This is the audio of FSI chinese split with audacity.
Eric Streit 63d767ed1e README.md updated | 4 years ago | |
---|---|---|
FSI-Chinese-Mod1 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod2 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod3 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod4 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod5 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod6 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod7 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod8 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Mod9 | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Optional | 4 years ago | |
FSI-Chinese-Resources | 4 years ago | |
README.md | 4 years ago | |
dépot-git.txt | 4 years ago |
You'll find here the audio tapes split into sentences, words.
Some are aready tagged, but most of them aren't. Still a lot of work to do.
I use these audio chunks in my Anki decks.
I still don't know how to name these audio chunks:
I tried with the two methods ... It's easier with the files named after their content, but the names become very big as the sentences are bigger.
The other method needs to keep a text file with the correspondence in sync.
You'll see the two ways in various parts.