datas.xml 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
  2. <maineedu>
  3. <phrase>
  4. <topic>Outside - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  5. <hanzi>
  6. <simplified>孩 子 们 叫 家 庭 以 外 的 女 士 为 阿 姨 。</simplified>
  7. <traditional>孩 子 們 叫 家 庭 以 外 的 女 士 爲 阿 姨 。</traditional>
  8. </hanzi>
  9. <pinyin>háizimen jiào jiātíng yǐwài de nu~3shì wéi āyí.</pinyin>
  10. <translations>
  11. <translation>
  12. <langue>en</langue>
  13. <texte>Children call women outside the family ayah.</texte>
  14. </translation>
  15. </translations>
  16. <recordings>
  17. <recording>
  18. <langue>zh</langue>
  19. <locuteur>Sun Bin</locuteur>
  20. <audio>../../Language/Sound7a/7436sbin.wav</audio>
  21. </recording>
  22. </recordings>
  23. <recordings>
  24. <recording>
  25. <langue>zh</langue>
  26. <locuteur>Feng Xie</locuteur>
  27. <audio>../../Language/Sound7b/7436fx.wav</audio>
  28. </recording>
  29. </recordings>
  30. <recordings>
  31. <recording>
  32. <langue>zh</langue>
  33. <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
  34. <audio>../../Language/Sound7c/7436wwj.wav</audio>
  35. </recording>
  36. </recordings>
  37. <recordings>
  38. <recording>
  39. <langue>zh</langue>
  40. <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
  41. <audio>../../Language/Sound7d/7436jj.wav</audio>
  42. </recording>
  43. </recordings>
  44. <recordings>
  45. <recording>
  46. <langue>en</langue>
  47. <locuteur>Cricket</locuteur>
  48. <audio>../../Language/Sounde7a/7436ags.wav</audio>
  49. </recording>
  50. </recordings>
  51. <recordings>
  52. <recording>
  53. <langue>en</langue>
  54. <locuteur>Mike</locuteur>
  55. <audio>../../Language/Sounde7b/7436mj.wav</audio>
  56. </recording>
  57. </recordings>
  58. <recordings>
  59. <recording>
  60. <langue>en</langue>
  61. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  62. <audio>../../Language/Sounde7c/7436kl.wav</audio>
  63. </recording>
  64. </recordings>
  65. <recordings>
  66. <recording>
  67. <langue>en</langue>
  68. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  69. <audio>../../Language/Sounde7d/7436jp.wav</audio>
  70. </recording>
  71. </recordings>
  72. </phrase>
  73. <phrase>
  74. <topic>Outside - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  75. <hanzi>
  76. <simplified>门 外</simplified>
  77. <traditional>門 外</traditional>
  78. </hanzi>
  79. <pinyin>mén wài</pinyin>
  80. <translations>
  81. <translation>
  82. <langue>en</langue>
  83. <texte>outside the door</texte>
  84. </translation>
  85. </translations>
  86. <recordings/>
  87. </phrase>
  88. <phrase>
  89. <topic>Outside - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  90. <hanzi>
  91. <simplified>饭 馆 外 边 的 人 在 等 位 子 。</simplified>
  92. <traditional>飯 館 外 邊 的 人 在 等 位 子 。</traditional>
  93. </hanzi>
  94. <pinyin>fànguǎn wàibiān de rén zài děng wèizi.</pinyin>
  95. <translations>
  96. <translation>
  97. <langue>en</langue>
  98. <texte>The people outside the restaurant are waiting for a table.</texte>
  99. </translation>
  100. </translations>
  101. <recordings>
  102. <recording>
  103. <langue>zh</langue>
  104. <locuteur>Wang Yong</locuteur>
  105. <audio>../../Language/Sound9a/9752wy.wav</audio>
  106. </recording>
  107. </recordings>
  108. <recordings>
  109. <recording>
  110. <langue>zh</langue>
  111. <locuteur>Da Di</locuteur>
  112. <audio>../../Language/Sound9b/9752dd.wav</audio>
  113. </recording>
  114. </recordings>
  115. <recordings>
  116. <recording>
  117. <langue>zh</langue>
  118. <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
  119. <audio>../../Language/Sound9d/9752gmj.wav</audio>
  120. </recording>
  121. </recordings>
  122. <recordings>
  123. <recording>
  124. <langue>zh</langue>
  125. <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
  126. <audio>../../Language/Sound9e/9752clh.wav</audio>
  127. </recording>
  128. </recordings>
  129. <recordings>
  130. <recording>
  131. <langue>en</langue>
  132. <locuteur>Cricket</locuteur>
  133. <audio>../../Language/Sounde9a/9752ags.wav</audio>
  134. </recording>
  135. </recordings>
  136. <recordings>
  137. <recording>
  138. <langue>en</langue>
  139. <locuteur>Austin</locuteur>
  140. <audio>../../Language/Sounde9b/9752au.wav</audio>
  141. </recording>
  142. </recordings>
  143. <recordings>
  144. <recording>
  145. <langue>en</langue>
  146. <locuteur>Nick</locuteur>
  147. <audio>../../Language/Sounde9d/9752nk.wav</audio>
  148. </recording>
  149. </recordings>
  150. </phrase>
  151. <phrase>
  152. <topic>Outside - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  153. <hanzi>
  154. <simplified>我 听 到 门 外 柔 和 的 脚 步 声 。 没 想 到 是 我 妈 妈 来 了 。 我 居 然 没 有 感 到 惊 讶 , 所 以 她 很 失 望 。 因 为 她 的 脚 步 声 告 诉 我 她 来 了 。</simplified>
  155. <traditional>我 聽 到 門 外 柔 和 的 腳 步 聲 。 沒 想 到 是 我 媽 媽 來 了 。 我 居 然 沒 有 感 到 驚 訝 , 所 以 她 很 失 望 。 因 爲 她 的 腳 步 聲 告 訴 我 她 來 了 。</traditional>
  156. </hanzi>
  157. <pinyin>wǒ tīngdào mén wài róuhé de jiǎobù shēng. méixiǎngdào shì wǒ māma lái le. wǒ jūrán méiyǒu gǎndào jīngyà, suǒyǐ tā hěn shīwàng le. yīnwéi tā de jiǎobù shēng gàosu wǒ tā lái le.</pinyin>
  158. <translations>
  159. <translation>
  160. <langue>en</langue>
  161. <texte>I heard the sound of a soft footstep outside my door. Unexpectedly, my mother had come for a visit. She was disappointed that I wasn't surprised, but her walk gave her away.</texte>
  162. </translation>
  163. </translations>
  164. <recordings/>
  165. </phrase>
  166. <phrase>
  167. <topic>Outside - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  168. <hanzi>
  169. <simplified>我 听 到 门 外 响 了 一 声 。</simplified>
  170. <traditional>我 聽 到 門 外 響 了 一 聲 。</traditional>
  171. </hanzi>
  172. <pinyin>wǒ tīngdào mén wài xiǎng le yì shēng.</pinyin>
  173. <translations>
  174. <translation>
  175. <langue>en</langue>
  176. <texte>I heard a sound outside the door.</texte>
  177. </translation>
  178. </translations>
  179. <recordings>
  180. <recording>
  181. <langue>zh</langue>
  182. <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
  183. <audio>../../Language/Sound22a/22748jane.wav</audio>
  184. </recording>
  185. </recordings>
  186. <recordings>
  187. <recording>
  188. <langue>zh</langue>
  189. <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
  190. <audio>../../Language/Sound22b/22748gcl.wav</audio>
  191. </recording>
  192. </recordings>
  193. <recordings>
  194. <recording>
  195. <langue>zh</langue>
  196. <locuteur>Meng Sichen</locuteur>
  197. <audio>../../Language/Sound22c/22748meng.wav</audio>
  198. </recording>
  199. </recordings>
  200. <recordings>
  201. <recording>
  202. <langue>zh</langue>
  203. <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
  204. <audio>../../Language/Sound22d/22748pzt.wav</audio>
  205. </recording>
  206. </recordings>
  207. <recordings>
  208. <recording>
  209. <langue>en</langue>
  210. <locuteur>Cashmeira</locuteur>
  211. <audio>../../Language/Sounde22a/22748csh.wav</audio>
  212. </recording>
  213. </recordings>
  214. <recordings>
  215. <recording>
  216. <langue>en</langue>
  217. <locuteur>Chelsea</locuteur>
  218. <audio>../../Language/Sounde22c/22748cha.wav</audio>
  219. </recording>
  220. </recordings>
  221. </phrase>
  222. <phrase>
  223. <topic>Outside - Preposition 介词 - Character Review</topic>
  224. <hanzi>
  225. <simplified>人 们 在 公 园 门 口 排 队 , 等 待 开 门 。</simplified>
  226. <traditional>人 們 在 公 園 門 口 排 隊 , 等 待 開 門 。</traditional>
  227. </hanzi>
  228. <pinyin>rénmen zài gōngyuán ménkǒu páiduì, děngdài kāimén.</pinyin>
  229. <translations>
  230. <translation>
  231. <langue>en</langue>
  232. <texte>People line up outside the park gate, waiting for it to open.</texte>
  233. </translation>
  234. </translations>
  235. <recordings>
  236. <recording>
  237. <langue>zh</langue>
  238. <locuteur>Li Di</locuteur>
  239. <audio>../../Language/Sound7a/7388ld.wav</audio>
  240. </recording>
  241. </recordings>
  242. <recordings>
  243. <recording>
  244. <langue>zh</langue>
  245. <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
  246. <audio>../../Language/Sound7b/7388jz.wav</audio>
  247. </recording>
  248. </recordings>
  249. <recordings>
  250. <recording>
  251. <langue>zh</langue>
  252. <locuteur>Li Si</locuteur>
  253. <audio>../../Language/Sound7c/7388ls.wav</audio>
  254. </recording>
  255. </recordings>
  256. <recordings>
  257. <recording>
  258. <langue>zh</langue>
  259. <locuteur>Wang Jun</locuteur>
  260. <audio>../../Language/Sound7d/7388wj.wav</audio>
  261. </recording>
  262. </recordings>
  263. <recordings>
  264. <recording>
  265. <langue>zh</langue>
  266. <locuteur>Feng Kui</locuteur>
  267. <audio>../../Language/Sound7e/7388fq.wav</audio>
  268. </recording>
  269. </recordings>
  270. <recordings>
  271. <recording>
  272. <langue>en</langue>
  273. <locuteur>Cricket</locuteur>
  274. <audio>../../Language/Sounde7a/7388ags.wav</audio>
  275. </recording>
  276. </recordings>
  277. <recordings>
  278. <recording>
  279. <langue>en</langue>
  280. <locuteur>Mike</locuteur>
  281. <audio>../../Language/Sounde7b/7388mj.wav</audio>
  282. </recording>
  283. </recordings>
  284. <recordings>
  285. <recording>
  286. <langue>en</langue>
  287. <locuteur>Karen Lee</locuteur>
  288. <audio>../../Language/Sounde7c/7388kl.wav</audio>
  289. </recording>
  290. </recordings>
  291. <recordings>
  292. <recording>
  293. <langue>en</langue>
  294. <locuteur>Jeremy</locuteur>
  295. <audio>../../Language/Sounde7d/7388jp.wav</audio>
  296. </recording>
  297. </recordings>
  298. </phrase>
  299. </maineedu>