douying.html 169 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  2. "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  3. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
  4. <head>
  5. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312" />
  6. <base href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/trans/douying.html" />
  7. <link rel="shortcut icon" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/ting.ico" />
  8. <meta name="keywords" content="Chinese, Mandarin, English, study, learn, ESL, Chinese language, listen, computers, database, vocabulary, dictionary" />
  9. <meta name="robots" content="all" />
  10. <meta name="copyright" content="Marilyn Shea" />
  11. <meta name="language" content="English and Simplified Chinese" />
  12. <meta name="Description" content="Topics in Chinese and English language, spoken by native speakers. Includes expressions, jokes, computers, school, sounds, animals and vocabulary for everyday living." />
  13. <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="true" />
  14. <title>Vehicles - Bus, Car, Truck, Traffic Terms 车辆 -- 听 Ting -- Chinese - English Language 汉英词典</title>
  15. <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen, projection" href="http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topicsstyle.css" />
  16. <script type="text/javascript">
  17. function preload(imgName, imgSrc) {
  18. if (document.images) {
  19. eval(imgName+' = new Image()')
  20. eval(imgName+'.src = "'+imgSrc+'"')
  21. }
  22. }
  23. preload("douying_e", "../douyingen.jpg");
  24. preload("douying_c", "../douyingch.jpg");
  25. preload("douzhong_e", "../douzhongen.jpg");
  26. preload("douzhong_c", "../douzhongch.jpg");
  27. preload("english_e", "../englishen.jpg");
  28. preload("english_c", "../englishch.jpg");
  29. preload("character_e", "../characteren.jpg");
  30. preload("character_c", "../characterch.jpg");
  31. preload("pinyin_e", "../pinyinen.jpg");
  32. preload("pinyin_c", "../pinyinch.jpg");
  33. preload("sound_e", "../listenen.jpg");
  34. preload("sound_c", "../listench.jpg");
  35. preload("home_e", "../homesmeng.jpg");
  36. preload("home_c", "../homesmch.jpg");
  37. preload("topics_e", "../topicen20blue.jpg");
  38. preload("topics_c", "../topicch20blue.jpg");
  39. preload("save_e", "../../../tingpics/addmarken.gif");
  40. preload("save_c", "../../../tingpics/addmarkedch.gif");
  41. function windowshow() {
  42. save_data= window.open("about:blank", "huaWindow", "scrollbars=yes,menubar=yes,width=640,height=480");
  43. save_data.focus();
  44. }
  45. function go_top() {
  46. temp = self.location.href.split("#");
  47. eval("self.location.href = '" + temp[0] + "#Top'");
  48. }
  49. </script>
  50. </head>
  51. <body>
  52. <a id="top"></a>
  53. <div id="homebutton">
  54. <a href="../../welcome.html" title="Back to front page">
  55. <img src="../../../tingpics/tinggold100.jpg" alt="" border="0" height="108px" width="108px" />
  56. </a>
  57. </div>
  58. <table id="nav">
  59. <tr>
  60. <td>
  61. <center>
  62. <a href="douying.html" onmouseover="eval('douying.src=douying_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douying.src=douying_c.src')">
  63. <img border="0" name="douying" src="../douyingch.jpg" alt="" height="30px" width="150px" /></a>
  64. </center>
  65. </td>
  66. <td>
  67. <a href="../../../cgi-bin/rand_english_review.cgi?f=trans" onmouseover="eval('english.src=english_e.src'); return true;" onmouseout="eval('english.src=english_c.src')">
  68. <img border="0" name="english" src="../englishch.jpg" alt="" height="30px" width="120px" />
  69. </a>
  70. </td>
  71. <td>
  72. <a href="../../../cgi-bin/rand_character_review.cgi?f=trans" onmouseover="eval('character.src=character_e.src'); return true;" onmouseout="eval('character.src=character_c.src')">
  73. <img border="0" name="character" src="../characterch.jpg" alt="" height="30px" width="145px" />
  74. </a>
  75. </td>
  76. <td>
  77. <a href="../../welcome.html" onmouseover="eval('home.src=home_e.src'); return true;" onmouseout="eval('home.src=home_c.src')">
  78. <img border="0" name="home" src="../homesmch.jpg" alt="" height="30px" width="66px" />
  79. </a>
  80. </td>
  81. <td></td>
  82. </tr>
  83. <tr>
  84. <td>
  85. <center>
  86. <a href="douzhong.html" onmouseover="eval('douzhong.src=douzhong_e.src'); return true;" onmouseout="eval('douzhong.src=douzhong_c.src')">
  87. <img border="0" name="douzhong" src="../douzhongch.jpg" alt="" height="30px" width="105px" />
  88. </a>
  89. </center>
  90. </td>
  91. <td>
  92. <a href="../../../cgi-bin/rand_pinyin_review.cgi?f=trans" onmouseover="eval('pinyin.src=pinyin_e.src'); return true;" onmouseout="eval('pinyin.src=pinyin_c.src')">
  93. <img border="0" name="pinyin" src="../pinyinch.jpg" alt="" height="30px" width="112px" />
  94. </a>
  95. </td>
  96. <td>
  97. <a href="../../../cgi-bin/rand_sound_review.cgi?f=trans" onmouseover="eval('sound.src=sound_e.src'); return true;" onmouseout="eval('sound.src=sound_c.src')">
  98. <img border="0" name="sound" src="../listench.jpg" height="30px" alt="" width="107px" />
  99. </a>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <a href="../topics.html" onmouseover="eval('topics.src=topics_e.src'); return true;" onmouseout="eval('topics.src=topics_c.src')">
  103. <img border="0" name="topics" src="../topicch20blue.jpg" alt="" height="30px" width="60px" />
  104. </a>
  105. </td>
  106. <td>
  107. <a href="../../search.html">
  108. <img src="../searchglass25.jpg" alt="" border="0" height="25px" width="51px" />
  109. </a>
  110. </td>
  111. </tr>
  112. </table>
  113. <div id="header">
  114. <h1>Vehicles 车辆 <font size=-1>che1liang4</font></h1>
  115. </div>
  116. <center>
  117. <hr size="3px" width="30%" />
  118. <br />
  119. <b><font size="+1" face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif">
  120. <a href="#A">A</a>&nbsp;
  121. <a href="#B">B</a>&nbsp;
  122. <a href="#C">C</a>&nbsp;
  123. <a href="#D">D</a>&nbsp;
  124. <a href="#E">E</a>&nbsp;
  125. <a href="#F">F</a>&nbsp;
  126. <a href="#G">G</a>&nbsp;
  127. <a href="#H">H</a>&nbsp;
  128. <a href="#I">I</a>&nbsp;
  129. <a href="#J">J</a>&nbsp;
  130. <a href="#K">K</a>&nbsp;
  131. <a href="#L">L</a>&nbsp;
  132. <a href="#M">M</a>&nbsp;
  133. <a href="#N">N</a>&nbsp;
  134. <a href="#O">O</a>&nbsp;
  135. <a href="#P">P</a>&nbsp;
  136. <a href="#Q">Q</a>&nbsp;
  137. <a href="#R">R</a>&nbsp;
  138. <a href="#S">S</a>&nbsp;
  139. <a href="#T">T</a>&nbsp;
  140. <a href="#U">U</a>&nbsp;
  141. <a href="#V">V</a>&nbsp;
  142. <a href="#W">W</a>&nbsp;
  143. <a href="#X">X</a>&nbsp;
  144. <a href="#Y">Y</a>&nbsp;
  145. <a href="#Z">Z</a>&nbsp;
  146. </font></b>
  147. <br/>
  148. <br/>
  149. <hr size="3px" width="30%" />
  150. </center>
  151. <div align="right">
  152. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save.src=save_e.src')">
  153. <img border="0" name="save" alt="" src="../../../tingpics/addmarken.gif" />
  154. </a>
  155. </div>
  156. <form name="myform1" action="../../../php/save_data.php" method="get" target="huaWindow">
  157. <a id="A"></a>
  158. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  159. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12507" />
  160. <span class="english">The car ran into a mail box. It was an accident.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 辆 车 撞 到 邮 筒 上 了 。 这 是 一 起 事 故 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 liang4 che1 zhuang4dao4 you2tong3shang le. Zhe4 shi4 yi4qi3 shi4gu4.</span></p>
  161. <table class="speech_samples">
  162. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12507jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12507jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12507zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12507zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12507wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12507wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12507sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12507sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12507zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12507zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  163. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12507jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12507jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12507mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12507mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  164. </table>
  165. </div>
  166. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7035" />
  167. <span class="english">a traffic accident</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">一 次 车 祸</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">yi2 ci4 che1huo4</span></p>
  168. <table class="speech_samples">
  169. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7035lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7035lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7035wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7035wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7035zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7035zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7035llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7035llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7035lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7035lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7035wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7035wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  170. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7035fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7035fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7035je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7035je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7035sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7035sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  171. </table>
  172. </div>
  173. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22180" />
  174. <span class="english">He's had three accidents in the last year, he's going to lose his license.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">去 年 他 有 三 起 交 通 事 故 , 他 要 被 没 收 驾 照 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Qu4nian2 ta1 you3 san1 qi3 jiao1tong1 shi4gu4, ta1 yao4 bei4 mo4shou1 jia4zhao4 le.</span></p>
  175. <table class="speech_samples">
  176. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22180jane.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22180jane.wav">Jiang Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22180gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22180gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22180zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22180zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22180pzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22180pzt.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  177. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22a/22180csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22a/22180csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  178. </table>
  179. </div>
  180. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12458" />
  181. <span class="english">A tree fell across the road and blocked traffic.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">一 棵 大 树 倒 在 路 上 , 阻 碍 了 交 通 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Yi4 ke1 da4 shu4 dao3 zai4 lu4shang, zu3'ai4 le jiao1tong1.</span></p>
  182. <table class="speech_samples">
  183. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12458wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12458wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12458wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12458wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12458zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12458zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12458wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12458wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12e/12458gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12e/12458gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12458zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12458zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  184. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12458jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12458jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12458mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12458mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  185. </table>
  186. </div>
  187. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11493" />
  188. <span class="english">A tree fell across the road during the storm, traffic was stopped for an hour.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">暴 风 雨 中 , 一 棵 树 横 倒 在 街 上 , 交 通 停 滞 了 一 个 小 时 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bao4 feng1 yu3 zhong1, yi4 ke1 shu4 heng2dao3 zai4 jie1shang, jiao1tong1 ting2zhi4le yi2ge xiao3shi2.</span></p>
  189. <table class="speech_samples">
  190. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11493lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11493lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11493zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11493zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11493jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11493jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11493ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11493ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11493sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11493sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  191. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11493dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11493dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11493ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11493ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  192. </table>
  193. </div>
  194. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="15810" />
  195. <span class="english">ambulance</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">救 护 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">jiu4hu4che1</span></p>
  196. <table class="speech_samples">
  197. <tr><td><a href="../../Language/Sound15a/15810zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15a/15810zs.wav">Zhuo Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound15b/15810dyc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15b/15810dyc.wav">Deng Yichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound15c/15810cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15c/15810cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound15d/15810lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound15d/15810lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  198. <tr><td><a href="../../Language/Sounde15b/15810jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15b/15810jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde15c/15810ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde15c/15810ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  199. </table>
  200. </div>
  201. <a id="B"></a>
  202. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  203. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12671" />
  204. <span class="english">Watch Dad back the car out of the garage.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">看 爸 爸 把 车 倒 出 车 库 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Kan4 ba4ba ba3 che1 dao4chu1 che1ku4.</span></p>
  205. <table class="speech_samples">
  206. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12671chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12671chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12671lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12671lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12671sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12671sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12671li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12671li.wav">Li Chunjiang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  207. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12b/12671jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12671jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12671lin.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12671lin.wav">Lindsey</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12d/12671rd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12d/12671rd.wav">Rick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  208. </table>
  209. </div>
  210. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11554" />
  211. <span class="english">If you get there before me, tell them I was delayed by traffic and that I'm sorry.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">如 果 你 先 到 那 儿 , 就 说 堵 车 我 要 晚 到 点 儿 , 代 我 向 他 们 道 歉 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 ni3 xian1 dao4 na4r, jiu4 shuo1 du3 che1 wo3 yao4 wan3dao4 dian3r, dai4 wo3 xiang4 ta1men dao4qian4.</span></p>
  212. <table class="speech_samples">
  213. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11554ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11554ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11554lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11554lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11554sjx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11554sjx.wav">Shao Jingxian</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11554wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11554wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11554jji.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11554jji.wav">Ji Xiaozhe</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  214. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11554dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11554dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11554ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11554ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  215. </table>
  216. </div>
  217. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11635" />
  218. <span class="english">He said he would get here between 8 and 9 AM, he wasn't sure about the traffic.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">他 说 他 将 在 上 午 八 点 到 九 点 之 间 到 这 里 , 但 他 对 交 通 状 况 没 有 把 握 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 shuo1 ta1 jiang1 zai4 shang4wu3 ba1 dian3 dao4 jiu3 dian3 zhi1jian1 dao4 zhe4li3, dan4 ta1 dui4 jiao1tong1 zhuang4kuang4 mei2you3 ba3wo4.</span></p>
  219. <table class="speech_samples">
  220. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11635jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11635jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11635jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11635jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11635jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11635jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11635lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11635lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11635lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11635lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  221. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11635ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11635ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11635je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11635je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11635jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11635jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  222. </table>
  223. </div>
  224. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10474" />
  225. <span class="english">She lost a lot of blood in the car accident.</span><span class="comments">&nbsp; (the character 血 is pronounced xie3 or as xue4 -- orally xie3 is more popular -- but you can always say "Jiu4 ming4!" in this situation.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 那 起 车 祸 中 , 她 失 了 许 多 血 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 na4 qi3 che1huo4 zhong1, ta1 shi1 le xu3duo1 xie3.</span></p>
  226. <table class="speech_samples">
  227. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10474jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10474jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10474wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10474wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10474llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10474llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10474mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10474mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10474wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10474wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10474gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10474gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  228. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10474as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10474as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10474mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10474mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  229. </table>
  230. </div>
  231. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10441" />
  232. <span class="english">to brake, to apply the brake</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">制 动</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zhi4 dong4</span></p>
  233. <table class="speech_samples">
  234. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10441lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10441lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10441dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10441dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10441jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10441jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10441lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10441lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10441lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10441lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  235. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10441as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10441as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10441mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10441mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  236. </table>
  237. </div>
  238. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10048" />
  239. <span class="english">Most farmers can repair their own bulldozer.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">大 多 数 农 民 能 修 他 们 的 推 土 机 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Da4duo1shu4 nong2min2 neng2 xiu1 ta1men de tui1tu3ji1.</span></p>
  240. <table class="speech_samples">
  241. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10048zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10048zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10048zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10048zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10048jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10048jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10048gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10048gu.wav">Gu</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  242. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10048tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10048tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10048gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10048gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  243. </table>
  244. </div>
  245. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10047" />
  246. <span class="english">bulldozer</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">推 土 机</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">tui1tu3ji1</span></p>
  247. <table class="speech_samples">
  248. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10047zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10047zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10047zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10047zj.wav">Zhang Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10047jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10047jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10047gu.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10047gu.wav">Gu</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  249. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10047tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10047tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10047gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10047gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  250. </table>
  251. </div>
  252. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19707" />
  253. <span class="english">bus</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">大 客 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">da4ke4che1</span></p>
  254. <table class="speech_samples">
  255. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19707df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19707df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19707jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19707jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19707ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19707ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19707jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19707jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  256. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19707ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19707ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19707dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19707dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  257. </table>
  258. </div>
  259. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6237" />
  260. <span class="english">to get on a bus, to get in a car</span><span class="comments">&nbsp; (a car, etc.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">上 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">shang4 che1</span></p>
  261. <table class="speech_samples">
  262. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6237zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6237zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6237jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6237jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6237ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6237ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6237lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6237lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6237hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6237hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6237gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6237gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  263. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6237ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6237ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6237mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6237mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6237tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6237tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6237de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6237de.wav">Danielle</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  264. </table>
  265. </div>
  266. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9826" />
  267. <span class="english">The cars were covered by snow.</span><span class="comments">&nbsp; ( 被 is used as by)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">车 都 被 雪 覆 盖 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Che1 dou1 bei4 xue3 fu4gai4 le.</span></p>
  268. <table class="speech_samples">
  269. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9826wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9826wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9826dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9826dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9826jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9826jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9826gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9826gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9826clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9826clh.wav">Cao Lihua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  270. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9826ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9826ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9826au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9826au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9826nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9826nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  271. </table>
  272. </div>
  273. <a id="C"></a>
  274. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  275. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16873" />
  276. <span class="english">pedicab</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">三 轮 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">san1lun2 che1</span></p>
  277. <table class="speech_samples">
  278. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16873df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16873df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16873cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16873cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16873zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16873zs.wav">Zhou Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16873lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16873lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16873fr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16873fr.wav">Fen Ran</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  279. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16a/16873as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16a/16873as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16b/16873ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16b/16873ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16c/16873ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16873ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16e/16873ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16e/16873ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  280. </table>
  281. </div>
  282. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1139" />
  283. <span class="english">automobile, car</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">汽 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qi4che1</span></p>
  284. <table class="speech_samples">
  285. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1139ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1139ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1139jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1139jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1139ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1139ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4365wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4365wt.wav">WT Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4953lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4953lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound3a/3598am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound3a/3598am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  286. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1139kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1139kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1139js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1139js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1139mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1139mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1139kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1139kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  287. </table>
  288. </div>
  289. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19713" />
  290. <span class="english">police car, squad car</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">警 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">jing3che1</span></p>
  291. <table class="speech_samples">
  292. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19713df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19713df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19713jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19713jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19713ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19713ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19713jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19713jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  293. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19713ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19713ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19713dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19713dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  294. </table>
  295. </div>
  296. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="8994" />
  297. <span class="english">My uncle bought a car this year.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">今 年 我 叔 叔 买 了 一 辆 汽 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jin1nian2 wo3 shu1shu mai3 le yi2 liang4 qi4che1.</span></p>
  298. <table class="speech_samples">
  299. <tr><td><a href="../../Language/Sound8a/8994jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8a/8994jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound8b/8994jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8b/8994jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound8c/8994lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8c/8994lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound8d/8994ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound8d/8994ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  300. <tr><td><a href="../../Language/Sounde8a/8994ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8a/8994ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8b/8994mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8b/8994mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8c/8994sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8c/8994sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8d/8994bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8d/8994bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde8e/8994dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde8e/8994dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  301. </table>
  302. </div>
  303. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19706" />
  304. <span class="english">business car, SUV, minivan</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">商 务 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">shang1wu4che1</span></p>
  305. <table class="speech_samples">
  306. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19706df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19706df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19706jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19706jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19706ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19706ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19706jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19706jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  307. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19706ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19706ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19706dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19706dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  308. </table>
  309. </div>
  310. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18140" />
  311. <span class="english">convertible (car)</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">敞 蓬 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">chang3peng2che1</span></p>
  312. <table class="speech_samples">
  313. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18140df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18140df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18140fr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18140fr.wav">Fen Ran</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18140rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18140rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18140jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18140jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  314. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18140ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18140ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18b/18140jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18b/18140jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18140kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18140kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18140bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18140bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18e/18140gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18e/18140gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  315. </table>
  316. </div>
  317. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="17488" />
  318. <span class="english">mobile crane, truck mounted crane</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">汽 车 起 重 机</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qi4che1 qi3zhong4ji1</span></p>
  319. <table class="speech_samples">
  320. <tr><td><a href="../../Language/Sound17a/17488zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17a/17488zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound17b/17488chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17b/17488chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound17c/17488zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17c/17488zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound17d/17488ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17d/17488ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  321. <tr><td><a href="../../Language/Sounde17a/17488tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17a/17488tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17c/17488ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17c/17488ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17d/17488ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17d/17488ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  322. </table>
  323. </div>
  324. <a id="D"></a>
  325. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  326. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13528" />
  327. <span class="english">This old car should be junked.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 辆 旧 车 该 报 废 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 liang4 jiu4 che1 gai1 bao4fei4 le.</span></p>
  328. <table class="speech_samples">
  329. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13528lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13528lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13528chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13528chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13528sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13528sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13528gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13528gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13528zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13528zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  330. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13528dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13528dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13528ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13528ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13528de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13528de.wav">Danielle</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13528len.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13528len.wav">Lennie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13528cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13528cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  331. </table>
  332. </div>
  333. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11992" />
  334. <span class="english">Can you drive a car?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 会 开 车 吗 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 hui4 kai1 che1 ma?</span></p>
  335. <table class="speech_samples">
  336. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11992dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11992dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11992ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11992ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11992lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11992lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11992wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11992wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11992gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11992gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  337. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11992ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11992ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11992jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11992jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11992gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11992gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11992dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11992dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  338. </table>
  339. </div>
  340. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4164" />
  341. <span class="english">to go by transport, to go by car</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">坐 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zuo4 che1</span></p>
  342. <table class="speech_samples">
  343. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4164ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4164ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4164lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4164lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4164lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4164lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4164sj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4164sj.wav">Song Jia</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4164lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4164lei.wav">Zheng Lei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  344. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4164jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4164jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4164as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4164as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4164ss.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4164ss.wav">Shawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4164sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4164sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  345. </table>
  346. </div>
  347. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19173" />
  348. <span class="english">front wheel drive</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">前 轮 驱 动</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qian2lun2 qu1dong4</span></p>
  349. <table class="speech_samples">
  350. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19173df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19173df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19173lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19173lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19173sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19173sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19173zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19173zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound19e/19173jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19e/19173jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  351. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19173as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19173as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19c/19173di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19c/19173di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19d/19173fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19d/19173fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  352. </table>
  353. </div>
  354. <a id="F"></a>
  355. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  356. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16332" />
  357. <span class="english">She flagged down a taxi.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 打 手 势 叫 出 租 汽 车 停 下 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 da3shou3shi4 jiao4 chu1zu1qi4che1 ting2xia4.</span></p>
  358. <table class="speech_samples">
  359. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16332chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16332chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16332ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16332ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16332wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16332wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16332ayf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16332ayf.wav">An Yufei</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16332zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16332zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  360. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16a/16332al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16a/16332al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16b/16332ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16b/16332ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16c/16332sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16332sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16d/16332len.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16d/16332len.wav">Lennie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  361. </table>
  362. </div>
  363. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16402" />
  364. <span class="english">The flow of traffic was interrupted by the accident on the road.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">路 上 的 交 通 被 一 起 交 通 事 故 所 阻 断 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Lu4 shang de jiao1tong1 bei4 yi4qi3 jiao1tong1 shi4gu4 suo3 zu3duan4.</span></p>
  365. <table class="speech_samples">
  366. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16402chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16402chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16402ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16402ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16402wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16402wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16402ayf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16402ayf.wav">An Yufei</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16402zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16402zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  367. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16a/16402al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16a/16402al.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  368. </table>
  369. </div>
  370. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12237" />
  371. <span class="english">fool's car, idiot-proof car, car easily driven even by a fool</span><span class="comments">&nbsp; (slang term - Beijing - referring to cars with automatic transmissions and all of the extras like power steering -- even a fool could drive such a car, it is so easy)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">傻 瓜 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">sha3gua1 che1</span></p>
  372. <table class="speech_samples">
  373. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12237hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12237hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12237nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12237nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12237lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12237lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12237wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12237wc.wav">Wang Chen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  374. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12237jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12237jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12b/12237sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12237sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12237ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12237ann.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  375. </table>
  376. </div>
  377. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13297" />
  378. <span class="english">That's foolish, why not come with me instead of taking a taxi?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">太 笨 了 ! 为 什 么 不 跟 我 走 而 去 坐 出 租 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Tai4 ben4 le! Wei4shen2me bu4 gen1 wo3 zou3 er2 qu4 zuo4 chu1zu1che1.</span></p>
  379. <table class="speech_samples">
  380. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13297lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13297lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13297jian.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13297jian.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13297wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13297wc.wav">Wang Cheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13297li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13297li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13297lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13297lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13297nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13297nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13297zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13297zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  381. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13297ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13297ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13297bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13297bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  382. </table>
  383. </div>
  384. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="17485" />
  385. <span class="english">forklift</span><span class="comments">&nbsp; (refers to the vehicle and the apparatus)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">叉 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">cha1che1</span></p>
  386. <table class="speech_samples">
  387. <tr><td><a href="../../Language/Sound17a/17485zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17a/17485zj.wav">Zhu Jing</a></td><td><a href="../../Language/Sound17b/17485chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17b/17485chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound17c/17485zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17c/17485zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  388. <tr><td><a href="../../Language/Sounde17a/17485tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17a/17485tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17c/17485ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17c/17485ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17d/17485ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17d/17485ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  389. </table>
  390. </div>
  391. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2256" />
  392. <span class="english">I need two funds, one to save and one to buy a car.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 要 两 笔 款 子 , 一 笔 攒 下 , 一 笔 买 一 辆 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 yao4 liang3 bi3 kuan3zi, yi4 bi3 zan3le, yi4 bi3 mai3 yi2 liang4 che1.</span></p>
  393. <table class="speech_samples">
  394. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2256zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2256zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2256lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2256lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2256hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2256hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2256llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2256llf.wav">Li Longfei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  395. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2256fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2256fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2256ss.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2256ss.wav">Shawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2c/2256ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2c/2256ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2d/2256cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2d/2256cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  396. </table>
  397. </div>
  398. <a id="G"></a>
  399. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  400. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13119" />
  401. <span class="english">If you can, get him to help you fix your car, I think we can get there on time.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">如 果 你 能 让 他 帮 你 修 车 , 我 想 我 们 可 以 准 时 到 达 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ru2guo3 ni3 neng2 rang4 ta1 bang1 ni3 xiu1 che1, wo3 xiang3 wo3men ke3yi3 zhun3shi2 dao4da2.</span></p>
  402. <table class="speech_samples">
  403. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13119lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13119lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13119zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13119zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13119cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13119cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13119li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13119li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13119tl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13119tl.wav">Tan Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13119nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13119nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13119zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13119zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  404. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13119ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13119ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13119ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13119ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13119co.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13119co.wav">Chris</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13119ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13119ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  405. </table>
  406. </div>
  407. <a id="H"></a>
  408. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  409. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9744" />
  410. <span class="english">headlight, headlights</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">前 灯</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">qian2deng1</span></p>
  411. <table class="speech_samples">
  412. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9744wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9744wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9744fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9744fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9744lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9744lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9744gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9744gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9744clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9744clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9744wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9744wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  413. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9744ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9744ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9744au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9744au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9744nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9744nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  414. </table>
  415. </div>
  416. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13355" />
  417. <span class="english">One of my headlights is burnt out.</span><span class="comments">&nbsp; (The more common word for burnt out is shao1 le 烧了 )</span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 的 车 的 一 个 前 灯 憋 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de che1 de yi2 ge4 qian2deng1 bie1 le.</span></p>
  418. <table class="speech_samples">
  419. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13355lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13355lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13355chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13355chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13355sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13355sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13355gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13355gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13355zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13355zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  420. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13355jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13355jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13355kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13355kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13355bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13355bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  421. </table>
  422. </div>
  423. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13356" />
  424. <span class="english">One of my headlights is burnt out.</span><span class="comments">&nbsp; (The more common word for burnt out is shao1 le 烧了 )</span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 的 一 个 前 灯 憋 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de yi2 ge4 qian2deng1 bie1 le.</span></p>
  425. <table class="speech_samples">
  426. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13356lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13356lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13356chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13356chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13356sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13356sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13356gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13356gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13356zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13356zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  427. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13356jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13356jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13356kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13356kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13356bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13356bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  428. </table>
  429. </div>
  430. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14678" />
  431. <span class="english">horsepower</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">马 力</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ma3li4</span></p>
  432. <table class="speech_samples">
  433. <tr><td><a href="../../Language/Sound14a/14678lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14a/14678lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound14b/14678cm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14678cm.wav">Cheng Miao</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14678rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14678rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14678lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14678lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  434. <tr><td><a href="../../Language/Sounde14a/14678al.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14a/14678al.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14b/14678ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14b/14678ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14c/14678gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14c/14678gl.wav">Glison</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14d/14678len.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14d/14678len.wav">Lennie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  435. </table>
  436. </div>
  437. <a id="I"></a>
  438. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  439. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9799" />
  440. <span class="english">Don't play in the street. You'll get hit by a car.</span><span class="comments">&nbsp; (被 is often used in Chinese when there is a negative or unpleasant situation. Also when an inanimate object is the cause. The sentence implies that someone drove the car - both in English and Chinese.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">不 要 在 街 上 玩 , 你 会 被 车 撞 着 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bu2yao4 zai4 jie1shang wan2, ni3 hui4 bei4 che1 zhuang4zhao2 de.</span></p>
  441. <table class="speech_samples">
  442. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9799wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9799wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9799dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9799dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9799jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9799jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9799gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9799gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9799wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9799wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  443. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9799ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9799ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9799au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9799au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9799nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9799nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  444. </table>
  445. </div>
  446. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6838" />
  447. <span class="english">a traffic accident</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">一 起 车 祸</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">yi4 qi3 che1huo4</span></p>
  448. <table class="speech_samples">
  449. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6838lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6838lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6838wm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6838wm.wav">Wang Mei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6838zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6838zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6838llf.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6838llf.wav">Li Longfei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6838lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6838lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6838wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6838wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  450. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6838kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6838kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6838ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6838ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6838as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6838as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  451. </table>
  452. </div>
  453. <a id="J"></a>
  454. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  455. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21801" />
  456. <span class="english">It took us an hour and a half to drive here. It usually takes 10 minutes. I don't know what caused the traffic jam.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 们 花 了 一 个 半 小 时 才 开 到 这 儿 。 平 时 只 要 十 分 钟 。 我 不 知 道 为 什 么 有 交 通 堵 塞 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3men hua1 le yi2 ge4 ban4 xiao3shi2 cai2 kai1 dao4 zhe4r. Ping2shi2 zhi3 yao4 shi2 fen1 zhong1. Wo3 bu4 zhi1dao4 wei4shen2me you3 jiao1tong1 du3se4.</span></p>
  457. <table class="speech_samples">
  458. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21801jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21801jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21801lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21801lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21801sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21801sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21801pzl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21801pzl.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  459. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21801csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21801csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21c/21801ell.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21c/21801ell.wav">Ellen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  460. </table>
  461. </div>
  462. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16872" />
  463. <span class="english">Jeep</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">吉 普 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ji2pu3 che1</span></p>
  464. <table class="speech_samples">
  465. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16872df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16872df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16872cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16872cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16872zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16872zs.wav">Zhou Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16872lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16872lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16872fr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16872fr.wav">Fen Ran</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  466. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16a/16872as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16a/16872as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16b/16872ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16b/16872ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16c/16872ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16872ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16e/16872ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16e/16872ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  467. </table>
  468. </div>
  469. <a id="L"></a>
  470. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  471. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21854" />
  472. <span class="english">I left my bag in the taxi, do you still have the receipt with the number on it?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 把 包 落 在 出 租 车 上 了 。 你 还 留 着 那 张 小 票 吗 ? 上 面 有 车 号 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ba3 bao1 la4 zai4 chu1zu1che1 shang le. Ni3 hai2 liu2zhe3 na4 zhang1 xiao3 piao4 ma? Shang4 mian4 you3 che1hao4.</span></p>
  473. <table class="speech_samples">
  474. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21854jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21854jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21854lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21854lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21854sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21854sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21854pzl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21854pzl.wav">Pan Zilong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  475. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21b/21854ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21b/21854ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  476. </table>
  477. </div>
  478. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1167" />
  479. <span class="english">stoplight, traffic light (red, yellow and green), traffic signal</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">红 绿 灯</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">hong2lu~4deng1</span></p>
  480. <table class="speech_samples">
  481. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1167ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1167ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1167jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1167jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1167ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1167ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4889lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4889lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1167fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1167fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  482. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1167kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1167kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1167js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1167js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1167mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1167mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1167kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1167kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  483. </table>
  484. </div>
  485. <a id="M"></a>
  486. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  487. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9177" />
  488. <span class="english">This factory manufactures cars.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 个 工 厂 生 产 汽 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 ge4 gong1chang3 sheng1chan3 qi4che1.</span></p>
  489. <table class="speech_samples">
  490. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9177lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9177lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9177jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9177jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9177cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9177cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9177hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9177hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9177mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9177mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9177bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9177bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  491. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9177di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9177di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9177mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9177mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9177bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9177bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9e/9177au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9e/9177au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  492. </table>
  493. </div>
  494. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="21624" />
  495. <span class="english">The truck was destroyed by a buried mine.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">卡 车 被 一 枚 埋 在 地 下 的 地 雷 炸 毁 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ka3che1 bei4 yi4 mei2 di4 xia4 de di4lei2 zha4hui3.</span></p>
  496. <table class="speech_samples">
  497. <tr><td><a href="../../Language/Sound21a/21624sjs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21a/21624sjs.wav">Sun Jingsu</a></td><td><a href="../../Language/Sound21b/21624zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21b/21624zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound21c/21624lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21c/21624lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound21d/21624gcl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound21d/21624gcl.wav">Gu Chunlei</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  498. <tr><td><a href="../../Language/Sounde21a/21624csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21a/21624csh.wav">Cashmeira</a></td><td><a href="../../Language/Sounde21b/21624ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde21b/21624ans.wav">Ansel</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  499. </table>
  500. </div>
  501. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13371" />
  502. <span class="english">The cars crashed head on -- it was miraculous that in the end no one was hurt.</span><span class="comments">&nbsp; (literally -- causing the miraculous result in the end no one hurt)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">那 几 辆 车 迎 面 相 撞 , 令 人 不 可 思 议 的 是 竟 没 有 一 个 人 受 伤 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4 ji3 liang4 che1 ying2mian4 xiang1 zhuang4, ling4ren2 bu4ke3si1yi4 de shi4 jing4 mei2you3 yi2 ge ren2 shou4shang1.</span></p>
  503. <table class="speech_samples">
  504. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13371lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13371lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13371chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13371chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13371sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13371sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13371gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13371gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13g/13371zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13g/13371zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  505. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13371jd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13371jd.wav">James</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13371bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13371bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  506. </table>
  507. </div>
  508. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9032" />
  509. <span class="english">The new models of this type of car come in four styles.</span><span class="comments">&nbsp; (literally -- there are four patterns for this new car.)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 种 新 款 汽 车 有 四 种 样 式 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 zhong3 xin1kuan3 qi4che1 you3 si4 zhong3 yang4shi4.</span></p>
  510. <table class="speech_samples">
  511. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9032jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9032jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9032lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9032lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9032hx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9032hx.wav">Huang Xu</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9032lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9032lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9032clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9032clh.wav">Cao Li Hua</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  512. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9032ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9032ap.wav">Abbie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9032mal.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9032mal.wav">Mal</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9c/9032sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9c/9032sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9032bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9032bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9e/9032dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9e/9032dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  513. </table>
  514. </div>
  515. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9143" />
  516. <span class="english">More and more people in China have bought cars.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 中 国 , 越 来 越 多 的 人 买 了 汽 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 Zhong1guo2, yue4lai2yue4 duo1 de ren2 mai3 le qi4che1.</span></p>
  517. <table class="speech_samples">
  518. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9143lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9143lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9143jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9143jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound9c/9143cpa.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9c/9143cpa.wav">Chu Pingan</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9143hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9143hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9143mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9143mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9143bj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9143bj.wav">Bai Jing</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  519. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9143di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9143di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9143mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9143mw.wav">Maggy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9143bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9143bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9e/9143au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9e/9143au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  520. </table>
  521. </div>
  522. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5256" />
  523. <span class="english">This is Mother's car.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 是 妈 妈 的 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 shi4 ma1ma de che1.</span></p>
  524. <table class="speech_samples">
  525. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5256jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5256jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5256lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5256lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5256am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5256am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5256mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5256mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  526. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5256th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5256th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5256sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5256sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5256ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5256ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  527. </table>
  528. </div>
  529. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12241" />
  530. <span class="english">to move, to carry, to shift</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">搬 动</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ban1dong4</span></p>
  531. <table class="speech_samples">
  532. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12241hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12241hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12241nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12241nzt.wav">Na Zitao</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12241lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12241lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12241wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12241wc.wav">Wang Chen</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  533. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12241jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12241jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12b/12241sg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12b/12241sg.wav">Sarah G</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12241ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12241ann.wav">Ann</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  534. </table>
  535. </div>
  536. <a id="N"></a>
  537. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  538. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10292" />
  539. <span class="english">Before I bought my new car, I had the oldest car in the entire town.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 我 买 新 车 之 前 , 我 的 车 是 全 城 镇 最 旧 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 wo3 mai3 xin1 che1 zhi1qian2, wo3 de che1 shi4 quan2 cheng2zhen4 zui4 jiu4 de.</span></p>
  540. <table class="speech_samples">
  541. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10292ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10292ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10292hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10292hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10292jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10292jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10292jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10292jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10292clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10292clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound10g/10292lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10g/10292lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  542. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10292dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10292dn.wav">Dawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10292sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10292sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10292ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10292ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10292ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10292ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10e/10292ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10e/10292ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  543. </table>
  544. </div>
  545. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10291" />
  546. <span class="english">Last weekend I bought a new car.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">上 周 末 我 买 了 一 辆 新 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Shang4 zhou1mo4 wo3 mai3 le yi2 liang4 xin1 che1.</span></p>
  547. <table class="speech_samples">
  548. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10291lqx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10291lqx.wav">Liu Qiuxia</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10291hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10291hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10291jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10291jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10291jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10291jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10291clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10291clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound10f/10291lby.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10f/10291lby.wav">Li Boyuan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10g/10291lxc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10g/10291lxc.wav">Liu Xuechun</a></td><td></td><td></td></tr>
  549. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10291dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10291dn.wav">Dawn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10291sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10291sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10291ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10291ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10291ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10291ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10e/10291ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10e/10291ad.wav">Ashley</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  550. </table>
  551. </div>
  552. <a id="O"></a>
  553. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  554. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11380" />
  555. <span class="english">Don't smoke on the bus.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">不 要 在 公 共 汽 车 上 吸 烟 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bu2yao4 zai4 gong1gong4qi4che1 shang xi1yan1.</span></p>
  556. <table class="speech_samples">
  557. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11380jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11380jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11380am.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11380am.wav">Liu Xiaoyun</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11380lq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11380lq.wav">Lin Qing</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11380ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11380ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11380wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11380wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  558. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11a/11380ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11a/11380ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11b/11380jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11380jp.wav">Jeremy</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11380gl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11380gl.wav">Glison</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  559. </table>
  560. </div>
  561. <a id="P"></a>
  562. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  563. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19709" />
  564. <span class="english">pickup (truck)</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">皮 卡</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">pi2ka3</span></p>
  565. <table class="speech_samples">
  566. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19709df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19709df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19709jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19709jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19709ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19709ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19709jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19709jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  567. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19709ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19709ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19709dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19709dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  568. </table>
  569. </div>
  570. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16871" />
  571. <span class="english">license plate</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">牌 照</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">pai2zhao4</span></p>
  572. <table class="speech_samples">
  573. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16871df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16871df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16871cao.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16871cao.wav">Cao Lihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16871zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16871zs.wav">Zhou Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16871lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16871lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16871fr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16871fr.wav">Fen Ran</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  574. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16a/16871as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16a/16871as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16b/16871ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16b/16871ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16c/16871ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16871ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16e/16871ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16e/16871ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  575. </table>
  576. </div>
  577. <a id="R"></a>
  578. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  579. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22002" />
  580. <span class="english">All taxis have a sign to remind you to take your receipt.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">所 有 的 出 租 车 都 有 提 醒 你 记 得 索 要 票 据</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Suo3you3 de chu1zu1che1 dou1 you3 ti2xing3 ni3 ji4de suo3yao4 piao4ju4.</span></p>
  581. <table class="speech_samples">
  582. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22002jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22002jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22002lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22002lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22002ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22002ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22002zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22002zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  583. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22002ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22002ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  584. </table>
  585. </div>
  586. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22001" />
  587. <span class="english">Always remember to take your receipt when you get out of the taxi.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">你 下 出 租 车 时 , 记 得 索 要 票 据 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ni3 xia4 chu1zu1che1 shi2, ji4de suo3yao4 piao4ju4.</span></p>
  588. <table class="speech_samples">
  589. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22001jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22001jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22001lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22001lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22001ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22001ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22001zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22001zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  590. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22001ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22001ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  591. </table>
  592. </div>
  593. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13511" />
  594. <span class="english">to rent a car, to hire a car, to rent a bus, to hire a bus, to charter a bus</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">包 一 辆 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">bao1 yi2 liang4 che1</span></p>
  595. <table class="speech_samples">
  596. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13511df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13511df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13511zm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13511zm.wav">Zhao Mo</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13511hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13511hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13511lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13511lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13511rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13511rs.wav">Ren Shuang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  597. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13a/13511dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13a/13511dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13b/13511ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13511ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13c/13511de.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13c/13511de.wav">Danielle</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13511len.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13511len.wav">Lennie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13e/13511cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13e/13511cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  598. </table>
  599. </div>
  600. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10670" />
  601. <span class="english">I parked my car on the road.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 把 车 停 在 马 路 边 儿 上 了 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 ba3 che1 ting2 zai4 ma3lu4 bian1r shang le.</span></p>
  602. <table class="speech_samples">
  603. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10670fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10670fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10670chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10670chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10670df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10670df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10670jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10670jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10670gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10670gz.wav">Gu Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  604. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10670jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10670jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10b/10670ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10b/10670ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10670dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10670dh.wav">David</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10d/10670cha.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10d/10670cha.wav">Chelsea</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  605. </table>
  606. </div>
  607. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18192" />
  608. <span class="english">It's rude to honk your horn at bicycles.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 自 行 车 道 上 鸣 笛 是 极 其 不 礼 貌 的 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 zi4xing2che1 dao4 shang ming2di2 shi4 ji2qi2 bu4 li3mao4 de.</span></p>
  609. <table class="speech_samples">
  610. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18192lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18192lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18192chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18192chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18192df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18192df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18192li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18192li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18e/18192gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18e/18192gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18g/18192zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18g/18192zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  611. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18192as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18192as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18192rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18192rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18192fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18192fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18f/18192au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18f/18192au.wav">Austin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  612. </table>
  613. </div>
  614. <a id="S"></a>
  615. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  616. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="2863" />
  617. <span class="english">a motor vehicle, a car</span><span class="comments">&nbsp; (use liang4 99.99% of the time -- this would refer to one car in a fleet of cars)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">一 部 汽 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">yi2 bu4 qi4che1</span></p>
  618. <table class="speech_samples">
  619. <tr><td><a href="../../Language/Sound2a/2863zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2a/2863zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound2b/2863lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2b/2863lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound2c/2863lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2c/2863lyw.wav">Liu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound2d/2863ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound2d/2863ch.wav">Cao Hui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  620. <tr><td><a href="../../Language/Sounde2a/2863js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2a/2863js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2b/2863st.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2b/2863st.wav">Seth</a></td><td><a href="../../Language/Sounde2d/2863ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde2d/2863ds.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  621. </table>
  622. </div>
  623. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22004" />
  624. <span class="english">traffic sign</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">交 通 警 示</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">jiao1tong1 jing4shi4</span></p>
  625. <table class="speech_samples">
  626. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22004jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22004jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22004lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22004lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22004ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22004ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22004zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22004zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  627. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22004ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22004ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  628. </table>
  629. </div>
  630. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22068" />
  631. <span class="english">stop sign</span><span class="comments">&nbsp; (formal name)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">停 车 让 行 标 志</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ting2che1 rang4xing2 biao1zhi4</span></p>
  632. <table class="speech_samples">
  633. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22068jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22068jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22068lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22068lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22068ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22068ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22068zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22068zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  634. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22068ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22068ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  635. </table>
  636. </div>
  637. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="10444" />
  638. <span class="english">signpost, street sign</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">路 标</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">lu4biao1</span></p>
  639. <table class="speech_samples">
  640. <tr><td><a href="../../Language/Sound10a/10444lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10a/10444lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10b/10444dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10b/10444dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound10c/10444jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10c/10444jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound10d/10444lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10d/10444lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td><a href="../../Language/Sound10e/10444lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound10e/10444lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  641. <tr><td><a href="../../Language/Sounde10a/10444as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10a/10444as.wav">April</a></td><td><a href="../../Language/Sounde10c/10444mw.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde10c/10444mw.wav">Maggy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  642. </table>
  643. </div>
  644. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6318" />
  645. <span class="english">The traffic's so slow!</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">交 通 拥 堵 , 车 开 得 很 慢 !</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Jiao1tong1 yong1 du3, che1 kai1 de hen3 man4!</span></p>
  646. <table class="speech_samples">
  647. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6318fx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6318fx.wav">Feng Xie</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6318cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6318cl.wav">Chu Lin</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6318lmk.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6318lmk.wav">Liu Mingke</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6318ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6318ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6318sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6318sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  648. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6318di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6318di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6318je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6318je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6318cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6318cp.wav">CeCelia</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6318bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6318bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  649. </table>
  650. </div>
  651. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16127" />
  652. <span class="english">subway station</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">地 铁 车 站</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">di4tie3che1zhan4</span></p>
  653. <table class="speech_samples">
  654. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16127chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16127chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16127zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16127zs.wav">Zhuo Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16127dyc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16127dyc.wav">Deng Yichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16127hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16127hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound16e/16127lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16e/16127lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  655. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16b/16126fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16b/16126fu.wav">Frank</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16c/16127sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16127sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16d/16127fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16d/16127fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  656. </table>
  657. </div>
  658. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22005" />
  659. <span class="english">stop sign</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">暂 停 路 标</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zan4ting2 lu4biao1</span></p>
  660. <table class="speech_samples">
  661. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22005jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22005jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22005lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22005lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22005ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22005ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22005zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22005zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  662. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22005ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22005ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  663. </table>
  664. </div>
  665. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22006" />
  666. <span class="english">Turn left at the stop sign.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">在 暂 停 路 标 处 左 转 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zai4 zan4ting2 lu4biao1 chu4 zuo3 zhuan3.</span></p>
  667. <table class="speech_samples">
  668. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22006jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22006jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22006lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22006lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22006ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22006ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22006zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22006zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  669. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22006ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22006ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  670. </table>
  671. </div>
  672. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="22007" />
  673. <span class="english">stop sign</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">暂 停 牌 儿</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zan4ting2 pan2r</span></p>
  674. <table class="speech_samples">
  675. <tr><td><a href="../../Language/Sound22a/22007jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22a/22007jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22b/22007lsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22b/22007lsy.wav">Li Shiyan</a></td><td><a href="../../Language/Sound22c/22007ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22c/22007ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound22d/22007zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound22d/22007zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  676. <tr><td><a href="../../Language/Sounde22b/22007ky.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde22b/22007ky.wav">Kaylee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  677. </table>
  678. </div>
  679. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6813" />
  680. <span class="english">She caught a strand of hair in the car door.</span><span class="comments">&nbsp; (the same character is used for ka3 and qia3 -- two readers read it as ka3, one reader read it as qia3 / one writer said ka3, one writer said qia3 -- that writer would actually prefer jia1 夹 -- the life of translators is hard)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">她 被 汽 车 门 卡 住 了 一 绺 头 发 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Ta1 bei4 qi4che1men2 qia3zhu4 le yi4 liu3 tou2fa.</span></p>
  681. <table class="speech_samples">
  682. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6813jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6813jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6813jes.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6813jes.wav">Jessie Wang</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6813mz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6813mz.wav">Mi Zhaoxi</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6813cl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6813cl.wav">Chu Lin</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  683. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6813kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6813kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6813ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6813ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6813as.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6813as.wav">April</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  684. </table>
  685. </div>
  686. <a id="T"></a>
  687. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  688. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7058" />
  689. <span class="english">to take a taxi</span><span class="comments">&nbsp; (proper but only if you are trying to impress someone with your Chinese -- see da3 di1)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">坐 出 租 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">zuo4 chu1zu1che1</span></p>
  690. <table class="speech_samples">
  691. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7058zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7058zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7058jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7058jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7058ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7058ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7058lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7058lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7058hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7058hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound7f/7058gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7f/7058gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  692. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7058fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7058fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7058je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7058je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7058sq.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7058sq.wav">StevenQ</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  693. </table>
  694. </div>
  695. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="7384" />
  696. <span class="english">There are a lot of taxis in Beijing now.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">北 京 现 在 有 许 多 出 租 汽 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Bei3jing1 xian4zai4 you3 xu3duo1 chu1zu1qi4che1.</span></p>
  697. <table class="speech_samples">
  698. <tr><td><a href="../../Language/Sound7a/7384ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7a/7384ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound7b/7384jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7b/7384jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound7c/7384ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7c/7384ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound7d/7384wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7d/7384wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound7e/7384fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound7e/7384fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  699. <tr><td><a href="../../Language/Sounde7a/7384ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7a/7384ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7b/7384mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7b/7384mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7c/7384kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7c/7384kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde7d/7384jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde7d/7384jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  700. </table>
  701. </div>
  702. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="4852" />
  703. <span class="english">taxi</span><span class="comments">&nbsp; (a little tiny van, usually yellow -- you fold yourself into it, headroom is limited, but six can ride if two sit on the floor)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">面 的</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">mian4di1</span></p>
  704. <table class="speech_samples">
  705. <tr><td><a href="../../Language/Sound4a/4852zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4a/4852zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound4b/4852jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4b/4852jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound4c/4852hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4c/4852hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound4d/4852zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4d/4852zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound4e/4852gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4e/4852gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound4f/4852hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound4f/4852hua.wav">Hua</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  706. <tr><td><a href="../../Language/Sounde4a/4852kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4a/4852kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4b/4852fb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4b/4852fb.wav">Fred</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4c/4852sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4c/4852sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4d/4852jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4d/4852jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde4e/4852kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde4e/4852kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  707. </table>
  708. </div>
  709. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="6374" />
  710. <span class="english">to take a taxi, to call a taxi</span><span class="comments">&nbsp; (oral, colloquial - much shorter than the proper way -- refers to an old type of taxi called a mian4di1 which has been taken off the road for safety and to decrease pollution)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">打 的</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">da3 di1</span></p>
  711. <table class="speech_samples">
  712. <tr><td><a href="../../Language/Sound6a/6374zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6a/6374zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound6b/6374jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6b/6374jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound6c/6374ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6c/6374ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound6d/6374lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6d/6374lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound6e/6374hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6e/6374hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound6f/6374gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound6f/6374gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  713. <tr><td><a href="../../Language/Sounde6a/6374di.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6a/6374di.wav">Dave</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6b/6374je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6b/6374je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6c/6374cp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6c/6374cp.wav">CeCelia</a></td><td><a href="../../Language/Sounde6d/6374bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde6d/6374bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  714. </table>
  715. </div>
  716. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="13325" />
  717. <span class="english">taxi, cab</span><span class="comments">&nbsp; (also see chu1zu1qi4che1)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">出 租 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">chu1zu1che1</span></p>
  718. <table class="speech_samples">
  719. <tr><td><a href="../../Language/Sound13a/13325zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13a/13325zs.wav">Zhou Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound13b/13325jian.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13b/13325jian.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound13c/13325wc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13c/13325wc.wav">Wang Cheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound13d/13325zhh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13d/13325zhh.wav">Zhou Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound13e/13325lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13e/13325lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound13f/13325nzt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound13f/13325nzt.wav">Na Zitao</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  720. <tr><td><a href="../../Language/Sounde13b/13325ds.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13b/13325ds.wav">Scrib</a></td><td><a href="../../Language/Sounde13d/13325bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde13d/13325bl.wav">Brian</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  721. </table>
  722. </div>
  723. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="1154" />
  724. <span class="english">taxi, cab</span><span class="comments">&nbsp; (this is formal, would be written on the back the the taxi -- see chu1zu1che1 for common usage -- or mian4di for special type)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">出 租 汽 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">chu1zu1qi4che1</span></p>
  725. <table class="speech_samples">
  726. <tr><td><a href="../../Language/Sound1a/1154ld.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1a/1154ld.wav">Li Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound1b/1154jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1b/1154jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound1c/1154ls.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1c/1154ls.wav">Li Si</a></td><td><a href="../../Language/Sound1d/1154wj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1d/1154wj.wav">Wang Jun</a></td><td><a href="../../Language/Sound1e/1154fq.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound1e/1154fq.wav">Feng Kui</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  727. <tr><td><a href="../../Language/Sounde1a/1154kh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1a/1154kh.wav">Karen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1b/1154js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1b/1154js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1c/1154mj.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1c/1154mj.wav">Mike</a></td><td><a href="../../Language/Sounde1d/1154kd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde1d/1154kd.wav">Kate</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  728. </table>
  729. </div>
  730. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="17818" />
  731. <span class="english">I had a flat tire and found that my spare tire had no air in it. I had to wait for the tow truck.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 的 一 个 轮 胎 瘪 了 , 备 胎 也 没 气 儿 了 。 我 只 好 等 拖 车 来 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 de yi2 ge4 lun2tai1 bie3 le, bei4tai1 ye3 mei2 qi4r le. Wo3 zhi1 hao3 deng3 tuo1che1 lai2.</span></p>
  732. <table class="speech_samples">
  733. <tr><td><a href="../../Language/Sound17a/17818chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17a/17818chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound17b/17818df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17b/17818df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound17c/17818zj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17c/17818zj.wav">Zhao Jian</a></td><td><a href="../../Language/Sound17d/17818zm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17d/17818zm.wav">Zhao Mo</a></td><td><a href="../../Language/Sound17e/17818fr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17e/17818fr.wav">Fen Ran</a></td><td><a href="../../Language/Sound17f/17818lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17f/17818lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound17g/17818zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17g/17818zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td></tr>
  734. <tr><td><a href="../../Language/Sounde17a/17818ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17a/17818ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17b/17818ror.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17b/17818ror.wav">Rory</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17c/17818ad.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17c/17818ad.wav">Ashley</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17d/17818bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17d/17818bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17e/17818rs.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17e/17818rs.wav">Rachel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17f/17818cd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17f/17818cd.wav">Cindy</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  735. </table>
  736. </div>
  737. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="11686" />
  738. <span class="english">traffic</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">交 通</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">jiao1tong1</span></p>
  739. <table class="speech_samples">
  740. <tr><td><a href="../../Language/Sound11a/11686ds.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11a/11686ds.wav">Shao Danni</a></td><td><a href="../../Language/Sound11b/11686zn.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11b/11686zn.wav">Zhang Ning</a></td><td><a href="../../Language/Sound11c/11686zl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11c/11686zl.wav">Zhang Li</a></td><td><a href="../../Language/Sound11d/11686ch.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11d/11686ch.wav">Cao Hui</a></td><td><a href="../../Language/Sound11e/11686sc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound11e/11686sc.wav">Shu Chang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  741. <tr><td><a href="../../Language/Sounde11b/11686ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11b/11686ken.wav">Ken</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11c/11686je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11c/11686je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde11d/11686jp.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde11d/11686jp.wav">Jeremy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  742. </table>
  743. </div>
  744. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14347" />
  745. <span class="english">traffic jam</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">塞 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">sai1che1</span></p>
  746. <table class="speech_samples">
  747. <tr><td><a href="../../Language/Sound14a/14347gyl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14a/14347gyl.wav">Gao Yanlin</a></td><td><a href="../../Language/Sound14b/14347lxy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14347lxy.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14347cm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14347cm.wav">Cheng Miao</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14347rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14347rs.wav">Ren Shuang</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  748. <tr><td><a href="../../Language/Sounde14a/14347ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14a/14347ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14c/14347au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14c/14347au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14d/14347ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14d/14347ann.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14e/14347dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14e/14347dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  749. </table>
  750. </div>
  751. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="14344" />
  752. <span class="english">There's a traffic jam on the expressway because they're paving the road. We'd better take the side streets.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">由 于 他 们 正 在 铺 路 , 高 速 公 路 上 塞 车 ,我 们 最 好 走 辅 路 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">You2yu2 ta1men zheng4 zai4 pu1lu4, gao1su4lu4shang4 sai1che1, wo3men zui4hao3 zou3 fu3lu4.</span></p>
  753. <table class="speech_samples">
  754. <tr><td><a href="../../Language/Sound14a/14344lyr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14a/14344lyr.wav">Liu Yu Rong</a></td><td><a href="../../Language/Sound14b/14344lxy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14b/14344lxy.wav">Li Xinzhou</a></td><td><a href="../../Language/Sound14c/14344cm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14c/14344cm.wav">Cheng Miao</a></td><td><a href="../../Language/Sound14d/14344li.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14d/14344li.wav">Li Chunjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound14e/14344gz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14e/14344gz.wav">Gu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound14f/14344gyl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14f/14344gyl.wav">Gao Yanlin</a></td><td><a href="../../Language/Sound14g/14344rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound14g/14344rs.wav">Ren Shuang</a></td><td></td><td></td></tr>
  755. <tr><td><a href="../../Language/Sounde14a/14344ans.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14a/14344ans.wav">Ansel</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14c/14344au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14c/14344au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14d/14344ann.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14d/14344ann.wav">Ann</a></td><td><a href="../../Language/Sounde14e/14344dn.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde14e/14344dn.wav">Dawn</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  756. </table>
  757. </div>
  758. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="12393" />
  759. <span class="english">These roads will be opened to traffic this year.</span><span class="comments">&nbsp; (yao4 makes this the immediate future, a hope or a wish for the future -- dou1 都 would be used informally -- quan2bu4 is rather formal -- this sentence has the same feeling as listening to the promises of a politician)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">这 些 路 今 年 全 部 要 通 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Zhe4 xie1 lu4 jin1nian2 quan2bu4 yao4 tong1che1.</span></p>
  760. <table class="speech_samples">
  761. <tr><td><a href="../../Language/Sound12a/12393sbin.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12a/12393sbin.wav">Sun Bin</a></td><td><a href="../../Language/Sound12b/12393zxt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12b/12393zxt.wav">Zhang Xiuting</a></td><td><a href="../../Language/Sound12c/12393wwj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12c/12393wwj.wav">Wang Wenjing</a></td><td><a href="../../Language/Sound12d/12393jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12d/12393jj.wav">Zheng Jie</a></td><td><a href="../../Language/Sound12g/12393zzd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound12g/12393zzd.wav">Zhang Zhida</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  762. <tr><td><a href="../../Language/Sounde12a/12393sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12a/12393sd.wav">Stephan</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12c/12393je.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12c/12393je.wav">Jennifer</a></td><td><a href="../../Language/Sounde12d/12393ken.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde12d/12393ken.wav">Ken</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  763. </table>
  764. </div>
  765. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="23381" />
  766. <span class="english">flatbed truck</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">平 板 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ping2ban3che1</span></p>
  767. <table class="speech_samples">
  768. <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  769. <tr><td><a href="../../Language/Sounde23a/23381csh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde23a/23381csh.wav">Cashmeira</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  770. </table>
  771. </div>
  772. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18289" />
  773. <span class="english">tow truck, semi-trailer</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">拖 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">tuo1che1</span></p>
  774. <table class="speech_samples">
  775. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18289df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18289df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18289fr.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18289fr.wav">Fen Ran</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18289rs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18289rs.wav">Ren Shuang</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18289lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18289lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  776. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18d/18289fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18289fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  777. </table>
  778. </div>
  779. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="16143" />
  780. <span class="english">truck</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">卡 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ka3che1</span></p>
  781. <table class="speech_samples">
  782. <tr><td><a href="../../Language/Sound16a/16143zs.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16a/16143zs.wav">Zhuo Shuo</a></td><td><a href="../../Language/Sound16b/16143dyc.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16b/16143dyc.wav">Deng Yichen</a></td><td><a href="../../Language/Sound16c/16143hsy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16c/16143hsy.wav">Hu Siyu</a></td><td><a href="../../Language/Sound16d/16143lxz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound16d/16143lxz.wav">Li Xinzhou</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  783. <tr><td><a href="../../Language/Sounde16c/16143sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16c/16143sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde16d/16143fu.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde16d/16143fu.wav">Frank</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  784. </table>
  785. </div>
  786. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19712" />
  787. <span class="english">dump truck</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">翻 斗 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">fan1dou3che1</span></p>
  788. <table class="speech_samples">
  789. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19712df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19712df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19712jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19712jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19712ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19712ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19712jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19712jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  790. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19712ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19712ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19712dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19712dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  791. </table>
  792. </div>
  793. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19711" />
  794. <span class="english">semi-trailer</span><span class="comments">&nbsp; (also see tuo1che1 - literally half pull hitch vehicle)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">半 拖 挂 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">ban4tuo1gua4che1</span></p>
  795. <table class="speech_samples">
  796. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19711df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19711df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19711jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19711jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19711ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19711ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19711jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19711jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  797. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19b/19711dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19711dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  798. </table>
  799. </div>
  800. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="9743" />
  801. <span class="english">Turn on your headlights.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">开 你 的 前 灯 吧 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Kai1 ni3 de qian2deng1 ba.</span></p>
  802. <table class="speech_samples">
  803. <tr><td><a href="../../Language/Sound9a/9743wy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9a/9743wy.wav">Wang Yong</a></td><td><a href="../../Language/Sound9b/9743dd.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9b/9743dd.wav">Da Di</a></td><td><a href="../../Language/Sound9d/9743gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9d/9743gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td><a href="../../Language/Sound9e/9743clh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9e/9743clh.wav">Cao Lihua</a></td><td><a href="../../Language/Sound9f/9743wx.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound9f/9743wx.wav">Wei Xing</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  804. <tr><td><a href="../../Language/Sounde9a/9743ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9a/9743ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9b/9743au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9b/9743au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde9d/9743nk.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde9d/9743nk.wav">Nick</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  805. </table>
  806. </div>
  807. <a id="U"></a>
  808. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  809. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="17925" />
  810. <span class="english">I need three volunteers to help me unload the truck.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 需 要 三 名 志 愿 者 帮 我 卸 卡 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 xu1yao4 san1 ming2 zhi4yuan4zhe3 bang1 wo3 xie4 ka3che1.</span></p>
  811. <table class="speech_samples">
  812. <tr><td><a href="../../Language/Sound17a/17925hxy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17a/17925hxy.wav">Hu Xinying</a></td><td><a href="../../Language/Sound17b/17925chg.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17b/17925chg.wav">Cheng Hong</a></td><td><a href="../../Language/Sound17c/17925zht.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17c/17925zht.wav">Zheng Haotian</a></td><td><a href="../../Language/Sound17d/17925lwh.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound17d/17925lwh.wav">Liu Weihong</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  813. <tr><td><a href="../../Language/Sounde17a/17925tm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17a/17925tm.wav">Terry</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17b/17925ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17b/17925ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17c/17925ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17c/17925ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17d/17925bl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17d/17925bl.wav">Brian</a></td><td><a href="../../Language/Sounde17f/17925cd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde17f/17925cd.wav">Cindy</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  814. </table>
  815. </div>
  816. <a id="V"></a>
  817. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  818. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="18850" />
  819. <span class="english">van, covered truck</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">篷 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">peng2che1</span></p>
  820. <table class="speech_samples">
  821. <tr><td><a href="../../Language/Sound18a/18850df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18a/18850df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound18b/18850gyl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18b/18850gyl.wav">Gao Yanlin</a></td><td><a href="../../Language/Sound18c/18850lei.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18c/18850lei.wav">Zheng Lei</a></td><td><a href="../../Language/Sound18d/18850cm.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound18d/18850cm.wav">Cheng Miao</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  822. <tr><td><a href="../../Language/Sounde18a/18850ags.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18a/18850ags.wav">Cricket</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18b/18850ab.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18b/18850ab.wav">Allen</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18c/18850kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18c/18850kl.wav">Karen Lee</a></td><td><a href="../../Language/Sounde18d/18850sd.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde18d/18850sd.wav">Stephan</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  823. </table>
  824. </div>
  825. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="19708" />
  826. <span class="english">van</span><span class="comments">&nbsp; (includes vans to deliver goods -- literally box style)</span></p><p class="indented"><span class="chinese">箱 式 货 车</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">xiang1shi4 huo4che1</span></p>
  827. <table class="speech_samples">
  828. <tr><td><a href="../../Language/Sound19a/19708df.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19a/19708df.wav">Du Feng</a></td><td><a href="../../Language/Sound19b/19708jy.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19b/19708jy.wav">Jin Yan</a></td><td><a href="../../Language/Sound19c/19708ryl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19c/19708ryl.wav">Ruan Yilang</a></td><td><a href="../../Language/Sound19d/19708jj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound19d/19708jj.wav">Zheng Jie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  829. <tr><td><a href="../../Language/Sounde19a/19708ca.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19a/19708ca.wav">Cherie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde19b/19708dh.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde19b/19708dh.wav">David</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  830. </table>
  831. </div>
  832. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5532" />
  833. <span class="english">I know how to drive a car.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 会 开 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 hui4 kai1 che1.</span></p>
  834. <table class="speech_samples">
  835. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5532jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5532jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5532lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5532lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5532hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5532hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5532wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5532wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  836. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5532jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5532jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5532js.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5532js.wav">Julie</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5532au.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5532au.wav">Austin</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5532sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5532sm.wav">Sarah</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  837. </table>
  838. </div>
  839. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5007" />
  840. <span class="english">I can't use my car.</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">我 不 能 用 我 的 汽 车 。</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Wo3 bu4 neng2 yong4 wo3 de qi4che1.</span></p>
  841. <table class="speech_samples">
  842. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5007zxw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5007zxw.wav">Zhang Xiaowei</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5007lyz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5007lyz.wav">Li Yu Zheng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5007ljz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5007ljz.wav">Liu Jinzhe</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5007lyw.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5007lyw.wav">Lu Yawen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5e/5007hua.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5e/5007hua.wav">Hua</a></td><td><a href="../../Language/Sound5f/5007gmj.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5f/5007gmj.wav">Gao Mingjiang</a></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  843. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5007jg.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5007jg.wav">Josh</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5007ms.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5007ms.wav">Lynn</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5c/5007eb.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5c/5007eb.wav">Eric</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5007kl.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5007kl.wav">Karen Lee</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  844. </table>
  845. </div>
  846. <a id="W"></a>
  847. <a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a>
  848. <div class="row"><p><input type="checkbox" name="tempInfo[]" value="5263" />
  849. <span class="english">Which car's that?</span><span class="comments">&nbsp; </span></p><p class="indented"><span class="chinese">那 是 什 么 车 ?</span></p><p class="indented"><span class="pinyin">Na4 shi4 shen2me che1?</span></p>
  850. <table class="speech_samples">
  851. <tr><td><a href="../../Language/Sound5a/5263jz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5a/5263jz.wav">Zhang Meng</a></td><td><a href="../../Language/Sound5b/5263lz.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5b/5263lz.wav">Li Zhen</a></td><td><a href="../../Language/Sound5c/5263hjl.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5c/5263hjl.wav">Huang Jiali</a></td><td><a href="../../Language/Sound5d/5263wt.wav"><img src="../tingsmgl.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sound5d/5263wt.wav">WT Zheng</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  852. <tr><td><a href="../../Language/Sounde5a/5263th.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5a/5263th.wav">Tim</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5b/5263sm.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5b/5263sm.wav">Sarah</a></td><td><a href="../../Language/Sounde5d/5263ap.wav"><img src="../tingsmwn.jpg" alt="" /></a><a href="../../Language/Sounde5d/5263ap.wav">Abbie</a></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>
  853. </table>
  854. </div>
  855. <p><a href="#top" title="Back to top"><img src="../ltblucv.gif" border="0" alt="" width="60px" height="60px" /></a></p>
  856. <input type="hidden" name="option" value="save_data" />
  857. <p></p>
  858. <a href="javascript:windowshow(); document.myform1.submit()" onmouseover="eval('save1.src=save_c.src'); return true;" onmouseout="eval('save1.src=save_e.src')">
  859. <img border="0" name="save1" src="../../../tingpics/addmarken.gif" alt="" />
  860. </a>
  861. </form>
  862. <hr size="3px" width="30%" />
  863. <br/>
  864. <hr size="3px" width="60%" />
  865. <p>
  866. <font face="Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="-3">
  867. http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/topics.html<br />
  868. Last Update: July 2012<br />
  869. &copy;&nbsp; <a href="../../credits.html#copyright">Marilyn Shea</a> 1999, 2001, 2004, 2008, 2012
  870. </font>
  871. </p>
  872. </body>
  873. </html>