12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <maineedu>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>昨 天 他 没 有 出 席 。</simplified>
- <traditional>昨 天 他 沒 有 出 席 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zuótiān tā méi yǒu chūxí.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He was not present at the meeting yesterday.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>岗 位 培 训 </simplified>
- <traditional>崗 位 培 訓 </traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gǎngwèi péixùn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>on-the-job training</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17a/17975df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17b/17975zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17c/17975zm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Fen Ran</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17d/17975fr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17e/17975lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17a/17975tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17b/17975ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17c/17975ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17d/17975bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cindy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17f/17975cd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 作</simplified>
- <traditional>工 作</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngzuò</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>work; to work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/296lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/296fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/296ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/296wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/296hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/296kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/296bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/296ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/296mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 们 真 的 不 能 让 他 呆 在 这 样 的 宾 馆 , 他 是 我 们 的 潜 在 顾 客 。 我 们 得 安 排 他 住 4 星 级 宾 馆 。</simplified>
- <traditional>我 們 真 的 不 能 讓 他 呆 在 這 樣 的 賓 館 , 他 是 我 們 的 潛 在 顧 客 。 我 們 得 安 排 他 住 4 星 級 賓 館 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒmen zhēn bù de néng ràng tā dāi zài zhè yàng de bīnguǎn. tā shì wǒmen de qiánzài gùkè. wǒmen děi ānpái tā zhù xīngjí bīnguǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>We really can't have him stay in this hotel, he's a potential customer. We'll have to find a 4 star hotel.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>那 个 职 员 升 了 级 , 加 了 薪 。</simplified>
- <traditional>那 個 職 員 升 了 級 , 加 了 薪 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nà gè zhíyuán shēng le jí, jiā le xīn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The clerk was given a promotion and an increase in salary.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 把 这 事 弄 糟 了 。</simplified>
- <traditional>他 把 這 事 弄 糟 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā bǎ zhè shì nòng zāo le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He made a mess of this job.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8596lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8596jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8596wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8596clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8596kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8596mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 错 过 了 与 牙 医 的 预 约 , 因 为 上 班 时 间 太 忙 了 , 没 法 看 牙 。</simplified>
- <traditional>我 錯 過 了 與 牙 醫 的 預 約 , 因 爲 上 班 時 間 太 忙 了 , 沒 法 看 牙 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ cuòguò le yù yáyī de yùyuē, yīnwéi shàngbān shíjiān tài máng le, méi fǎ kàn yá.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I missed my dentist appointment because it was too busy for me to take time off work.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 现 在 放 不 下 我 的 工 作 。</simplified>
- <traditional>我 現 在 放 不 下 我 的 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ xiànzài fàng bu xià wǒ de gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I can't just drop my work now.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9644hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9644zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9644jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9644zm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9644as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9644jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9644bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>经 理 是 收 件 人 。</simplified>
- <traditional>經 理 是 收 件 人 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jīnglǐ shì shōujiànrén.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The manager's the addressee.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9223lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9223jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9223cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9223hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9223mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9223bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9223di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9223mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9223bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9223au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 可 以 复 印 一 下 这 些 文 件 。</simplified>
- <traditional>你 可 以 復 印 一 下 這 些 文 件 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ kěyǐ fùyìn yíxià zhè xiē wénjiàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You can copy these papers.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>分 工</simplified>
- <traditional>分 工</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fēngōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to divide the work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10374lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10374dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10374jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10374lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10374lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10374dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10374sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10374ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10d/10374ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10e/10374ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>能 手</simplified>
- <traditional>能 手</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>néngshǒu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>an expert, a good hand at</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2086am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2086mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/235lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2086sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2086fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2086ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2c/2086ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2086cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 去 找 头 儿 。</simplified>
- <traditional>你 去 找 頭 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ qù zhǎo tóur.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You'll have to see someone in charge.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14026lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14026wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14026wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14026ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14e/14026sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14f/14026gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14b/14026rd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lindsay</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14c/14026lin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14d/14026jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 很 有 创 造 力 , 但 总 是 逃 避 工 作 因 为 他 懒 。</simplified>
- <traditional>他 很 有 創 造 力 , 但 總 是 逃 避 工 作 因 爲 他 懶 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā hěn yǒu chuàngzàolì, dàn táobì gōngzuò yīnwéi tā lǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He's very creative, but avoids work because he's lazy.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14940df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14940cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14940lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14940lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14e/14940gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14f/14940wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14b/14940eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14c/14940ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>上 一 下 Twitter, 看 看 是 否 有 人 在 我 们 的 新 闻 发 布 处 留 了 言 。</simplified>
- <traditional>上 一 下 Twitter, 看 看 是 否 有 人 在 我 們 的 新 聞 發 布 處 留 了 言 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shàn yí xià twitter, kànkan shìfǒu yǒurén zài wǒmen de xīnwén fābù chù liú le yán.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Get on Twitter and see if there is any comment on our news release.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>主 管</simplified>
- <traditional>主 管</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǔguǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to be in charge of; person in charge, manager</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11658ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11658zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11658zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11658ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11658sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11658ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11658je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11658jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 项 工 作 已 经 有 了 一 些 进 展 , 但 是 我 还 需 要 一 些 帮 助 。</simplified>
- <traditional>這 項 工 作 已 經 有 了 一 些 進 展 , 但 是 我 還 需 要 一 些 幫 助 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè xiàng gōngzuò yǐjīng yǒu le yì xiē jìnzhǎn, dànshì wǒ hái xūyào yì xiē bāngzhù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I'm making some headway with this job, but I could use some help.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13361lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13361chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Bin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13361sbin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13361gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13361zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13361jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13361kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13361bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 已 经 在 这 个 银 行 工 作 五 年 了 。</simplified>
- <traditional>他 已 經 在 這 個 銀 行 工 作 五 年 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā yǐjīng zài zhè gè yínháng gōngzuò wǔ nián le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He's already worked in this bank for five years.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9067jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9067lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9067hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9067lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Li Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9067clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Abbie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9067ap.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9067mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9067sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9067bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9067dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 作 进 度</simplified>
- <traditional>工 作 進 度</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngzuòjìndù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>work schedule</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11802dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11802zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11802zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11802ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11802sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11802au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11802sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>发 个 短 信 , 问 一 下 是 否 有 人 有 邵 东 的 电 话 号 码 - 最 好 是 手 机 号 。</simplified>
- <traditional>發 個 短 信 , 問 一 下 是 否 有 人 有 邵 東 的 電 話 號 碼 - 最 好 是 手 機 號 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fā gè duǎnxìn, wèn yí xià shìfǒu yǒurén yǒu shào dōng de diànhuà hàomǎ - zuìhǎo shì shǒujīhào.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Send out a text and ask if anyone has a phone number for Shao Dong. A cell number would even be better.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 们 的 公 司 将 向 市 场 推 出 一 种 新 产 品 。</simplified>
- <traditional>我 們 的 公 司 將 向 市 場 推 出 一 種 新 產 品 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒmen de gōngsi jiāng xiàng shìchǎng tuīchū yì zhǒng xīnchǎnpǐn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Our company with introduce a new product to the market.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>街 道 清 洁 工 使 街 道 清 洁 。</simplified>
- <traditional>街 道 清 潔 工 使 街 道 清 潔 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiēdào qīngjiégōng shǐ jiēdào qīngjié.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The street cleaner cleans the streets.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13262lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13262jian.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Cheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13262wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13262li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13e/13262lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13f/13262nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13262zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13262ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13262bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 从 早 到 晚 工 作 。</simplified>
- <traditional>我 從 早 到 晚 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ cóng zǎo dào wǎn gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I work from morning to night.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8564lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8564wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8564wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8564clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8564gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8564as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8c/8564kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scott</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8d/8564sh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>又 加 班 吗 ?</simplified>
- <traditional>又 加 班 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yòu jiābān ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You have overtime again?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>数 年 的 经 商 并 没 有 泯 灭 他 的 儒 雅 和 高 贵 。</simplified>
- <traditional>數 年 的 經 商 並 沒 有 泯 滅 他 的 儒 雅 和 高 貴 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shùnián de jīngshāng bìng méi yǒu mǐnmiè tā de rúyǎ hé gāoguì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Years of business experience has not yet erased his refinement and dignity.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>再 努 一 把 力</simplified>
- <traditional>再 努 一 把 力</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài nǔ yì bǎ lì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to encourage, to motivate someone to work harder</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2082am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2082hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2082hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2082zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2e/2082sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2082fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2082ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2c/2082ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2082cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>那 个 是 赚 钱 的 好 主 意 。 我 想 我 们 得 跟 进 。</simplified>
- <traditional>那 個 是 賺 錢 的 好 主 意 。 我 想 我 們 得 跟 進 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nà gè shì zhuànqián de hǎo zhǔyi. wǒ xiǎng wǒmen děi gēnjìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>That is a moneymaking idea. I think we should follow up on it.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工</simplified>
- <traditional>工</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>work, industry</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9290lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9290jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9290lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9290hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9290st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9290kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9290kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9290bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>陈 明 居 然 上 了 半 天 班 就 回 家 了 。</simplified>
- <traditional>陳 明 居 然 上 了 半 天 班 就 回 家 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chén míng jūrán shàng le bàntiān bān jiù huíjiā le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Chen Ming came home unexpectedly from the office in the middle of the day.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>经 理 想 送 他 回 家 休 息 , 但 他 决 定 呆 到 度 过 危 机 后 才 回 家 。</simplified>
- <traditional>經 理 想 送 他 回 家 休 息 , 但 他 決 定 呆 到 度 過 危 機 後 才 回 家 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jīnglǐ xiǎng sòng tā huíjiā xiūxi, dàn tā juéding dāi dùguò wēijī hòu cái huíjiā.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The manager tried to send him home to get some sleep, but he was determined to stay until the crisis had passed.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 做 什 么 ?</simplified>
- <traditional>你 做 什 麼 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ shì zuò shéme de?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What do you do for a living?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23a/23616csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ellen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23c/23616ell.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 对 工 作 的 努 力 和 投 入 是 公 司 的 快 速 发 展 的 主 要 原 因 。</simplified>
- <traditional>她 對 工 作 的 努 力 和 投 入 是 公 司 的 快 速 發 展 的 主 要 原 因 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā duì gōngzuò de nǔlì hé tóurù shì gōngsī de kuàisù fāzhǎn de zhǔyào yuányīn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Her hard work and dedication to the job were primarily responsible for the fast growth of the company.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15089df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15089cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15089rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15089wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15089zhh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15089eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15089mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15089len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>巧 匠</simplified>
- <traditional>巧 匠</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiǎojiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>artisan, craftsman</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>把 这 些 橡 皮 筋 扔 了 吧 , 太 旧 了 。 一 拉 就 断 。</simplified>
- <traditional>把 這 些 橡 皮 筋 扔 了 吧 , 太 舊 了 。 一 拉 就 斷 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bǎ zhè xiē xiàngpíjīn rēng le ba, tài jiù le. yī lā jiù duàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Throw those rubber bands out, they're too old. They break as soon as you try to use them.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 头</simplified>
- <traditional>工 頭</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngtóu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>foreman, overseer, shift boss</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21a/21565sjs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21c/21565lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21d/21565gcl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21b/21565nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lindsay</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21c/21565lin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21d/21565ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21e/21565fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>干 粗 活</simplified>
- <traditional>幹 粗 活</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gàncūhuó</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to do rough work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2071am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2071hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2071hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2071zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2e/2071sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2071fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2071ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2c/2071ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2071cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>需 要 我 做 什 么 ?</simplified>
- <traditional>需 要 我 做 什 麼 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xūyào wǒ zuò shénme?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What do you need me to do?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 能 胜 任 这 项 工 作 。</simplified>
- <traditional>他 能 勝 任 這 項 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā néng shèngrèn zhè xiàng gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He can do this job well.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5775wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5775zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5775lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5775sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5775sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5g/5775lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5775di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5775sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5775mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Crystal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5775cs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 血 汗 工 厂 里 工 作 的 人 , 他 们 工 作 的 时 间 长 、 条 件 差 。</simplified>
- <traditional>在 血 汗 工 廠 裏 工 作 的 人 , 他 們 工 作 的 時 間 長 、 條 件 差 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài xuèhàn gōngchǎng lǐ gōngzuò de rén, tāmen gōngzuò de shíjiān cháng, tiáojiàn chà.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>People in sweatshops were forced to work long hours in very poor working conditions.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22a/22501jane.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22b/22501gcl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22c/22501ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22d/22501pzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Meng Sichen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22e/22501meng.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 在 中 国 银 行 任 职, 这 个 职 位 担 有 很 大 的 责 任 。</simplified>
- <traditional>他 在 中 國 銀 行 任 職, 這 個 職 位 擔 有 很 大 的 責 任 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā zài zhōngguó yínháng rènzhí, zhègè zhíwèi dān yǒu hěn dàde zérèn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He has a position of great responsibility in the Bank of China.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15045df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15045jj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15045lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15045lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15045gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15f/15045wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15045eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15045mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15045len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 这 项 工 作 中 , 你 肯 定 会 遇 到 很 多 困 难 。 最 后 做 这 项 工 作 的 人 , 一 年 后 辞 职 了 。</simplified>
- <traditional>在 這 項 工 作 中 , 你 肯 定 會 遇 到 很 多 困 難 。 最 後 做 這 項 工 作 的 人 , 一 年 後 辭 職 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài zhè xiàng gōngzuò zhōng, nǐ kěndìng huì yùdào hěn duō kùnnan. zuì hòu zuò zhè xiàng gōngzuò de rén, yì nián hòu cízhí le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You can expect to encounter many difficulties in this job. The last person who tried it gave up after a year.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22a/22475zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22b/22475gcl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Meng Sichen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22c/22475meng.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22d/22475pzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde22a/22475csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 在 工 厂 有 份 好 工 作 。</simplified>
- <traditional>她 在 工 廠 有 份 好 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā zài gōngchǎng yǒu fèn hǎo gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She has a good job at the factory.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound19a/19242df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound19b/19242lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound19c/19242sjs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound19d/19242zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound19e/19242jj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde19a/19242as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde19c/19242di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde19d/19242fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 立 即 着 手 干 起 来 。</simplified>
- <traditional>她 立 即 着 手 幹 起 來 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā lìjí zhuóshǒu gàn qǐlai.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She immediately dove into her work.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13349lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13349chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Bin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13349sbin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13349gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13349zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13349jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13349kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13349bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>同 业 工 会</simplified>
- <traditional>同 業 工 會</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tóngyè gōnghuì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>guild, trade association, skilled worker's association</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23a/23561csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ellen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23c/23561ell.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 个 州 的 失 业 率 很 高 因 为 许 多 工 厂 被 迁 移 到 外 州 。 失 业 津 贴 只 在 六 个 月 内 有 效 。</simplified>
- <traditional>這 個 州 的 失 業 率 很 高 因 爲 許 多 工 廠 被 遷 移 到 外 州 。 失 業 津 貼 只 在 六 個 月 內 有 效 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè gè zhōu de shīyè lu~4 hěn gāo yīnwéi xǔduō gōngchǎng bèi qiānyí dào wàizhōu. shīyè jīntiē zhǐ zài liù gè yuè nèi yǒuxiào.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Unemployment is high in this State because many of the factories have moved out of the country. Unemployment benefits run out after 6 months.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13059chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13059sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13059wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13059gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13059zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13a/13059ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13059ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chris</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13059co.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13e/13059ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>干 活</simplified>
- <traditional>幹 活</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gànhuó</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to work, to labor</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2070am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2070hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2070hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2070zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2e/2070sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2070fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2070ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2c/2070ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2070cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 们 对 她 的 工 作 满 意 。</simplified>
- <traditional>他 們 對 她 的 工 作 滿 意 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tāmen duì tā de gōngzuò mǎnyì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>They're satisfied with her work.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8012ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8012cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8012lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8012ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8012sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8012kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8012di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8f/8012fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>业 务 员</simplified>
- <traditional>業 務 員</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yèwùyuán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>salesperson, sales representative, sales rep</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11337jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11337am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11337lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11337ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11337wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11337ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11337jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11337gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 个 工 作 真 的 令 我 头 疼 。</simplified>
- <traditional>這 個 工 作 真 的 令 我 頭 疼 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè gè gōngzuò zhēn de lìng wǒ tóuténg</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>This work really gives me a headache.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10804ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10804jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10804zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10804zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10804zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10f/10804lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10804ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10f/10804au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>老 板 分 给 我 的 工 作 太 多 了 。 我 要 崩 溃 了 。</simplified>
- <traditional>老 板 分 給 我 的 工 作 太 多 了 。 我 要 崩 潰 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lǎobǎn fēngěi wǒ de gōngzuò tài duō le. wǒ yào bēngkuì le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The boss keeps assigning me more work. I want to collapse!</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21a/21497sjs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21b/21497zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21c/21497lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21d/21497gcl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21b/21497nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lindsay</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21c/21497lin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21d/21497ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21e/21497fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 出 去 开 会 了 。</simplified>
- <traditional>她 出 去 開 會 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā chūqù kāihuì le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She went to a meeting.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>按 他 说 的 去 做 对 你 有 利 , 不 然 , 你 可 能 保 不 住 工 作 。</simplified>
- <traditional>按 他 說 的 去 做 對 你 有 利 , 不 然 , 你 可 能 保 不 住 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>àn tā shuō de qù zuò duì yǒulì, bùrán, nǐ kě'néng bǎo bú zhù gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>It's in your own interest to do what he says, otherwise you might lose your job.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jiang Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22a/22488jane.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22b/22488gcl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Pan Zilong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22d/22488pzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Meng Sichen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22e/22488meng.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde22a/22488csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>资 金 紧 张</simplified>
- <traditional>資 金 緊 張</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zījīnjǐnzhāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>financial stress, financial emergency, on shaky ground (finances), fiscal emergency</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 的 工 作 不 够 标 准 。</simplified>
- <traditional>你 的 工 作 不 夠 標 準 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ de gōngzuò búgòu biāozhǔn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Your work isn't up to standard.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18810df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18810gyl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18810lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18810cm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18810ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18b/18810ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18c/18810kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18d/18810sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 是 一 家 计 算 机 公 司 的 业 务 员 , 同 时 , 他 还 为 一 家 广 告 公 司 工 作 。</simplified>
- <traditional>他 是 一 家 計 算 機 公 司 的 業 務 員 , 同 時 , 他 還 爲 一 家 廣 告 公 司 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā shì yì jiā jìsuànjī gōngsī dè yèwùyuán, tóngshí, tā hái wèi yì jiā guǎnggào gōngsī gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He's a salesperson for a computer company, at the same time, he works at an ad agency.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11336jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11336am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11336lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11336ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11336wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11336ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11336jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11336gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>职 员</simplified>
- <traditional>職 員</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhíyuán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>office worker, staff, clerk</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/285ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/285fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/285ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/285wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/285wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0f/285sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/285kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/285bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/285ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/285mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 完 成 报 告 , 而 我 来 做 统 计 。 说 好 了 么 ?</simplified>
- <traditional>你 完 成 報 告 , 而 我 來 做 統 計 。 說 好 了 麼 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ wánchéng bàogào, ér wǒ lái zuò tǒngjì. shuōhǎo le me?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You finish the report while I do the statistics. Is it a deal?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 晚 上 不 出 去 , 因 为 如 果 那 样 第 二 天 工 作 时 就 会 觉 得 很 累 。</simplified>
- <traditional>我 晚 上 不 出 去 , 因 爲 如 果 那 樣 第 二 天 工 作 時 就 會 覺 得 很 累 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ wǎnshang bù chūqù, yīnwéi rúguǒ nàyàng dìèr tiān gōngzuò shí jiù huì jué de hěn lèi.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I don't go out at night because then I'm too tired to work the next day.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11022jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11022fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11022hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11022lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11022dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11022sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11022bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 班</simplified>
- <traditional>下 班</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàbān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to get off work, to get out of work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/408jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/408fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/408lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/408cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/408gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah G</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/408sg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/408mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/408mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Travis</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/408tc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>因 为 他 想 要 在 工 作 中 晋 升 , 他 一 个 劲 儿 地 点 头 哈 腰 。</simplified>
- <traditional>因 爲 他 想 要 在 工 作 中 晉 升 , 他 一 個 勁 兒 地 點 頭 哈 腰 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yīnwéi tā xiǎng yào zài gōngzuò zhōng jìnshēng, tā yí gè jìnr de diǎntóuhāyāo.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Because he wants a promotion at work, he is continuously sucking up.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>银 行 业 者</simplified>
- <traditional>銀 行 業 者</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yínhángyèzhě</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>bank clerk, banker</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12368hsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12368nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12368lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12368wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12368sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12368je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12368ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 上 班 老 迟 到 。</simplified>
- <traditional>他 上 班 老 遲 到 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā shàngbān lǎo chídào.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He's always late for work.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8966jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8966jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8966lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8966ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Abbie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8966ap.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8966mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8c/8966sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8d/8966bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8e/8966dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>只 要 你 不 停 地 做 下 去 , 你 明 天 一 定 能 做 完 这 些 活 儿 。</simplified>
- <traditional>只 要 你 不 停 地 做 下 去 , 你 明 天 一 定 能 做 完 這 些 活 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǐyào nǐ bù tíng de zuòxiàqù, nǐ míngtiān yídìng néng zuòwán zhè xiē huór.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>If you'll only keep at it, you'll finish all that work by tomorrow.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11045jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiao Yun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11045am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11045cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11045gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11045wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11045dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11045sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11045bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 些 是 老 舍 的 作 品 。</simplified>
- <traditional>這 些 是 老 舍 的 作 品 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhèxiē shì lǎoshě de zuòpǐn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>These are the works of Laoshe.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7880ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7880wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7880sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7880wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7f/7880sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7880fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7880kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7880sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7880gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7880sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>高 效 率 依 赖 于 良 好 的 组 织 。</simplified>
- <traditional>高 效 率 依 賴 於 良 好 的 組 織 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gāoxiàolu~4 yīlài yú liánghǎo de zǔzhī.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Efficiency depends on good organization.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 搞 不 清 他 在 今 天 会 议 上 发 言 的 话 外 音 是 什 么 。</simplified>
- <traditional>我 搞 不 清 他 在 今 天 會 議 上 發 言 的 話 外 音 是 什 麼 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ gǎo bù qīng tā zài jīntiān huìyìshang fāyán de huànwàiyīn shì shénme.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I wonder what was behind his remarks at the meeting today?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11575ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11575lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11575sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11575wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ji Xiaozhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11575jji.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11575dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Abbie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11575ap.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>如 果 你 努 力 工 作 你 会 成 功 的 。</simplified>
- <traditional>如 果 你 努 力 工 作 你 會 成 功 的 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rúguǒ nǐ nǔlì gōngzuò nǐ huì chénggōng de.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You'll succeed if you work hard.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7879ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7879wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7879sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7879wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7f/7879sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7879fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7879kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7879sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7879gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7879sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>办 到</simplified>
- <traditional>辦 到</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bàndào</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to get something done, to accomplish</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2794jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2794jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2794sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2794cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2e/2794lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2f/2794fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2794js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2794st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2794ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>张 三 毛 不 得 不 带 着 她 的 婴 儿 去 上 班 , 因 为 她 母 亲 病 了 。 令 人 惊 讶 的 是 , 经 理 居 然 什 么 都 没 说 。</simplified>
- <traditional>張 三 毛 不 得 不 帶 着 她 的 嬰 兒 去 上 班 , 因 爲 她 母 親 病 了 。 令 人 驚 訝 的 是 , 經 理 居 然 什 麼 都 沒 說 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhāng sānmáo bùdébù dài zhe tā de yīng'ér qù shàngbān, yīnwéi tā mǔqīn bìng le. lìngrén jīngyà de shì, jīnglǐ jūrán shénme dōu méi shuō.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Zhang Sanmao had to bring her baby to work because her mother was sick. Surprisingly, the office manager didn't say anything at all.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>公 司 决 定 筹 集 低 息 贷 款 。</simplified>
- <traditional>公 司 決 定 籌 集 低 息 貸 款 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngsī juédìng chóují dīxī dàikuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The company decided to raise money through a low-interest loan.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 做 这 个 工 作 的 优 势 是 她 既 有 工 作 经 验 又 懂 英 语 。</simplified>
- <traditional>她 做 這 個 工 作 的 優 勢 是 她 既 有 工 作 經 驗 又 懂 英 語 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā zuò zhè gè gōngzuò de yōushì shì tā jì yǒu gōngzuò jīngyàn yòu dǒng yīngyǔ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She has an advantage in this job because she has work experience and knows English.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound20a/20866zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound20b/20866ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound20c/20866sjs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ruan Liyang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound20d/20866ryl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde20a/20866dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ann</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde20c/20866al.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde20e/20866dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>业</simplified>
- <traditional>業</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>line of business, industry, occupation, job, profession; already; to engage in</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9340lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9340jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9340lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9340hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9340st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9340kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9340kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9340bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 利 用 我 升 官 , 然 后 就 不 理 我 了 。</simplified>
- <traditional>他 利 用 我 升 官 , 然 後 就 不 理 我 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā lìyòng wǒ shēngguān, ránhòu jiù bù lǐ wǒ le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He used me to get a promotion, but then he ignored me.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13613lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13613chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Bin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13613sbin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13613gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13613zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rory</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13613ror.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13613de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13613len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13e/13613cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>文 件 夹 用 颜 色 编 号 。 销 售 收 据 总 是 用 绿 文 件 夹 , 购 买 订 单 用 蓝 色 文 件 夹 。</simplified>
- <traditional>文 件 夾 用 顏 色 編 號 。 銷 售 收 據 總 是 用 綠 文 件 夾 , 購 買 訂 單 用 藍 色 文 件 夾 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wénjiànjiā yòng yánsè biānhào. xiāoshòu shōujù zǒngshì yòng lu~4 wénjiànjiā, gòumǎi dìngdān yòng lánsè wénjiànjiā.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The files are color coded. Sales receipts are always in a green folder and purchase orders are in blue folders.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 们 要 做 的 是 把 客 户 资 料 库 与 内 部 电 话 系 统 连 接 上 。</simplified>
- <traditional>我 們 要 做 的 是 把 客 戶 資 料 庫 與 內 部 電 話 系 統 連 接 上 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒmen yào zuò de shì bǎ kèhù zīliàokù yǔ nèibù diànhuà xìtǒng liánjiē shàng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>All we have to do is hook up a connection between the customer database and the internal phone system.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 想 文 件 夹 一 定 放 错 了 地 方 了 。 不 在 原 来 那 个 文 件 柜 里 。 在 所 有 人 的 桌 子 上 找 了 也 都 找 不 到 。 妈 的 。 有 200 个 放 文 件 的 抽 屉 要 找 。</simplified>
- <traditional>我 想 文 件 夾 一 定 放 錯 了 地 方 了 。 不 在 原 來 那 個 文 件 櫃 裏 。 在 所 有 人 的 桌 子 上 找 了 也 都 找 不 到 。 媽 的 。 有 200 個 放 文 件 的 抽 屜 要 找 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ xiǎng wénjiànjiā yídìng fàng cuò liǎo dìfang le. bù zài yuánlái nà gè wénjiàn'guì lǐ. zài suǒyǒu rén de zhuōzi shang zhǎo le yě zhǎobudào. māde! yǒu 200 gè fàng cuò dìfàng yào zhǎo.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I think the folder must be misfiled. It's not where it belongs in the file cabinet and I can't find it on anyone's desk. Damn. There are 200 file drawers to search.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>当 侦 探</simplified>
- <traditional>當 偵 探</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dāng zhēntàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to become a detective</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10281lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10281hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10281jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10281jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10281clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Boyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10f/10281lby.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10g/10281lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10281dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10281sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10281ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10d/10281ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10e/10281ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>只 要 不 停 地 做 下 去 , 你 明 天 一 定 能 干 完 这 些 活 儿 。</simplified>
- <traditional>只 要 不 停 地 做 下 去 , 你 明 天 一 定 能 幹 完 這 些 活 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǐyào nǐ bù tíng de zuòxiàqù, nǐ míngtiān yídìng néng gànwán zhè xiē huór.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>If you'll only keep at it, you'll finish all that work by tomorrow.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18350lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18350zxt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18350df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18350lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18e/18350gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18f/18350chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18350mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18c/18350ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18d/18350fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 们 预 先 制 定 出 了 一 项 行 动 计 划 。</simplified>
- <traditional>他 們 預 先 制 定 出 了 一 項 行 動 計 劃 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tāmen yùxiān zhìdìngchū le yí xiàng xíngdòngjìhuà.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>They mapped out a plan of action in advance.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 人</simplified>
- <traditional>工 人</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngrén</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>worker, workers</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/705fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3155lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/705cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/705ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/705th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/705js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/705mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 在 单 位 , 不 在 家 。</simplified>
- <traditional>他 在 單 位 , 不 在 家 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā zài dānwèi, bú zài jiā.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He's at work, not at home.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8271lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8271lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8271jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8271hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8271kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8271di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8e/8271sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>按 字 母 排 列 顺 序 摆 放 这 些 文 件 。</simplified>
- <traditional>按 字 母 排 列 順 序 擺 放 這 些 文 件 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>àn zìmǔ páiliè shùnxù bǎifàng zhè xiē wénjiàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Put these files in alphabetical order.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13687cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Tan Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13687tl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13687wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13687li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13e/13687rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zita</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13f/13687nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13687zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13a/13687je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13687jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Abbie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13687ap.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>说 说 倒 是 挺 容 易 的 ! 你 算 过 做 这 些 事 情 要 多 少 时 间 吗 ?</simplified>
- <traditional>說 說 倒 是 挺 容 易 的 ! 你 算 過 做 這 些 事 情 要 多 少 時 間 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shuōshuo dàoshi tǐng róngyì de. nǐ suǎn guò zuò zhè xiē shìqíng yāo duōshǎo shíjiān ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Easier said than done! Have you figured out how much time that will take?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>张 云 是 商 店 的 职 员 , 她 卖 书 和 纸 。</simplified>
- <traditional>張 雲 是 商 店 的 職 員 , 她 賣 書 和 紙 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhāng yún shì shāngdiàn de zhíyuán, tā mài shū hé zhǐ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Zhang Yun is a clerk in a store. She sells books and paper.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13266lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13266jian.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Cheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13266wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13266li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13e/13266lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13f/13266nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13266zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13266ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13266bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 马 上 干 了 起 来 。</simplified>
- <traditional>她 馬 上 幹 了 起 來 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā mǎshàng gàn le qǐlai.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She immediately started work.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13351lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13351chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Bin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13351sbin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13351gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13351zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13351jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13351kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13351bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>放 错 地 方</simplified>
- <traditional>放 錯 地 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fàng cuò dìfàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to misfile, to misplace</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 有 没 有 发 短 信 , 告 诉 他 们 把 销 售 结 果 的 副 本 带 到 会 议 上 来 ?</simplified>
- <traditional>你 有 沒 有 發 短 信 , 告 訴 他 們 把 銷 售 結 果 的 副 本 帶 到 會 議 上 來 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ yǒu méi yǒu fā duǎnxìn, gàosu tāmen bǎ xiāoshòu jiéguǒ de fùběn dàidào huìyì shànglái?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Did you text everyone that they need to bring copies of the sales results to the meeting?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>罢 工</simplified>
- <traditional>罷 工</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bàgōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to strike, to go on strike; strike</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13020zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13020cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13020nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Tan Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13020tl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13e/13020wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ann</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13020ann.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chris</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13020co.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 会 合 同</simplified>
- <traditional>工 會 合 同</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōnghuì hétóng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>union contract</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>上 班</simplified>
- <traditional>上 班</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shàngbān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to go to work, to start working</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/414jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/414fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/414lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/414cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/414gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/414ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/414mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/414mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Travis</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/414tc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>很 快 就 好 了 , 所 有 信 件 都 加 上 地 址 , 然 后 我 们 就 可 以 回 家 了 。</simplified>
- <traditional>很 快 就 好 了 , 所 有 信 件 都 加 上 地 址 , 然 後 我 們 就 可 以 回 家 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hěn kuài jiù hǎo le, suǒyǒu xìnjiàn dōu jiāshàng dìzhǐ, ránhòu wǒmen jiù kěyǐ huíjiā le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Before you know it, all of the letters will be addressed and we can go home.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>清 洁 工</simplified>
- <traditional>清 潔 工</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qīngjiégōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>sanitation worker, custodian, cleaner, maintenance worker</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Shuo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13263zs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13263jian.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Cheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13263wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13263zhh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13e/13263lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13f/13263nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13263ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13263bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>任 职</simplified>
- <traditional>任 職</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rènzhí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to hold a post, to have a position</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15046df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15046cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15046lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15046lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15046wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15046eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15046mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15046len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>业 务</simplified>
- <traditional>業 務</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yèwù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>business, official functions</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11338jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11338am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11338lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11338ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11338wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11338ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11338jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11338gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 下 午 五 点 下 班 。</simplified>
- <traditional>我 下 午 五 點 下 班 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ xiàwǔ wǔ diǎn xiàbān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I finish work at five o'clock in the afternoon.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11381jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11381am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11381lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11381ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11381wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11381ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11381jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11381gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>共 同 工 作 者</simplified>
- <traditional>共 同 工 作 者</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gòngtóng gōngzuòzhě</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>co-worker</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18821df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18821gyl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18821lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18821cm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18821ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18b/18821ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18c/18821kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18d/18821sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>职 位</simplified>
- <traditional>職 位</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhíwèi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>position, post</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11811dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11811zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11811zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11811ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11811sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11811au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11811sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>一 番 工 夫</simplified>
- <traditional>一 番 工 夫</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yì fān gōngfu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>a period of work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7231jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7231fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7231lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7231hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7231sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7231kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7231nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7231sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>有 很 多 职 员 坐 公 共 汽 车 。</simplified>
- <traditional>有 很 多 職 員 坐 公 共 汽 車 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yǒu hěnduō zhíyuán zuò gōnggòngqìchē.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Many office workers ride the bus.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5812ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5812fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5812ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5812wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5812wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5812sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5812di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5812sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5812mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 是 把 门 的 , 那 是 他 的 工 作 。</simplified>
- <traditional>他 是 把 門 的 , 那 是 他 的 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā shì bǎ mén de, nà shì tā de gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He guards the door, it's his job.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13071chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13071sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13071wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13071gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13071zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13a/13071ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13071ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chris</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13071co.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13e/13071ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 的 哥 哥 是 商 人 。</simplified>
- <traditional>他 的 哥 哥 是 商 人 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā de gēge shì shāngrén.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>His brother's a businessman.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9166lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9166jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9166cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9166hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9166mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9166bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9166di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9166mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9166bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9166au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>合 同 几 乎 订 好 了 。 要 讨 论 的 只 是 增 长 工 资 了 。// 达 不 成 一 致 意 见 的 话 , 你 最 好 准 备 一 下 罢 工 !</simplified>
- <traditional>合 同 幾 乎 訂 好 了 。 要 討 論 的 只 是 增 長 工 資 了 。// 達 不 成 一 致 意 見 的 話 , 你 最 好 準 備 一 下 罷 工 !</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hétong jīhū dìng hǎo le. yào tǎolùn de zhǐshì zēngzhǎng gōngzī le. // dá bùchéng yízhì yìjiàn dehuà, nǐ zuìhǎo zhǔbèi yí xià bàgōng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The contract is almost settled. All we have left to bargain is the wage increase. // If you can't reach agreement, you had better be prepared for a strike</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>功 夫</simplified>
- <traditional>功 夫</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngfu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>work, service</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/614jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/614fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/614lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/614hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/614sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/614th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/614js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/614mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 是 我 的 上 级 。</simplified>
- <traditional>她 是 我 的 上 級 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā shì wǒ de shàngjí.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She's my superior.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9164lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9164jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9164cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9164hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9164mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9164bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9164di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9164mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9164bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9164au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>当 律 师</simplified>
- <traditional>當 律 師</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dāng lu~4shī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to become a lawyer</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10280lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10280hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10280jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10280jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10280clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Boyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10f/10280lby.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10g/10280lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10280dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10280sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10280ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10d/10280ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10e/10280ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>不 妨 把 开 会 时 间 往 后 延 。</simplified>
- <traditional>不 妨 把 開 會 時 間 往 後 延 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bùfáng bǎ kāihuì shíjiān wǎnghòu yán.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>It won't hurt to delay the meeting.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>负 责</simplified>
- <traditional>負 責</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fùzé</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to be responsible for, to be in charge of, to see to</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15048df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15048cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15048lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15048lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15048wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15048eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15048mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15048len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>领 班</simplified>
- <traditional>領 班</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lǐngbān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>foreman, head of a shift</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21a/21564sjs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21b/21564zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21c/21564lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Chunlei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21d/21564gcl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21b/21564nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lindsay</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21c/21564lin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21d/21564ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21e/21564fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>毕</simplified>
- <traditional>畢</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to finish, to complete</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9331lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9331jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9331lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9331hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9331st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9331kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9331kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9331bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>王 瑾 很 讨 厌 单 位 的 新 制 度 。 因 为 新 制 度 让 她 干 得 更 辛 苦 。</simplified>
- <traditional>王 瑾 很 討 厭 單 位 的 新 制 度 。 因 爲 新 制 度 讓 她 幹 得 更 辛 苦 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wàng jǐn hěn táoyàn dānwèi de xīn zhìdù. yīnwei xīn zhìdù ràng tā gān de gēng xīnkǔ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Wang Jin resented the new rules at work. They made her work much harder.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>发 短 信</simplified>
- <traditional>發 短 信</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fā duǎnxìn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to text, to send text message</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>干 完</simplified>
- <traditional>幹 完</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gànwán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to finish, to work through</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18398df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Fen Ran</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18398fr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18398rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18398lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18398mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18c/18398ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 们 和 许 多 公 司 做 生 意 。</simplified>
- <traditional>他 們 和 許 多 公 司 做 生 意 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tāmen hé xǔduō gōngsī zuò shēngyì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>They do business with many companies.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9182lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9182jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9182cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9182hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9182mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9182bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9182di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9182mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9182bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9182au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>分 派 工 作</simplified>
- <traditional>分 派 工 作</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fēn pài gōngzuò</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to divide the work, to assign jobs, to distribute tasks</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10375fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10375chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10375df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10375jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10375gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10375dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10375sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10375ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10d/10375ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10e/10375ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>最 后 期 限</simplified>
- <traditional>最 後 期 限</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zuìhòu qīxiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>deadline</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15439cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15439lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15439zhh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15439rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15a/15439je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15439au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>当 孩 子 们 早 放 学 家 长 们 早 下 班 , 他 们 经 常 会 做 一 些 特 殊 的 安 排 。</simplified>
- <traditional>當 孩 子 們 早 放 學 家 長 們 早 下 班 , 他 們 經 常 會 做 一 些 特 殊 的 安 排 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dāng háizimen zǎo fàngxué jiāzhǎngmen zǎo xiàbān, tāmen jīngcháng huì zuò yì xiē tèshū de ānpái.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>When children get out of school early and their parents get off work early, they often do something special.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13175lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13175zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13175cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13175li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Tan Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13e/13175tl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13f/13175nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13175zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13a/13175ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13175ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chris</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13175co.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>那 次 经 济 危 机 的 时 候 好 多 人 无 法 工 作 。</simplified>
- <traditional>那 次 經 濟 危 機 的 時 候 好 多 人 無 法 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nà cì jīngjì wēijī de shíhou hǎoduō rén wúfǎ gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>A good many people couldn't work during that economic crisis.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2589jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Mei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2589wm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2589sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2589hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2589ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2589mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Leslie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2589lp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2e/2589kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>干</simplified>
- <traditional>幹</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to work, to do</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2068am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4812jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1298lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1298wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1298jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1298th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1298gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1298sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>活 儿</simplified>
- <traditional>活 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>huór</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>work, job, livelihood, product</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1301am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1301mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1301lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1301sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1301wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1301jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1301th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1301gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1301sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>办 完</simplified>
- <traditional>辦 完</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bàn wán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to finish work, to get off work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16a/16036zs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Deng Yichen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16b/16036dyc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16c/16036hsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound16d/16036lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chris</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16a/16036co.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16c/16036ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde16d/16036gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>加 班</simplified>
- <traditional>加 班</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiābān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>overtime</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 把 咖 啡 洒 在 了 我 的 键 盘 上 。 电 脑 主 管 会 杀 了 我 的 !</simplified>
- <traditional>我 把 咖 啡 灑 在 了 我 的 鍵 盤 上 。 電 腦 主 管 會 殺 了 我 的 !</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ b3 kāfēi sǎ zài le wǒ de jiànpán shang. diànnǎo zhǔguǎn huì shā le wǒ de.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I spilled coffee on my keyboard. The IT guy is going to kill me!</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 份 工 作 压 力 很 大 ,时 时 刻 刻 都 是 最 后 期 限 。</simplified>
- <traditional>這 份 工 作 壓 力 很 大 ,時 時 刻 刻 都 是 最 後 期 限 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhèfèn gōngzuò yālì hěn dà, shíshíkèkè dōu shì zuìhòu qīxiàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>There's a lot of time pressure on this job. There is always another deadline to meet.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15436cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15436lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhou Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15436zhh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15436rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15436gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15a/15436je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15436au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>告 诉 他 这 将 是 今 年 最 重 要 的 一 次 会 议 。 如 果 错 过 了 , 我 不 能 保 证 他 下 周 一 是 否 得 到 一 份 工 作 。</simplified>
- <traditional>告 訴 他 這 將 是 今 年 最 重 要 的 一 次 會 議 。 如 果 錯 過 了 , 我 不 能 保 證 他 下 周 一 是 否 得 到 一 份 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gàosu tā zhè jiāng shì jīnnián zuì zhòngyào de yí cì huìyì. rúguǒ cuòguò le, wǒ bù néng bǎozhèng tā xiàzhōuyī shìfǒu dédào yí fèn gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Tell him that this is going to be the most important meeting of the year and that if he misses it I can't guarantee that he will have a job next Monday.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 做 什 么 工 作 ?</simplified>
- <traditional>你 做 什 麼 工 作 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ zuò shéme gōngzuò?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What do you do for a living?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23a/23618csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ellen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23c/23618ell.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 台 机 器 能 干 三 个 人 的 活 儿 。</simplified>
- <traditional>這 臺 機 器 能 幹 三 個 人 的 活 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè tái jīqì néng gàn sān gè rén de huór.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>This machine can do the work of three men.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7304wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7304zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7304lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7304lmk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7304sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7g/7304lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7304ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7304mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7304kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7304jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>劳 力</simplified>
- <traditional>勞 力</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>láolì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>labor, work force</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>还 得 再 加 一 把 劲 儿</simplified>
- <traditional>還 得 再 加 一 把 勁 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hái děi zài jiā yì bǎ jìn(r)</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to encourage, to motivate someone to work harder</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2080am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2080hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2080hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2080zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2e/2080sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2080fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2080ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2c/2080ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Chelsea</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2080cha.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>公 司 宣 布 了 一 个 大 量 回 购 股 权 的 方 案 。</simplified>
- <traditional>公 司 宣 布 了 一 個 大 量 回 購 股 權 的 方 案 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngsī xuānbù le yí gè dàliàng huígòu gǔquán de fāng'àn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The company announced a large stock buyback program.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>部 门 经 理</simplified>
- <traditional>部 門 經 理</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bùmén jīnglǐ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>department manager</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 哪 儿 发 财 ?</simplified>
- <traditional>在 哪 兒 發 財 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài nǎr fācái?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What do you do for a living?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23a/23615csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ellen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23c/23615ell.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 上 班 早 , 所 以 我 可 以 完 成 那 份 文 书 , 但 结 果 整 个 早 上 都 在 接 电 话 。 我 想 我 得 在 单 位 呆 的 晚 一 些 , 尽 量 把 工 作 做 完 。</simplified>
- <traditional>我 上 班 早 , 所 以 我 可 以 完 成 那 份 文 書 , 但 結 果 整 個 早 上 都 在 接 電 話 。 我 想 我 得 在 單 位 呆 的 晚 一 些 , 盡 量 把 工 作 做 完 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ shàngbān zǎo, suǒyǐ wǒ kěyǐ wánchéng nà fèn wénshū, dàn jiéguǒ zhěnggè zǎoshàng dōu zài jiē diànhuà. wǒ xiǎng wǒ děi zài dānwèi dāi de wǎn yì xiē, jìnliàng bǎ gōngzuò zuòwán.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I got to work early so I could finish that paperwork, but ended up answering the phone all morning. I guess I'll have to try staying late.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 的 母 亲 是 股 票 经 纪 人 。</simplified>
- <traditional>我 的 母 親 是 股 票 經 紀 人 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ de mǔqīn shì gǔpiàojīngjìrén.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>My mother's a stockbroker.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12027dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12027fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12027lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12027li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12e/12027gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12027ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12b/12027jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12027gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12027dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 在 哪 儿 工 作 ?</simplified>
- <traditional>你 在 哪 兒 工 作 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ zài nǎr gōngzuò?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Where do you work?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6111ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6111fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6111ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6111wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6111wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6111sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6111ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6111mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6111tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>同 事</simplified>
- <traditional>同 事</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tóngshì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>colleague, fellow worker</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3815jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Mei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3815wm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3815cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3815hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3e/3815hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3f/3815zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3815ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3815kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3815jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3815mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>会 上 通 过 了 一 个 新 计 划 。</simplified>
- <traditional>會 上 通 過 了 一 個 新 計 劃 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>huìshang tōngguòle yí gè xīn jìhuà.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>A new plan was passed at the meeting.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11335jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11335am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11335lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11335ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11335wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11335ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11335jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11335gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 一 直 是 猎 头 追 寻 的 对 象 , 是 我 们 这 里 最 好 的 程 序 员 。 我 很 怕 失 去 她 , 但 我 怀 疑 我 们 是 否 能 给 出 同 等 的 价 钱 留 住 她 。</simplified>
- <traditional>她 一 直 是 獵 頭 追 尋 的 對 象 , 是 我 們 這 裏 最 好 的 程 序 員 。 我 很 怕 失 去 她 , 但 我 懷 疑 我 們 是 否 能 給 出 同 等 的 價 錢 留 住 她 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā yìzhi shì liétóu zhuīxún de duìxiàng, shì wǒmen zhè lǐ zuì hǎo de chéngxùyuán. wǒ hěn pà shīqù tā, dàn wǒ huáiyí wǒmen shífǒu néng gěi chū tóng děng de jiàqián liú zhù tā.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She is being courted by a headhunter. She is the best programmer we have. I would hate to lose her, but I doubt that we can match a big offer.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>靠 什 么 谋 生 ?</simplified>
- <traditional>靠 什 麼 謀 生 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kào shénme móushēng?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What do you do for a living?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cashmeira</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23a/23614csh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ellen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde23c/23614ell.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>任 务</simplified>
- <traditional>任 務</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rènwu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>task, assignment, job, errand</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6581ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6581jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6581fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6581sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6581lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6581kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6581jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6581mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 们 一 起 干 , 用 不 了 多 久 就 能 干 完 。</simplified>
- <traditional>我 們 一 起 幹 , 用 不 了 多 久 就 能 幹 完 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒmen yìqǐ gàn, yòng bù liǎo duōjiǔ jiù néng gàn wán.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Between us, we can get this done in no time.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11645jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11645jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11645sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11645ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11f/11645zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11645ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11645je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11645jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 老 公 说 我 是 工 作 狂 。</simplified>
- <traditional>我 老 公 說 我 是 工 作 狂 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ lǎogōng shuō wǒ shì gōngzuòkuáng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>My husband says I'm a workaholic.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>那 个 马 屁 精 两 年 内 就 当 上 经 理 , 但 是 他 并 没 有 能 力 。</simplified>
- <traditional>那 個 馬 屁 精 兩 年 內 就 當 上 經 理 , 但 是 他 並 沒 有 能 力 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nà gè mǎpìjīng liǎng nián nèi jiù dāngshang jīnglǐ, dànshì tā bìng méi yǒu nénglì.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>That kiss ass became manager within two years, but he's incompetent.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>劳 动</simplified>
- <traditional>勞 動</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>láodòng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to labor, to work</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1577ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1577wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1577sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1577wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1f/1577sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1577di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1577kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1577ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1577sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1e/1577sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 程</simplified>
- <traditional>工 程</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngchéng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>project, engineering project</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11798dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11798zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11798zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11798ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11798sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11798au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11798sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 作 狂</simplified>
- <traditional>工 作 狂</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngzuòkuáng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>workaholic</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>敷 衍</simplified>
- <traditional>敷 衍</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fūyǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to muddle through, to do the job minimally</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14174zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14174cm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14174zs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14174lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14a/14174dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14b/14174as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>工 作 人 员</simplified>
- <traditional>工 作 人 員</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gōngzuò rényuán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>staff, staff members</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 叔 叔 在 农 场 工 作 。</simplified>
- <traditional>他 叔 叔 在 農 場 工 作 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā shūshu zài nóngchǎng gōngzuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>His uncle works on the farm.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7934ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7934lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7934zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7934mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7934clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7934fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7934di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7934sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7934gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7934sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7f/7934fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 能 用 Skype 视 频 会 议 电 话 和 日 本 、 哥 斯 达 黎 加 的 人 联 系 吗 ?// 容 易 的 很 。 说 到 做 到 。</simplified>
- <traditional>你 能 用 Skype 視 頻 會 議 電 話 和 日 本 、 哥 斯 達 黎 加 的 人 聯 系 嗎 ?// 容 易 的 很 。 說 到 做 到 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ néng yòng skype shìpín huìyì diànhuà hé rìběn, gēsīdá líjiā de rén liánxì ma? // róngyì de hěn. shuōdàozuòdào.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Can you set up a Skype video conference call with our people in Japan and Costa Rica? // Easy! No sooner said than done!</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Work 工作 gong1zuo4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>一 项 工 作</simplified>
- <traditional>一 項 工 作</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yí xiàng gōngzuò</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>a piece of work, an item of work, a task</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5832wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5832zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5832lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5832sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5832sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5g/5832lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5832di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5832sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5832mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- </maineedu>
|