datas.xml 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>那 超 出 了 我 的 职 责 。</simplified>
  7. <traditional>那 超 出 了 我 的 職 責 。</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>nà chāochū le wǒ de zhízé.</pinyin>
  10. <translations>
  11. <translation>
  12. <langue>en</langue>
  13. <texte>That's above and beyond the call of duty.</texte>
  14. </translation>
  15. </translations>
  16. <recordings>
  17. <recording>
  18. <langue>zh</langue>
  19. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  20. <audio>../../Language/Sound11a/11482lz.wav</audio>
  21. </recording>
  22. </recordings>
  23. <recordings>
  24. <recording>
  25. <langue>zh</langue>
  26. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  27. <audio>../../Language/Sound11b/11482zj.wav</audio>
  28. </recording>
  29. </recordings>
  30. <recordings>
  31. <recording>
  32. <langue>zh</langue>
  33. <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
  34. <audio>../../Language/Sound11c/11482jes.wav</audio>
  35. </recording>
  36. </recordings>
  37. <recordings>
  38. <recording>
  39. <langue>zh</langue>
  40. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  41. <audio>../../Language/Sound11d/11482ch.wav</audio>
  42. </recording>
  43. </recordings>
  44. <recordings>
  45. <recording>
  46. <langue>zh</langue>
  47. <locuteur>Shu Chang</locuteur>
  48. <audio>../../Language/Sound11e/11482sc.wav</audio>
  49. </recording>
  50. </recordings>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>en</langue>
  54. <locuteur>David</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sounde11a/11482dh.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. <recordings>
  59. <recording>
  60. <langue>en</langue>
  61. <locuteur>Abbie</locuteur>
  62. <audio>../../Language/Sounde11b/11482ap.wav</audio>
  63. </recording>
  64. </recordings>
  65. </phrase>
  66. <phrase>
  67. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  68. <hanzi>
  69. <simplified>真 不 敢 相 信 他 们 又 涨 价 了 。</simplified>
  70. <traditional>真 不 敢 相 信 他 們 又 漲 價 了 。</traditional>
  71. </hanzi>
  72. <pinyin>zhēn bù gǎn xiāngxìn tāmen yòu zhǎngjià le.</pinyin>
  73. <translations>
  74. <translation>
  75. <langue>en</langue>
  76. <texte>It's beyond belief that they're raising prices again.</texte>
  77. </translation>
  78. </translations>
  79. <recordings>
  80. <recording>
  81. <langue>zh</langue>
  82. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  83. <audio>../../Language/Sound9a/9830wy.wav</audio>
  84. </recording>
  85. </recordings>
  86. <recordings>
  87. <recording>
  88. <langue>zh</langue>
  89. <locuteur>Da Di</locuteur>
  90. <audio>../../Language/Sound9b/9830dd.wav</audio>
  91. </recording>
  92. </recordings>
  93. <recordings>
  94. <recording>
  95. <langue>zh</langue>
  96. <locuteur>Jin Yan</locuteur>
  97. <audio>../../Language/Sound9c/9830jy.wav</audio>
  98. </recording>
  99. </recordings>
  100. <recordings>
  101. <recording>
  102. <langue>zh</langue>
  103. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  104. <audio>../../Language/Sound9d/9830gmj.wav</audio>
  105. </recording>
  106. </recordings>
  107. <recordings>
  108. <recording>
  109. <langue>zh</langue>
  110. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  111. <audio>../../Language/Sound9e/9830clh.wav</audio>
  112. </recording>
  113. </recordings>
  114. <recordings>
  115. <recording>
  116. <langue>en</langue>
  117. <locuteur>Cricket</locuteur>
  118. <audio>../../Language/Sounde9a/9830ags.wav</audio>
  119. </recording>
  120. </recordings>
  121. <recordings>
  122. <recording>
  123. <langue>en</langue>
  124. <locuteur>Austin</locuteur>
  125. <audio>../../Language/Sounde9b/9830au.wav</audio>
  126. </recording>
  127. </recordings>
  128. <recordings>
  129. <recording>
  130. <langue>en</langue>
  131. <locuteur>Nick</locuteur>
  132. <audio>../../Language/Sounde9d/9830nk.wav</audio>
  133. </recording>
  134. </recordings>
  135. </phrase>
  136. <phrase>
  137. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  138. <hanzi>
  139. <simplified>这 个 我 买 不 起 , 你 还 有 便 宜 点 儿 的 吗 ?</simplified>
  140. <traditional>這 個 我 買 不 起 , 你 還 有 便 宜 點 兒 的 嗎 ?</traditional>
  141. </hanzi>
  142. <pinyin>zhè ge wǒ mǎi bù qǐ, nǐ hái yǒu piányì diǎnr de ma?</pinyin>
  143. <translations>
  144. <translation>
  145. <langue>en</langue>
  146. <texte>I can't afford anything beyond this. Do you have anything less expensive?</texte>
  147. </translation>
  148. </translations>
  149. <recordings>
  150. <recording>
  151. <langue>zh</langue>
  152. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  153. <audio>../../Language/Sound9a/9831fx.wav</audio>
  154. </recording>
  155. </recordings>
  156. <recordings>
  157. <recording>
  158. <langue>zh</langue>
  159. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  160. <audio>../../Language/Sound9b/9831chg.wav</audio>
  161. </recording>
  162. </recordings>
  163. <recordings>
  164. <recording>
  165. <langue>zh</langue>
  166. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  167. <audio>../../Language/Sound9c/9831df.wav</audio>
  168. </recording>
  169. </recordings>
  170. <recordings>
  171. <recording>
  172. <langue>zh</langue>
  173. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  174. <audio>../../Language/Sound9d/9831gmj.wav</audio>
  175. </recording>
  176. </recordings>
  177. <recordings>
  178. <recording>
  179. <langue>zh</langue>
  180. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  181. <audio>../../Language/Sound9e/9831clh.wav</audio>
  182. </recording>
  183. </recordings>
  184. <recordings>
  185. <recording>
  186. <langue>zh</langue>
  187. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  188. <audio>../../Language/Sound9f/9831gz.wav</audio>
  189. </recording>
  190. </recordings>
  191. <recordings>
  192. <recording>
  193. <langue>en</langue>
  194. <locuteur>Cricket</locuteur>
  195. <audio>../../Language/Sounde9a/9831ags.wav</audio>
  196. </recording>
  197. </recordings>
  198. <recordings>
  199. <recording>
  200. <langue>en</langue>
  201. <locuteur>Austin</locuteur>
  202. <audio>../../Language/Sounde9b/9831au.wav</audio>
  203. </recording>
  204. </recordings>
  205. <recordings>
  206. <recording>
  207. <langue>en</langue>
  208. <locuteur>Nick</locuteur>
  209. <audio>../../Language/Sounde9d/9831nk.wav</audio>
  210. </recording>
  211. </recordings>
  212. </phrase>
  213. <phrase>
  214. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  215. <hanzi>
  216. <simplified>除 此 以 外 没 什 么 了 。</simplified>
  217. <traditional>除 此 以 外 沒 什 麼 了 。</traditional>
  218. </hanzi>
  219. <pinyin>chúcǐyǐwài méi shénme le.</pinyin>
  220. <translations>
  221. <translation>
  222. <langue>en</langue>
  223. <texte>Beyond that, I can't think of anything.</texte>
  224. </translation>
  225. </translations>
  226. <recordings>
  227. <recording>
  228. <langue>zh</langue>
  229. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  230. <audio>../../Language/Sound9a/9798wy.wav</audio>
  231. </recording>
  232. </recordings>
  233. <recordings>
  234. <recording>
  235. <langue>zh</langue>
  236. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  237. <audio>../../Language/Sound9b/9798fx.wav</audio>
  238. </recording>
  239. </recordings>
  240. <recordings>
  241. <recording>
  242. <langue>zh</langue>
  243. <locuteur>Lin Qing</locuteur>
  244. <audio>../../Language/Sound9c/9798lq.wav</audio>
  245. </recording>
  246. </recordings>
  247. <recordings>
  248. <recording>
  249. <langue>zh</langue>
  250. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  251. <audio>../../Language/Sound9d/9798gmj.wav</audio>
  252. </recording>
  253. </recordings>
  254. <recordings>
  255. <recording>
  256. <langue>zh</langue>
  257. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  258. <audio>../../Language/Sound9e/9798clh.wav</audio>
  259. </recording>
  260. </recordings>
  261. <recordings>
  262. <recording>
  263. <langue>en</langue>
  264. <locuteur>Cricket</locuteur>
  265. <audio>../../Language/Sounde9a/9798ags.wav</audio>
  266. </recording>
  267. </recordings>
  268. <recordings>
  269. <recording>
  270. <langue>en</langue>
  271. <locuteur>Austin</locuteur>
  272. <audio>../../Language/Sounde9b/9798au.wav</audio>
  273. </recording>
  274. </recordings>
  275. <recordings>
  276. <recording>
  277. <langue>en</langue>
  278. <locuteur>Nick</locuteur>
  279. <audio>../../Language/Sounde9d/9798nk.wav</audio>
  280. </recording>
  281. </recordings>
  282. </phrase>
  283. <phrase>
  284. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  285. <hanzi>
  286. <simplified>许 多 句 子 是 我 写 不 了 的 。</simplified>
  287. <traditional>許 多 句 子 是 我 寫 不 了 的 。</traditional>
  288. </hanzi>
  289. <pinyin>xǔduō jùzi shì wǒ xiě bù liǎo de.</pinyin>
  290. <translations>
  291. <translation>
  292. <langue>en</langue>
  293. <texte>There are a lot of sentences that are beyond my ability to write.</texte>
  294. </translation>
  295. </translations>
  296. <recordings>
  297. <recording>
  298. <langue>zh</langue>
  299. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  300. <audio>../../Language/Sound9a/9838fx.wav</audio>
  301. </recording>
  302. </recordings>
  303. <recordings>
  304. <recording>
  305. <langue>zh</langue>
  306. <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
  307. <audio>../../Language/Sound9b/9838chg.wav</audio>
  308. </recording>
  309. </recordings>
  310. <recordings>
  311. <recording>
  312. <langue>zh</langue>
  313. <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
  314. <audio>../../Language/Sound9c/9838zht.wav</audio>
  315. </recording>
  316. </recordings>
  317. <recordings>
  318. <recording>
  319. <langue>zh</langue>
  320. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  321. <audio>../../Language/Sound9d/9838lwh.wav</audio>
  322. </recording>
  323. </recordings>
  324. <recordings>
  325. <recording>
  326. <langue>en</langue>
  327. <locuteur>Cricket</locuteur>
  328. <audio>../../Language/Sounde9a/9838ags.wav</audio>
  329. </recording>
  330. </recordings>
  331. <recordings>
  332. <recording>
  333. <langue>en</langue>
  334. <locuteur>Austin</locuteur>
  335. <audio>../../Language/Sounde9b/9838au.wav</audio>
  336. </recording>
  337. </recordings>
  338. <recordings>
  339. <recording>
  340. <langue>en</langue>
  341. <locuteur>Nick</locuteur>
  342. <audio>../../Language/Sounde9d/9838nk.wav</audio>
  343. </recording>
  344. </recordings>
  345. </phrase>
  346. <phrase>
  347. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  348. <hanzi>
  349. <simplified>除 此 以 外 我 想 不 起 别 的 了 。</simplified>
  350. <traditional>除 此 以 外 我 想 不 起 別 的 了 。</traditional>
  351. </hanzi>
  352. <pinyin>chúcǐyǐwài wǒ xiǎngbùqǐ bié de le.</pinyin>
  353. <translations>
  354. <translation>
  355. <langue>en</langue>
  356. <texte>Beyond that, I can't think of anything else.</texte>
  357. </translation>
  358. </translations>
  359. <recordings>
  360. <recording>
  361. <langue>zh</langue>
  362. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  363. <audio>../../Language/Sound18a/18387df.wav</audio>
  364. </recording>
  365. </recordings>
  366. <recordings>
  367. <recording>
  368. <langue>zh</langue>
  369. <locuteur>Fen Ran</locuteur>
  370. <audio>../../Language/Sound18b/18387fr.wav</audio>
  371. </recording>
  372. </recordings>
  373. <recordings>
  374. <recording>
  375. <langue>zh</langue>
  376. <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
  377. <audio>../../Language/Sound18c/18387rs.wav</audio>
  378. </recording>
  379. </recordings>
  380. <recordings>
  381. <recording>
  382. <langue>zh</langue>
  383. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  384. <audio>../../Language/Sound18d/18387lwh.wav</audio>
  385. </recording>
  386. </recordings>
  387. <recordings>
  388. <recording>
  389. <langue>en</langue>
  390. <locuteur>Maggy</locuteur>
  391. <audio>../../Language/Sounde18a/18387mw.wav</audio>
  392. </recording>
  393. </recordings>
  394. <recordings>
  395. <recording>
  396. <langue>en</langue>
  397. <locuteur>Lynn</locuteur>
  398. <audio>../../Language/Sounde18c/18387ms.wav</audio>
  399. </recording>
  400. </recordings>
  401. <recordings>
  402. <recording>
  403. <langue>en</langue>
  404. <locuteur>Frank</locuteur>
  405. <audio>../../Language/Sounde18d/18387fu.wav</audio>
  406. </recording>
  407. </recordings>
  408. </phrase>
  409. <phrase>
  410. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  411. <hanzi>
  412. <simplified>除 此 以 外 我 没 什 么 可 说 的 了 。</simplified>
  413. <traditional>除 此 以 外 我 沒 什 麼 可 說 的 了 。</traditional>
  414. </hanzi>
  415. <pinyin>chúcǐyǐwài wǒ méi shénme kě shuō dè le.</pinyin>
  416. <translations>
  417. <translation>
  418. <langue>en</langue>
  419. <texte>Beyond that I can't think of anything else to say.</texte>
  420. </translation>
  421. </translations>
  422. <recordings>
  423. <recording>
  424. <langue>zh</langue>
  425. <locuteur>Da Di</locuteur>
  426. <audio>../../Language/Sound11a/11963dd.wav</audio>
  427. </recording>
  428. </recordings>
  429. <recordings>
  430. <recording>
  431. <langue>zh</langue>
  432. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  433. <audio>../../Language/Sound11b/11963fx.wav</audio>
  434. </recording>
  435. </recordings>
  436. <recordings>
  437. <recording>
  438. <langue>zh</langue>
  439. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  440. <audio>../../Language/Sound11c/11963lyr.wav</audio>
  441. </recording>
  442. </recordings>
  443. <recordings>
  444. <recording>
  445. <langue>zh</langue>
  446. <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
  447. <audio>../../Language/Sound11d/11963li.wav</audio>
  448. </recording>
  449. </recordings>
  450. <recordings>
  451. <recording>
  452. <langue>zh</langue>
  453. <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
  454. <audio>../../Language/Sound11e/11963gz.wav</audio>
  455. </recording>
  456. </recordings>
  457. <recordings>
  458. <recording>
  459. <langue>en</langue>
  460. <locuteur>Cherie</locuteur>
  461. <audio>../../Language/Sounde11a/11963ca.wav</audio>
  462. </recording>
  463. </recordings>
  464. <recordings>
  465. <recording>
  466. <langue>en</langue>
  467. <locuteur>James</locuteur>
  468. <audio>../../Language/Sounde11b/11963jd.wav</audio>
  469. </recording>
  470. </recordings>
  471. <recordings>
  472. <recording>
  473. <langue>en</langue>
  474. <locuteur>Glison</locuteur>
  475. <audio>../../Language/Sounde11c/11963gl.wav</audio>
  476. </recording>
  477. </recordings>
  478. <recordings>
  479. <recording>
  480. <langue>en</langue>
  481. <locuteur>David</locuteur>
  482. <audio>../../Language/Sounde11d/11963dh.wav</audio>
  483. </recording>
  484. </recordings>
  485. </phrase>
  486. <phrase>
  487. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  488. <hanzi>
  489. <simplified>除 此 以 外 我 没 有 什 么 补 充 了 。</simplified>
  490. <traditional>除 此 以 外 我 沒 有 什 麼 補 充 了 。</traditional>
  491. </hanzi>
  492. <pinyin>chúcǐyǐwài wǒ méiyǒu shénme bǔchōng le.</pinyin>
  493. <translations>
  494. <translation>
  495. <langue>en</langue>
  496. <texte>Beyond that, I have nothing more to add.</texte>
  497. </translation>
  498. </translations>
  499. <recordings>
  500. <recording>
  501. <langue>zh</langue>
  502. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  503. <audio>../../Language/Sound9a/9828wy.wav</audio>
  504. </recording>
  505. </recordings>
  506. <recordings>
  507. <recording>
  508. <langue>zh</langue>
  509. <locuteur>Da Di</locuteur>
  510. <audio>../../Language/Sound9b/9828dd.wav</audio>
  511. </recording>
  512. </recordings>
  513. <recordings>
  514. <recording>
  515. <langue>zh</langue>
  516. <locuteur>Jin Yan</locuteur>
  517. <audio>../../Language/Sound9c/9828jy.wav</audio>
  518. </recording>
  519. </recordings>
  520. <recordings>
  521. <recording>
  522. <langue>zh</langue>
  523. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  524. <audio>../../Language/Sound9d/9828gmj.wav</audio>
  525. </recording>
  526. </recordings>
  527. <recordings>
  528. <recording>
  529. <langue>zh</langue>
  530. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  531. <audio>../../Language/Sound9e/9828clh.wav</audio>
  532. </recording>
  533. </recordings>
  534. <recordings>
  535. <recording>
  536. <langue>en</langue>
  537. <locuteur>Cricket</locuteur>
  538. <audio>../../Language/Sounde9a/9828ags.wav</audio>
  539. </recording>
  540. </recordings>
  541. <recordings>
  542. <recording>
  543. <langue>en</langue>
  544. <locuteur>Austin</locuteur>
  545. <audio>../../Language/Sounde9b/9828au.wav</audio>
  546. </recording>
  547. </recordings>
  548. <recordings>
  549. <recording>
  550. <langue>en</langue>
  551. <locuteur>Nick</locuteur>
  552. <audio>../../Language/Sounde9d/9828nk.wav</audio>
  553. </recording>
  554. </recordings>
  555. </phrase>
  556. <phrase>
  557. <topic>Beyond - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  558. <hanzi>
  559. <simplified>你 看 不 见 比 地 平 线 更 远 的 东 西 。</simplified>
  560. <traditional>你 看 不 見 比 地 平 線 更 遠 的 東 西 。</traditional>
  561. </hanzi>
  562. <pinyin>nǐ kàn bú jiàn bǐ dìpíngxiàn gèng yuǎn de dōngxi.</pinyin>
  563. <translations>
  564. <translation>
  565. <langue>en</langue>
  566. <texte>You can't see beyond the horizon.</texte>
  567. </translation>
  568. </translations>
  569. <recordings>
  570. <recording>
  571. <langue>zh</langue>
  572. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  573. <audio>../../Language/Sound9a/9829ds.wav</audio>
  574. </recording>
  575. </recordings>
  576. <recordings>
  577. <recording>
  578. <langue>zh</langue>
  579. <locuteur>Da Di</locuteur>
  580. <audio>../../Language/Sound9b/9829dd.wav</audio>
  581. </recording>
  582. </recordings>
  583. <recordings>
  584. <recording>
  585. <langue>zh</langue>
  586. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  587. <audio>../../Language/Sound9c/9829fx.wav</audio>
  588. </recording>
  589. </recordings>
  590. <recordings>
  591. <recording>
  592. <langue>zh</langue>
  593. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  594. <audio>../../Language/Sound9d/9829gmj.wav</audio>
  595. </recording>
  596. </recordings>
  597. <recordings>
  598. <recording>
  599. <langue>en</langue>
  600. <locuteur>Cricket</locuteur>
  601. <audio>../../Language/Sounde9a/9829ags.wav</audio>
  602. </recording>
  603. </recordings>
  604. <recordings>
  605. <recording>
  606. <langue>en</langue>
  607. <locuteur>Austin</locuteur>
  608. <audio>../../Language/Sounde9b/9829au.wav</audio>
  609. </recording>
  610. </recordings>
  611. <recordings>
  612. <recording>
  613. <langue>en</langue>
  614. <locuteur>Nick</locuteur>
  615. <audio>../../Language/Sounde9d/9829nk.wav</audio>
  616. </recording>
  617. </recordings>
  618. </phrase>
  619. </maineedu>