng sì tèbié bǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Dynasty Warriors 4 Special Edition</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24625sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24625cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>玩 家</simplified>
- <traditional>玩 家</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wánjiā</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>game player</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24646sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24646cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>排 行 榜</simplified>
- <traditional>排 行 榜</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>páihángbǎng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>billboard, ranking</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24598sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24598cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>BRB</simplified>
- <traditional>BRB</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>brb</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>BRB, be right back, temporarily away (abbreviation used in games and chat)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26582cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>游 戏 介 绍</simplified>
- <traditional>遊 戲 介 紹</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yóuxì jièshào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>game introduction</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24643sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24643cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>点 击 进 入</simplified>
- <traditional>點 擊 進 入</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>diǎnjī jìnrù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>click to enter</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24626sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24626cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>休 闲 棋 牌</simplified>
- <traditional>休 閒 棋 牌</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiūxián qípái</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>casual chess (online game type)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24597sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24597cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>资 料 片</simplified>
- <traditional>資 料 片</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zǐliàopiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>expansion pack</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24627sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24627cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>衍 生 作 品</simplified>
- <traditional>衍 生 作 品</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yǎnshēng zuòpǐn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>fan disc</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24635sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24635cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>街 头 篮 球</simplified>
- <traditional>街 頭 籃 球</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiētóu lánqiú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Free Style (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24642sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24642cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>太 空 战 士</simplified>
- <traditional>太 空 戰 士</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tàikōng zhànshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Final Fantasy, (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24638sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24638cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>接 关</simplified>
- <traditional>接 關</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiēguān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>continue</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24612sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24612cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>滥 游 戏</simplified>
- <traditional>濫 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>làn yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Kuso game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24659sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24659cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>战 场</simplified>
- <traditional>戰 場</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhànchǎng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>battlefield, battleground</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26620cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>出 售</simplified>
- <traditional>出 售</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chūshòu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>WTS, want to sell (online game); to sell, to put on the market, to offer for sale</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26600cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>艾 泽 拉 斯 的 英 雄</simplified>
- <traditional>艾 澤 拉 斯 的 英 雄</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qìzélāsī de yīngxióng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>hero of Azeroth (from World of Warcraft)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24653sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24653cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 喜 欢 玩 电 脑 游 戏 。</simplified>
- <traditional>我 喜 歡 玩 電 腦 遊 戲 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ xǐhuan wán diànnǎo yóuxì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I like playing computer games.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11981dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11981fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11981lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11981li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11981gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11981ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11981jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11981gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11981dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>空 中 跳</simplified>
- <traditional>空 中 跳</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kōngzhōngtiào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>double jump</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24621sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24621cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>虚 拟 人 物</simplified>
- <traditional>虛 擬 人 物</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xūnǐ rénwù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>virtual character</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24697sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24697cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>副 本</simplified>
- <traditional>副 本</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fùběn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>instance, copy of scene or game allowing multiple teams independent exploration</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24624sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24624cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>秒 伤</simplified>
- <traditional>秒 傷</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>miǎoshāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>DPS, damage per second (computer games)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26583cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>魔 戒</simplified>
- <traditional>魔 戒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mójiè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Lord of the Rings. MMORPG</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24667sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24667cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>每 分 钟 操 作 数</simplified>
- <traditional>每 分 鍾 操 作 數</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>měifēnzhōng cāozuòshù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>actions per minute</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24591sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24591cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>一 击 消 灭 敌 人</simplified>
- <traditional>一 擊 消 滅 敵 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yì jī xiāomiè dírén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>instagib (killing with a single hit)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24654sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24654cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>棋 牌 游 戏</simplified>
- <traditional>棋 牌 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qípái yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>card game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24605sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24605cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>科 技 树</simplified>
- <traditional>科 技 樹</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kējìshù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>technology tree, tech tree</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24693sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24693cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>托 怪</simplified>
- <traditional>託 怪</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tuōguài</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>kiting</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24657sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24657cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>求 组</simplified>
- <traditional>求 組</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiúzǔ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>LFG, looking for group (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26587cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>求 购</simplified>
- <traditional>求 購</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiúgòu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>WTB, want to buy (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26599cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>可 玩 性</simplified>
- <traditional>可 玩 性</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kěwánxìng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>gameplay</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24647sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24647cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>狼 人</simplified>
- <traditional>狼 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lángrén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>werewolf</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24699sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24699cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>回 复</simplified>
- <traditional>回 復</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>huífù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>recover health, regeneration, restore health / mana / energy (computer game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26595cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>离 开 键 盘</simplified>
- <traditional>離 開 鍵 盤</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>líkāi jiànpán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>AFK, away from keyboard (used in games and chat)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24593sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24593cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 有 一 个 新 计 算 机 游 戏 。 你 想 玩 儿 吗 ?</simplified>
- <traditional>我 有 一 個 新 計 算 機 遊 戲 。 你 想 玩 兒 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ yǒu yí gè xīn jìsuànjī yóuxì. nǐ xiǎng wánr ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I have a new computer game. Wanna play?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4735ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4735jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4735sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4735lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4735kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4735mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4735cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4735au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chrystal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4735chr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>俄 罗 斯 方 块</simplified>
- <traditional>俄 羅 斯 方 塊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>éluósīfāngkuài</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Tetris (computer game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>人 类</simplified>
- <traditional>人 類</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rénlèi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>mankind, humanity, human race</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde25b/25544ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>家 族 等 级</simplified>
- <traditional>家 族 等 級</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiāzú děngjí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>family level</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24632sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24632cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>二 段 跳</simplified>
- <traditional>二 段 跳</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>èrduàntiào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>double jump</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24620sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24620cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>穿 越 火 线</simplified>
- <traditional>穿 越 火 線</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chaun1yue4 huo3xian4</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>CrossFire (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24616sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24616cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>第 一 人 称 射 击 游 戏</simplified>
- <traditional>第 一 人 稱 射 擊 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dìyīrénchēng shèjī yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>first person shooter game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24639sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24639cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>伪 3D</simplified>
- <traditional>僞 3D</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wěi sān d</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>2.5D</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24587sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24587cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>打 钱</simplified>
- <traditional>打 錢</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dǎqián</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>gold farming, acquire in-game currency</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24650sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24650cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>创 建 家 族</simplified>
- <traditional>創 建 家 族</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chuàngjiàn jiāzú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>create a family</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24630cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>生 活 技 能</simplified>
- <traditional>生 活 技 能</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shēnghuó jìnéng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>everyday skill (online game - fishing, cooking, healing)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26598cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>专 杀 其 他 玩 家 , 不 与 人 合 作 的 人</simplified>
- <traditional>專 殺 其 他 玩 家 , 不 與 人 合 作 的 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhuānshā qítā wánjiā, bù yǔ rén hézuò de rén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>player killer</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24291cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>网 易</simplified>
- <traditional>網 易</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǎng yì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>NetEase (online gaming company)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24671sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24671cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>奖 命</simplified>
- <traditional>獎 命</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiǎngmìng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>1 up</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24586sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24586cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>非 玩 家 角 色</simplified>
- <traditional>非 玩 家 角 色</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fēiwánjiā juésè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>non-player character</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24607sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24607cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>遊 侠</simplified>
- <traditional>遊 俠</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yóuxiá</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Ranger</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24686sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24686cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>头 像</simplified>
- <traditional>頭 像</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tóuxiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>avatar</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24596sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24596cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>虚 拟 现 金 系 统</simplified>
- <traditional>虛 擬 現 金 系 統</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xūnǐ xiànjīn xìtǒng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>virtual cash system</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24696sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24696cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>注 册 激 活</simplified>
- <traditional>注 冊 激 活</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhùcè jīhuó</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to register and activate</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24688sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24688cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>大 型 多 人 在 线 角 色 扮 演 游 戏</simplified>
- <traditional>大 型 多 人 在 線 角 色 扮 演 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàxíng duōrén zàixiàn juésèbànyǎn yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Massively Multiplayer Online Role Playing Game, MMORPG</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24664sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24664cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>准 备 好</simplified>
- <traditional>準 備 好</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǔbèihǎo</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>RDY, ready (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26592cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>关 卡</simplified>
- <traditional>關 卡</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>guānqiǎ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>level (computer game), checkpoint</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24662sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24662cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>角 色 扮 演 游 戏</simplified>
- <traditional>角 色 扮 演 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>juésèbànyǎn yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>role playing game, RPG</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24757nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>美 少 女</simplified>
- <traditional>美 少 女</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>měishàonu~3</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Bish?-jo (game type from Japan)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24599sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24599cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>圣 骑 士</simplified>
- <traditional>聖 騎 士</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shēngqíshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Lolladin: Paladin, Pally - skilladin (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26615cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>骷 髅</simplified>
- <traditional>骷 髏</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dūlóu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>boner (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26609cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>暗 夜 精 灵</simplified>
- <traditional>暗 夜 精 靈</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ànyě jīnglíng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Nelf, Night Elf (nubelf - ne - online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26612cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>公 会</simplified>
- <traditional>公 會</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōnghuì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>guild</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26603cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>血 精 灵</simplified>
- <traditional>血 精 靈</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xuèjīnglíng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>BE, Belf, Blood Elf (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26605cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>猎 人</simplified>
- <traditional>獵 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lièrén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Huntard, hunter (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26616cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>电 子 游 戏</simplified>
- <traditional>電 子 遊 戲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>diànzǐ yóuxì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>computer game, video game</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>屏 蔽</simplified>
- <traditional>屏 蔽</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>píngbì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>block</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24600sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24600cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>游 戏 作 弊</simplified>
- <traditional>遊 戲 作 弊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yóuxì zuòbì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>cheating</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24609sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24609cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>德 儿</simplified>
- <traditional>德 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dér</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Druid (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26614cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>秘 籍</simplified>
- <traditional>祕 籍</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mìjí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>cheat code</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24608sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24608cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>快 捷 方 式</simplified>
- <traditional>快 捷 方 式</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kuàijiéfāngshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>shortcut (computer)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>职 业</simplified>
- <traditional>職 業</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhíyè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>occupation, profession; professional</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4115ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4115lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4115lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4115sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4115lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4115jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4115as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4115ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4115sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>游 戏 模 组</simplified>
- <traditional>遊 戲 模 組</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yóuxì mózǔ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>game module</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24644sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24644cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>密 码 保 护</simplified>
- <traditional>密 碼 保 護</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mìmǎ bǎohù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>password protection</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24520nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>劲 舞 团</simplified>
- <traditional>勁 舞 團</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jìnwǔtuá</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Audition (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24595sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24595cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>反 恐 精 英 OnLine</simplified>
- <traditional>反 恐 精 英 OnLine</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fǎnkǒng jīngyīng online</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Counter-Strike OnLine, (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24614sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24614cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>野 队</simplified>
- <traditional>野 隊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yěduì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>PUG, pickup group (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26591cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>公 会 官 员</simplified>
- <traditional>公 會 官 員</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōnghuì guānyuán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>GM, guild master (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26604cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>找 人 交 换</simplified>
- <traditional>找 人 交 換</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǎorén jiāohuàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>WTT, want to trade (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26601cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>结 束</simplified>
- <traditional>結 束</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiéshù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>game over</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24645sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24645cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>暂 定 名 称</simplified>
- <traditional>暫 定 名 稱</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zàndìng míngchēng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>working title</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24700sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24700cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>官 方 资 料 站</simplified>
- <traditional>官 方 資 料 站</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>guānfāng zīliào zhàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>official information website</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24673sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24673cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>交 换</simplified>
- <traditional>交 換</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiāohuàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to exchange, to barter, to swap, to change for; exchange, swap</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14556df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14556zs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Tan Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14556tl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14556rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14a/14556jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14b/14556je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14c/14556ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>QTE</simplified>
- <traditional>QTE</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qte</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>QTE, Quick Time Events</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24685sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24685cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>国 家 队</simplified>
- <traditional>國 家 隊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>guójiāduì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>premades, (A raid or group made prior to the battle - especially for World of Warcraft)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26589cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>快 速 反 应 事 件</simplified>
- <traditional>快 速 反 應 事 件</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kuàisù fǎnyìn shìjiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>QTE, Quick Time Events</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24684sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24684cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>玩 家 对 抗 环 境</simplified>
- <traditional>玩 家 對 抗 環 境</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wánjiā duìkàng huánjìng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>player versus environment</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24681sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24681cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>BOSS</simplified>
- <traditional>BOSS</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>boss</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>BOSS</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24601sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24601cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>LFG</simplified>
- <traditional>LFG</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lfg</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>LFG, looking for group (online game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26588cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>复 刻</simplified>
- <traditional>復 刻</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fùkè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>remark</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24689sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24689cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>玩 游 戏 机</simplified>
- <traditional>玩 遊 戲 機</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wán(r) yóuxìjī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to play computer games, to play video games</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>夺 旗</simplified>
- <traditional>奪 旗</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>duóqí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Capture the Flag (game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24604sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24604cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 班 上 的 那 帮 废 物 总 是 去 玩 儿 电 脑 游 戏 。</simplified>
- <traditional>我 班 上 的 那 幫 廢 物 總 是 去 玩 兒 電 腦 遊 戲 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ bān shang de nà bāng fèiwù zǒngshì qù wánr diànnǎo yóuxì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>That group of worthless kids in my class always goes to play computer games.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22a/22132jane.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22b/22132lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22c/22132ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22d/22132pzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kaylee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde22b/22132ky.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>扩 充 光 盘</simplified>
- <traditional>擴 充 光 盤</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kuòchōng guāngpán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>fan disc</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24634sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24634cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>天 灾</simplified>
- <traditional>天 災</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tiānzāi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>natural disaster, scourge</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26d/26607cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>旗 标</simplified>
- <traditional>旗 標</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qíbiāo</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>flag</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24640sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24640cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>矮 人</simplified>
- <traditional>矮 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ǎirén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>short person, dwarf</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15360cm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15360jian.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15360gyl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15360lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15360ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ann</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15360al.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15360len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>迷 宫</simplified>
- <traditional>迷 宮</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mígōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>labyrinth, maze</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24660sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24660cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Games 电脑游戏 dian4nao3 you2xi4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>延 迟</simplified>
- <traditional>延 遲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yánchí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>lag (computer game)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24661sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24661cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- </maineedu>
|