FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 05 - Tape 5C-2.mp3.tsv 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334
  1. start end text
  2. 0 8000 standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 5, comprehension tape 2.
  3. 9000 14000 before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  4. 14000 19000 exercise 1, this exercise is set in the PRC.
  5. 20000 25000 喂,外交部吗?我找张司长说话。
  6. 25000 31000 哦,张司长不在,他去开会去了。您是哪儿啊?
  7. 32000 41000 我是法国大使馆的商务官路易斯。请问,张司长什么时候回来?
  8. 41000 45000 他没说。你有什么事?
  9. 46000 48000 要留个话吗?
  10. 48000 58000 是,请你告诉他,上星期我们约好了,十五号下午三点钟见。
  11. 58000 64000 可是刚才我们大使告诉我,那天我们有要紧的事。
  12. 64000 72000 所以我想改到十七号下午三点钟,不知道行不行。
  13. 72000 76000 好,我告诉他,给你回电话。
  14. 76000 80000 请问,您的电话号码是多少?
  15. 81000 84000 五二一,三三一。
  16. 85000 88000 五二一,三三一。
  17. 89000 94000 对了,这会儿我得去开会,谢谢你。
  18. 94000 96000 不客气。
  19. 97000 102000 您可以重新重新重新听到电话。
  20. 102000 107000 您的电话号码是每个字的词。
  21. 107000 102000 我问,这会儿人是否战
  22. 102800 109000 现在在他们跟你说了些什么,您真会说ası的劳词。
  23. 110000 113000 王文敬
  24. 120000 124000 我找张司长说话。
  25. 125000 131000 哇啊,今晚 Miss compact 有王师的自暴 boil 尔, 奴隽语公理宝大学。
  26. 131000 134000 I want to speak to Department Chief Zhang.
  27. 135000 137000 哦,张司长不在。
  28. 144000 147000 Oh, Department Chief Zhang isn't in.
  29. 148000 150000 他去开会去了。
  30. 155000 157000 He went to attend a meeting.
  31. 157000 160000 您是哪儿啊?
  32. 160000 178000 我是法国大使馆的商务官陆毅思。
  33. 184000 187000 I'm Economic Officer Louis from the French Embassy.
  34. 187000 192000 请问,张司长什么时候回来?
  35. 205000 206000 他没说。
  36. 206000 210000 他没说。
  37. 211000 213000 您有什么事?
  38. 219000 221000 要留个话吗?
  39. 228000 229000 是。
  40. 229000 231000 是。
  41. 233000 235000 请您告诉他。
  42. 240000 242000 上星期,我们约好了,
  43. 242000 245000 十五号下午三点钟见。
  44. 245000 246000 是。
  45. 264000 267000 可是刚才我们大使告诉我,
  46. 267000 271000 那天我们有要紧的事。
  47. 271000 287000 所以,我想,改到十七号下午三点钟。
  48. 287000 294000 所以,我想,改到十七号下午三点钟。
  49. 294000 307000 所以,我想,改到十七号下午三点钟。
  50. 308000 310000 我知道,行不行。
  51. 317000 320000 我不认为,那会是对的。
  52. 320000 321000 好。
  53. 321000 326000 我告诉他,给你回电话。
  54. 333000 337000 请问,您的电话号码是多少?
  55. 337000 342000 请问,您的电话号码是多少?
  56. 346000 350000 五二一,三三一。
  57. 358000 362000 五二一,三三一。
  58. 362000 365000 五二一,三三一。
  59. 366000 367000 对了。
  60. 369000 370000 对了。
  61. 372000 374000 这会儿,我得去开会。
  62. 380000 382000 我现在要去等待会儿。
  63. 383000 384000 谢谢你。
  64. 386000 387000 谢谢。
  65. 387000 388000 不客气。
  66. 388000 390000 不客气。
  67. 409000 411000 通用公司。
  68. 411000 416000 通用公司。
  69. 421000 422000 先字。
  70. 424000 425000 先字。
  71. 432000 433000 经理。
  72. 433000 439000 经理。
  73. 442000 443000 一杯咖啡。
  74. 447000 448000 一杯咖啡。
  75. 451000 455000 这里是自己用的语言。
  76. 456000 457000 自己。
  77. 459000 460000 自己。
  78. 460000 461000 自己。
  79. 467000 469000 通用公司。
  80. 473000 474000 亲字。
  81. 477000 478000 经理。
  82. 481000 482000 一杯咖啡。
  83. 482000 486000 自己。
  84. 490000 491000 语言。
  85. 496000 498000 请问,前市长在不在?
  86. 499000 502000 他现在出去了。您是哪位?
  87. 503000 506000 我是台湾通用公司的李美商。
  88. 507000 509000 前市长什么时候回来?
  89. 509000 511000 他一点钟才回来呢。
  90. 513000 516000 他回来以后,请他给我回个电话。
  91. 517000 519000 您电话号码是?
  92. 519000 520000 前市长知道。
  93. 521000 525000 好,等他回来,我告诉他,给您回电话。
  94. 527000 530000 经理,前市长 has returned, and is calling Miss Lieberman。
  95. 531000 532000 喂?
  96. 533000 536000 是李经理吧?我姓钱。
  97. 536000 538000 好久不见,好吧。
  98. 538000 539000 好,您呢?
  99. 540000 543000 我也好,您现在很忙吧?
  100. 543000 545000 不忙,您有事吗?
  101. 546000 549000 我有点事,想亲自跟您谈谈。
  102. 549000 551000 您有功夫吗?
  103. 551000 552000 有功夫。
  104. 553000 556000 下午两三点钟行不行?
  105. 556000 560000 两点,三点,对我都一样。
  106. 560000 562000 那么两点钟好吧?
  107. 562000 563000 好。
  108. 563000 565000 您出来方便吗?
  109. 565000 567000 要是您出来方便,
  110. 567000 572000 咱们到华美咖啡厅去喝杯咖啡,好不好?
  111. 572000 573000 好。
  112. 574000 576000 我开车来接您。
  113. 576000 579000 不必了,我自己去吧。
  114. 580000 583000 听一会儿,再回答问题。
  115. 584000 587000 请问,前市长在不在?
  116. 588000 591000 他现在出去了,您是哪位?
  117. 591000 594000 我是台湾通用公司的李美生。
  118. 595000 597000 前市长什么时候回来?
  119. 598000 600000 他一点钟才回来呢。
  120. 601000 604000 他回来以后,请他给我回个电话。
  121. 605000 607000 您电话号码是?
  122. 607000 608000 前市长知道。
  123. 609000 613000 好,等他回来,我告诉他,给您回电话。
  124. 614000 616000 部长秦,前市长回来了,
  125. 616000 621000 前市长回来了,请他回来。
  126. 621000 622000 喂?
  127. 623000 626000 是李经理吧?我姓前。
  128. 626000 628000 好久不见,好吧。
  129. 628000 630000 好,您呢?
  130. 630000 633000 我也好,您现在很忙吧?
  131. 633000 636000 不忙,您有事吗?
  132. 636000 640000 我有点事,想亲自跟您谈谈。
  133. 640000 642000 您有功夫吗?
  134. 642000 643000 有功夫。
  135. 643000 646000 下午两三点钟,行不行?
  136. 646000 650000 两点三点,对我都一样。
  137. 650000 652000 那么两点钟好吧?
  138. 652000 653000 好。
  139. 653000 655000 您出来方便吗?
  140. 655000 662000 要是您出来方便,咱们到华美咖啡厅去喝杯咖啡,好不好?
  141. 662000 663000 好啊。
  142. 663000 665000 我开车来接你。
  143. 665000 667000 不必了,我自己去吧。
  144. 667000 676000 这次的学习课,您必须要知道六个新的解释。
  145. 676000 683000 这是您说的教育,教育部。
  146. 683000 685000 教育部。
  147. 685000 689000 这是您说的教育。
  148. 689000 691000 教育員。
  149. 691000 695000 教育员。
  150. 695000 699000 Here's how you say delegation.
  151. 699000 702000 代表团。
  152. 702000 706000 代表团。
  153. 706000 711000 Here's how you say the head of the delegation.
  154. 711000 714000 团长。
  155. 714000 718000 团长。
  156. 718000 721000 Here's the verb to visit.
  157. 721000 725000 参观。
  158. 725000 728000 参观。
  159. 728000 732000 And here's how you say high school.
  160. 732000 735000 中学。
  161. 735000 738000 中学。
  162. 738000 742000 Let's listen to the expressions one more time.
  163. 742000 746000 教育部。
  164. 746000 750000 教员。
  165. 750000 755000 代表团。
  166. 755000 760000 团长。
  167. 760000 764000 参观。
  168. 764000 768000 中学。
  169. 768000 771000 Exercise 3.
  170. 771000 774000 This exercise is set in the PRC.
  171. 774000 776000 喂。
  172. 776000 778000 喂,是教育部吗?
  173. 778000 779000 是啊。
  174. 779000 782000 我找方科长说话。
  175. 782000 783000 你是哪儿啊?
  176. 783000 785000 我姓吴。
  177. 785000 789000 我是上海教员代表团的团长。
  178. 789000 791000 方科长这会儿不在。
  179. 791000 794000 他刚才出去开会去了。
  180. 794000 796000 他下午回得来吗?
  181. 796000 800000 他中午吃过饭就回来。
  182. 800000 801000 那麻烦你。
  183. 801000 804000 请他给我回个电话。
  184. 804000 808000 你的电话号码是多少?
  185. 808000 813000 我的电话是五三四六六二。
  186. 813000 816000 好,我写下来了。
  187. 816000 820000 In the afternoon, section G, Fang return to call.
  188. 820000 821000 喂。
  189. 821000 824000 喂,是吴同志吗?
  190. 824000 827000 是啊,你是方科长吧。
  191. 827000 828000 对了。
  192. 828000 833000 我想和您约个时间当面谈谈。
  193. 833000 836000 我们参观北京中学的事。
  194. 836000 840000 不知道你什么时候有功夫。
  195. 840000 844000 明天上午九点钟对你合适吗?
  196. 844000 845000 很好。
  197. 845000 849000 我明天上午来你办公室见你。
  198. 849000 850000 明天见。
  199. 850000 853000 明天见。
  200. 853000 857000 listen once again and answer the questions。
  201. 857000 858000 喂。
  202. 858000 860000 喂,是教育部吗?
  203. 860000 862000 是啊。
  204. 862000 865000 我找方科长说话。
  205. 865000 866000 你是哪儿啊?
  206. 866000 868000 我姓吴。
  207. 868000 873000 我是上海教员代表团的团长。
  208. 873000 875000 方科长这会儿不在。
  209. 875000 878000 他刚才出去开会去了。
  210. 878000 881000 他下午回得来吗?
  211. 881000 884000 他中午吃过饭你就回来。
  212. 884000 886000 那麻烦你。
  213. 886000 889000 请他给我回个电话。
  214. 889000 891000 你的电话号码是多少?
  215. 891000 896000 我的电话是534662。
  216. 896000 898000 好,我写下来了。
  217. 898000 903000 明天下午,方科长返回电话。
  218. 903000 904000 喂。
  219. 904000 906000 喂,是吴同志吗?
  220. 906000 907000 是啊。
  221. 907000 909000 你是方科长吗?
  222. 909000 910000 对了。
  223. 910000 915000 我想和你约个时间当面谈谈。
  224. 915000 919000 我们参观北京中学的事。
  225. 919000 922000 我知道你什么时候有功夫。
  226. 922000 926000 明天上午九点钟,对你合适吗?
  227. 926000 927000 很好。
  228. 927000 931000 我明天上午来你办公室见你。
  229. 931000 932000 明天见。
  230. 932000 934000 明天见。
  231. 934000 937000 前面谈谈四个语言,
  232. 937000 940000 讨论你的文章。
  233. 940000 944000 你必须理解九个新的说法。
  234. 944000 949000 这是中国旅行社的意思。
  235. 949000 954000 中国旅行社。
  236. 954000 958000 中国旅行社。
  237. 958000 962000 这是四个语言。
  238. 962000 965000 替。
  239. 965000 967000 替。
  240. 967000 970000 这是四个语言。
  241. 970000 973000 房间。
  242. 973000 976000 这是四个语言。
  243. 976000 978000 安排。
  244. 978000 981000 安排。
  245. 981000 984000 这是四个语言。
  246. 984000 987000 古公。
  247. 987000 991000 古公。
  248. 991000 994000 古公。
  249. 994000 998000 这是你说的,
  250. 998000 1003000 出土文物展览。
  251. 1003000 1007000 出土文物展览。
  252. 1007000 1010000 出土文物展览。
  253. 1010000 1014000 出土文物展览。
  254. 1014000 1017000 这是中文。
  255. 1017000 1020000 中文。
  256. 1020000 1023000 中文。
  257. 1023000 1025000 这是你说的,
  258. 1025000 1028000 你不能重返。
  259. 1028000 1033000 赶不回来。
  260. 1033000 1037000 赶不回来。
  261. 1037000 1039000 这是你说的,
  262. 1039000 1041000 打个电话。
  263. 1041000 1045000 打到。
  264. 1045000 1048000 打到。
  265. 1048000 1052000 再次听听新的说法。
  266. 1052000 1056000 中国旅行社。
  267. 1056000 1061000 替。
  268. 1061000 1065000 房间。
  269. 1065000 1069000 安排。
  270. 1069000 1073000 古公。
  271. 1073000 1080000 出土文物展览。
  272. 1080000 1085000 中饭。
  273. 1085000 1090000 赶不回来。
  274. 1090000 1093000 打到。
  275. 1093000 1096000 这是四个语言。
  276. 1096000 1099000 中国旅行社吗?
  277. 1099000 1102000 是。
  278. 1102000 1106000 我找范英培同志讲话。
  279. 1106000 1109000 他这会儿不在。
  280. 1109000 1112000 请你替我留个话,可以吗?
  281. 1112000 1115000 可以,你说吧。
  282. 1115000 1118000 我姓杜普内,
  283. 1118000 1122000 住在北京饭店517房间。
  284. 1122000 1125000 范同志给我安排好了,
  285. 1125000 1127000 今天下午一点半,
  286. 1127000 1131000 去古公看出土文物展览。
  287. 1131000 1133000 是。
  288. 1133000 1137000 可是刚才法国大使馆的商务经济官,
  289. 1137000 1141000 拉尼尔先生给我打电话。
  290. 1141000 1144000 他说他给我约好了几位朋友,
  291. 1144000 1146000 一起吃中饭。
  292. 1146000 1148000 是。
  293. 1148000 1151000 恐怕一点半来不及,
  294. 1151000 1153000 赶不回来。
  295. 1153000 1157000 所以我问问他能不能改到两点半。
  296. 1157000 1161000 好,我告诉他。
  297. 1161000 1165000 我这会儿就到法国大使馆去。
  298. 1165000 1169000 如果范同志回来要给我打电话,
  299. 1169000 1173000 请他打到拉尼尔办公室找我。
  300. 1173000 1176000 你有拉尼尔的电话号码吗?
  301. 1176000 1182000 有,他的电话是521331。
  302. 1182000 1187000 好,我都写下来了,我告诉他。
  303. 1187000 1191000 谢谢,再见。
  304. 1191000 1195000 听了再一次,我回答了问题。
  305. 1195000 1197000 中国旅行社吗?
  306. 1197000 1198000 是。
  307. 1198000 1201000 我找范英培同志讲话。
  308. 1201000 1204000 他这会儿不在。
  309. 1204000 1206000 请你替我留个话,可以吗?
  310. 1206000 1209000 可以,您说吧。
  311. 1209000 1211000 我姓杜普雷,
  312. 1211000 1216000 住在北京饭店517房间。
  313. 1216000 1219000 范同志给我安排好了,
  314. 1219000 1221000 今天下午1点半,
  315. 1221000 1224000 去故宫看出土文物展览。
  316. 1224000 1227000 是。
  317. 1227000 1231000 可是刚才法国大使馆的商务经纪官,
  318. 1231000 1235000 拉尼尔先生给我打电话。
  319. 1235000 1238000 他说他给我约好了几位朋友,
  320. 1238000 1240000 一起吃中饭。
  321. 1240000 1241000 是。
  322. 1241000 1244000 恐怕1点半来不及,
  323. 1244000 1248000 赶不回来。
  324. 1248000 1250000 所以,我问问他,
  325. 1250000 1253000 能不能改到2点半?
  326. 1253000 1256000 好,我告诉他。
  327. 1256000 1259000 我这会儿就到法国大使馆去。
  328. 1259000 1263000 如果范同志回来要给我打电话,
  329. 1263000 1267000 请他达到拉尼尔办公室找我。
  330. 1267000 1271000 你有拉尼尔的电话号码吗?
  331. 1271000 1277000 有,他的电话是521331。
  332. 1277000 1282000 好,我都写下来了,我告诉他。
  333. 1282000 1284000 谢谢,再见。
  334. 1284000 1307000 谢谢,再见。