FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 03 - Tape 3C-2.mp3.vtt 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:08.000
  3. Standard Chinese, A Modular Approach. Meeting Module, Unit 3, Comprehension Tape 2.
  4. 00:09.000 --> 00:13.000
  5. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook.
  6. 00:14.000 --> 00:18.000
  7. Exercise 1, This exercise is set in the ROC.
  8. 00:19.000 --> 00:23.000
  9. 史密斯小姐,我给你介绍一位朋友。
  10. 00:23.000 --> 00:29.000
  11. 这位是杨教授,在台湾大学教政治学。
  12. 00:30.000 --> 00:32.000
  13. 这位是史密斯小姐。
  14. 00:33.000 --> 00:35.000
  15. 杨教授您好。
  16. 00:36.000 --> 00:38.000
  17. 史密斯小姐好。
  18. 00:39.000 --> 00:41.000
  19. 你会说中文?
  20. 00:42.000 --> 00:45.000
  21. 我喜欢说,可是说得不好。
  22. 00:46.000 --> 00:49.000
  23. 不客气,您学了几年中文?
  24. 00:49.000 --> 00:52.000
  25. 就学了一年,很少说。
  26. 00:53.000 --> 00:56.000
  27. 中国人说话,您都听得懂吧?
  28. 00:57.000 --> 00:59.000
  29. 有的听得懂,有的听不懂。
  30. 01:00.000 --> 01:02.000
  31. 我还想再学一点。
  32. 01:03.000 --> 01:14.000
  33. 我想,在这里住了一两年以后,您的中国话不但都听得懂,也就说得跟中国人一样好了。
  34. 01:15.000 --> 01:16.000
  35. 您太客气。
  36. 01:16.000 --> 01:27.000
  37. 我现在没有多少中国朋友,希望以后中国朋友多了,说的机会也多了,就好一点了。
  38. 01:28.000 --> 01:38.000
  39. 是的,哎,下星期六晚上我请了几个朋友在家里吃便饭,希望你能来。
  40. 01:39.000 --> 01:40.000
  41. 那太客气。
  42. 01:40.000 --> 01:47.000
  43. 不过,我的中文说得不好,恐怕你们玩的没意思。
  44. 01:48.000 --> 01:55.000
  45. 何必客气,我没请什么人,这些朋友很随便,你就来吧。
  46. 01:57.000 --> 02:00.000
  47. 我住在大理街,52号。
  48. 02:01.000 --> 02:04.000
  49. 好,谢谢您。
  50. 02:05.000 --> 02:08.000
  51. 请问,下星期六晚上几点钟?
  52. 02:08.000 --> 02:10.000
  53. 七点钟。
  54. 02:11.000 --> 02:16.000
  55. 您可能想重新联系,再次联系您的讨论。
  56. 02:17.000 --> 02:19.000
  57. 现在看,您明白了我说的。
  58. 02:21.000 --> 02:25.000
  59. 史密斯小姐,我给您介绍一位朋友。
  60. 02:31.000 --> 02:34.000
  61. Mr Smith,让我介绍一位朋友。
  62. 02:34.000 --> 02:39.000
  63. 这位是杨教授,在台湾大学教育政治学。
  64. 02:47.000 --> 02:55.000
  65. 这位是史密斯小姐,这位是史密斯小姐。
  66. 02:58.000 --> 02:59.000
  67. 这位是Mr Smith。
  68. 02:59.000 --> 03:03.000
  69. 杨教授,您好。
  70. 03:07.000 --> 03:08.000
  71. How are you, Professor Yang?
  72. 03:10.000 --> 03:12.000
  73. 史密斯小姐好。
  74. 03:15.000 --> 03:16.000
  75. How are you, Mr Smith?
  76. 03:17.000 --> 03:19.000
  77. 您会说中文?
  78. 03:22.000 --> 03:23.000
  79. You can speak Chinese.
  80. 03:23.000 --> 03:28.000
  81. 我喜欢说,可是说得不好。
  82. 03:31.000 --> 03:34.000
  83. I like to speak, but I don't speak well.
  84. 03:35.000 --> 03:38.000
  85. 不客气,您学了几年中文?
  86. 03:44.000 --> 03:46.000
  87. Don't be so modest.
  88. 03:47.000 --> 03:48.000
  89. How many years have you studied Chinese?
  90. 03:48.000 --> 03:52.000
  91. 就学了一年,很少说。
  92. 03:57.000 --> 03:59.000
  93. I've only studied a year.
  94. 04:00.000 --> 04:01.000
  95. I speak very little.
  96. 04:02.000 --> 04:06.000
  97. 中国人说话,您都听得懂吧?
  98. 04:12.000 --> 04:16.000
  99. When Chinese people speak, you can understand it all, I imagine.
  100. 04:16.000 --> 04:20.000
  101. 有的听得懂,有的听不懂。
  102. 04:24.000 --> 04:27.000
  103. Some I can understand, and some I can't.
  104. 04:28.000 --> 04:30.000
  105. 我还想再学一点。
  106. 04:36.000 --> 04:38.000
  107. I still want to study a little more.
  108. 04:38.000 --> 04:49.000
  109. 我想在这里住一两年以后,您的中国话不但都听得懂,也就说得跟中国人一样好了。
  110. 04:49.000 --> 04:52.000
  111. 您还想说,您的中国话不但都听得懂,也就说得跟中国人一样好了。
  112. 04:52.000 --> 05:16.000
  113. I think that after you've lived here a year or two, not only will you be able to understand any Chinese you hear, you'll also speak as well as a Chinese person.
  114. 05:17.000 --> 05:18.000
  115. 您太客气。
  116. 05:18.000 --> 05:19.000
  117. You're too flattering.
  118. 05:20.000 --> 05:23.000
  119. 我现在没有多少中国朋友。
  120. 05:28.000 --> 05:30.000
  121. I don't have many Chinese friends now.
  122. 05:30.000 --> 05:47.000
  123. 希望以后中国朋友多了,说的机会也多了,就好一点了。
  124. 05:47.000 --> 05:59.000
  125. I hope that later when I have more Chinese friends, and when I also have more opportunities to speak, my Chinese will get a little better.
  126. 06:00.000 --> 06:01.000
  127. 是的。
  128. 06:02.000 --> 06:03.000
  129. That's right.
  130. 06:03.000 --> 06:18.000
  131. 哎,下星期六晚上,我请了几个朋友,在家里吃便饭。
  132. 06:20.000 --> 06:25.000
  133. Saturday of next week, I've invited a few friends to have a simple meal at my house.
  134. 06:25.000 --> 06:31.000
  135. 希望你能来。
  136. 06:34.000 --> 06:36.000
  137. I hope that you'll be able to come.
  138. 06:37.000 --> 06:39.000
  139. 那太客气。
  140. 06:42.000 --> 06:43.000
  141. That's too good of you.
  142. 06:44.000 --> 06:48.000
  143. 不过,我的中文说的不好。
  144. 06:48.000 --> 06:56.000
  145. But I don't speak Chinese well.
  146. 06:57.000 --> 06:59.000
  147. 恐怕你们玩的没意思。
  148. 07:05.000 --> 07:08.000
  149. I'm afraid that the party wouldn't be interesting for you and your friends.
  150. 07:09.000 --> 07:10.000
  151. 何必客气。
  152. 07:14.000 --> 07:16.000
  153. Why is it necessary to be so polite?
  154. 07:16.000 --> 07:19.000
  155. 我没请什么人。
  156. 07:23.000 --> 07:25.000
  157. I haven't invited anyone special.
  158. 07:26.000 --> 07:29.000
  159. 这些朋友很随便。
  160. 07:33.000 --> 07:35.000
  161. These friends are very informal.
  162. 07:36.000 --> 07:37.000
  163. 你就来吧。
  164. 07:41.000 --> 07:42.000
  165. Why don't you just come?
  166. 07:42.000 --> 07:47.000
  167. 我住在大理街,52号。
  168. 07:51.000 --> 07:54.000
  169. I live on 52 Dali Street.
  170. 07:55.000 --> 07:57.000
  171. 好,谢谢您。
  172. 07:59.000 --> 08:01.000
  173. All right, thank you.
  174. 08:01.000 --> 08:12.000
  175. 请问,下星期六晚上几点钟?
  176. 08:13.000 --> 08:15.000
  177. May I ask, what time in the evening is it?
  178. 08:16.000 --> 08:17.000
  179. Saturday of next week?
  180. 08:18.000 --> 08:19.000
  181. 七点钟。
  182. 08:22.000 --> 08:23.000
  183. It's seven o'clock.
  184. 08:26.000 --> 08:28.000
  185. Before going on to exercise too,
  186. 08:28.000 --> 08:30.000
  187. read the instructions in your workbook.
  188. 08:31.000 --> 08:32.000
  189. For this exercise,
  190. 08:32.000 --> 08:34.000
  191. you'll need to understand five new expressions.
  192. 08:36.000 --> 08:37.000
  193. Here's how you say,
  194. 08:38.000 --> 08:39.000
  195. to have made an appointment with.
  196. 08:41.000 --> 08:42.000
  197. 越好。
  198. 08:44.000 --> 08:45.000
  199. 越好。
  200. 08:47.000 --> 08:49.000
  201. Here's the word for to eat,
  202. 08:50.000 --> 08:51.000
  203. to have a meal.
  204. 08:53.000 --> 08:54.000
  205. 吃饭。
  206. 08:54.000 --> 08:56.000
  207. 吃饭。
  208. 08:59.000 --> 09:01.000
  209. Here's the word for just right.
  210. 09:02.000 --> 09:03.000
  211. 正好。
  212. 09:05.000 --> 09:06.000
  213. 正好。
  214. 09:08.000 --> 09:09.000
  215. Here's how you say,
  216. 09:10.000 --> 09:11.000
  217. there's no problem.
  218. 09:12.000 --> 09:13.000
  219. 没问题。
  220. 09:16.000 --> 09:17.000
  221. 没问题。
  222. 09:19.000 --> 09:20.000
  223. And here's how you say,
  224. 09:21.000 --> 09:22.000
  225. much better.
  226. 09:22.000 --> 09:23.000
  227. 好得多。
  228. 09:25.000 --> 09:26.000
  229. 好得多。
  230. 09:29.000 --> 09:30.000
  231. Exercise two.
  232. 09:31.000 --> 09:33.000
  233. This exercise is set in the ROC.
  234. 09:34.000 --> 09:37.000
  235. 唐小姐,今天是星期六,
  236. 09:37.000 --> 09:38.000
  237. 下午不上班,
  238. 09:39.000 --> 09:41.000
  239. 我请你去看电影好不好?
  240. 09:41.000 --> 09:43.000
  241. 好啊,看完电影,
  242. 09:44.000 --> 09:47.000
  243. 我请你在四川饭馆吃便饭,怎么样?
  244. 09:48.000 --> 09:50.000
  245. 你何必这么客气?
  246. 09:50.000 --> 09:51.000
  247. 不是客气,
  248. 09:52.000 --> 09:54.000
  249. 我已经约好一位美国朋友,
  250. 09:55.000 --> 09:56.000
  251. 晚上七点钟,
  252. 09:57.000 --> 09:59.000
  253. 在四川饭馆一起吃饭,
  254. 10:00.000 --> 10:03.000
  255. 正好给你们两位介绍介绍。
  256. 10:04.000 --> 10:07.000
  257. 您这位朋友在哪里工作?
  258. 10:08.000 --> 10:10.000
  259. 他在台大教英文,
  260. 10:11.000 --> 10:12.000
  261. 那太好了,
  262. 10:12.000 --> 10:15.000
  263. 我也希望能跟外国人说说英文呢,
  264. 10:16.000 --> 10:18.000
  265. 我很久没说英文了,
  266. 10:18.000 --> 10:20.000
  267. 也许不会说了。
  268. 10:21.000 --> 10:24.000
  269. 您的英文很好,没问题。
  270. 10:25.000 --> 10:26.000
  271. 哪里?
  272. 10:26.000 --> 10:29.000
  273. 你的英文比我说得好得多。
  274. 10:30.000 --> 10:31.000
  275. 不行,
  276. 10:31.000 --> 10:34.000
  277. 我的英文不但说不好,
  278. 10:34.000 --> 10:36.000
  279. 有时候也听不懂。
  280. 10:37.000 --> 10:39.000
  281. 您说得跟美国人一样好。
  282. 10:40.000 --> 10:41.000
  283. 您别客气了。
  284. 10:43.000 --> 10:45.000
  285. 晚上没有什么人,
  286. 10:45.000 --> 10:48.000
  287. 就是我们三个,很随便。
  288. 10:49.000 --> 10:50.000
  289. 好,
  290. 10:50.000 --> 10:53.000
  291. 那我们现在就先去看电影吧。
  292. 10:59.000 --> 11:00.000
  293. 唐小姐,
  294. 11:00.000 --> 11:02.000
  295. 今天是星期六,
  296. 11:02.000 --> 11:03.000
  297. 下午不上班,
  298. 11:04.000 --> 11:06.000
  299. 我请你去看电影,好不好?
  300. 11:06.000 --> 11:07.000
  301. 好啊,
  302. 11:07.000 --> 11:08.000
  303. 看完电影,
  304. 11:08.000 --> 11:12.000
  305. 我请你在四川饭馆吃便饭,怎么样?
  306. 11:12.000 --> 11:14.000
  307. 你何必这么客气?
  308. 11:14.000 --> 11:15.000
  309. 不是客气,
  310. 11:16.000 --> 11:18.000
  311. 我已经约好一位美国朋友,
  312. 11:19.000 --> 11:23.000
  313. 晚上七点钟在四川饭馆一起吃饭,
  314. 11:23.000 --> 11:26.000
  315. 正好给你们两位介绍介绍。
  316. 11:27.000 --> 11:30.000
  317. 您这位朋友在哪里工作?
  318. 11:31.000 --> 11:33.000
  319. 他在台大教英文。
  320. 11:34.000 --> 11:35.000
  321. 那太好了,
  322. 11:35.000 --> 11:38.000
  323. 我也希望能跟外国人说说英文呢,
  324. 11:39.000 --> 11:41.000
  325. 我很久没说英文了,
  326. 11:41.000 --> 11:43.000
  327. 也许不会说了。
  328. 11:44.000 --> 11:46.000
  329. 您的英文很好,没问题。
  330. 11:47.000 --> 11:48.000
  331. 哪里?
  332. 11:48.000 --> 11:51.000
  333. 你的英文比我说的好得多。
  334. 11:51.000 --> 11:52.000
  335. 不行,
  336. 11:52.000 --> 11:54.000
  337. 我的英文不但说不好,
  338. 11:54.000 --> 11:56.000
  339. 有时候也听不懂。
  340. 11:57.000 --> 11:59.000
  341. 您说的跟美国人一样好。
  342. 12:00.000 --> 12:01.000
  343. 您别客气了,
  344. 12:02.000 --> 12:04.000
  345. 晚上没有什么人,
  346. 12:04.000 --> 12:06.000
  347. 就是我们三个,很随便。
  348. 12:07.000 --> 12:08.000
  349. 好,
  350. 12:08.000 --> 12:11.000
  351. 那我们现在就先去看电影吧。
  352. 12:25.000 --> 12:27.000
  353. 五一劳动节。
  354. 12:30.000 --> 12:32.000
  355. 五一劳动节。
  356. 12:32.000 --> 12:34.000
  357. 来词语去回应。
  358. 12:35.000 --> 12:37.000
  359. 参加,
  360. 12:38.000 --> 12:39.000
  361. 参加,
  362. 12:41.000 --> 12:43.000
  363. 这是说的劳动节。
  364. 12:45.000 --> 12:46.000
  365. 遥远会。
  366. 12:47.000 --> 12:48.000
  367. 遥远会。
  368. 12:50.000 --> 12:53.000
  369. 这是说的只有健身的。
  370. 12:55.000 --> 12:56.000
  371. 仪渴圆。
  372. 12:58.000 --> 12:59.000
  373. 仪渴圆。
  374. 13:29.000 --> 13:32.000
  375. 吃饭
  376. 13:32.000 --> 13:35.000
  377. 吃饭
  378. 13:35.000 --> 13:39.000
  379. Here's how you say, what a pity.
  380. 13:39.000 --> 13:42.000
  381. 可惜
  382. 13:42.000 --> 13:45.000
  383. 可惜
  384. 13:45.000 --> 13:49.000
  385. And here's how you say, drink tea.
  386. 13:49.000 --> 13:53.000
  387. 喝茶
  388. 13:53.000 --> 13:57.000
  389. 喝茶
  390. 13:57.000 --> 14:01.000
  391. Let's listen to the expressions one more time.
  392. 14:01.000 --> 14:06.000
  393. 五一勞動節
  394. 14:06.000 --> 14:10.000
  395. 參加
  396. 14:10.000 --> 14:14.000
  397. 游園會
  398. 14:14.000 --> 14:18.000
  399. 一合圓
  400. 14:18.000 --> 14:22.000
  401. 千安門
  402. 14:22.000 --> 14:26.000
  403. 燕火
  404. 14:26.000 --> 14:29.000
  405. 教書
  406. 14:29.000 --> 14:33.000
  407. 吃飯
  408. 14:33.000 --> 14:36.000
  409. 可惜
  410. 14:36.000 --> 14:39.000
  411. 喝茶
  412. 14:39.000 --> 14:41.000
  413. Exercise 3
  414. 14:41.000 --> 14:45.000
  415. This exercise is set in the PRC.
  416. 14:45.000 --> 14:49.000
  417. 後天是五一勞動節,你去哪玩?
  418. 14:49.000 --> 14:53.000
  419. 我有一張票去參加游園會
  420. 14:53.000 --> 14:58.000
  421. 你的票是參加哪的游園會?
  422. 14:58.000 --> 15:00.000
  423. 去一合圓
  424. 15:00.000 --> 15:04.000
  425. 哦,我也有一張去一合圓的票
  426. 15:04.000 --> 15:08.000
  427. 你晚上去天安門看燕火嗎?
  428. 15:08.000 --> 15:11.000
  429. 我恐怕不能去
  430. 15:11.000 --> 15:13.000
  431. 為什麼?
  432. 15:13.000 --> 15:16.000
  433. 我有一個朋友,從加拿大來
  434. 15:16.000 --> 15:20.000
  435. 他是在加拿大一個大學教書的
  436. 15:20.000 --> 15:25.000
  437. 他就能在北京住四五天
  438. 15:25.000 --> 15:29.000
  439. 他每天都要到北京大學去
  440. 15:29.000 --> 15:33.000
  441. 只有後天晚上他有功夫
  442. 15:33.000 --> 15:37.000
  443. 我想後天晚上請他吃飯
  444. 15:37.000 --> 15:40.000
  445. 哦,你不能去看燕火
  446. 15:40.000 --> 15:42.000
  447. 真可惜
  448. 15:42.000 --> 15:46.000
  449. 有人告訴我,中國五一勞動節的燕火
  450. 15:46.000 --> 15:48.000
  451. 很好看
  452. 15:48.000 --> 15:50.000
  453. 是啊
  454. 15:50.000 --> 15:54.000
  455. 我在加拿大的時候就有人告訴我了
  456. 15:54.000 --> 15:59.000
  457. 我希望以後能有機會去看一次
  458. 15:59.000 --> 16:01.000
  459. 現在你有事嗎?
  460. 16:01.000 --> 16:04.000
  461. 沒什麼事
  462. 16:04.000 --> 16:08.000
  463. 那我們去餐廳喝茶好不好?
  464. 16:08.000 --> 16:10.000
  465. 16:10.000 --> 16:13.000
  466. listen once more and answer the questions
  467. 16:13.000 --> 16:16.000
  468. 後天是五一勞動節
  469. 16:16.000 --> 16:19.000
  470. 你去哪兒玩?
  471. 16:19.000 --> 16:23.000
  472. 我有一張票去參加遊園會
  473. 16:23.000 --> 16:27.000
  474. 你的票是參加哪兒的遊園會?
  475. 16:27.000 --> 16:29.000
  476. 去一合圓
  477. 16:29.000 --> 16:33.000
  478. 哦,我也有一張去一合圓的票
  479. 16:33.000 --> 16:36.000
  480. 你晚上去天安門看燕火嗎?
  481. 16:36.000 --> 16:38.000
  482. 我恐怕不能去
  483. 16:38.000 --> 16:40.000
  484. 為什麼?
  485. 16:40.000 --> 16:43.000
  486. 我有一個朋友,從加拿大來
  487. 16:43.000 --> 16:47.000
  488. 他是在加拿大一個大學教書的
  489. 16:47.000 --> 16:51.000
  490. 他就能在北京住四五天
  491. 16:51.000 --> 16:55.000
  492. 他每天都要到北京大學去
  493. 16:55.000 --> 16:58.000
  494. 只有後天晚上他有功夫
  495. 16:58.000 --> 17:02.000
  496. 我想後天晚上請他吃飯
  497. 17:02.000 --> 17:06.000
  498. 哦,你不能去看燕火
  499. 17:06.000 --> 17:08.000
  500. 真可惜
  501. 17:08.000 --> 17:10.000
  502. 有人告訴我
  503. 17:10.000 --> 17:14.000
  504. 我在五一勞動節的燕火很好看
  505. 17:14.000 --> 17:17.000
  506. 是啊,我在加拿大的時候
  507. 17:17.000 --> 17:20.000
  508. 就有人告訴我了
  509. 17:20.000 --> 17:24.000
  510. 我希望以後能有機會去看一次
  511. 17:24.000 --> 17:26.000
  512. 現在你有事嗎?
  513. 17:26.000 --> 17:29.000
  514. 沒什麼事
  515. 17:29.000 --> 17:33.000
  516. 那我們去餐廳喝茶好不好?
  517. 17:33.000 --> 17:35.000
  518. 17:35.000 --> 17:40.000
  519. 我們來討論四個項目的教訓
  520. 17:40.000 --> 17:44.000
  521. 在這個項目中,你必須知道五個新的表現
  522. 17:44.000 --> 17:47.000
  523. 這是你所說的,要回答電話
  524. 17:47.000 --> 17:50.000
  525. 聽電話
  526. 17:50.000 --> 17:53.000
  527. 聽電話
  528. 17:56.000 --> 18:01.000
  529. 這是你所說的,要打電話
  530. 18:01.000 --> 18:04.000
  531. 打個電話
  532. 18:04.000 --> 18:07.000
  533. 打個電話
  534. 18:07.000 --> 18:10.000
  535. 這是你所說的,必須知道
  536. 18:10.000 --> 18:13.000
  537. 一定
  538. 18:13.000 --> 18:16.000
  539. 一定
  540. 18:16.000 --> 18:19.000
  541. 這是你所說的,要打電話
  542. 18:19.000 --> 18:22.000
  543. 糟糕
  544. 18:22.000 --> 18:25.000
  545. 糟糕
  546. 18:25.000 --> 18:29.000
  547. 這是你所說的,我沒有辦法
  548. 18:29.000 --> 18:32.000
  549. 沒辦法
  550. 18:32.000 --> 18:35.000
  551. 沒辦法
  552. 18:35.000 --> 18:39.000
  553. 我們聽電話
  554. 18:39.000 --> 18:42.000
  555. 聽電話
  556. 18:42.000 --> 18:46.000
  557. 打個電話
  558. 18:46.000 --> 18:50.000
  559. 一定
  560. 18:50.000 --> 18:54.000
  561. 糟糕
  562. 18:54.000 --> 18:57.000
  563. 沒辦法
  564. 18:57.000 --> 19:03.000
  565. 這是你所說的,要打電話
  566. 19:03.000 --> 19:07.000
  567. 喂,請王科長聽電話
  568. 19:07.000 --> 19:11.000
  569. 對不起,王科長不在
  570. 19:11.000 --> 19:15.000
  571. 剛出去開會,你有什麼事?
  572. 19:15.000 --> 19:20.000
  573. 我是司徒華,有點事想跟他談談
  574. 19:20.000 --> 19:24.000
  575. 你知道王科長什麼時候回來?
  576. 19:24.000 --> 19:27.000
  577. 上午恐怕不行了
  578. 19:27.000 --> 19:30.000
  579. 現在已經十一點了
  580. 19:30.000 --> 19:35.000
  581. 您下午兩點鐘再來電話
  582. 19:35.000 --> 19:38.000
  583. 那時候他一定在
  584. 19:38.000 --> 19:42.000
  585. 糟糕,今天下午我有事
  586. 19:42.000 --> 19:45.000
  587. 沒辦法給他打電話
  588. 19:45.000 --> 19:48.000
  589. 那就麻煩您告訴王科長
  590. 19:48.000 --> 19:51.000
  591. 今天晚上我在家
  592. 19:51.000 --> 19:55.000
  593. 請他給我家裡打個電話
  594. 19:55.000 --> 19:59.000
  595. 好,他有您的電話嗎?
  596. 19:59.000 --> 20:02.000
  597. 我不知道他有沒有我家的電話
  598. 20:02.000 --> 20:07.000
  599. 我家的電話是6277228
  600. 20:07.000 --> 20:09.000
  601. 謝謝您
  602. 20:09.000 --> 20:11.000
  603. 不客氣
  604. 20:11.000 --> 20:15.000
  605. listen once more and answer the questions
  606. 20:15.000 --> 20:19.000
  607. why,請王科長聽電話
  608. 20:19.000 --> 20:22.000
  609. 對不起,王科長不在
  610. 20:22.000 --> 20:25.000
  611. 剛出去開會,你有什麼事?
  612. 20:25.000 --> 20:28.000
  613. 我是司徒華
  614. 20:28.000 --> 20:31.000
  615. 有點事想跟他談談
  616. 20:31.000 --> 20:35.000
  617. 你知道王科長什麼時候回來?
  618. 20:35.000 --> 20:38.000
  619. 上午恐怕不行了
  620. 20:38.000 --> 20:40.000
  621. 現在已經十一點了
  622. 20:40.000 --> 20:43.000
  623. 您下午兩點鐘再來電話
  624. 20:43.000 --> 20:46.000
  625. 那時候他一定在
  626. 20:46.000 --> 20:50.000
  627. 糟糕,今天下午我有事
  628. 20:50.000 --> 20:53.000
  629. 沒辦法給他打電話
  630. 20:53.000 --> 20:56.000
  631. 那就麻煩您告訴王科長
  632. 20:56.000 --> 20:58.000
  633. 今天晚上我在家
  634. 20:58.000 --> 21:02.000
  635. 請他給我家裡打個電話
  636. 21:02.000 --> 21:06.000
  637. 好,他有您家的電話嗎?
  638. 21:06.000 --> 21:11.000
  639. 我不知道他有沒有我家的電話
  640. 21:11.000 --> 21:17.000
  641. 我家的電話是6277228
  642. 21:17.000 --> 21:18.000
  643. 謝謝您
  644. 21:18.000 --> 21:41.000
  645. 不客氣