123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <maineedu>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>火 墙</simplified>
- <traditional>火 牆</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>huǒqiáng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>firewall</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24456nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>宕 机</simplified>
- <traditional>宕 機</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàngjī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to crash (computer - Taiwanese term)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>当 机</simplified>
- <traditional>當 機</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàngjī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to crash (computer), to stop working, (computer or machine) goes down</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>盗 版</simplified>
- <traditional>盜 版</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàobǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>piracy</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24524nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>未 知 病 毒</simplified>
- <traditional>未 知 病 毒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wèizhī bìngdú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>unknown virus</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24306cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 的 电 脑 出 问 题 了 。</simplified>
- <traditional>我 的 電 腦 出 問 題 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ de diànnǎo chū wèntí le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Something went wrong with my computer.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10470jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10470zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Longfei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10470llf.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10470mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10470as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10470mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>防 毒 软 件</simplified>
- <traditional>防 毒 軟 件</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fángdú ruǎnjiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>antivirus software</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>盗 号</simplified>
- <traditional>盜 號</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàohào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>ID has been stolen</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24469nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>磁 盘 免 疫</simplified>
- <traditional>磁 盤 免 疫</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cípán miǎnyì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to immunize a disk</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24404nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>死 机</simplified>
- <traditional>死 機</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sǐjī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to crash (computer)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>蠕 虫</simplified>
- <traditional>蠕 蟲</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rúchóng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>worm</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24308cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>恶 意 代 码</simplified>
- <traditional>惡 意 代 碼</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>èyìdàimǎ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>malware</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>病 毒 使 计 算 机 停 止 工 作 。</simplified>
- <traditional>病 毒 使 計 算 機 停 止 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bìngdú shǐ jìsuànjī tíngzhǐ gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The virus froze the computers.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11860dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11860fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11860lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11860li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11860gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11860au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11860sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>恶 意 动 态 链 接 库 文 件</simplified>
- <traditional>惡 意 動 態 鏈 接 庫 文 件</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>èyì dòngtài liànjiēkù wénjiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>malicious dynamic-link library file</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24301cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>恶 意 后 门 程 序</simplified>
- <traditional>惡 意 後 門 程 序</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>èyì hòumén chéngxù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>malicious backdoor programs</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24300cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>计 算 机 被 一 个 学 生 弄 坏 了 。</simplified>
- <traditional>計 算 機 被 一 個 學 生 弄 壞 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jìsuànjī bèi yíge xuésheng nòng huài le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The computer was broken by one of the students.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9827wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9827dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9827jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9827gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9827clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9827ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9827au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9827nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>腕 隧 道 症 候 群</simplified>
- <traditional>腕 隧 道 症 候 羣</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wàn suìdào zhènghòuqún</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>carpel tunnel syndrome</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde25b/25637ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>木 马 病 毒</simplified>
- <traditional>木 馬 病 毒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mùmǎbìngdú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Trojan virus</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>服 务 器 当 机 了</simplified>
- <traditional>服 務 器 當 機 了</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fúwùqì dāngjī le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The server went down.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24771nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>电 脑 病 毒</simplified>
- <traditional>電 腦 病 毒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>diànnǎo bìngdú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>computer virus</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>计 算 机 病 毒</simplified>
- <traditional>計 算 機 病 毒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jìsuànjī bìngdú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>computer virus</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8436jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8436hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8436ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8436sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8436as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8436jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8c/8436kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scott</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8d/8436sh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>杀 毒 软 件</simplified>
- <traditional>殺 毒 軟 件</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shādú ruǎnjiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>antivirus software</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24371nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>宏 病 毒</simplified>
- <traditional>宏 病 毒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nóngbìngdú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>macro virus</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>安 全 模 式</simplified>
- <traditional>安 全 模 式</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ānquán móshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>safe mode</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24536nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>故 障</simplified>
- <traditional>故 障</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gùzhàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>bug (software)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>CeCelia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde25a/25739cp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>盗 版 者</simplified>
- <traditional>盜 版 者</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàobǎnzhě</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>software pirate</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde26b/26180ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>卡 死</simplified>
- <traditional>卡 死</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kǎsǐ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>stuck, jammed, frozen (computer)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>木 马 病 毒</simplified>
- <traditional>木 馬 病 毒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>mùmǎbìngdú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Trojan horse</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>死 机 蓝 屏</simplified>
- <traditional>死 機 藍 屏</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>sǐjīlánpíng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>blue screen of death</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>病 毒 预 报</simplified>
- <traditional>病 毒 預 報</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bìngdú yùbào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>virus forecast</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24307cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 不 停 地 启 动 计 算 机 , 但 Windows 就 是 不 出 现 。</simplified>
- <traditional>我 不 停 地 啓 動 計 算 機 , 但 Windows 就 是 不 出 現 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ bùtíngde qǐdòng jìsuànjī, dàn windows jiù shì bù chūxiàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I booted the computer time after time, but Windows never came up.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11505ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11505lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11505sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11505wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ji Xiaozhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11505jji.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11505dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Abbie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11505ap.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>拦 截 软 件</simplified>
- <traditional>攔 截 軟 件</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lánjié ruǎnjiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>blocking software</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24370nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>感 染 的 操 作 系 统</simplified>
- <traditional>感 染 的 操 作 系 統</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gǎnrǎn de cāozuòxìtǒng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>infected operating system</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24c/24299cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Computer Problems 计算机问题 ji4suan4ji1 wen4ti2 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>安 全 性</simplified>
- <traditional>安 全 性</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ānquánxìng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>security</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde24a/24538nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- </maineedu>
|