9.md 7.9 KB

第㆕課 Leçon 4

一 ## 課文 Texte: 你到那裡去? Où vas-tu?

  • 甲:你到那裡去?

    Nǐ dào nǎ lǐ qù?

    X : Où vas-tu?

  • 乙:我到學校去。

    Wǒ dào xué xiào qù.

    Y : Je vais à l’école.

  • 甲:你去做什麼?

    Nǐ qù zuò shé me?

    X : Tu y vas pour quoi faire?

  • 乙:我去學 中 文。

    Wǒ qù xué zhōng wén.

    Y : Je vais apprendre le chinois.

  • 甲:李先生也去學中文嗎?

    Lǐ xiān shēng yě qù xué zhōng wén ma

    X : Monsieur Li y va aussi apprendre le chinois?

  • 乙:不,他去教中文。

    Bù tā qù jiāo zhōng wén.

    Y : Non, il y va enseigner le chinois.

  • 甲:那麼,他是老師,我們是學生。

    Nà me tā shì lǎo shī, wǒ men shì xué shēng.

    X : Alors, c’est le professeur et nous sommes des élèves.

二 Caractères et expressions

Hanzi Piyin Français
到…去 dào…qù Aller à
你到那裡去? Nǐ dào nǎ lǐ qù? Où vas-tu?
我到學校去。 Wǒ dào xué xiào qù Je vais à l’école.
那裡、那裏 nǎ lǐ; nà lǐ Où?; là
你到那裡去? Nǐ dào nǎ lǐ qù? Où vas-tu?
我到那裡去。 Wǒ dào nà lǐ qù. Je vais là-bas.
xué Apprendre, étudier
我學中文。 Wǒ xué zhōng wén. J’apprends le chinois.
他學日文。 Tā xué rìwén. Il apprend le japonais.
學校 xué xiào École
我到學校去。 Wǒ dào xué xiào qù. Je vais à l’école.
我到學校學 中 文。 Wǒ dào xué xiào xué zhōng wén . Je vais à l’école apprendre le chinois.
zu) Faire
做什麼? Zuò shé me? Pour quoi faire?
你去做什麼? Nǐ qù zuò shé me? Tu y vas pour quoi faire?
jiāo Apprendre, enseigner
他教中文。 Tā jiāo zhōng wén. Il enseigne le chinois.
他教我們中文。 Tā jiāo wǒ men zhōng wén. Il nous enseigne le chinois.
老師 lǎo shī Professeur
他是老師。 Tā shì lǎo shī Il est professeur.
李先生 是 老 師。 Lǐ xiān shēng shì lǎoshī. Monsieur Li est professeur.
李先生 是 中 文 老 師。 Lǐ xiān shēng shì zhōng wén lǎo shī Monsieur Li est professeur de chinois.
學生 xué shēng Étudiant; élève
我學中文, 我是學生。 Wǒ xué zhōng wén wǒ shì xué shēng. J’apprends le chinois, je suis un élève.
他學英文,他也是學生。 Tā xué yīng wén tā yě shì xué shēng . Il apprend l’anglais, c’est aussi un élève.
我們都是學生。 Wǒmen dōu shì xué shēng. Nous sommes (tous) des élèves.
那麼 Nà me Alors, eh bien
你們都學中文,那麼你們都是學生。 Nǐ men dōu xué zhōng wén nàme nǐ mén dōu shì xué shēng. Vous apprenez tous le chinois, alors vous êtes tous des élèves.
他們都教中文,那麼他們都是老師。 Tāmen dōu jiāo zhōng wén nàme tāmen dōu shì lǎoshī. Ils enseignent tous le chinois, alors ce sont tous des professeurs.

三 溫習 Révision

  • 甲:你到那裡去?
  • 乙:我到學校去。
  • 甲:你去做什麼?
  • 乙:我去學中文。
  • 甲:李先生也去學中文嗎?
  • 乙:不,他去教中文。
  • 甲:他是老師,我們是學生。

四 應用 Exercices pratiques

Hanzi Pinyin Français
甲:你到那裡去? Nǐ dào nǎ lǐ qù ? X : Où vas-tu?
乙:我到學校去。 Wǒ dào xué xiào qù. Y : Je vais à l’école.
甲:你到學校去做什麼? Nǐ dào xué xiào qù zuò shéme? X : Tu y vas pour quoi faire?
乙:我到學校去學中文。你到那裡去? Wǒ dào xué xiào qù xué zhōng wén. nǐ dào nǎlǐ qù? Y : J’y vais pour apprendre le chinois. Où allez- vous?
甲:我也到學校去。 Wǒ yě dào xué xiào qù. X : Je vais aussi à l’école.
乙:你到學校去做什麼? Nǐ dào xué xiào qù zuò shéme? Y : Vous y allez pour quoi faire?
甲:我到學校去教 中文。 Wǒ dào xué xiào qù jiāo zhōng wén. X : J'y vais enseigner le chinois.