Grammar-wiki-B2-25.xhtml 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>Sometimes you may do something or experience something that you
  10. never ever want to do again. How do we express that in Chinese? One
  11. of the ways is to use 再也不 (zàiyěbù)!</p>
  12. <h2 id="using-再也-with-不">Using 再也 with 不</h2>
  13. <h3 id="structure">Structure</h3>
  14. <p>To express that something will never be done again, or never
  15. happen again, you can use this structure:</p>
  16. <div class="jiegou">
  17. <p>Subj. + 再也 + 不 + Verb-Obj. + 了</p>
  18. </div>
  19. <p>Notice that 了 is used - in this case it's <a href=
  20. "Change_of_state_with_&quot;le&quot;" title="wikilink">sentence
  21. 了</a>. This is because <em>it is now the case that</em> the action
  22. will not be done. It usually indicates some kind of determination
  23. or decision.</p>
  24. <h3 id="examples">Examples</h3>
  25. <div class="liju">
  26. <ul>
  27. <li>我 <em>再也不</em> 想 看到 你 了 !<span class="pinyin">Wǒ <em>zài yě
  28. bù</em> xiǎng kàndào nǐ le!</span><span class="trans">I never want
  29. to see you again!</span></li>
  30. <li>我 <em>再也不</em> 想 跟 你 说话 了 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zài yě
  31. bù</em> xiǎng gēn nǐ shuōhuà le.</span><span class="trans">I don't
  32. want to talk with you ever again.</span></li>
  33. <li>我们 <em>再也不</em> 会 相信 你 了 !<span class="pinyin">Wǒmen <em>zài yě
  34. bù</em> huì xiāngxìn tā le!</span><span class="trans">We're not
  35. going to believe you ever again!</span></li>
  36. <li>医生 说 她<em>再也不</em> 能 跳舞 了 。<span class="pinyin">Yīshēng shuō tā
  37. <em>zài yě bù</em> néng tiàowǔ le.</span><span class="trans">The
  38. doctor said she can never be able to dance again.</span></li>
  39. <li>我 <em>再也不</em> 要 离开 你 了 。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàiyě
  40. bù</em> yào líkāi nǐ le.</span> <span class="trans">I'm not going
  41. to leave you ever again.</span></li>
  42. </ul>
  43. </div>
  44. <h2 id="using-再也-with-没">Using 再也 with 没</h2>
  45. <h3 id="structure-1">Structure</h3>
  46. <div class="jiegou">
  47. <p>Subj. + 再也 + 没 + Verb + 过 + Obj.</p>
  48. </div>
  49. <p>Notice that 过 is used. And it means during a certain period of
  50. time in the past or from a certain time point up to now, something
  51. hasn't been done again.</p>
  52. <h3 id="examples-1">Examples</h3>
  53. <div class="liju">
  54. <ul>
  55. <li>从 那 以后 ,我 <em>再也没</em> 去 过 酒吧 。<span class="pinyin">Cóng nà
  56. yǐhòu, wǒ <em>zài yě méi</em> qù guo jiǔbā.</span><span class=
  57. "trans">I've never been to the bar again since then.</span></li>
  58. <li>出国 以后 ,我 <em>再也没</em> 吃 过 地道 的 中国 菜 。<span class=
  59. "pinyin">Chūguó yǐhòu, wǒ <em>zài yě méi</em> chī guo dìdào de
  60. Zhōngguó cài.</span><span class="trans">I've never eaten any
  61. authentic Chinese food ever since I left the country.</span></li>
  62. <li>分手 以后 ,他们 <em>再也没</em> 见 过 。<span class="pinyin">Fēnshǒu yǐhòu,
  63. tāmen <em>zài yě méi</em> jiàn guo.</span><span class="trans">They
  64. haven't seen each other ever since they broke up.</span></li>
  65. <li>毕业 以后,她 <em>再也没</em> 花 过 父母 的 钱 。<span class="pinyin">Bìyè
  66. yǐhòu, tā <em>zài yě méi</em> huā guo fùmǔ de
  67. qián.</span><span class="trans">She has never spent her parents'
  68. money after she graduated.</span></li>
  69. <li>考 完 试 以后,我 <em>再也没</em> 碰 过 那些 书 。<span class="pinyin">Kǎo wán
  70. shì yǐhòu, wǒ <em>zàiyě méi</em> pèng guo nàxiē
  71. shū.</span><span class="trans">I haven't touched those books after
  72. I took the exam.</span></li>
  73. </ul>
  74. </div>
  75. <h2 id="see-also">See Also</h2>
  76. <ul>
  77. <li><a href="Sequencing_with_&quot;xian&quot;_and_&quot;zai&quot;"
  78. title="wikilink">Sequencing with "xian" and "zai"</a></li>
  79. <li><a href="Again_in_the_future_with_&quot;zai&quot;" title=
  80. "wikilink">Again in the future with "zai"</a></li>
  81. </ul>
  82. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  83. reading</h2>
  84. <h3 id="books">Books</h3>
  85. <ul>
  86. <li><a href=
  87. "Common_Chinese_Patterns_330_(%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%A0%BC%E5%BC%8F330%E4%BE%8B)"
  88. title="wikilink">Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)</a> (pp.
  89. 299) <a href=
  90. "http://www.amazon.com/gp/product/7802006473/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7802006473">
  91. →buy</a> <a href=
  92. "http://www.amazon.cn/mn/detailApp/ref=as_li_ss_tl?_encoding=UTF8&amp;tag=allset-23&amp;linkCode=as2&amp;asin=B002ZNK7JE&amp;camp=536&amp;creative=3132&amp;creativeASIN=B002ZNK7JE">
  93. →买</a></li>
  94. <li><a href=
  95. "Boya_Chinese_Elementary_Starter_2_(%E5%8D%9A%E9%9B%85%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%88%9D%E7%BB%8F%E8%B5%B7%E6%AD%A5%E7%AF%87)"
  96. title="wikilink">Boya Chinese Elementary Starter 2 (博雅汉语初经起步篇)</a>
  97. (pp. 174) <a href=
  98. "http://www.amazon.com/gp/product/7301078617/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=217145&amp;creative=399373&amp;creativeASIN=7301078617">
  99. →buy</a></li>
  100. <li><a href="Integrated_Chinese:_Level_2,_Part_2" title=
  101. "wikilink">Integrated Chinese: Level 2, Part 2</a> (p. 265)
  102. <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&amp;tag=allset-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0887276881">
  103. →buy</a></li>
  104. </ul>
  105. <p><a href="Category:B2_grammar_points" title=
  106. "wikilink">Category:B2 grammar points</a> <a href=
  107. "Category:_Adverbs" title="wikilink">Category: Adverbs</a></p>
  108. </body>
  109. </html>