123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <maineedu>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>万 花 丛 中 可 以 看 见 一 个 漂 亮 的 女 孩 儿 。</simplified>
- <traditional>萬 花 叢 中 可 以 看 見 一 個 漂 亮 的 女 孩 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wànhuā cóng zhōng kěyǐ kànjiàn yí gè piàoliang de nu~3háir.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Among a hundred thousand flowers you can find one beautiful girl.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21a/21731jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21b/21731zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21c/21731lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ruan Yilang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21d/21731ryl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21a/21731csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ellen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21c/21731ell.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>如 果 你 仔 细 看 , 可 以 看 到 树 叶 间 的 鸟 巢 。</simplified>
- <traditional>如 果 你 仔 細 看 , 可 以 看 到 樹 葉 間 的 鳥 巢 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rúguó nǐ zǐxì kàn, kěyǐ kàn dào shùyè jiān de niǎocháo.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>If you look closely, you can see the bird's nest among the leaves.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>谣 言 很 快 在 学 生 们 中 间 传 开 了 。</simplified>
- <traditional>謠 言 很 快 在 學 生 們 中 間 傳 開 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yáoyán hěn kuà zài xuéshengmen zhōngjiān chuánkāi le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The rumor spread quickly among the students.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>爱 因 斯 坦 被 公 认 为 划 时 代 的 最 伟 大 的 思 想 家 。</simplified>
- <traditional>愛 因 斯 坦 被 公 認 爲 劃 時 代 的 最 偉 大 的 思 想 家 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>àiyīnsītǎn bèi gōngrén wéi huàshídài de wěidà de xīxiǎngjiā.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Einstein is considered to be among the greatest thinkers of all time.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>葡 萄 酒 是 法 国 的 主 要 出 口 物 资 之 一 。</simplified>
- <traditional>葡 萄 酒 是 法 國 的 主 要 出 口 物 資 之 一 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>pútáojiǔ shì fǎguó de zhǔyào chūkǒu wùzī zhīyī.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Wine is among France's chief exports.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16a/16755chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ruan Yilang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16b/16755ryl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16c/16755wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>An Yufei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16d/16755ayf.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16e/16755zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16a/16755as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16b/16755ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16c/16755ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16e/16755ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>对 新 婚 夫 妇 的 祝 词 中 总 有 白 头 到 老 的 良 好 祝 愿 。</simplified>
- <traditional>對 新 婚 夫 婦 的 祝 詞 中 總 有 白 頭 到 老 的 良 好 祝 願 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>duì xīnhūnfūfù de zhù cí zhōng zǒngyǒu báitóudàolǎo de liánghǎo zhùyuàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Among the good wishes to a newly married couple there will inevitably be one to wish that they live together to a ripe old age.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 们 自 己 之 间 有 分 歧 , 所 以 我 进 行 调 解 。</simplified>
- <traditional>他 們 自 己 之 間 有 分 歧 , 所 以 我 進 行 調 解 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tāmen zìjǐ zhījiān yǒu fēnqí, suǒyǐ wǒ jìnxíng tiáojiě.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>They were unable to agree among themselves, so I had to step in to mediate.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>窃 贼 之 间 没 有 信 誉 。</simplified>
- <traditional>竊 賊 之 間 沒 有 信 譽 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qièzéi zhī jiān méi yǒu xìnyù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>There is no honor among thieves.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18120lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18120chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18120df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18120li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18e/18120gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18g/18120zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18120ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18b/18120jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18c/18120kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18d/18120bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18e/18120gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 葬 礼 上 她 和 朋 友 在 一 起 , 这 使 她 感 觉 好 一 点 儿 。 她 从 不 愿 参 加 葬 礼 因 为 她 无 所 适 从 。</simplified>
- <traditional>在 葬 禮 上 她 和 朋 友 在 一 起 , 這 使 她 感 覺 好 一 點 兒 。 她 從 不 願 參 加 葬 禮 因 爲 她 無 所 適 從 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài zànglǐ shàng tā hé péngyou zìyìqǐ, zhè shǐ tā gǎnjué hǎo yì diǎnr. tā cóngbù yuàn cānjiā zànglǐ yīnwéi tā wúsuǒshìcóng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She was among friends at the funeral and that made her feel better. She never liked going to funerals since she didn't know how to act.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>雏 菊 中 夹 杂 着 草 。</simplified>
- <traditional>雛 菊 中 夾 雜 着 草 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chújú zhōng jiāzá zhe cǎo.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Grass is found among the daisies.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12557lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12557zxt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12557wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12557li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12g/12557zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12b/12557jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12557mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 是 挚 友 。</simplified>
- <traditional>她 是 摯 友 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā shì zhìyǒu.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She is a friend among friends.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>青 铜 剑 是 在 兵 马 俑 的 废 墟 中 发 现 的 。</simplified>
- <traditional>青 銅 劍 是 在 兵 馬 俑 的 廢 墟 中 發 現 的 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qīngtóngjiàn shì zài bīngmǎyǒng de fèiqū zhōng fāxiàn de.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Bronze swords were found among the ruins of the terracotta warriors.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Travis</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23b/23782tc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 进 门 时 她 们 正 聊 天 呢 。 但 看 见 我 就 停 了 。</simplified>
- <traditional>我 進 門 時 她 們 正 聊 天 呢 。 但 看 見 我 就 停 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ jìnmén shí tāmen zhèng liáotiān ne. dan kànjiàn wǒ jiù tíng le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>They were talking among themselves when I came in, but stopped when they saw me.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 中 国 民 间 流 传 着 一 则 千 年 蛇 精 白 娘 子 与 青 年 书 生 许 仙 一 见 钟 情 的 神 话 爱 情 故 事 。 </simplified>
- <traditional>在 中 國 民 間 流 傳 着 一 則 千 年 蛇 精 白 娘 子 與 青 年 書 生 許 仙 一 見 鍾 情 的 神 話 愛 情 故 事 。 </traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài zhōngguó mínjiān liúchuán zhe yì zé qiānnián shé jīng bái niángzǐ yú qīngnián shūshēng xǔ xiān yíjiànzhōngqíng de shénhuà àiqíng gùshi.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>In China there is a legendary love story handed down among the people for thousands of years about a snake spirit named Bai Niangzi and a student named Xu Xian who fall in love at first sight.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>除 了 别 的 , 我 受 不 了 他 总 是 咀 嚼 口 香 糖 。</simplified>
- <traditional>除 了 別 的 , 我 受 不 了 他 總 是 咀 嚼 口 香 糖 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chúle biéde, wǒ shòubùliǎo tā zǒngshì jǔjué kǒuxiǎngtáng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Among other things, I can't stand the way he chews gum all the time.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 现 有 的 选 择 中 , 我 认 为 意 大 利 之 旅 最 有 意 思 。</simplified>
- <traditional>在 現 有 的 選 擇 中 , 我 認 爲 意 大 利 之 旅 最 有 意 思 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài xiànyǒu de xuǎnzé zhōng, wǒ rènwéi yìdàlì zhī lu~3 zuì yǒuyìsi.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Among the currently available selections, I think a trip to Italy is the most interesting.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 在 纳 瓦 霍 族 人 中 生 活 了 两 年 , 但 他 们 从 未 真 正 接 受 他 。</simplified>
- <traditional>他 在 納 瓦 霍 族 人 中 生 活 了 兩 年 , 但 他 們 從 未 真 正 接 受 他 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā zài nàwǎhuò zúrén zhōng le liǎng nián, dàn tāmen cóngwèi zhēnzhèng jiēshòu tā.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He lived among the Navajo for two years, but they never really accepted him.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Among - Preposition 介词 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 科 学 家 中 有 一 个 关 于 全 球 变 暖 的 速 度 的 辩 论 。</simplified>
- <traditional>在 科 學 家 中 有 一 個 關 於 全 球 變 暖 的 速 度 的 辯 論 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài kēxuéjiā zhōng yǒu yí gè guānyú quánqiú biànnuǎn de sùdù de biànlùn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>There is a debate among scientists concerning the speed of global warming.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- </maineedu>
|