datas.xml 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>中 山 公 园 在 天 安 门 广 场 附 近 。</simplified>
  7. <traditional>中 山 公 園 在 天 安 門 廣 場 附 近 。</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>zhōngshān gōngyuán zài tiān'ānmén guǎngchǎng fùjìn.</pinyin>
  10. <translations>
  11. <translation>
  12. <langue>en</langue>
  13. <texte>Zhong Shan Park's near Tiananmen square.</texte>
  14. </translation>
  15. </translations>
  16. <recordings>
  17. <recording>
  18. <langue>zh</langue>
  19. <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
  20. <audio>../../Language/Sound8a/8153zn.wav</audio>
  21. </recording>
  22. </recordings>
  23. <recordings>
  24. <recording>
  25. <langue>zh</langue>
  26. <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
  27. <audio>../../Language/Sound8b/8153zj.wav</audio>
  28. </recording>
  29. </recordings>
  30. <recordings>
  31. <recording>
  32. <langue>zh</langue>
  33. <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
  34. <audio>../../Language/Sound8c/8153lqx.wav</audio>
  35. </recording>
  36. </recordings>
  37. <recordings>
  38. <recording>
  39. <langue>zh</langue>
  40. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  41. <audio>../../Language/Sound8d/8153wt.wav</audio>
  42. </recording>
  43. </recordings>
  44. <recordings>
  45. <recording>
  46. <langue>zh</langue>
  47. <locuteur>Cao Hui</locuteur>
  48. <audio>../../Language/Sound8e/8153ch.wav</audio>
  49. </recording>
  50. </recordings>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>en</langue>
  54. <locuteur>Dave</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sounde8a/8153di.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. <recordings>
  59. <recording>
  60. <langue>en</langue>
  61. <locuteur>Cherie</locuteur>
  62. <audio>../../Language/Sounde8b/8153ca.wav</audio>
  63. </recording>
  64. </recordings>
  65. <recordings>
  66. <recording>
  67. <langue>en</langue>
  68. <locuteur>Rory</locuteur>
  69. <audio>../../Language/Sounde8c/8153ror.wav</audio>
  70. </recording>
  71. </recordings>
  72. <recordings>
  73. <recording>
  74. <langue>en</langue>
  75. <locuteur>Allen</locuteur>
  76. <audio>../../Language/Sounde8d/8153ab.wav</audio>
  77. </recording>
  78. </recordings>
  79. <recordings>
  80. <recording>
  81. <langue>en</langue>
  82. <locuteur>Ashley</locuteur>
  83. <audio>../../Language/Sounde8e/8153ad.wav</audio>
  84. </recording>
  85. </recordings>
  86. </phrase>
  87. <phrase>
  88. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  89. <hanzi>
  90. <simplified>乌 鲁 木 齐 发 现 了 木 乃 伊 。</simplified>
  91. <traditional>烏 魯 木 齊 發 現 了 木 乃 伊 。</traditional>
  92. </hanzi>
  93. <pinyin>wūlǔmùqí fāxiàn le mùnǎiyī.</pinyin>
  94. <translations>
  95. <translation>
  96. <langue>en</langue>
  97. <texte>Ancient mummies were found near Urumqi.</texte>
  98. </translation>
  99. </translations>
  100. <recordings>
  101. <recording>
  102. <langue>zh</langue>
  103. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  104. <audio>../../Language/Sound21a/21106lwh.wav</audio>
  105. </recording>
  106. </recordings>
  107. <recordings>
  108. <recording>
  109. <langue>zh</langue>
  110. <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
  111. <audio>../../Language/Sound21b/21106sjx.wav</audio>
  112. </recording>
  113. </recordings>
  114. <recordings>
  115. <recording>
  116. <langue>zh</langue>
  117. <locuteur>Sun Xiaomei</locuteur>
  118. <audio>../../Language/Sound21c/21106sxm.wav</audio>
  119. </recording>
  120. </recordings>
  121. <recordings>
  122. <recording>
  123. <langue>zh</langue>
  124. <locuteur>An Yufei</locuteur>
  125. <audio>../../Language/Sound21d/21106ayf.wav</audio>
  126. </recording>
  127. </recordings>
  128. <recordings>
  129. <recording>
  130. <langue>en</langue>
  131. <locuteur>Ken</locuteur>
  132. <audio>../../Language/Sounde21a/21106ken.wav</audio>
  133. </recording>
  134. </recordings>
  135. <recordings>
  136. <recording>
  137. <langue>en</langue>
  138. <locuteur>Abbie</locuteur>
  139. <audio>../../Language/Sounde21b/21106ap.wav</audio>
  140. </recording>
  141. </recordings>
  142. <recordings>
  143. <recording>
  144. <langue>en</langue>
  145. <locuteur>Dawn</locuteur>
  146. <audio>../../Language/Sounde21d/21106dn.wav</audio>
  147. </recording>
  148. </recordings>
  149. </phrase>
  150. <phrase>
  151. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  152. <hanzi>
  153. <simplified>把 有 条 纹 的 球 放 在 斑 点 的 附 近 。</simplified>
  154. <traditional>把 有 條 紋 的 球 放 在 斑 點 的 附 近 。</traditional>
  155. </hanzi>
  156. <pinyin>bǎ yǒu tiáowén de qiú fàngzài bāndiǎn de fù jìn.</pinyin>
  157. <translations>
  158. <translation>
  159. <langue>en</langue>
  160. <texte>Put the striped ball near the polka dotted one.</texte>
  161. </translation>
  162. </translations>
  163. <recordings>
  164. <recording>
  165. <langue>zh</langue>
  166. <locuteur>Du Feng</locuteur>
  167. <audio>../../Language/Sound19a/19781df.wav</audio>
  168. </recording>
  169. </recordings>
  170. <recordings>
  171. <recording>
  172. <langue>zh</langue>
  173. <locuteur>Jin Yan</locuteur>
  174. <audio>../../Language/Sound19b/19781jy.wav</audio>
  175. </recording>
  176. </recordings>
  177. <recordings>
  178. <recording>
  179. <langue>zh</langue>
  180. <locuteur>Ruan Yilang</locuteur>
  181. <audio>../../Language/Sound19c/19781ryl.wav</audio>
  182. </recording>
  183. </recordings>
  184. <recordings>
  185. <recording>
  186. <langue>zh</langue>
  187. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  188. <audio>../../Language/Sound19d/19781jj.wav</audio>
  189. </recording>
  190. </recordings>
  191. <recordings>
  192. <recording>
  193. <langue>en</langue>
  194. <locuteur>Allen</locuteur>
  195. <audio>../../Language/Sounde19a/19781ab.wav</audio>
  196. </recording>
  197. </recordings>
  198. <recordings>
  199. <recording>
  200. <langue>en</langue>
  201. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  202. <audio>../../Language/Sounde19d/19781kl.wav</audio>
  203. </recording>
  204. </recordings>
  205. </phrase>
  206. <phrase>
  207. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  208. <hanzi>
  209. <simplified>就 把 车 停 在 第 5 大 道 的 某 个 地 方 , 到 梅 西 百 货 来 见 我 。// 说 说 倒 是 挺 容 易 的 ! 我 得 打 车 来 ! // 说 说 倒 是 挺 容 易 的 ! 我 得 打 车 来 !</simplified>
  210. <traditional>就 把 車 停 在 第 5 大 道 的 某 個 地 方 , 到 梅 西 百 貨 來 見 我 。// 說 說 倒 是 挺 容 易 的 ! 我 得 打 車 來 ! // 說 說 倒 是 挺 容 易 的 ! 我 得 打 車 來 !</traditional>
  211. </hanzi>
  212. <pinyin>jiù bǎ chē tíng zài dì wǔ dàdào de mǒu gè dìfang, dào méixī bǎihuò lái jiàn wǒ. // shuōshuo dàoshi tǐng róngyì de. wǒ děi dǎchē lái.</pinyin>
  213. <translations>
  214. <translation>
  215. <langue>en</langue>
  216. <texte>Just park the car somewhere near 5th Avenue and meet me at Macy's. // Easier said than done. I'll take a cab.</texte>
  217. </translation>
  218. </translations>
  219. <recordings/>
  220. </phrase>
  221. <phrase>
  222. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  223. <hanzi>
  224. <simplified>警 察 局 就 在 附 近 。</simplified>
  225. <traditional>警 察 局 就 在 附 近 。</traditional>
  226. </hanzi>
  227. <pinyin>jǐngchájú jiù zài fùjìn.</pinyin>
  228. <translations>
  229. <translation>
  230. <langue>en</langue>
  231. <texte>The police station's near here.</texte>
  232. </translation>
  233. </translations>
  234. <recordings>
  235. <recording>
  236. <langue>zh</langue>
  237. <locuteur>Lin Qing</locuteur>
  238. <audio>../../Language/Sound8a/8089lq.wav</audio>
  239. </recording>
  240. </recordings>
  241. <recordings>
  242. <recording>
  243. <langue>zh</langue>
  244. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  245. <audio>../../Language/Sound8b/8089fx.wav</audio>
  246. </recording>
  247. </recordings>
  248. <recordings>
  249. <recording>
  250. <langue>zh</langue>
  251. <locuteur>WT Zheng</locuteur>
  252. <audio>../../Language/Sound8c/8089wt.wav</audio>
  253. </recording>
  254. </recordings>
  255. <recordings>
  256. <recording>
  257. <langue>zh</langue>
  258. <locuteur>Gu</locuteur>
  259. <audio>../../Language/Sound8d/8089gu.wav</audio>
  260. </recording>
  261. </recordings>
  262. <recordings>
  263. <recording>
  264. <langue>zh</langue>
  265. <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
  266. <audio>../../Language/Sound8e/8089hjl.wav</audio>
  267. </recording>
  268. </recordings>
  269. <recordings>
  270. <recording>
  271. <langue>zh</langue>
  272. <locuteur>Bai Jing</locuteur>
  273. <audio>../../Language/Sound8f/8089bj.wav</audio>
  274. </recording>
  275. </recordings>
  276. <recordings>
  277. <recording>
  278. <langue>en</langue>
  279. <locuteur>Dave</locuteur>
  280. <audio>../../Language/Sounde8a/8089di.wav</audio>
  281. </recording>
  282. </recordings>
  283. <recordings>
  284. <recording>
  285. <langue>en</langue>
  286. <locuteur>Cherie</locuteur>
  287. <audio>../../Language/Sounde8b/8089ca.wav</audio>
  288. </recording>
  289. </recordings>
  290. <recordings>
  291. <recording>
  292. <langue>en</langue>
  293. <locuteur>Rory</locuteur>
  294. <audio>../../Language/Sounde8c/8089ror.wav</audio>
  295. </recording>
  296. </recordings>
  297. <recordings>
  298. <recording>
  299. <langue>en</langue>
  300. <locuteur>Allen</locuteur>
  301. <audio>../../Language/Sounde8d/8089ab.wav</audio>
  302. </recording>
  303. </recordings>
  304. <recordings>
  305. <recording>
  306. <langue>en</langue>
  307. <locuteur>Ashley</locuteur>
  308. <audio>../../Language/Sounde8e/8089ad.wav</audio>
  309. </recording>
  310. </recordings>
  311. </phrase>
  312. <phrase>
  313. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  314. <hanzi>
  315. <simplified>那 边 牧 场 上 有 头 牛 。 别 靠 近 , 它 会 冲 向 你 。</simplified>
  316. <traditional>那 邊 牧 場 上 有 頭 牛 。 別 靠 近 , 它 會 衝 向 你 。</traditional>
  317. </hanzi>
  318. <pinyin>nà biān mùchǎng shàng yǒu tóu niú. bié kàojìn, tā huì chōng xiàng nǐ.</pinyin>
  319. <translations>
  320. <translation>
  321. <langue>en</langue>
  322. <texte>There is a bull in that pasture. Don't go near it, it will charge.</texte>
  323. </translation>
  324. </translations>
  325. <recordings>
  326. <recording>
  327. <langue>zh</langue>
  328. <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
  329. <audio>../../Language/Sound22a/22406zj.wav</audio>
  330. </recording>
  331. </recordings>
  332. <recordings>
  333. <recording>
  334. <langue>zh</langue>
  335. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  336. <audio>../../Language/Sound22b/22406gcl.wav</audio>
  337. </recording>
  338. </recordings>
  339. <recordings>
  340. <recording>
  341. <langue>zh</langue>
  342. <locuteur>Meng Sichen</locuteur>
  343. <audio>../../Language/Sound22c/22406meng.wav</audio>
  344. </recording>
  345. </recordings>
  346. <recordings>
  347. <recording>
  348. <langue>zh</langue>
  349. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  350. <audio>../../Language/Sound22d/22406pzt.wav</audio>
  351. </recording>
  352. </recordings>
  353. <recordings>
  354. <recording>
  355. <langue>en</langue>
  356. <locuteur>Kaylee</locuteur>
  357. <audio>../../Language/Sounde22b/22406ky.wav</audio>
  358. </recording>
  359. </recordings>
  360. <recordings>
  361. <recording>
  362. <langue>en</langue>
  363. <locuteur>Ellen</locuteur>
  364. <audio>../../Language/Sounde22d/22406ell.wav</audio>
  365. </recording>
  366. </recordings>
  367. </phrase>
  368. <phrase>
  369. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  370. <hanzi>
  371. <simplified>我 对 在 市 中 心 附 近 找 房 子 很 感 兴 趣 。</simplified>
  372. <traditional>我 對 在 市 中 心 附 近 找 房 子 很 感 興 趣 。</traditional>
  373. </hanzi>
  374. <pinyin>wǒ duì zài shìzhōngxīn fùjìn zhǎo fángzi hěn gǎnxìngqù.</pinyin>
  375. <translations>
  376. <translation>
  377. <langue>en</langue>
  378. <texte>I'm interested in finding an apartment somewhere near the downtown area.</texte>
  379. </translation>
  380. </translations>
  381. <recordings>
  382. <recording>
  383. <langue>zh</langue>
  384. <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
  385. <audio>../../Language/Sound22a/22482zj.wav</audio>
  386. </recording>
  387. </recordings>
  388. <recordings>
  389. <recording>
  390. <langue>zh</langue>
  391. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  392. <audio>../../Language/Sound22b/22482gcl.wav</audio>
  393. </recording>
  394. </recordings>
  395. <recordings>
  396. <recording>
  397. <langue>zh</langue>
  398. <locuteur>Meng Sichen</locuteur>
  399. <audio>../../Language/Sound22c/22482meng.wav</audio>
  400. </recording>
  401. </recordings>
  402. <recordings>
  403. <recording>
  404. <langue>zh</langue>
  405. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  406. <audio>../../Language/Sound22d/22482pzt.wav</audio>
  407. </recording>
  408. </recordings>
  409. <recordings>
  410. <recording>
  411. <langue>en</langue>
  412. <locuteur>Cashmeira</locuteur>
  413. <audio>../../Language/Sounde22a/22482csh.wav</audio>
  414. </recording>
  415. </recordings>
  416. </phrase>
  417. <phrase>
  418. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  419. <hanzi>
  420. <simplified>他 把 机 场 附 近 的 一 块 儿 地 开 发 成 了 工 业 区 。</simplified>
  421. <traditional>他 把 機 場 附 近 的 一 塊 兒 地 開 發 成 了 工 業 區 。</traditional>
  422. </hanzi>
  423. <pinyin>tā bǎ jīchǎng fùjìn de yíkuàir dì kāifāchéng le gōngyèqū.</pinyin>
  424. <translations>
  425. <translation>
  426. <langue>en</langue>
  427. <texte>He developed a site near the airport into an industrial park.</texte>
  428. </translation>
  429. </translations>
  430. <recordings>
  431. <recording>
  432. <langue>zh</langue>
  433. <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
  434. <audio>../../Language/Sound20a/20897zht.wav</audio>
  435. </recording>
  436. </recordings>
  437. <recordings>
  438. <recording>
  439. <langue>zh</langue>
  440. <locuteur>Shao Danni</locuteur>
  441. <audio>../../Language/Sound20b/20897ds.wav</audio>
  442. </recording>
  443. </recordings>
  444. <recordings>
  445. <recording>
  446. <langue>zh</langue>
  447. <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
  448. <audio>../../Language/Sound20c/20897sjs.wav</audio>
  449. </recording>
  450. </recordings>
  451. <recordings>
  452. <recording>
  453. <langue>zh</langue>
  454. <locuteur>Ruan Liyang</locuteur>
  455. <audio>../../Language/Sound20d/20897ryl.wav</audio>
  456. </recording>
  457. </recordings>
  458. <recordings>
  459. <recording>
  460. <langue>en</langue>
  461. <locuteur>David</locuteur>
  462. <audio>../../Language/Sounde20a/20897dh.wav</audio>
  463. </recording>
  464. </recordings>
  465. <recordings>
  466. <recording>
  467. <langue>en</langue>
  468. <locuteur>Ann</locuteur>
  469. <audio>../../Language/Sounde20c/20897al.wav</audio>
  470. </recording>
  471. </recordings>
  472. <recordings>
  473. <recording>
  474. <langue>en</langue>
  475. <locuteur>Dawn</locuteur>
  476. <audio>../../Language/Sounde20e/20897dn.wav</audio>
  477. </recording>
  478. </recordings>
  479. </phrase>
  480. <phrase>
  481. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  482. <hanzi>
  483. <simplified>在 我 家 附 近 有 一 个 邮 电 局 。</simplified>
  484. <traditional>在 我 家 附 近 有 一 個 郵 電 局 。</traditional>
  485. </hanzi>
  486. <pinyin>zài wǒ jiā fùjìn yǒu yígè yóudiànjú.</pinyin>
  487. <translations>
  488. <translation>
  489. <langue>en</langue>
  490. <texte>There's a post and telecommunications office near my home.</texte>
  491. </translation>
  492. </translations>
  493. <recordings>
  494. <recording>
  495. <langue>zh</langue>
  496. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  497. <audio>../../Language/Sound9a/9121jz.wav</audio>
  498. </recording>
  499. </recordings>
  500. <recordings>
  501. <recording>
  502. <langue>zh</langue>
  503. <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
  504. <audio>../../Language/Sound9b/9121lyr.wav</audio>
  505. </recording>
  506. </recordings>
  507. <recordings>
  508. <recording>
  509. <langue>zh</langue>
  510. <locuteur>Huang Xu</locuteur>
  511. <audio>../../Language/Sound9c/9121hx.wav</audio>
  512. </recording>
  513. </recordings>
  514. <recordings>
  515. <recording>
  516. <langue>zh</langue>
  517. <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
  518. <audio>../../Language/Sound9d/9121lwh.wav</audio>
  519. </recording>
  520. </recordings>
  521. <recordings>
  522. <recording>
  523. <langue>zh</langue>
  524. <locuteur>Cao Li Hua</locuteur>
  525. <audio>../../Language/Sound9e/9121clh.wav</audio>
  526. </recording>
  527. </recordings>
  528. <recordings>
  529. <recording>
  530. <langue>en</langue>
  531. <locuteur>Dave</locuteur>
  532. <audio>../../Language/Sounde9a/9121di.wav</audio>
  533. </recording>
  534. </recordings>
  535. <recordings>
  536. <recording>
  537. <langue>en</langue>
  538. <locuteur>Maggy</locuteur>
  539. <audio>../../Language/Sounde9b/9121mw.wav</audio>
  540. </recording>
  541. </recordings>
  542. <recordings>
  543. <recording>
  544. <langue>en</langue>
  545. <locuteur>Brian</locuteur>
  546. <audio>../../Language/Sounde9d/9121bl.wav</audio>
  547. </recording>
  548. </recordings>
  549. <recordings>
  550. <recording>
  551. <langue>en</langue>
  552. <locuteur>Austin</locuteur>
  553. <audio>../../Language/Sounde9e/9121au.wav</audio>
  554. </recording>
  555. </recordings>
  556. </phrase>
  557. <phrase>
  558. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  559. <hanzi>
  560. <simplified>在 中 信 大 楼 附 近 。</simplified>
  561. <traditional>在 中 信 大 樓 附 近 。</traditional>
  562. </hanzi>
  563. <pinyin>zài zhōngxìn dàlóu fùjìn.</pinyin>
  564. <translations>
  565. <translation>
  566. <langue>en</langue>
  567. <texte>Near the CITIC building.</texte>
  568. </translation>
  569. </translations>
  570. <recordings>
  571. <recording>
  572. <langue>zh</langue>
  573. <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
  574. <audio>../../Language/Sound6a/6217zxw.wav</audio>
  575. </recording>
  576. </recordings>
  577. <recordings>
  578. <recording>
  579. <langue>zh</langue>
  580. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  581. <audio>../../Language/Sound6b/6217jz.wav</audio>
  582. </recording>
  583. </recordings>
  584. <recordings>
  585. <recording>
  586. <langue>zh</langue>
  587. <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
  588. <audio>../../Language/Sound6c/6217ljz.wav</audio>
  589. </recording>
  590. </recordings>
  591. <recordings>
  592. <recording>
  593. <langue>zh</langue>
  594. <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
  595. <audio>../../Language/Sound6d/6217lyw.wav</audio>
  596. </recording>
  597. </recordings>
  598. <recordings>
  599. <recording>
  600. <langue>zh</langue>
  601. <locuteur>Hua</locuteur>
  602. <audio>../../Language/Sound6e/6217hua.wav</audio>
  603. </recording>
  604. </recordings>
  605. <recordings>
  606. <recording>
  607. <langue>zh</langue>
  608. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  609. <audio>../../Language/Sound6f/6217gmj.wav</audio>
  610. </recording>
  611. </recordings>
  612. <recordings>
  613. <recording>
  614. <langue>en</langue>
  615. <locuteur>Lynn</locuteur>
  616. <audio>../../Language/Sounde6a/6217ms.wav</audio>
  617. </recording>
  618. </recordings>
  619. <recordings>
  620. <recording>
  621. <langue>en</langue>
  622. <locuteur>Mike</locuteur>
  623. <audio>../../Language/Sounde6b/6217mj.wav</audio>
  624. </recording>
  625. </recordings>
  626. <recordings>
  627. <recording>
  628. <langue>en</langue>
  629. <locuteur>Terry</locuteur>
  630. <audio>../../Language/Sounde6c/6217tm.wav</audio>
  631. </recording>
  632. </recordings>
  633. <recordings>
  634. <recording>
  635. <langue>en</langue>
  636. <locuteur>Danielle</locuteur>
  637. <audio>../../Language/Sounde6d/6217de.wav</audio>
  638. </recording>
  639. </recordings>
  640. </phrase>
  641. <phrase>
  642. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  643. <hanzi>
  644. <simplified>二 里 头 文 化</simplified>
  645. <traditional>二 裏 頭 文 化</traditional>
  646. </hanzi>
  647. <pinyin>èrlǐtou wénhuà</pinyin>
  648. <translations>
  649. <translation>
  650. <langue>en</langue>
  651. <texte>Erlitou culture (centered near Luoyang and along Wei River, early Bronze Age around 2000 BC)</texte>
  652. </translation>
  653. </translations>
  654. <recordings>
  655. <recording>
  656. <langue>en</langue>
  657. <locuteur>CeCelia</locuteur>
  658. <audio>../../Language/Sounde24a/24958cp.wav</audio>
  659. </recording>
  660. </recordings>
  661. </phrase>
  662. <phrase>
  663. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  664. <hanzi>
  665. <simplified>朝 鲜 离 中 国 很 近 。</simplified>
  666. <traditional>朝 鮮 離 中 國 很 近 。</traditional>
  667. </hanzi>
  668. <pinyin>cháoxiǎn lí zhōngguó hěn jìn.</pinyin>
  669. <translations>
  670. <translation>
  671. <langue>en</langue>
  672. <texte>North Korea's near China.</texte>
  673. </translation>
  674. </translations>
  675. <recordings>
  676. <recording>
  677. <langue>zh</langue>
  678. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  679. <audio>../../Language/Sound5a/5589jz.wav</audio>
  680. </recording>
  681. </recordings>
  682. <recordings>
  683. <recording>
  684. <langue>zh</langue>
  685. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  686. <audio>../../Language/Sound5b/5589lz.wav</audio>
  687. </recording>
  688. </recordings>
  689. <recordings>
  690. <recording>
  691. <langue>zh</langue>
  692. <locuteur>Li Longfei</locuteur>
  693. <audio>../../Language/Sound5c/5589llf.wav</audio>
  694. </recording>
  695. </recordings>
  696. <recordings>
  697. <recording>
  698. <langue>zh</langue>
  699. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  700. <audio>../../Language/Sound5d/5589mz.wav</audio>
  701. </recording>
  702. </recordings>
  703. <recordings>
  704. <recording>
  705. <langue>zh</langue>
  706. <locuteur>Wei Xing</locuteur>
  707. <audio>../../Language/Sound5f/5589wx.wav</audio>
  708. </recording>
  709. </recordings>
  710. <recordings>
  711. <recording>
  712. <langue>en</langue>
  713. <locuteur>Terry</locuteur>
  714. <audio>../../Language/Sounde5a/5589tm.wav</audio>
  715. </recording>
  716. </recordings>
  717. <recordings>
  718. <recording>
  719. <langue>en</langue>
  720. <locuteur>Julie</locuteur>
  721. <audio>../../Language/Sounde5b/5589js.wav</audio>
  722. </recording>
  723. </recordings>
  724. <recordings>
  725. <recording>
  726. <langue>en</langue>
  727. <locuteur>Austin</locuteur>
  728. <audio>../../Language/Sounde5c/5589au.wav</audio>
  729. </recording>
  730. </recordings>
  731. <recordings>
  732. <recording>
  733. <langue>en</langue>
  734. <locuteur>Sarah</locuteur>
  735. <audio>../../Language/Sounde5d/5589sm.wav</audio>
  736. </recording>
  737. </recordings>
  738. </phrase>
  739. <phrase>
  740. <topic>Near - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  741. <hanzi>
  742. <simplified>广 场 附 近 正 在 修 建 两 个 旅 馆 。</simplified>
  743. <traditional>廣 場 附 近 正 在 修 建 兩 個 旅 館 。</traditional>
  744. </hanzi>
  745. <pinyin>guǎngchǎng fùjìn zhèngzài xiūjiàn liǎng gè lu~3guǎn.</pinyin>
  746. <translations>
  747. <translation>
  748. <langue>en</langue>
  749. <texte>There are two hotels under construction near the public square.</texte>
  750. </translation>
  751. </translations>
  752. <recordings>
  753. <recording>
  754. <langue>zh</langue>
  755. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  756. <audio>../../Language/Sound5a/5501jz.wav</audio>
  757. </recording>
  758. </recordings>
  759. <recordings>
  760. <recording>
  761. <langue>zh</langue>
  762. <locuteur>Li Zhen</locuteur>
  763. <audio>../../Language/Sound5b/5501lz.wav</audio>
  764. </recording>
  765. </recordings>
  766. <recordings>
  767. <recording>
  768. <langue>zh</langue>
  769. <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
  770. <audio>../../Language/Sound5c/5501am.wav</audio>
  771. </recording>
  772. </recordings>
  773. <recordings>
  774. <recording>
  775. <langue>zh</langue>
  776. <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
  777. <audio>../../Language/Sound5d/5501mz.wav</audio>
  778. </recording>
  779. </recordings>
  780. <recordings>
  781. <recording>
  782. <langue>en</langue>
  783. <locuteur>Josh</locuteur>
  784. <audio>../../Language/Sounde5a/5501jg.wav</audio>
  785. </recording>
  786. </recordings>
  787. <recordings>
  788. <recording>
  789. <langue>en</langue>
  790. <locuteur>Karen</locuteur>
  791. <audio>../../Language/Sounde5b/5501kh.wav</audio>
  792. </recording>
  793. </recordings>
  794. <recordings>
  795. <recording>
  796. <langue>en</langue>
  797. <locuteur>Frank</locuteur>
  798. <audio>../../Language/Sounde5c/5501fu.wav</audio>
  799. </recording>
  800. </recordings>
  801. </phrase>
  802. </maineedu>