FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 02 - Tape 2C-2.mp3.vtt 23 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:07.600
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 2, comprehension tape 2.
  4. 00:08.600 --> 00:13.200
  5. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for the unit.
  6. 00:14.000 --> 00:16.800
  7. You'll need one new expression for this conversation.
  8. 00:17.300 --> 00:20.200
  9. Here's how you say, receiving a phone call.
  10. 00:22.100 --> 00:23.700
  11. 再接電話。
  12. 00:25.600 --> 00:26.900
  13. 再接電話。
  14. 00:26.900 --> 00:32.600
  15. exercise 1, this exercise is set in the PRC。
  16. 00:33.600 --> 00:34.400
  17. 喂。
  18. 00:35.800 --> 00:38.000
  19. 請周科長講話。
  20. 00:38.200 --> 00:39.400
  21. 您貴姓。
  22. 00:40.200 --> 00:44.100
  23. 我是加拿大大使館的喬治迪恩。
  24. 00:45.600 --> 00:49.400
  25. 哦,周科長現在不在這邊工作了。
  26. 00:49.800 --> 00:54.700
  27. 他現在在美大斯,請您忘美大斯的電話吧。
  28. 00:54.700 --> 00:57.500
  29. 對不起,麻煩您了。
  30. 00:57.700 --> 00:58.800
  31. 沒關係。
  32. 00:59.500 --> 01:00.300
  33. later。
  34. 01:01.900 --> 01:04.500
  35. 喂,是美大斯嗎?
  36. 01:04.700 --> 01:05.500
  37. 是。
  38. 01:06.100 --> 01:08.600
  39. 我要找周科長說話。
  40. 01:08.900 --> 01:10.800
  41. 周科長,再接電話。
  42. 01:11.700 --> 01:12.800
  43. 請等一下。
  44. 01:14.300 --> 01:19.300
  45. Section Chief Zhou has not finished her other call and picks up the phone to talk to Mr. Dean.
  46. 01:20.000 --> 01:20.800
  47. 喂。
  48. 01:21.600 --> 01:23.000
  49. 周科長嗎?
  50. 01:23.200 --> 01:24.400
  51. 是您哪位?
  52. 01:24.400 --> 01:27.100
  53. 我是喬治迪恩。
  54. 01:28.100 --> 01:30.700
  55. 好久沒見,怎麼樣?
  56. 01:30.900 --> 01:32.700
  57. 忙一點,您好吧。
  58. 01:32.900 --> 01:34.100
  59. 好,謝謝。
  60. 01:34.700 --> 01:41.500
  61. 我給你打電話的目的,是我有一點事要跟您當面談談。
  62. 01:41.900 --> 01:45.000
  63. 不知道明天什麼時候對您合適。
  64. 01:45.700 --> 01:49.000
  65. 明天上午我得開會,下午怎麼樣?
  66. 01:49.500 --> 01:52.500
  67. 好,下午什麼時候都可以。
  68. 01:52.500 --> 01:56.000
  69. 那麼三點鐘,請您到我這兒來,行不行?
  70. 01:56.200 --> 01:59.200
  71. 行,三點鐘,在您那兒見。
  72. 02:00.800 --> 02:05.000
  73. 您可以重複一下電話,然後聽到電話再說一遍。
  74. 02:05.800 --> 02:08.000
  75. 現在看你明白了什麼。
  76. 02:09.400 --> 02:10.200
  77. 喂。
  78. 02:11.200 --> 02:12.000
  79. 喂。
  80. 02:13.000 --> 02:15.200
  81. 請周科長講話。
  82. 02:15.200 --> 02:17.700
  83. 請問Section Chief Zhou來電話。
  84. 02:18.700 --> 02:19.700
  85. 您歸信。
  86. 02:21.700 --> 02:23.200
  87. 您叫什麼名字?
  88. 02:23.700 --> 02:27.700
  89. 我是喬治迪恩。
  90. 02:33.700 --> 02:35.700
  91. 我是喬治迪恩。
  92. 02:37.700 --> 02:41.700
  93. 我叫周科長,我是喬治迪恩。
  94. 02:41.700 --> 02:44.700
  95. 我叫喬治迪恩。
  96. 02:45.700 --> 02:49.700
  97. 哦,周科長現在不在這邊工作了。
  98. 02:54.700 --> 02:58.700
  99. 哦,Section Chief Zhou doesn't work here anymore。
  100. 02:59.700 --> 03:02.700
  101. 他現在在美大斯。
  102. 03:02.700 --> 03:06.700
  103. 他現在在美大斯的辦公室。
  104. 03:10.700 --> 03:13.700
  105. 請您往美大斯打電話吧。
  106. 03:20.700 --> 03:23.700
  107. 請您叫美大斯的辦公室。
  108. 03:24.700 --> 03:26.700
  109. 對不起,麻煩您了。
  110. 03:26.700 --> 03:28.700
  111. 對不起,麻煩您了。
  112. 03:32.700 --> 03:34.700
  113. 對不起,麻煩您了。
  114. 03:34.700 --> 03:35.700
  115. 沒關係。
  116. 03:37.700 --> 03:38.700
  117. 沒關係。
  118. 03:39.700 --> 03:40.700
  119. 待會兒。
  120. 03:41.700 --> 03:44.700
  121. 為什麼?是美大斯嗎?
  122. 03:49.700 --> 03:53.700
  123. 喂,這是美大斯的辦公室嗎?
  124. 03:53.700 --> 03:56.700
  125. 是。Yes。
  126. 03:57.700 --> 04:00.700
  127. 我要找周科長說話。
  128. 04:05.700 --> 04:08.700
  129. I want to speak to Section Chief Zhou.
  130. 04:09.700 --> 04:11.700
  131. 周科長在接電話。
  132. 04:18.700 --> 04:20.700
  133. Section Chief Zhou is on the phone.
  134. 04:20.700 --> 04:22.700
  135. 請等一下。
  136. 04:25.700 --> 04:27.700
  137. Please wait a moment.
  138. 04:28.700 --> 04:31.700
  139. Section Chief Zhou has not finished her other call,
  140. 04:31.700 --> 04:33.700
  141. and picks up the phone to talk to Mr. Dean.
  142. 04:35.700 --> 04:36.700
  143. 喂?
  144. 04:37.700 --> 04:38.700
  145. Hello?
  146. 04:38.700 --> 04:40.700
  147. 周科長嗎?
  148. 04:43.700 --> 04:45.700
  149. Is this Section Chief Zhou?
  150. 04:45.700 --> 04:49.700
  151. 是,您哪位?
  152. 04:51.700 --> 04:53.700
  153. Yes, who is this please?
  154. 04:55.700 --> 04:58.700
  155. 我是喬治迪恩。
  156. 05:00.700 --> 05:02.700
  157. I'm George Dean.
  158. 05:03.700 --> 05:06.700
  159. 好久沒見,怎麼樣?
  160. 05:10.700 --> 05:13.700
  161. I haven't seen you for a long time. How are things going?
  162. 05:13.700 --> 05:16.700
  163. 忙一點,您好吧。
  164. 05:18.700 --> 05:20.700
  165. I'm a little busy, how are you?
  166. 05:21.700 --> 05:23.700
  167. 好,謝謝。
  168. 05:25.700 --> 05:26.700
  169. Fine, thanks.
  170. 05:28.700 --> 05:30.700
  171. 我給您打電話的目的,
  172. 05:30.700 --> 05:44.700
  173. 是我有點事要跟您當面談談。
  174. 05:44.700 --> 05:48.700
  175. The reason I called you is that I have something I'd like to talk with you about in person.
  176. 05:49.700 --> 05:53.700
  177. 不知道明天什麼時候對您合適。
  178. 05:53.700 --> 05:55.700
  179. I don't know what time tomorrow would suit you.
  180. 05:56.700 --> 05:59.700
  181. 明天上午,我得開會。
  182. 06:06.700 --> 06:08.700
  183. Tomorrow morning, I have to attend a meeting.
  184. 06:09.700 --> 06:11.700
  185. 下午怎麼樣?
  186. 06:14.700 --> 06:16.700
  187. How would the afternoon be?
  188. 06:16.700 --> 06:23.700
  189. 好,下午什麼時候都可以。
  190. 06:28.700 --> 06:31.700
  191. Fine, any time in the afternoon would be fine.
  192. 06:33.700 --> 06:37.700
  193. 那麼三點鐘,請您到我這兒來,行不行?
  194. 06:37.700 --> 06:40.700
  195. Well then, please come over here at three o'clock, all right?
  196. 06:43.700 --> 06:46.700
  197. 行,三點鐘,在您那兒見。
  198. 06:52.700 --> 06:55.700
  199. All right, I'll see you at your place at three o'clock.
  200. 06:55.700 --> 07:00.700
  201. Before going on to exercise, too, read the instructions in your workbook.
  202. 07:00.700 --> 07:02.700
  203. You'll need six new expressions for this exercise.
  204. 07:03.700 --> 07:05.700
  205. Here's a word for later.
  206. 07:06.700 --> 07:10.700
  207. 後來,後來。
  208. 07:11.700 --> 07:13.700
  209. Here's the word for later.
  210. 07:14.700 --> 07:16.700
  211. 後來,後來。
  212. 07:18.700 --> 07:20.700
  213. Here's the word for later.
  214. 07:20.700 --> 07:24.700
  215. 後來,後來。
  216. 07:25.700 --> 07:27.700
  217. Here's the adjectival verb to be urgent.
  218. 07:28.700 --> 07:31.700
  219. 要緊,要緊。
  220. 07:32.700 --> 07:34.700
  221. Here's the verb to get married.
  222. 07:35.700 --> 07:39.700
  223. 結婚,結婚。
  224. 07:40.700 --> 07:43.700
  225. Here's how you say to drink tea.
  226. 07:44.700 --> 07:47.700
  227. 喝茶,喝茶。
  228. 07:47.700 --> 07:49.700
  229. Here's the verb to eat.
  230. 07:51.700 --> 07:53.700
  231. 吃,吃。
  232. 07:55.700 --> 07:58.700
  233. Here's the verb to be acquainted with.
  234. 07:59.700 --> 08:03.700
  235. 認識,認識。
  236. 08:04.700 --> 08:06.700
  237. And here's the verb to agree.
  238. 08:08.700 --> 08:11.700
  239. 同意,同意。
  240. 08:13.700 --> 08:15.700
  241. Let's listen to the new words one more time.
  242. 08:15.700 --> 08:18.700
  243. 後來,要緊。
  244. 08:20.700 --> 08:24.700
  245. 結婚,喝茶。
  246. 08:26.700 --> 08:28.700
  247. 吃,吃。
  248. 08:29.700 --> 08:33.700
  249. 認識,同意。
  250. 08:36.700 --> 08:38.700
  251. Exercise two.
  252. 08:39.700 --> 08:41.700
  253. This exercise is set in the PRC.
  254. 08:41.700 --> 08:44.700
  255. Exercise two.This exercise is set in the PRC.
  256. 08:47.700 --> 08:49.700
  257. 小成,你今天真忙啊?
  258. 08:50.700 --> 08:53.700
  259. 我兩點鐘來找你,你在開會。
  260. 08:54.700 --> 08:58.700
  261. 後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。
  262. 08:59.700 --> 09:05.700
  263. 對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。
  264. 09:06.700 --> 09:09.700
  265. 沒關係,我找你的目的是問你。
  266. 09:09.700 --> 09:17.700
  267. 星期天,小胡結婚,他請咱們喝茶,吃糖,你去不去?
  268. 09:18.700 --> 09:23.700
  269. 去啊,他愛人是不是梅大斯的那位黃韓同志?
  270. 09:24.700 --> 09:25.700
  271. 是,就是他。
  272. 09:26.700 --> 09:27.700
  273. 小胡沒告訴你嗎?
  274. 09:28.700 --> 09:31.700
  275. 沒有,我們好久沒見了。
  276. 09:32.700 --> 09:35.700
  277. 小胡和黃韓認識四、五年了。
  278. 09:35.700 --> 09:45.700
  279. 三年以前,黃韓要結婚,可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。
  280. 09:46.700 --> 09:48.700
  281. 後來黃韓到英國去了。
  282. 09:50.700 --> 09:51.700
  283. 在大使館工作嗎?
  284. 09:52.700 --> 09:55.700
  285. 對了,今年六月剛回來。
  286. 09:56.700 --> 09:59.700
  287. 這次他們同意結婚了,很好。
  288. 10:00.700 --> 10:01.700
  289. 咱們幾點鐘去?
  290. 10:01.700 --> 10:05.700
  291. 小胡說,三點鐘到他那。
  292. 10:06.700 --> 10:09.700
  293. 你先到我家來,咱們一起去好嗎?
  294. 10:10.700 --> 10:11.700
  295. 好啊。
  296. 10:12.700 --> 10:15.700
  297. 我星期天沒事,你什麼時候來都可以。
  298. 10:16.700 --> 10:17.700
  299. Again。
  300. 10:19.700 --> 10:21.700
  301. 小成,你今天真忙啊?
  302. 10:21.700 --> 10:30.700
  303. 我兩點鐘來找你,你在開會,後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。
  304. 10:32.700 --> 10:37.700
  305. 對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。
  306. 10:38.700 --> 10:47.700
  307. 沒關係,我找你的目的是問你,星期天小胡結婚,他請咱們喝茶、吃糖,你去不去?
  308. 10:47.700 --> 10:52.700
  309. 去啊,他愛人是不是梅大斯的那位黃韓同志?
  310. 10:53.700 --> 10:54.700
  311. 是,就是他。
  312. 10:55.700 --> 10:56.700
  313. 小胡沒告訴你嗎?
  314. 10:57.700 --> 10:59.700
  315. 沒有,我們好久沒見了。
  316. 11:00.700 --> 11:03.700
  317. 小胡和黃韓認識四、五年了。
  318. 11:04.700 --> 11:12.700
  319. 三年以前,黃韓要結婚,可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。
  320. 11:13.700 --> 11:15.700
  321. 後來黃韓到英國去了。
  322. 11:15.700 --> 11:17.700
  323. 在大使館工作嗎?
  324. 11:18.700 --> 11:20.700
  325. 對了,今年六月剛回來。
  326. 11:21.700 --> 11:23.700
  327. 這次他們同意結婚了。
  328. 11:24.700 --> 11:27.700
  329. 很好,咱們幾點鐘去?
  330. 11:28.700 --> 11:31.700
  331. 小胡說,三點鐘到他那。
  332. 11:33.700 --> 11:35.700
  333. 你先到我家來,咱們一起去好嗎?
  334. 11:36.700 --> 11:37.700
  335. 好啊。
  336. 11:38.700 --> 11:41.700
  337. 我星期天沒事,你什麼時候來都可以。
  338. 11:41.700 --> 11:44.700
  339. 聽了一會兒再回答問題。
  340. 11:46.700 --> 11:48.700
  341. 小程,你今天真忙啊。
  342. 11:49.700 --> 11:51.700
  343. 我兩點鐘來找你,你在開會。
  344. 11:52.700 --> 11:57.700
  345. 後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。
  346. 11:58.700 --> 12:03.700
  347. 對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。
  348. 12:04.700 --> 12:06.700
  349. 沒關係,我找你的目的是問你。
  350. 12:06.700 --> 12:12.700
  351. 星期天小胡結婚,他請咱們喝茶、吃糖,你去不去?
  352. 12:13.700 --> 12:14.700
  353. 去啊。
  354. 12:15.700 --> 12:18.700
  355. 他愛人是不是梅拉斯的那位黃韓同志?
  356. 12:19.700 --> 12:20.700
  357. 是,就是他。
  358. 12:21.700 --> 12:22.700
  359. 小胡沒告訴你嗎?
  360. 12:23.700 --> 12:25.700
  361. 沒有,我們好久沒見了。
  362. 12:26.700 --> 12:29.700
  363. 小胡和黃韓認識四五年了,
  364. 12:30.700 --> 12:32.700
  365. 三年以前黃韓要結婚,
  366. 12:32.700 --> 12:38.700
  367. 可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。
  368. 12:39.700 --> 12:41.700
  369. 後來黃韓到英國去了。
  370. 12:43.700 --> 12:45.700
  371. 在大使館工作嗎?
  372. 12:46.700 --> 12:48.700
  373. 對了,今年六月剛回來。
  374. 12:49.700 --> 12:52.700
  375. 這次他們同意結婚了,很好。
  376. 12:53.700 --> 12:54.700
  377. 咱們幾點鐘去?
  378. 12:55.700 --> 12:58.700
  379. 小胡說三點鐘到他那。
  380. 12:58.700 --> 13:01.700
  381. 你先到我家來,咱們一起去好嗎?
  382. 13:02.700 --> 13:03.700
  383. 好啊。
  384. 13:04.700 --> 13:07.700
  385. 我星期天沒事,你什麼時候來都可以。
  386. 13:22.700 --> 13:24.700
  387. 中國旅行社。
  388. 13:24.700 --> 13:26.700
  389. Here's the verb to visit.
  390. 13:27.700 --> 13:28.700
  391. 參觀。
  392. 13:30.700 --> 13:31.700
  393. 參觀。
  394. 13:33.700 --> 13:35.700
  395. Here's how you say peasant.
  396. 13:36.700 --> 13:37.700
  397. 農民。
  398. 13:38.700 --> 13:39.700
  399. 農民。
  400. 13:41.700 --> 13:43.700
  401. Here's how you say life.
  402. 13:44.700 --> 13:45.700
  403. 生活。
  404. 13:47.700 --> 13:48.700
  405. 生活。
  406. 13:49.700 --> 13:50.700
  407. 生活。
  408. 13:51.700 --> 13:52.700
  409. 生活。
  410. 13:52.700 --> 13:53.700
  411. 生活。
  412. 13:55.700 --> 13:57.700
  413. Here's how you say college student.
  414. 13:58.700 --> 13:59.700
  415. 大學生。
  416. 14:01.700 --> 14:02.700
  417. 大學生。
  418. 14:04.700 --> 14:06.700
  419. Here's the verb to do manual labor.
  420. 14:07.700 --> 14:08.700
  421. 勞動。
  422. 14:10.700 --> 14:11.700
  423. 勞動。
  424. 14:13.700 --> 14:15.700
  425. Here's the verb to arrange.
  426. 14:16.700 --> 14:17.700
  427. 安排。
  428. 14:17.700 --> 14:20.700
  429. 安排。
  430. 14:21.700 --> 14:22.700
  431. 安排。
  432. 14:24.700 --> 14:26.700
  433. And here's the name, red flag.
  434. 14:28.700 --> 14:29.700
  435. 紅旗。
  436. 14:31.700 --> 14:32.700
  437. 紅旗。
  438. 14:34.700 --> 14:35.700
  439. Listen once again.
  440. 14:37.700 --> 14:39.700
  441. 中國旅行社。
  442. 14:39.700 --> 14:43.700
  443. 參觀。
  444. 14:46.700 --> 14:47.700
  445. 農民。
  446. 14:51.700 --> 14:52.700
  447. 生活。
  448. 14:55.700 --> 14:56.700
  449. 大學生。
  450. 15:00.700 --> 15:01.700
  451. 勞動。
  452. 15:01.700 --> 15:06.700
  453. 安排。
  454. 15:09.700 --> 15:10.700
  455. 紅旗。
  456. 15:13.700 --> 15:14.700
  457. exercise three.
  458. 15:15.700 --> 15:17.700
  459. This exercise is set in the PRC.
  460. 15:20.700 --> 15:23.700
  461. When Mr. Smith arrives at the Peking Hotel with his guide,
  462. 15:23.700 --> 15:24.700
  463. Malien,
  464. 15:24.700 --> 15:31.700
  465. Comrade Ma tells him that she will call on him to discuss his itinerary after he's rested a bit.
  466. 15:31.700 --> 15:35.700
  467. Two hours later, Mr. Smith's phone rings and he picks up the phone.
  468. 15:36.700 --> 15:37.700
  469. Why?
  470. 15:38.700 --> 15:39.700
  471. 史密斯先生嗎?
  472. 15:40.700 --> 15:42.700
  473. 是啊,你是哪位?
  474. 15:43.700 --> 15:45.700
  475. 我是中國旅行社的Malien。
  476. 15:46.700 --> 15:47.700
  477. 哦,馬同志。
  478. 15:49.700 --> 15:50.700
  479. 您休息好了嗎?
  480. 15:51.700 --> 15:52.700
  481. 我休息好了。
  482. 15:52.700 --> 15:57.700
  483. 我現在來跟您談談您參觀的事。對您方便嗎?
  484. 15:58.700 --> 16:00.700
  485. 很好。請來吧。
  486. 16:02.700 --> 16:04.700
  487. Comrade Ma is now in Mr. Smith's room.
  488. 16:06.700 --> 16:08.700
  489. 您想先參觀什麼地方?
  490. 16:09.700 --> 16:11.700
  491. 我想參觀一個人民公社。
  492. 16:12.700 --> 16:14.700
  493. 我要看看中國農民的生活。
  494. 16:15.700 --> 16:18.700
  495. 我還想參觀一個大學。
  496. 16:18.700 --> 16:24.700
  497. 有人告訴我,中國大學生半天念書,半天勞動。
  498. 16:25.700 --> 16:30.700
  499. 我想看看他們是怎麼念書和怎麼勞動的。
  500. 16:32.700 --> 16:36.700
  501. 什麼時候去這些地方對您最方便?
  502. 16:37.700 --> 16:40.700
  503. 這個星期什麼時候都可以。
  504. 16:41.700 --> 16:43.700
  505. 好,我給您安排一下。
  506. 16:43.700 --> 16:47.700
  507. 等我安排好了,我給您打電話。
  508. 16:48.700 --> 16:50.700
  509. 好,謝謝您。
  510. 16:51.700 --> 16:52.700
  511. 不謝。
  512. 16:53.700 --> 16:56.700
  513. In the afternoon, Comrade Ma calls Mr. Smith back.
  514. 16:57.700 --> 17:00.700
  515. 您參觀的事,我給您安排好了。
  516. 17:01.700 --> 17:02.700
  517. 好幾頁了。
  518. 17:03.700 --> 17:07.700
  519. 明天參觀北京大學,後天參觀紅旗人民公社。
  520. 17:08.700 --> 17:09.700
  521. 好,好。
  522. 17:09.700 --> 17:11.700
  523. 好,好。
  524. 17:12.700 --> 17:15.700
  525. 我早上九點鐘在樓下等您。
  526. 17:16.700 --> 17:17.700
  527. 好,謝謝您。
  528. 17:18.700 --> 17:19.700
  529. 不客氣,明天見。
  530. 17:19.700 --> 17:20.700
  531. 明天見。
  532. 17:21.700 --> 17:25.700
  533. You may want to rewind the tape and listen to the conversation once more live.
  534. 17:27.700 --> 17:29.700
  535. Now see if you understood what was said.
  536. 17:33.700 --> 17:34.700
  537. Why?
  538. 17:36.700 --> 17:37.700
  539. Hello?
  540. 17:37.700 --> 17:39.700
  541. 是密斯先生嗎?
  542. 17:41.700 --> 17:43.700
  543. Is this Mr. Smith?
  544. 17:44.700 --> 17:46.700
  545. 是啊,您是哪位?
  546. 17:52.700 --> 17:54.700
  547. Yes, it is. Who is this please?
  548. 17:55.700 --> 17:57.700
  549. 我是中國旅行社的馬里恩。
  550. 17:57.700 --> 18:06.700
  551. 馬里恩,這是中國旅行社的馬里恩。
  552. 18:07.700 --> 18:08.700
  553. 哦,馬同志。
  554. 18:12.700 --> 18:13.700
  555. Oh, Comrade Ma.
  556. 18:14.700 --> 18:16.700
  557. 您休息好了嗎?
  558. 18:20.700 --> 18:22.700
  559. Are you all rested now?
  560. 18:22.700 --> 18:26.700
  561. 我休息好了。
  562. 18:28.700 --> 18:30.700
  563. Yes, I'm all rested.
  564. 18:31.700 --> 18:36.700
  565. 我現在來跟您談談您參觀的事,對您方便嗎?
  566. 18:36.700 --> 18:51.700
  567. 您好,請來吧。
  568. 18:52.700 --> 18:54.700
  569. 很好,請來吧。
  570. 18:57.700 --> 18:59.700
  571. 您好,請來。
  572. 19:00.700 --> 19:03.700
  573. Comrade Ma is now in Mr. Smith's room.
  574. 19:03.700 --> 19:06.700
  575. 您想先參觀什麼地方?
  576. 19:11.700 --> 19:13.700
  577. What places would you like to visit first?
  578. 19:15.700 --> 19:18.700
  579. 我想參觀一個人民公社。
  580. 19:26.700 --> 19:28.700
  581. I would like to visit a people's commune.
  582. 19:28.700 --> 19:33.700
  583. 我要看看中國農民的生活。
  584. 19:40.700 --> 19:42.700
  585. I want to see the life of the peasants in China.
  586. 19:44.700 --> 19:46.700
  587. 我還想參觀一個大學。
  588. 19:52.700 --> 19:54.700
  589. I also want to visit a university.
  590. 19:54.700 --> 20:02.700
  591. 有人告訴我中國大學生半天念書,半天勞動。
  592. 20:02.700 --> 20:08.700
  593. People have told me the Chinese college students study half the day, and do manual labor half the day.
  594. 20:10.700 --> 20:15.700
  595. 我想看看他們是怎麼念書和怎麼勞動的。
  596. 20:15.700 --> 20:29.700
  597. I would like to see how they study and how they do manual labor.
  598. 20:29.700 --> 20:44.700
  599. 什麼時候去這些地方,對您最方便?
  600. 20:48.700 --> 20:51.700
  601. What time is most convenient for you to go to these places?
  602. 20:51.700 --> 20:57.700
  603. 這個星期什麼時候都可以。
  604. 21:05.700 --> 21:07.700
  605. 好,我給您安排一下。
  606. 21:07.700 --> 21:14.700
  607. Good, I'll arrange things for you.
  608. 21:15.700 --> 21:18.700
  609. 等我安排好了,我給您打電話。
  610. 21:23.700 --> 21:25.700
  611. After I get everything settled, I'll call you.
  612. 21:26.700 --> 21:28.700
  613. 好,謝謝你。
  614. 21:31.700 --> 21:32.700
  615. Good, thank you.
  616. 21:33.700 --> 21:34.700
  617. 不謝。
  618. 21:34.700 --> 21:36.700
  619. Don't mention it.
  620. 21:37.700 --> 21:40.700
  621. In the afternoon, Comrade Ma calls Mr. Smith back.
  622. 21:42.700 --> 21:44.700
  623. 您參觀的事,我給您安排好了。
  624. 21:50.700 --> 21:52.700
  625. I've arranged your visiting for you.
  626. 21:53.700 --> 21:54.700
  627. 好急了。
  628. 21:56.700 --> 21:57.700
  629. That's great.
  630. 21:57.700 --> 22:04.700
  631. 明天,參觀北京大學。
  632. 22:05.700 --> 22:07.700
  633. Tomorrow we'll visit Beijing University.
  634. 22:08.700 --> 22:11.700
  635. 後天,參觀紅旗人民共社。
  636. 22:16.700 --> 22:19.700
  637. The day after, we'll visit the Red Flag People's Commune.
  638. 22:20.700 --> 22:22.700
  639. 好,好。
  640. 22:24.700 --> 22:25.700
  641. Good, good.
  642. 22:25.700 --> 22:29.700
  643. 我早上九點鐘在樓下等您。
  644. 22:35.700 --> 22:38.700
  645. I'll wait for you downstairs at nine o'clock tomorrow morning.
  646. 22:39.700 --> 22:41.700
  647. 好,謝謝你。
  648. 22:43.700 --> 22:44.700
  649. Fine, thank you.
  650. 22:45.700 --> 22:47.700
  651. 不客氣,明天見。
  652. 22:49.700 --> 22:51.700
  653. You're welcome. See you tomorrow.
  654. 22:52.700 --> 22:53.700
  655. 明天見。
  656. 22:53.700 --> 22:55.700
  657. See you tomorrow.
  658. 22:56.700 --> 22:58.700
  659. Before going on to exercise four,
  660. 22:58.700 --> 23:00.700
  661. read the instructions in your workbook.
  662. 23:01.700 --> 23:03.700
  663. For this exercise, you'll need three new words.
  664. 23:04.700 --> 23:06.700
  665. Here's the name of the intelligence department
  666. 23:06.700 --> 23:08.700
  667. of the Ministry of Foreign Affairs.
  668. 23:09.700 --> 23:11.700
  669. 情報司。
  670. 23:13.700 --> 23:15.700
  671. 情報司。
  672. 23:17.700 --> 23:20.700
  673. Here's how you say U.S. Information Agency.
  674. 23:20.700 --> 23:22.700
  675. 美國新聞處。
  676. 23:25.700 --> 23:27.700
  677. 美國新聞處。
  678. 23:29.700 --> 23:31.700
  679. Here's how you say telephone number.
  680. 23:32.700 --> 23:34.700
  681. 電話號碼。
  682. 23:36.700 --> 23:38.700
  683. 電話號碼。
  684. 23:40.700 --> 23:43.700
  685. And here's the verb to inquire about.
  686. 23:43.700 --> 23:44.700
  687. 打聽。
  688. 23:45.700 --> 23:47.700
  689. 打聽。
  690. 23:47.700 --> 23:49.700
  691. 打聽。
  692. 23:50.700 --> 23:52.700
  693. Exercise four.
  694. 23:52.700 --> 23:54.700
  695. This exercise is set in the ROC.
  696. 23:56.700 --> 23:58.700
  697. Y,是情報司嗎?
  698. 23:58.700 --> 24:00.700
  699. 是,你是哪位?
  700. 24:00.700 --> 24:03.700
  701. 我是美國新聞處的戴樂。
  702. 24:04.700 --> 24:07.700
  703. 請問,陳司長在嗎?
  704. 24:07.700 --> 24:09.700
  705. 他出去開會去了。
  706. 24:09.700 --> 24:11.700
  707. 你有事嗎?
  708. 24:11.700 --> 24:13.700
  709. 哦,他什麼時候回來?
  710. 24:13.700 --> 24:17.700
  711. 也許下午兩三點才回來呢。
  712. 24:19.700 --> 24:22.700
  713. 請您跟他講一講,給我回個電話號碼。
  714. 24:23.700 --> 24:26.700
  715. 好,他知道您的電話號碼吧。
  716. 24:28.700 --> 24:29.700
  717. 他知道。
  718. 24:29.700 --> 24:31.700
  719. A little later。
  720. 24:32.700 --> 24:35.700
  721. 請問,戴樂,你是在嗎?
  722. 24:36.700 --> 24:38.700
  723. 我就是,您是陳司長吧?
  724. 24:39.700 --> 24:42.700
  725. 是啊,您打電話來的時候,
  726. 24:42.700 --> 24:45.700
  727. 我不在,出去開會去了。
  728. 24:45.700 --> 24:48.700
  729. 沒能跟您說話,真對不起。
  730. 24:48.700 --> 24:50.700
  731. 您有事嗎?
  732. 24:51.700 --> 24:55.700
  733. 哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。
  734. 24:55.700 --> 24:57.700
  735. 您什麼時候有功夫?
  736. 24:57.700 --> 24:59.700
  737. 我們可以見見面談談嗎?
  738. 24:59.700 --> 25:00.700
  739. 可以。
  740. 25:01.700 --> 25:05.700
  741. 今天下午對您方便,還是下午對您方便?
  742. 25:06.700 --> 25:08.700
  743. 沒關係,什麼時候都可以。
  744. 25:09.700 --> 25:10.700
  745. 下午行不行?
  746. 25:10.700 --> 25:14.700
  747. 行,下午三點,您能到我這兒來嗎?
  748. 25:14.700 --> 25:16.700
  749. 好,三點見。
  750. 25:17.700 --> 25:18.700
  751. Again?
  752. 25:18.700 --> 25:20.700
  753. 哇,是情報司嗎?
  754. 25:20.700 --> 25:23.700
  755. 是,您是哪位?
  756. 25:23.700 --> 25:25.700
  757. 我是美國新聞處的泰勒。
  758. 25:25.700 --> 25:27.700
  759. 請問陳司長在嗎?
  760. 25:28.700 --> 25:30.700
  761. 他出去開會去了。
  762. 25:30.700 --> 25:32.700
  763. 您有事嗎?
  764. 25:32.700 --> 25:34.700
  765. 哦,他什麼時候回來?
  766. 25:34.700 --> 25:38.700
  767. 也許下午兩三點才回來呢。
  768. 25:38.700 --> 25:42.700
  769. 請您跟他講一講,給我回個電話號碼。
  770. 25:42.700 --> 25:46.700
  771. 好,他知道您的電話號碼吧?
  772. 25:46.700 --> 25:47.700
  773. 他知道。
  774. 25:47.700 --> 25:49.700
  775. A little later。
  776. 25:50.700 --> 25:53.700
  777. 請問,泰勒女士在嗎?
  778. 25:53.700 --> 25:56.700
  779. 我就是,您是陳司長吧?
  780. 25:56.700 --> 25:59.700
  781. 是啊,您打電話來的時候,
  782. 25:59.700 --> 26:02.700
  783. 我不在,出去開會去了。
  784. 26:02.700 --> 26:05.700
  785. 沒能跟您說話,真對不起。
  786. 26:05.700 --> 26:07.700
  787. 您有事嗎?
  788. 26:07.700 --> 26:11.700
  789. 哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。
  790. 26:11.700 --> 26:13.700
  791. 您什麼時候有功夫?
  792. 26:13.700 --> 26:15.700
  793. 我們可以見見面談談嗎?
  794. 26:15.700 --> 26:17.700
  795. 可以啊。
  796. 26:17.700 --> 26:20.700
  797. 今天下午對您方便,還是下午對您方便?
  798. 26:20.700 --> 26:23.700
  799. 沒關係,什麼時候都可以。
  800. 26:23.700 --> 26:25.700
  801. 下午行不行?
  802. 26:25.700 --> 26:29.700
  803. 行,下午三點,您能到我這兒來嗎?
  804. 26:29.700 --> 26:31.700
  805. 好,三點見。
  806. 26:31.700 --> 26:34.700
  807. Listen again and answer the questions.
  808. 26:34.700 --> 26:36.700
  809. 哇,是情報司嗎?
  810. 26:36.700 --> 26:39.700
  811. 是,您是哪位?
  812. 26:39.700 --> 26:44.700
  813. 我是美國新聞處的泰勒,請問陳司長在嗎?
  814. 26:44.700 --> 26:46.700
  815. 他出去開會去了。
  816. 26:46.700 --> 26:48.700
  817. 您有事嗎?
  818. 26:48.700 --> 26:51.700
  819. 哦,他什麼時候回來?
  820. 26:51.700 --> 26:55.700
  821. 也許下午兩三點才回來呢。
  822. 26:55.700 --> 26:58.700
  823. 請您跟他講一講,給我回個電話號碼吧?
  824. 26:58.700 --> 27:02.700
  825. 好,他知道您的電話號碼吧?
  826. 27:02.700 --> 27:04.700
  827. 他知道。
  828. 27:04.700 --> 27:07.700
  829. A little later.
  830. 27:07.700 --> 27:10.700
  831. 請問,泰勒女士在嗎?
  832. 27:10.700 --> 27:13.700
  833. 我就是,您是陳司長吧?
  834. 27:13.700 --> 27:18.700
  835. 是啊,您打電話來的時候,我不在,出去開會去了。
  836. 27:18.700 --> 27:21.700
  837. 沒能跟您說話,真對不起。
  838. 27:21.700 --> 27:23.700
  839. 您有事嗎?
  840. 27:23.700 --> 27:27.700
  841. 哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。
  842. 27:27.700 --> 27:29.700
  843. 您什麼時候有功夫?
  844. 27:29.700 --> 27:31.700
  845. 我們可以見見面談談嗎?
  846. 27:31.700 --> 27:33.700
  847. 可以啊。
  848. 27:33.700 --> 27:36.700
  849. 您上午對您方便,還是下午對您方便?
  850. 27:36.700 --> 27:39.700
  851. 沒關係,什麼時候都可以。
  852. 27:39.700 --> 27:41.700
  853. 下午行不行?
  854. 27:41.700 --> 27:46.700
  855. 行,下午三點,您能到我這兒來嗎?
  856. 27:46.700 --> 28:05.700
  857. 好,三點見。