0304-FSI-StandardChinese-OptionalModuleCAR-StudentText.txt 45 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
  1. CM 0190 S
  2. STANDARD CHINESE A Modular Approach
  3. OPTIONAL MODULES:
  4. • Restaurant
  5. • Hotel
  6. • Post Office and Telephone
  7. • Car
  8. SPONSORED BY
  9. AGENCIES OF THE UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS
  10. This publication is to be used primarily in support of instructing military personnel as part of the Defense Language Program (resident and nonresident). Inquiries concerning the use of materials, including requests for copies, should be addressed to:
  11. Defense Language Institute
  12. Foreign Language Center
  13. Nonresident Training Division
  14. Presidio of Monterey, CA 93944-5006
  15. Topics in the areas of politics, international relations, mores, etc., which may be considered as controversial from some points of view, are sometimes included in the language instruction for DLIFLC students since military personnel may find themselves in positions where a clear understanding of conversations or written materials of this nature will be essential to their mission. The presence of controversial statements-whether real or apparent-in DLIFLC materials should not be construed as representing the opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense.
  16. Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC instructional materials to provide instruction in pronunciations and meanings. The selection of such proprietary terms and names is based solely on their value for instruction in the language. It does not constitute endorsement of any product or commercial enterprise, nor is it intended to invite a comparison with other brand names and businesses not mentioned.
  17. In DLIFLC publications, the words he, him, and/or his denote both masculine and feminine genders. This statement does not apply to translations of foreign language texts.
  18. The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces. Purchase by the customer does net constitute authorization for reproduction, resale, or showing for profit. Generally, products distributed by the DLIFLC may be used in any not-for-profit setting without prior approval from the DLIFLC.
  19. PREFACE
  20. Standard Chinese: A Modular Approach originated in an interagency conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to address the need generally felt in the U.S. Government language training community for improving and updating Chinese materials to reflect current usage in Beijing and Taipei.
  21. The conference resolved to develop materials which were flexible enough in form and content to meet the requirements of a vide range of government agencies and academic institutions.
  22. A Project Board vas established consisting of representatives of the Central Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense Language Institute, the State Department's Foreign Service Institute, the Cryptologic School of the National Security Agency, and the U.S. Office of Education, later Joined by the Canadian Forces Foreign Language School. The representatives have included Arthur T. McNeill, John Hopkins9 John Boag» and Hugh Clayton (CIA); Colonel John F, Elder III, Joseph C. Hutchinson, Ivy Gibian» Major Bernard Muller-Thym, and Colonel Roland W. Flemming (DLl); James R. Frith and John B. Ratliff III (FSI); Kazuo Shitama (NSA); Richard T. Thomson and Julia Petrov (OE)\ and Lieutenant Colonel George Kosoriz (CFFLS).
  23. The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 197^ in space provided at the Foreign Service Institute. Each of the six U.S. and Canadian government agencies provided funds and other assistance.
  24. Gerard P. Kok was appointed project coordinator, and a planning council was formed consisting of Mr. Kok, Frances Li of the Defense LangUjage Institute, Patricia 0fConnor of the University of Texas, Earl M. Rickerson of the Language Learning Center, and James Wrenn of Brown University. In the fall of 1977> Lucille A. Barole vas appointed deputy project coordinator. , David W. Dellinger of the Language Learning Center and Charles R. Sheehan of ' the Foreign Service Institute also served on the planning council and contributed material to the project. The planning council drew up the original overall design for the materials and met regularly to review their develojanent.
  25. Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey, Lucille A. Barale, and Roberta S. Barry, who worked in close cooperation with the planning council and with the Chinese staff of the Foreign Service Institute. Mr. Harvey developed the instructional formats of the conqprehen-sion and production self-study materials, and also designed the comnamica* tion-'based classroom activities and wrote the teacher1 s guides. Ms. Baxale and Ms. Barry wrote the tape scripts and the student text. From 1978 until the project1s completion, writers for the course were Ms. Barale and Thomas E. Madden. They revised the field-test editions of the first six core modules and acconxpanying optional modules, and produced the materials subsequent to Module 6.
  26. All Chinese language material vas prepared or selected by Chuan Ouyang Chaoy Yunhui Chao, Ying-chih Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, and Tsung-ml Li» assisted for part of the time by Leslie L. H. Chang, Chieh-fang Ou Lee» Ying-mlng Chen9 and Joseph Yu Hsu Wang. Anna Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus of dialogues.
  27. Administrative assistance was provided at various times by Joseph Abraham» Vincent Basciano, Lisa A. Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Judith J. Kieda, Renee T. C. Liang, Susan C. Pola, Peggy Ann Spitzer, and Kathleen Strype.
  28. The production of tape recordings was directed "by Jose M. Ramirez of the Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese script vas voiced by Mr. Chang, Ms. Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms* Hu, Mr. Khuo» and Mr. Li. The English script vas read "by Ms. Barale, Ms, Barry, Mr. Basciano, Ms. Ellis, Mr. Madden» Ms. Pola, and Ms. Strype.
  29. The graphics vere originally produced by John McClelland of the Foreign Service Institute Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A. Sadote, unit chief.
  30. Standard Chinese: A Modular Approach vas field-tested with the cooperation of Brown University, the Defense Language Institute Foreign Language Center» the Foreign Service Institute, the CIA Language Learning Center, the United States Air Force Academy* the University of Illinois9 and the University of Virginia.
  31. The Commandant of the Defense Language Institute Foreign Language Center authorized the support necessary to print this edition.
  32. TABLE OF CONTENTS
  33. Preface.............................Hi
  34. Hov to Study an Optional-Module.Tape ••••• ..... ••••• 1
  35. Objectives for the Restaurant Module ••••••••••••••• 2
  36. Unit 1:
  37. Part I...........................................U
  38. Part II................................8
  39. Part III . . ...............................12
  40. Unit Vocabulary List....................................l6
  41. Unit 2:
  42. Part I ..........18
  43. Part II............................................23
  44. Part III...................... • • 28
  45. Unit Vocabulary List ••..«•••* ..................32
  46. Unit 3:
  47. Part I..................................................3k
  48. Part II............................................k2
  49. Part III....................................U7
  50. Unit Vocabulary List................ • • U9
  51. ttait U:
  52. Part I........... • . .......................51
  53. Part II...........................................58
  54. Part III...............................62
  55. Unit Vocabulary List • • ...............................65
  56. Foods • ........... ......................67
  57. Objectives for the Hotel Module.............. • • • 71
  58. Unit 1:
  59. Part I.....................................72
  60. Part II..................................................75
  61. Part III................................................77
  62. Part IV..................................................79
  63. Unit Vocabulary List.....................8l
  64. Unit 2:
  65. Part I....................................83
  66. Part II..................................................87
  67. Part III................................................9i
  68. Part IV ..............................................95
  69. Unit Vocabulary List •«»參♦•鲁♦♦參參參》鲁《參 97 Things in a Hotel Room ••••••••••••••••• 99
  70. Objectives for the Post Office and Telephone Module..............101
  71. Unit Is
  72. Part I.........................................102
  73. Part II.........................................10k
  74. Part III................................................107
  75. Part IV................................................no
  76. Unit Vocabulary List....................................113
  77. Unit 2:
  78. Part I..................................................115
  79. Part II................................................117
  80. Part III................................................119
  81. Part IV................................................121
  82. Unit Vocabulary List....................................123
  83. Objectives for the Car Module....................................125
  84. Unit 1:
  85. Part I..................................126
  86. Part II................................................130
  87. Part III................................................135
  88. Unit Vocabulary List ......... ••••••••• 138
  89. Unit 2:
  90. Part I..................................................1U0
  91. Part II................................................1U3
  92. Part III..........................................il*7
  93. Unit Vocabulary List....................................151
  94. Parte of a Car..........................................153
  95. Hov to Study an Optional-Module Tape
  96. The format of the optional modules is quite different from the format of the core modules 9 although both focus on vhat you need to know to deal vith particular practical situations.
  97. Each tape of an optional module is roughly equivalent to the five different tapes of a core-module unit, in the sense, at least, that it is intended as a self-contained presentation of a set of vords and structures • Actually, however, an optional-module tape is closer to a combination of the C-l and P-l tapes of a core-module unit with almost all explanations left in the notes• Moreover, an optional-module tape introduces considerably more vocabulary than a core-module unit.
  98. Each tape is divided into several parts. Each part introduces words and sentences, some of them for comprehension only, next reviews all production items, and then reviews conqprehension in extended dialogues•
  99. You may have found that you could work through the C-l and P-l tapes of a core-module unit a single time each, perhaps going back over a few sections once or twice* You are almost sure to find, however, that you need to work through an optional-module tape more than once, perhaps frequently backing up and frequently stopping to read the Notes.
  100. When a new word or sentence is introduced» there is a 'pause on the tape before you hear the Chinese. On your first time through the tape, you may use this pause to gīance at the word or sentence in the Reference List. On your next time through the tape, you may use it to try to say the Chinese» using the Chinese after the pause as a confirmation.
  101. In the dialogues at the end of each part, there are very short pauses "between sentences. These should be Just long enough for you to stop and start the tape without missing anything. Stop the tape whenever you want to think over the previous sentence or try to translate it*
  102. Objectives
  103. General
  104. The purpose of the Car Module is to provide you with the linguistic skills you need to use and take care of your car in everyday situations as veil as emergencies.
  105. Before starting the Car Module, you should have 終t Ifeaist completed the Transport at ion Module.
  106. • •
  107. Specific
  108. When you have finished this module, you should be able to:
  109. 1. Buy gasoline using the metric system to indicate quantity and ration coupons if necessary. Understand if the attendant offers you high-test or regular gas.
  110. 2. Tell an attendant that there isnft enough air in the tires. Ask for air to be put in the tires.
  111. 3- Tell an attendant the car windows need cleaning.
  112. h. Explain to a garage attendant where your car has developed problems lately: brakes, headlights, automatic transmission, gear shift, fan belt, exhaust pipe, and so on*
  113. 5- Ask for a regular maintenance check up for the car.
  114. 6. Tell someone you have a flat tire and whether or not you have a spare tire and tools.
  115. T. Tell someone that you got a traffic ticket and why.
  116. 8. State whether or not you have your driverfs license and car
  117. registration with you-
  118. 9. Ask in a collision situation if someone is injured.
  119. 10. Understand someone describe in simple terms the damage to their car resulting from an accident -
  120. 11. Ask a garage repairman to fix a car which has been in an accident. Find out hov long it will take-to fix it. Ask for an estimate on cost repairs。
  121. Car Module, Unit 1
  122. PART 工
  123. 1. You tu gou le. Qxng ni jiā There1 s not enough gas.
  124. ~dīan you. Please add some.
  125. 2. Jiā wǔshi gōngshēng ba. Add fifty liters.
  126. j '
  127. 3. Zhěi shi sānzhāng ěrshi Here are three tventy liter
  128. gōngshēngde qiyou piao. gasoline coupons.
  129. Ik Luntāide qi bu zd. le. Qǐng ni The air in the tires isn't
  130. ~^"ylxia qi, hao T>u hao? enough, please put some air
  131. — in, all right?
  132. 5. Qichede b51i you diar zang. The vindovs are a little
  133. dirty.
  134. 6, Wo xiǎng cāyicā, Nlmen you I think 1*11 wipe it a bit.
  135. shuǐ ma? Do you have some water?
  136. 了. liaqltona zāi nHbiar. Nl The airpionp is there. Drive
  137. ba ahē Miguoqus wo l&i yoia* oar over and I'll
  138. gei ni da. give you some air.
  139. 8. Nl ybo jiā shenme y6u: aāo.H What kind of gas do you want
  140. qlyou haishi putono qlyōu^ to add: high grade gas or
  141. regular^
  142. 9. Bdbl jiā man, slshi gōngshěng No need to fill it up, forty
  143. jiil gdu le. liters will be enough.
  144. NOTES ON PART I:
  145. oiyou piāo: Gasoline Coupons1. In the PRC, many commodities, such as cloth, food items, watches, bicycles, must "be "bought with money and ration coupons.
  146. zti: fto be enough, to be sufficient. f Lllntaide oi bu. zu le. is translated here as *The air in the tires isn^ enough.1 A more literal translation might be fThe air in the tires isnft enough anymore.f The negative tu used with a marker l£ for new situation ' expresses a negative condition that has recently come about.
  147. b5li: This word literally means •glass1, but is used here to refer to the windows of the car..
  148. man: This is the adjectival verb fto be full1.
  149. Wo xiǎng cāyica*: fI think 1*11 wipe it a bit• 1 In the PRC gas stations sell gas only. Any minor servicing t'nat may be needed, such as cleaning windows and getting air for tires, may be don( by the driver himself. Any major servicing must be done at a repair garage. „
  150. Peking:
  151. A: You bu gou le, qing ni jiā There1 s not enough gas,
  152. dian you. please add some.
  153. B: Nz yao jiā duSshao? How much do you want to add?
  154. A: Jiā wǔshi gōngshēng ba. Add fifty liters,
  155. B: Hao. Okay.
  156. A: Zhei shi sānzhāng ershi Here are three twenty,liter gōngshēngde qiyou piao. gasoline coupons.
  157. B: Wo gěi ni xiěxialai le, 工fll write it down for you,
  158. liushi gongshengde y6u a sixty liter gas coupon,
  159. piao, yongle wǔshi gong- you used fifty liters; there*s
  160. shēng, hai you shi gong- 、 still ten liters, shēng.
  161. A: Luntaide qt bu zv le. Qjng ni The air in the tires isnft
  162. da yixia qi, hao bu hao? enough,please put some air
  163. in, all right? •
  164. B: Hao. DaqitSng zai něi*biar. Okay. The air is over there.
  165. Ni "ba chē kaiguoqu, wo lai Drive your car over and 1,11
  166. gěi ni da. give you some air.
  167. A: Xiěxie ni. Qīchēde *bcli ySu Thank you. The glass on the
  168. diar zāng. Wo xiǎng cāyica, car is a little dirty. I
  169. nǐmen you shuǐ ma? think Ifll wipe it a bit.
  170. Do you have some water?
  171. B: NeLr you shul, qing nY zijl The water is there. Please get
  172. na "ba. it yourself.
  173. Taipei:
  174. A: Qǐng ni gei wo jiā dian you. f Please add some gas for me.
  175. B: Ni yao jiā shenme y5u: gāojf What kind of gas do you want to
  176. qiyou haishi pǔtong qiy6u? add: high grade gas or
  177. regular?
  178. A: Pǔtongde, Bubi jiā man, sishi Regular. No need to fill it
  179. gōngshēng jiu gou ie. up, forty liters will "be
  180. enough.
  181. B: Yao bu yao kānkan jīyou D6 you want me to see if there’s
  182. gou bu gou? enough oil?
  183. A: Dui. Jiyou yě bū gou le, Thatfs right. There1s not enough
  184. Qing ni jiā dlǎn ba. oil either. Please add some.
  185. B: Jīyou jiāhao le. The oil is added.
  186. A: Aol Chezide boli tai zǎng le. Oh! The windows are really
  187. Qing ni bang wo cayicā, hao dirt”. ^7®ase help me vipe
  188. bu hao? it.
  189. B: Hao. Wo lāi gěi ni cā« Okay. Ifll wipe it for you.
  190. A: Xiěxie ni, duos hao qian? Thank you. How much is it?
  191. B: Qiyou vǔbai kuai qian, Jīyou The gas is 铒500,the oil is
  192. jiǔshi kuai , yigong vǔbai $90. Altogether it *s $590• jiushi kuai qian.
  193. A: Zhěi shi liūbǎi kuai qian, Herefs $600,keep the change, bū yong zhǎo le.
  194. B: D-uo xie, duo xie, zai Jiaii, Thank you, thank you. Good bye.
  195. notes after dialogue in PART I:
  196. Jiyou jiāhao le.:fThē oil is added., In the phrase jiāhao le, the vord hao used as the final element of a compound verb of result. It indicates that the action of the verb has been brought to a successful conclusion. This is discussed in Transportation, Unit 了.
  197. PART II
  198. 1. Wode che you diar m£o~bing le There1 s something vrong
  199. with my car.
  200. 2. ChangchānR xīhuǒ, zhin mafan. It often stalls. It1 s a
  201. real nuisance•
  202. 3- Shāchē "bu tāi ling. The "brakes are not too good.
  203. U. Qiantou you yige ding bu liang In the front one of the lights
  204. le. doesnft light up anymore.
  205. 5- Vode qiche yxjīng kāile sānqiān My car has already "been driven gōngli le; děi ~bǎoyǎng le. 3000 miles, I have to have
  206. a maintenance check-up.
  207. 6. WS qtng wSmen jtshu gongven Ifll ask our comrade mechanic
  208. tōngzht h&ohāode gSi ni to check it well for you. jiSnchd.
  209. 了. ntde che you māobing^ If there rs something wrong
  210. w6men gSi ni xiūli. with yoia* cars we 丨 11 fix
  211. it for you.
  212. 8, JiSndānde lingjibn w3men you. Simple parts we have. If
  213. I^igiio women meiyouj kiyi we donft have them,we
  214. ding. can order them.
  215. NOTES ON PART II
  216. maobing: This word is translated here as 1 something wrong1.
  217. Other translations might be: fdefectf, 1 flaw1, 1trouble1, or 1problem1•
  218. Tade diluishi chū maobing le. His television developed
  219. a problem.
  220. A second meaning for mooting is ^medical,problem1, 1 illness*.
  221. Wo shenme maobing yě měiyou. There is nothing wrong with
  222. me •
  223. A third meaning is f"bad habitf, fodd habit1.
  224. Ta maobing hen da. He is very fpickyf (odd).
  225. ling: This is the adjectival verb *to be sharp, keen*. It can "be used to describe people that are intelligent. It cah also be used to describe machinery that works well.
  226. Lao Vangde erzi hen ling. Lao Wangfs son is sharp.
  227. Zhěige jīqi hěi ling bu ling? Does .this machjine still
  228. vork well?
  229. liāng: fTo be bright1. A more literal translation of You yige dēng bu liang le* might "be 1 There is one lamp that does not light up anymore.f
  230. baoyang: ?To maintain1. This verb can "be used to talk about taking care of a person1 s body, as veil as maintaining machinery.
  231. Ni yiding děi "baoyang ziji. You have to take care of
  232. yourself.
  233. Tā gang shēngle haizi, dāifu After she had just given birth
  234. gāosu ta haohaorde baoyǎng. to a child, the doctor told
  235. her to take good care of herself.
  236. ling.1ian: 1 spare partsf or simply fparts1. Huan lingjian is *to exchange (something) for a spare part1.
  237. Peking:
  238. A: Wode che you diar maobing le. Therefs something vrong vith
  239. Qing nimen jianchā jiāncha. ray car. Would you please
  240. check it,
  241. B: You shenme maobing? What's the trouble?
  242. A: Changchang xlhuo, zhěn mafan. It often stalls. It fs a real
  243. nuisance.
  244. B: Changchang xlhuo. It often stalls.
  245. A: Hai you, shāche bu tai ling. Also, the brakes are not too
  246. ōu5 qiantou you yige deng good. Oh, in the front one
  247. bu liang le. of the lights doesnft light
  248. up anymore.
  249. B: Nide chē kāile duoshao How many kilometers have you
  250. gōngli le? driven your car?
  251. A: Wo kankan. Ou, yǐjing kāile Let me see. Oh, it already
  252. liSngwān vǔqiān yit&iduō been driven more tnan 25,100
  253. gongll le. kilometers•
  254. B: Hao, wo q.ing women jishu Okay、工,11 ask our comrade
  255. gongren tongzhi haohaode mechanic to check it /thoroughly
  256. gěi ...ni jiancha, y5u maobingde for you. If something is
  257. difang gěi ni xiūhSo. wrong, he111 fix it.
  258. A: Rfiguo xuyao hu&n llngjian lf Jou need a spare .part
  259. nimen you *ba? you have it I sjappose?
  260. B: Kan shi shenme lingjian, youde That depends on vhat spaxe. part is
  261. vomen yǒu,^yǒude kěyi^xiǎng needed,.some we have, some we can
  262. banfa- Jianchale yihou zai figure out a way. Let's talk
  263. shuō "ba. about it after it *s been
  264. checked. '
  265. A: Wode chi shenme stahou kěyi When will ray car "be ready? xiūhao?
  266. B: Rliguo měiyou da maobing, dagai If there are no big problems,
  267. Taipei:
  268. A: Wode qichē yījing kāile sanqiān 吻 car has already been driven
  269. g5ngli le; dei "bǎoyāng le. 3000 miles, I have to have
  270. a maintenance check up.
  271. B: You měiyou shenme wěnti? Are there any problems?
  272. A: Shāchē you diǎn "bū tāi ling. The brakes aren ft too good.
  273. B: Hai you biěde věnti ma? Are there other problems?
  274. A: You sbihou hai hui xīhuo, Sometimes it stalls, the right
  275. youbian houmiande dēng rear light doesn't light
  276. yě bu liang le. anymore either.
  277. B: Hao. Women xian gěi ni jiancha, Okay, first we*11 check it for
  278. Ruguo you maobing, gěi ni you. If there1 s something
  279. xiūli. Ruguo měiyou maobing, : vrong, 1 we*11 fix it for you.
  280. women gěi ni baoyǎng, baoyǎng. If nothing is vrong, we111
  281. tune it up for you.
  282. A: Lingjian, nimen you měiyou? Do you have spare_ pajo-.s?
  283. B: Jiǎndānde lingjian women you. Sinrple^ spaxe parts we have• If
  284. Ruguo women měiyou, kěyi we don’t have them, we can
  285. ding. order them.
  286. A: Hao. Jiu qīng nǐmen Jiancha ba. Good. Then Ifll ask you to
  287. check, it.
  288. B: Women zhělide jishu gōngren Our mechanics here are very good,
  289. hen hao. Women yao tamen Wefll have them give you a
  290. hǎohāode gěi ni jiancha, good check-up and tune-up. bǎoyǎng •
  291. NOTES AFTER DIALOGUE IN PART II:
  292. You shihou hai hui xihuS>; You’ve seen that the auxiliary
  293. verb hui can mean 'know hov to,can,,as in Nǐ hui shu5 Yingven ir.a?.
  294. Here you see a different meaning: . flikely to happen, possible to 1 * happen, liable to happen1 Here is-: another example•
  295. Jintian hui xia yu ma? Is it likely to rain today?
  296. PART III
  297. 1. You yige luntāi bāo le. A tire has blown out,
  298. 2. Beitǎi, gōng.lu dou you. There's both a spare tire and
  299. tools.
  300. 3. Zāogāo! Yǐnalng fādong- Oh no! The engine vonft start
  301. buailai le! up!
  302. k. Women děi "ba che tuidao We111 have to push it over to
  303. lutiiārshang qu. the side of the road.
  304. 5. uiliana tuōche lāi) ba Have a tow truck aome and tow
  305. ahezi tuodao xiulihancf qu. it to the garage.
  306. NOTES AFTER PART III:
  307. bāo: ?To explode1, fto burst1. This is the verb to use when talking about a f"blov out1. Clf a tire has slowly gone flat, the verb to use'is biě, fto be flat, sunken, not full1. Luntāi biě le. D
  308. fādongbuqilai: fnot be able to start up1. Fadong is the verb !to set in motion,, fto start,♦ '-Qīlāi is the verb fto rise up, used as the final element in a compound verb of result•
  309. tuidao: Compound verbs vith -dao as the second syllable must "be followed by a location of some sort and often are also followed "by lai or qu,
  310. Bǎ xlngli nādao loushang qu. Take the bags upstairs.
  311. Ba chē kāidao lutiarshang qu. Drive the car to the side .
  312. of the road.
  313. Peking:
  314. As Zěnme le? Qiche bu zǒu le. What happened? The car
  315. von}t go anymore.
  316. B: You yige Itintāi bao le. A tire has "blovn out.
  317. A: Luntāi bao le, Cheshang you The tire,s flat. Are ther唸 a
  318. měiyou běitāi gen gōngju? spare tire and tools ^r the
  319. car?
  320. B: Beitāi, gongju d5u you. There?s both a spare tire and
  321. tools•
  322. A: Nā hao. Nǐ *bǎ chē kāidao That1 s good. You drive the
  323. lubiar qu, vomen lāi huan car over to the side of the
  324. luntāi • road and we fll change the
  325. tire.
  326. Oil
  327. B: Zāogāo! Yinqing fadong'- , no! The engine von,t start
  328. buqǐlāi lei ap!
  329. A: E! Yxnqing ye you went! le. Oh, no^ there1 s something
  330. the engine.
  331. B: Chē tlngzai da lǐishang bu xlng. , You canft stop the. car
  332. Women děi bǎ chi tuidao lu- in the middle of the road,
  333. biarshang qu. We’ll have to push it over to
  334. the side of the road.
  335. A: Tuidao lubiar yxhou, women qu After we push it to the side of the zhǎozhao zher fujin you měiyou the—road,we/ll go look and .see dianhua. Da dianhuā dāo tangōng- if there is a phone. Wefll shi qu, yao tāmen kāi chē lai call the office and have theiu bā wǒmende tuohuiiu. drive out and tov us back.
  336. B: Hao. Jiu zhěnme ban. Women xian Okay. Let !s do it that way. lāi tuī che "ba. let’s first push the car.
  337. Taipei:
  338. A: Bu hao le. You yige luntai' This is no good. A tire has
  339. tāo le. "blovn out.
  340. B: Luntāi bao le? Na .zěnme ban? A tire has gone flat, then
  341. Jiao yfliang tuochi 3 ěi , what do you do? Have a tow 1
  342. bǎ che2i tuodao xiiālihang truck conre and tow it to
  343. qu? the repair garage.
  344. A: Bubi. Women cheshang you That *s not necessary. Our car
  345. gongju, ye you "beitāi• has tools and a spare tire.
  346. B: la zijǐ hiii huan ma? Can you change it yourself?
  347. A: Wo ziji kěyi huan. I can change it iqyself•
  348. B: Ni haishi xian kankan First look at the engine, can
  349. yǐnq£ng, něng bu neng it start? fādong?
  350. A: Kan! Yinqing fadongqilai le, Look. The car starts up. No
  351. měi went!. problem.
  352. B: Na hao. Ni ba chēzi kāidao That1 s good. You drive the car
  353. lubianshang qu huan chētāi. to the side of the road to
  354. ■ the tire. i
  355. A: Hao. W5 lai mānmānde bǎ che ' Okay. VH slovly drive the
  356. kāi dao lubianshang q.u. car to the side of the road.
  357. B: Tingzai zheli xing le. Women Parking it here vill *be okay,
  358. xiaqu huan chetāi ba. ' Let get out and change
  359. the tire.
  360. Vocabulary
  361. bao to explode
  362. bāoyang to have a maintenance
  363. checkup
  364. beitāi spare tire
  365. bu5li glass
  366. cā to wipe
  367. changchang often
  368. da to hit
  369. da qx to add air
  370. dSqlt<5ng air pwrtp
  371. dēng light lamp
  372. ding to order
  373. gaooV high grade
  374. gongjii tool
  375. g5ngshěng liter
  376. fādong to start, to mobilize
  377. jiSnahā to inspect^ to examine,
  378. to check
  379. jiUndān to be eimp le
  380. Jtōhū gōngren mechanic
  381. jtyōu machine oil
  382. -liStng (aoicnter for vehicles)
  383. liang to light up
  384. iSng to be sharp, to be keen
  385. lingjiStn parts
  386. lūntāi tire
  387. rruSn 七。fuZl
  388. maobing trouble, flaw, defect
  389. piao ticket, coupon *
  390. piitōng regular
  391. qi air
  392. qlyou gasoline
  393. shāche "brakes
  394. tuī to push
  395. 亡 to iow
  396. tuōdhe tew truck
  397. xihuS to stall
  398. xiūli to fixt to repair
  399. sriūlihāng repair garage
  400. yǐngqlng engine
  401. ygu oil, gasoline, fuel
  402. zāng to be dirty
  403. to be enough, to be sufficient
  404. Car Module• Unit 2
  405. PART I
  406. 1. Yinwei wo chāo su le, wo nadaole Because I was speeding I
  407. yige fgkuandān• got a ticket.
  408. 2. W5 dai .liashi zhlzhao le. I brought my driver’s license.
  409. 3. Yě dai dēnpi.lizhěng le. And I "brought the car regis-
  410. tration too.
  411. U. Nlde ohezi yongde shi wai.Hao your oar has diplomatic
  412. věntfu&n v&izhho. plates•
  413. 5. lit shi waiHǎoQuan ma? Are you a diplomat?
  414. 6. Ui chao su le3 ā&i fakuan. You went over the speed limit,
  415. 1,11 have to fine you.
  416. 7. Dānzi houtou you ehuomina. On the back of the ticket is
  417. an explanation,
  418. 8. Ht dnzhho shuoming qii ban ba* You go take care of it according
  419. to the explanation.
  420. NOTES AFTER PART I:
  421. chao su: fTo speed1y more literally, 'to exceed the posted speed1
  422. nadao le: Here you see another compound verb with -dao> But the addition of -dSo does not add the meaning of fto (someplace), as in tuidao lubiarshang qu. fpush it to the side of the road1, but rather adds the meaning of *to obtain, get1.
  423. Ni nadao nide huzhaLo le měiyou? Did you get your passport?
  424. dai: rhis is the verb 'to carry with one, to talte or bring with one、 It is sometimes used with the verb lai when the meaning is 'bring with oneT.
  425. Jintian wo wangle dai wode I forgot to bring my history
  426. lishl shii, \ooY today.
  427. Nī dai hāizi qule měiyou? Did you take the children with
  428. you?
  429. fākuǎn: This can be the verb fto issue a fine1 or the noun •a fine1. Fakuǎndan is literally. 1 fine-mǒney-ticket1.
  430. danzi: Here dānzi is used to refer to the traffic ticket, a short way of saying fakuǎndān* In other situations, danzi often means flist of;things 1• Here are some 'examples. Notice that the phrase %to make a list1 is kāi yige danzi, literally Jopen a listf.
  431. Měige Xīngqiliu vǒ chūqu mǎi Every Saturday before I go
  432. dongzci yiqian dou kai yige out to buy things, I make
  433. dānzi. a list.
  434. Ni neng bu neng bǎ ni yao mǎide Can you make a list of the shū kāi yige dānzi, books you want to buy?
  435. Taipei:
  436. A: Ni chao su le, zhīdao ma? You went over the speed limit,
  437. did you know?
  438. B: tChōo atl? Shenme shi chao sū? fChao suf! is 'chao su? *
  439. Wo bu dong. I donft understand.
  440. A: Chāo su jiu shi kāi che kāide fChao su丨 is driving yǒur car tai kuai le. too fast.
  441. B: Ou,wo lai Taibei "bu jiu, I haven"been in Taipei very
  442. hSn duo shi bu zhīdao. long* There are a lot of things
  443. Zhěn duibuqi. I don't know. Please excuse me.
  444. A: Nide chēzi yongde shi vaijiao Your car has diplomatic 'plates•
  445. renyuan pāizhāo, Nī shi Are you a diplomat? wāijiāoguān ma?
  446. B: Shide. Wo shi vaijiaoguǎn. Yes, Pm a diplomat. .
  447. A: Nī dai jiāshǐ zhizhao le Did you bring your driver1 s
  448. měiyou? license?
  449. B: Dai le. Zhěi shi Jiashī Yes, here’s the driverfs license. zh£zhao.
  450. A: Chězi dēngjizhěng ne? And the car registration? Did
  451. daile ma? yov. bring that too?
  452. E: Yě dai le. Yes.
  453. A: Nǐ chao su le, děi You vent over the speed limit,
  454. fakuan. 1*11 have to fine you.
  455. B: Wo nale fakuǎndan gāi After ī fve gotten the ticket
  456. zenme yangV what do I do?
  457. A: Danzi houtou you sbu5ming. On the "back of the ticket is
  458. Ni anzhao shuSming qu an explanation. Take care
  459. ban ba. of it according to the explanation,
  460. B: Hǎo. Okay.
  461. PART II
  462. ! 1. Aiy5u» zāogāo, women chiJUxg一: Ah, oh no, we've had a
  463. chē le. collision.
  464. 2. Ni shoushāng le měiyou? Are you injured?
  465. 3. Chūle ghēhuo le, vomen děi After a car accident, we should
  466. zhao -lǐngcha lai chul3!. find the police to come and
  467. take care of it.
  468. U. Women xiān kankan chēzi ba, Let1s look at the cars first,
  469. chuangde lihai bu lxhai. and see if they're hit badly.
  470. 5. Du, ōhěmen ōhuhnahuhi le. 0h3 the car door is damaged.
  471. 6* BaoxiSngang wān le9 ahětou The bumper is bent and the
  472. yě biě le. hood is dented.
  473. 了,讯de ōhězi Moxianle meiyoul j6 your car insured?
  474. 8- Chū sM y^hdus ohē měiyou After the accident,the 'car
  475. dbngcruo ba7 didn't moves did it?
  476. 9. }fo qu GongSnjū dS yige didńhna Ifm going to oall the
  477. qing tamen pāi Bureau of Public Safety
  478. jtngohā l&i ytqī- ohūlt, and ask them to send the
  479. Foreign Affairs Police to come and handle thia together with us.
  480. NOTES AFTER PART II:
  481. chuang: 'To bump', often pronounced zhuang• This verb often occurs with the resultative ending ^zhao’ *to meet, to touch, to come into contact with.*
  482. Zhěr difang tai xiaCj dōngxi tai It's too close in here, too duo. Zou lūde shihou, *bu shi many things. When you valk,
  483. chuangzhao zhuozi , jiu shi if you1 re not bumping into
  484. chuangzhao ylzi . tables , then you're "bumping
  485. into chairs.
  486. cnulǐ: }To manage9 to handle an affair, to take care of something.1
  487. Wo bu hui chuli zhěijian shi. I can't take care of this
  488. matter.
  489. Neijian shi ta ch{j.ide hen hǎo. Ke managed that affair
  490. very well.
  491. chū chēhuo: ,To have a car accident1 % or more literally fjo produce a car disaster* • This is more serious than the phrase chu shi.
  492. Tā chū chēhuo ylh3u, hen jiu After he had the accident, it
  493. Jtngcha cal lii. was a long time until the
  494. police came.
  495. lihai:te severe•丨to be fierce1, ?seriously1 Tā blngde hen lihai. He is seriously ill.
  496. chu shi: fTo have an accident, to have something go wrong.1 This phrase is used to describe a serious, unpleasant hfppening,
  497. Tā jiā chū shi le, vomen Something has happened in
  498. qu kankan. his home, let's go see.
  499. (e.g., a robbery, an arrest)
  500. Taipei:
  501. A: Aiyōu, zāogāo, women chuang Alya, vhat a mess. We ve had a
  502. che le! Nǐ shoushāng le collision. Are you
  503. měiyou? injured?
  504. B: Hai hao, wo xiang vo měiyou Ifia okay. I don*t think I,m injured-
  505. shoushāng. Ni ne? And you?
  506. A: Wo iněiyou shi. 工,111
  507. B: Chūle chēhuo le, women děi After a car accident, we should
  508. zhao Jingcha l£i ch^li. find the police to come and
  509. handle this.
  510. A: Dui, vo shi wāiguo rěn. Yes, Ifm a foreigner. We
  511. Women dagai yě děi zhǎo probably should also find
  512. waishi jingcha lai. the Foreign Affairs Police.
  513. ... Women xi an kankan Let fs look it the cars first,
  514. chēzi ba, chuangde lihai and see if they?re hit
  515. bu iīhai. badly.
  516. B: Ou, cheměn chuangfauti le. Oh, the car door is damaged.
  517. Nīde chēzi ne, chuangzai . And your car, where is it
  518. shenme difang? hit? 1
  519. A: Wode bǎoxiǎngang wān le, My "biunper is bent and the
  520. chetou ye bi5 le. hood is dented.
  521. B: Nīde chē2i "bSoxianle měiyou? Is your car insured?
  522. A: WS baole xian, nide ne? Ifm insured, and yours?
  523. B: Wo ye you bao xian.' I have insurance too,
  524. A: Kan! Jingcha lai le. Look! The police are here.
  525. Peking:
  526. A: Nimen chuang chē le. Youfve had a collision.
  527. B: Dui, chǔle chēhuo le. Yes, thereTs been an accident.
  528. A: You měiyou rěn shoushāng? Is anyone injured?
  529. B: Hai hǎo. Women dou īr.ěi It fs all right. None of us
  530. shoushāng• are inj ured•
  531. A: Chū shi yǐhou, che měiyou After the accident, the cars
  532. dongguo ba? veren't moved were they?
  533. B: Chūle shi yǐhou, women jiu After the accident,we just
  534. xiaG.ai le. Chi měiyou got out. The cars were not
  535. dongguo. moved•
  536. A: Na hao. Chi chuangde lihai That fs good. Were the cars
  537. bu lihai ? dcunaged?
  538. B: Wode cheměn chuangbie le. My car door is dented. His
  539. Tāde baoxiangang chuangvān le. 'bumper is tent. The hood
  540. Chetou ye chuangt)ie le. is dented too.
  541. A: Nide chē bǎoxiǎn le ba? Your car is insured, I suppose?
  542. E: Eao le. car accident. Yes.
  543. A: Hao. Nimen dengyiděng. Wo Okay. Wait a moment. I*m
  544. gei Qongānj u da yige dianhua going to call the Bureau of
  545. qing tāmen pai Wāishi Jingcha Public Safety and ask them
  546. lai yiqi chiiir. to send the Foreign Affairs
  547. Police to come and handle this together.
  548. PART III
  549. 1. Wode chēzi you dian venti le. There1s something wrong vith
  550. Qǐng nǐmen xiūli xiūli. my car. Would you please
  551. repair it.
  552. 2. Zxdong paidang, 'biansuqi The automatic transmission and
  553. dou you diar xiao maobing. the gear shift. Both have
  554. something wrong.
  555. 3. Paiaiguan. fēngshān pidāi yě Please also check the exhaust
  556. qing nimen jiancha yixia. pipe and the fan belt.
  557. Yao jītian kěyi xiūhǎo? How many days will it take to
  558. fix?
  559. 5. Ni gū.1i ylxiā, dagai yao Can you estimate how much it
  560. duōshao qian? will probably be?
  561. 6. Nt kan^ pidiai sbna gāi Look the fan belt is loose,
  562. huan xlnde le. you should change it.
  563. 了. Chēměn děi xiūhao9 vēnaī: The door needs to be fixed,
  564. jīqi děi jianah&9 tiaozheng. and spray -painted; the engine
  565. needs to be checked and adjusted.
  566. 8. N% da hbuticcn lai che ba? Why don t you aome in three
  567. days to pick it up?
  568. 9. Women xiū .ǐlqi. ye xiū We fix engines and do body
  569. ahēshēn. work.
  570. 10. Shenme yansede women dou ydu. We have all colors of paint. We *11
  571. Women mashang gSi ni jiSnchā. oheak it for you right away.
  572. 11. Kěyi, Jianchale yvhbu rrňslvmg Yes. After we've checked it3
  573. gei ni aū ňia. we,11 give you an estimate
  574. right away.
  575. NOTES AFTER PART III':
  576. xiuli: fTo fix, to repair1.
  577. pfHa-ī : 'Fan belt1, sometimes simply called pldai, which is literally 'leather beltf. Pfdāi is used for fbelt' in machine terminology as in san.UaopidaiT fV-belt1.
  578. xiuhao: fTo fix sucessfully, to repair successfully.1 The syllable -hao indicates the result of the action, that is that the repairs vere successfully completed.
  579. Yao jxtian kěyi xiūhao? How many days vill it take
  580. to fix it?
  581. In the above sentence, the auxiliary verb yao means 'to need, to require, to take*.
  582. gū,1i: Originally this verb meant simply fto estimate (a figure)1. Now it also means 'to guess1•
  583. Zhěijian dayi nx gūjī děi Hov much do you estimate
  584. duoshao qian? this overcoat costs?
  585. Wo gujl ta mingtian bu hui My guess is he vonft come
  586. lai. tomorrow.
  587. In this sentence the auxiliary verb hui means *to be likely to1,'to be possible tof.
  588. tiaozhěng: 'To adjust, to coordinate, to regulate.1
  589. Qīng ba něige zhong tiaozhěng Please adjust that clock & yixia- little.
  590. gū jiā: fTo estimate a price.f
  591. Zhěige fangzi kěyi mai duoshao Can you estimate hov much this qian, ni něng gūyigu jia ma? house can sell for?
  592. Taipei:
  593. A: Wode chězi you dian wěnti le. There’s something wrong with
  594. Qing nǐmen xiūli xiūli. my car. Would you please
  595. repair it.
  596. B: Hǎo de. You shenme maobing? Okay. What*s wrong with it?
  597. A: Wo xiǎng biānsuq.i» zidong I think the gear shift and
  598. paidǎng dou you diar věnt£. the automatic transmission
  599. both have something vrong.
  600. B: Hai you biěde maobing ma? Are there other problems?
  601. A: Paiqiguan» fingshan dai Please also take a look at the
  602. yě qing nimen kankan. exhaust pipe and the fan belt.
  603. B: Fen^shande pidai shi hen Itfs easy for the fan belt
  604. rongyi songde, paiqiguǎn to get loose and for the
  605. vě rongyi huai. Āu. exhaust pipe to iDreaic. Oh,
  606. Chēměn *biěle yldiǎn. the door is a little dented.
  607. A: Nimen yě xiu chēshēn ma? Do you also do body work?
  608. B: Women xiū Jīqi, ye xiū We fix engines and do ,body
  609. chēshēn. Lingjian huaile, work* If parts are bad, ve
  610. w5men dou kěyi xiu, ye can repair them or replace
  611. kěyi huan. them.
  612. A: Na hao. Chēměn yě xiǔli yixia* Thatfs good. Fix the door, too.
  613. Nimen you yfy^ng ySnsede 、 Do you have the same color
  614. qi ma? paint?
  615. B: Shenme yansede q.ī, women d5u you. We have all colors of paint. Wefll
  616. Women mashang gěi ni jiancha, check it for you right avay.
  617. Xlngqivxi xiawu sidiǎn zhong How about picking it up
  618. yihou, nǐ lai qǔ che, hǎo bu Friday afternoon after U:00? hao?
  619. A: Kěyi bu keyi xiān gū ge jia? Can you first estimate the cost?
  620. B: Keyi, Jianchale yǐhou mashang Yes. After wefve checked it.
  621. gei ni gū jiā. win qing dao vefll give you an estimate
  622. lǐbian zuoyizuo, der gdeng, right Kvay. Please go inside,
  623. hftVA ft g ao+. ńnfl vni +. a t. _
  624. Peking:
  625. A: WSde qiche zuotian chuang- Yesterday ray car vas damaged
  626. huai le, xlang qing nimen in an accident, I would
  627. xiūyixiū. like you to repair it.
  628. B: Au. Chemen chuānghuai le. Oh, the door is damaged. HowTs
  629. Jīqi zěnme yajlg? the engine.
  630. A: Zidong paidǎng, "biansuqi The automatic transmission and
  631. d5u you diar xiāo maobing. the gear shift all have some
  632. problem.
  633. B: Hao. Hai you biěde wěnti Okay, Are there any other
  634. měiyou? problems?
  635. A: Paiqiguǎn, fēngshān pldāi yě Please also check the exhaust
  636. qing nimen jiancha yixia. pipe and the fan belt,
  637. B: Nǐ kan, pidai s5ng le, gāi Look the fan belt is loose,
  638. huan xlnde le. you should change it.
  639. A: Pi dai wǒ Jiali hai you yitiao I have a new fan belt at home.
  640. xinde. Mingtian zǎoshang Ifll bring it to you tomorrow
  641. gěi ni nilai. morning.
  642. B: HSojile. Nī nālai,women gei Great. You bring it here and
  643. ni huan. wefll change it for you.
  644. A: Yao jitian kěyi xiūhǎo? Hov many d^iys will it take to
  645. fix?
  646. B: Chemen děi xiūhǎo» penqī, The door needs to be fixed,
  647. jīqi děi jianchi, tiaozhěng. and painted, the engine needs
  648. Nī da houtian lāi qu chē ba. to be checked and adjusted.
  649. Why don’t you come in three days to pick it up?
  650. A: Ni gǔji yixia, dagai yao Can you estimate how much it
  651. duōshao qian? vill probably be?
  652. B: Xianzāi bu hao shu5, dei xiān Itfs hard to say now. I have
  653. kankan. Nǐ mfngtian nā to take a look first. Tomorrow
  654. p.tdai laide shihou, gaosu when you come with the fan
  655. nī ba* "belt I *11 tell you.
  656. Vocabulary
  657. anzhao according to
  658. baoxiǎn to insure^ to be insured
  659. baox€Zcngitng bumper
  660. biānsuqi gear shift
  661. biě to be dented
  662. chǔii to handle, manage
  663. chāo su to exceed the speed limit
  664. chēhuo car accident
  665. ohěmen oar door
  666. oheshen body of a car
  667. ahětou oar hood
  668. chuang to bump into, to collide with
  669. ohuanghuM- le damaged
  670. chū Qhl to have an accident
  671. dā hdutian the third day from now
  672. dai to carry along with* to "bring
  673. dānzi ticket^ note
  674. dengjizhěng car registration 】
  675. dbng to move
  676. fakuan to fine, to issue a fine
  677. fakuandān ticket, a fine
  678. fēngshān fan
  679. GongSnjii Bureau of Public Safety
  680. gūjī— to estimate
  681. jiashī zhizhao driverfs license
  682. jingcha police
  683. jtqi engine^ move literally9
  684. ^machine9
  685. lihai to be severe
  686. paidǎng transmission
  687. pāizhao liōense plates
  688. paiqiguǎn exhaust pipe
  689. pēnql to ōpvay paint
  690. pldai "belt
  691. ql paint, lacquer
  692. qu to pick up> to get9 to fetch
  693. renyuan personneI
  694. song to be loose
  695. shoushāng to be injured
  696. sJtudming exp tanation
  697. tiaozhěng to adjust
  698. waijiāo diplomacy^ foreign retations
  699. wāijiaoguān diplomat •
  700. waishi foreign affairs
  701. waishi Q%ngah& foreign affairs police
  702. wān to bend
  703. xiūhao to fix
  704. xiǔli to repair
  705. zidong automatic
  706. PARTS OF A CAR
  707. baoxlǎngang "bumper
  708. beitāi spare tire
  709. Mansuqi gear shift
  710. chē houtoude chuānghu rear windshield
  711. chē men car door
  712. chē qiantoude chuānghu front windshield
  713. chēt^u hood
  714. chěxiāng trunk
  715. dǎngnfbǎn fender
  716. dianplng "battery
  717. ding lights
  718. fāhuo kǎiguan ignition
  719. fengshan pld^i fan belt
  720. j ingzi mirror
  721. laba horn 1
  722. lěngq亡 air conditioner
  723. lubiao odometer
  724. lūnpin steering wheel
  725. luntāi tire
  726. paiqitSng exhaust pipe
  727. paiqixiāoshengql muffler
  728. qianj inding Jack
  729. shāchē brakes
  730. shou shāchē parking brake
  731. sh5uyīnjl radio
  732. shuǐxiāng radiator
  733. sudūbiao speedometer
  734. ylnqing engine
  735. youměn accelerator
  736. youxiang gas tank
  737. yushuāzi windshield wiper
  738. zidōng paidǎng automatic transmission
  739. zuo seat