123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:12.700
- standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, drills, A, expansion drill, example, speaker。
- 00:14.800 --> 00:17.800
- 他在外交部里边私工作。
- 00:18.300 --> 00:19.400
- 五楼。
- 00:21.100 --> 00:21.800
- you。
- 00:21.800 --> 00:29.900
- 他在外交部里边私工作。他的办公室在五楼。
- 00:31.700 --> 00:32.100
- one。
- 00:34.000 --> 00:36.300
- 他在外交部里边私工作。
- 00:37.700 --> 00:38.400
- 五楼。
- 00:38.400 --> 00:46.300
- 他在外交部里边私工作。他的办公室在五楼。
- 00:47.800 --> 00:48.500
- two。
- 00:50.300 --> 00:51.700
- 他在这儿工作。
- 00:52.500 --> 00:53.300
- 七楼。
- 00:53.300 --> 00:58.300
- 他在外交部里边私工作。他的办公室在五楼。
- 00:59.300 --> 00:59.900
- two。
- 01:01.700 --> 01:03.500
- 他在这儿工作。
- 01:04.300 --> 01:05.300
- 七楼。
- 01:14.300 --> 01:18.300
- 他在这儿工作。他的办公室在七楼。
- 01:19.300 --> 01:20.300
- three。
- 01:20.300 --> 01:24.300
- 他在加拿大大使馆工作。楼上。
- 01:33.300 --> 01:38.500
- 他在加拿大大使馆工作。他的办公室在楼上。
- 01:39.700 --> 01:40.300
- four。
- 01:42.300 --> 01:43.700
- 他在北京工作。
- 01:43.700 --> 01:50.200
- 他在北京工作。他的办公室在光华路。
- 01:52.200 --> 01:52.700
- five。
- 01:54.200 --> 01:56.200
- 张同志在上海工作。
- 01:57.200 --> 01:58.200
- 南京路。
- 02:06.200 --> 02:08.200
- 他在北京工作。
- 02:08.200 --> 02:21.700
- 他在北京工作。张同志在上海工作。他的办公室在南京路。
- 02:23.700 --> 02:24.200
- six。
- 02:25.700 --> 02:28.700
- 王女士在银行工作。
- 02:28.700 --> 02:45.200
- 二楼。王女士在银行工作。他的办公室在二楼。
- 02:47.200 --> 02:47.700
- seven。
- 02:49.200 --> 02:51.700
- 卫少校在五官处工作。
- 02:51.700 --> 03:01.200
- 八楼。三楼。
- 03:05.200 --> 03:11.200
- 卫少校在五官处工作。他的办公室在三楼。
- 03:12.200 --> 03:13.200
- be.
- 03:14.200 --> 03:15.200
- response drill。
- 03:16.200 --> 03:17.200
- example speaker。
- 03:17.200 --> 03:22.200
- 大使接着请帖了吗?not yet.
- 03:23.200 --> 03:24.200
- you.
- 03:25.200 --> 03:30.200
- 大使还没接着请帖。one.
- 03:31.200 --> 03:35.200
- 大使接着请帖了吗?not yet.
- 03:35.200 --> 03:42.200
- not yet.
- 03:43.200 --> 03:46.200
- 大使还没接着请帖。two.
- 03:47.200 --> 03:51.200
- 他们都接着请帖了吗?not all.
- 03:51.200 --> 04:02.200
- 他们没都接着请帖。three.
- 04:03.200 --> 04:07.200
- 你们接着部长的请帖了吗?yes.
- 04:07.200 --> 04:20.200
- 我们接着部长的请帖了吗?who.
- 04:21.200 --> 04:25.200
- 他们接着大使馆的请帖了吗?already.
- 04:25.200 --> 04:34.200
- already.
- 04:35.200 --> 04:40.200
- 他们已经接着大使馆的请帖了吗?five.
- 04:41.200 --> 04:51.200
- 你们接着大使馆的请帖了吗?not yet.
- 04:51.200 --> 04:59.200
- 我们还没接着大使馆的请帖?six.
- 05:00.200 --> 05:03.200
- 他接着请帖了吗?no.
- 05:07.200 --> 05:12.200
- 他没接着请帖?seven.
- 05:12.200 --> 05:21.200
- 你接着五官处的请帖了吗?yes.
- 05:22.200 --> 05:27.200
- 我接着五官处的请帖了。see.
- 05:28.200 --> 05:31.200
- expansion drill.example.speaker.
- 05:32.200 --> 05:36.200
- 他不能来。可惜.you.
- 05:36.200 --> 05:42.200
- 很可惜他不能来。one.
- 05:43.200 --> 05:46.200
- 他不能来。可惜。
- 05:51.200 --> 05:57.200
- 很可惜他不能来。two.
- 05:57.200 --> 06:12.200
- 他学中国话学得不很好。可惜。
- 06:13.200 --> 06:18.200
- 很可惜他学中国话学得不很好。three.
- 06:18.200 --> 06:31.200
- 他没来。遗憾。很遗憾他没来。four.
- 06:31.200 --> 06:47.200
- 他们不能都来。抱歉。很抱歉他们不能都来。five.
- 06:47.200 --> 07:04.200
- 他们都不来。可惜。很可惜他们都不来。six.
- 07:04.200 --> 07:21.200
- 他们都不能去。抱歉。很抱歉他们都不能去。seven.
- 07:21.200 --> 07:36.200
- 他还没去。遗憾。很遗憾他还没去。
- 07:37.200 --> 07:42.200
- de.expansion drill.example.speaker.
- 07:42.200 --> 07:50.200
- 请你转告张部长。我。you.
- 07:51.200 --> 07:55.200
- 请你替我转告张部长。one.
- 07:56.200 --> 07:59.200
- 请你转告张部长。我。
- 07:59.200 --> 08:09.200
- 请你替我转告张部长。two.
- 08:10.200 --> 08:16.200
- 我转告张部长了。你。
- 08:16.200 --> 08:29.200
- 我替你转告张部长了。three.
- 08:30.200 --> 08:34.200
- 他还没转告李克长。你。
- 08:34.200 --> 08:50.200
- 他还没替你转告李克长。four.
- 08:50.200 --> 09:05.200
- 他不能转告李克长。我。他不能替我转告李克长。
- 09:05.200 --> 09:23.200
- 我。我已经转告大使了。你。我已经替你转告大使了。six.
- 09:23.200 --> 09:42.200
- 我明天就转告大使。你。我明天就替你转告大使。seven.
- 09:42.200 --> 09:59.200
- 他是昨天转告大使的。你。他是昨天替你转告大使的。
- 09:59.200 --> 10:14.200
- 一.transformation drill.example.speaker.他们明天来.together.you.他们明天一起来吗?
- 10:14.200 --> 10:28.200
- or speaker.他们昨天来了.together.you.他们昨天是一起来的吗?
- 10:28.200 --> 10:43.200
- one.他们明天来.together.他们明天一起来吗?
- 10:43.200 --> 11:00.200
- two.他们昨天来了.together.他们昨天是一起来的吗?
- 11:00.200 --> 11:15.200
- three.他们明天走.alone.他们明天一个人走吗?
- 11:15.200 --> 11:33.200
- four.他们昨天走了.alone.他们昨天是一个人走的吗?
- 11:33.200 --> 11:50.200
- five.王同志明天去南京.by train.
- 11:50.200 --> 12:13.200
- 王同志明天坐火车去南京吗?six.王同志星期一去上海了.by plane.
- 12:13.200 --> 12:31.200
- 王同志星期一是坐飞机去上海的吗?seven.他去了alone.他是一个人去了吗?
- 12:31.200 --> 12:46.200
- f.substitution drill.example.speaker.那天我们有事不能去.no way of going.you.
- 12:46.200 --> 13:01.200
- 那天我们有事没办法去.begin.那天我们有事不能去.no way of going.
- 13:01.200 --> 13:22.200
- no way of going.那天我们有事没办法去.cannot go together.
- 13:22.200 --> 13:39.200
- 那天我们有事不能一起去.not all of us can go.
- 13:39.200 --> 13:56.200
- none of us can go.那天我们有事都不能去.did not go.
- 13:56.200 --> 14:09.200
- cannot go.那天我们有事没去.not all of us went.
- 14:09.200 --> 14:29.200
- cannot go.那天我们有事没都去.end of drills unit 8 meeting module standard Chinese a modular approach.
|