123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330 |
- start end text
- 0 10000 Standard Chinese, A Modular Approach, Directions Module, Unit 3, Comprehension Tape 1.
- 10000 13000 This unit is set in the PRC.
- 13000 19000 On this tape, you'll learn to understand questions and answers about whether things are close or far away.
- 19000 24000 You'll also learn some peaking variants of directional terms you've already had.
- 24000 30000 For this tape, you'll need to consult the map sheet opposite the reference list in your workbook.
- 30000 35000 Miss Novak, newly arrived in Peking, is staying at the Peking Hotel.
- 35000 40000 The following exchange takes place as she hands in her room key to the hotel desk clerk.
- 40000 42000 Listen.
- 42000 45000 Oh, you're going out.
- 45000 50000 你出去,你出去.
- 50000 53000 I thought I'd go out to buy a few books.
- 53000 56000 我想出去买几本书.
- 56000 60000 我想出去买几本书.
- 60000 63000 Here's the compound verb to go out.
- 63000 66000 出去.出去.
- 66000 71000 The verb 出去 must be accompanied either by the name of the area being left,
- 71000 79000 as in 出了这个饭店, or by a directional ending, as in 你出去啊.
- 79000 83000 The verb 出去 is used just like the English going out,
- 83000 88000 and the compound verb 出来, just like the English coming out.
- 88000 94000 When the verbs 来 and 去 are used as directional endings, they are toneless and unstressed.
- 94000 97000 In the sentence 你出去啊.
- 97000 101000 The marker 啊 is used to carry the intonation.
- 101000 105000 Earlier, you saw this marker used to carry the intonation of a question.
- 105000 107000 你好啊.
- 107000 108000 How are you?
- 108000 111000 In the sentence 你出去啊.
- 111000 114000 It carries the intonation of an exclamation.
- 114000 118000 Here's how you say a few books.
- 118000 122000 基本书.基本书.
- 122000 126000 When the bound word 几 has a tone, it means how many.
- 126000 130000 When it's toneless, it means a few.
- 130000 135000 Notice that in the sentence 我想出去买几本书.
- 135000 139000 the phrase after the verb 出去 expresses the purpose of the going out.
- 139000 141000 Here's the exchange life.
- 141000 143000 你出去啊.
- 143000 147000 我想出去买几本书.again.
- 147000 148000 你出去啊.
- 148000 153000 我想出去买几本书.check your comprehension.
- 153000 156000 你出去啊.
- 156000 158000 Oh, you're going out.
- 158000 163000 我想出去买几本书.
- 163000 166000 I thought I'd go out to buy a few books.
- 166000 171000 Look at display 1 on your map sheet as the conversation continues.
- 171000 175000 Excuse me, where is there a place to buy books?
- 175000 181000 老家哪有卖书的?
- 181000 186000 There's a new China bookstore on Wang Fujin Boulevard, which is very large.
- 186000 198000 王府井大街有一个新华收店很大.
- 198000 202000 Here's the word for excuse me in the exchange.
- 202000 205000 老家.
- 205000 211000 The word 老家 is used in Peking when requesting someone to do something for you.
- 211000 215000 Here's the word for boulevard, literally big street.
- 215000 218000 大街.
- 218000 222000 王府井 Boulevard is one of the major shopping streets in Peking.
- 222000 224000 Here's how you say it.
- 224000 229000 王府井大街.
- 229000 232000 Here's the name new China bookstore.
- 232000 237000 新华收店.
- 237000 239000 The word 新 means new.
- 239000 243000 And the word 华, literally glorious, stands for China.
- 243000 248000 The new China bookstore has branches all over the PRC.
- 248000 256000 When the existence of a noun is established by the verb yo, the noun may be followed by a predicate, giving more information about it.
- 256000 268000 In the second sentence in the exchange, the predicate 很大 follows the sentence 王府井大街有一个新华收店,which establishes that the bookstore exists.
- 268000 270000 Listen to the exchange live.
- 270000 273000 老家哪有卖书的?
- 273000 278000 王府井大街有一个新华收店,很大.
- 278000 280000 Again.
- 280000 282000 老家哪有卖书的?
- 282000 287000 王府井大街有一个新华收店,很大.
- 287000 289000 Check your comprehension.
- 289000 295000 老家哪有卖书的?
- 295000 297000 Excuse me.
- 297000 300000 Where is there a place to buy books?
- 300000 309000 王府井大街有一个新华收店,很大.
- 309000 315000 There is a new China bookstore on Wang Fujin Boulevard, which is very large.
- 315000 317000 The conversation continues.
- 317000 319000 Is it far from here?
- 319000 324000 离这儿远吗?
- 324000 326000 Not far, very close.
- 326000 333000 不远,很近.
- 333000 338000 Here is the prepositional verb from, in the sense of to be apart from.
- 338000 342000 离离.
- 342000 345000 Here is the adjectival verb to be far.
- 345000 349000 远远.
- 349000 352000 And here is the adjectival verb to be close.
- 352000 355000 近近.
- 355000 357000 Here is the exchange live.
- 357000 359000 离这儿远吗?
- 359000 362000 不远,很近.
- 362000 363000 Again.
- 363000 364000 离这儿远吗?
- 364000 367000 不远,很近.
- 367000 369000 Check your comprehension.
- 369000 373000 离这儿远吗?
- 373000 375000 Is it far from here?
- 375000 380000 不远,很近.
- 380000 383000 Not far, very close.
- 383000 386000 The conversation continues.
- 386000 387000 How do I go?
- 387000 391000 Is it possible to get there by walking?
- 391000 392000 怎么去?
- 392000 395000 走着去可以吗?
- 395000 396000 怎么去?
- 396000 398000 走着去可以吗?
- 398000 401000 It's possible to get there by walking.
- 401000 407000 走着去可以.
- 407000 409000 Here is how you say walking.
- 409000 413000 走着.
- 413000 415000 Here is the exchange live.
- 415000 416000 怎么去?
- 416000 418000 走着去可以吗?
- 418000 420000 走着去可以.
- 420000 421000 Again.
- 421000 422000 怎么去?
- 422000 424000 走着去可以吗?
- 424000 427000 走着去可以.
- 427000 430000 Check your comprehension.
- 430000 431000 怎么去?
- 431000 437000 走着去可以吗?
- 437000 438000 How do I go?
- 438000 443000 Is it possible to get there by walking?
- 443000 448000 走着去可以.
- 448000 451000 It's possible to get there by walking.
- 451000 453000 Let's listen to another conversation
- 453000 456000 that takes place in front of the Peking Hotel.
- 456000 457000 Look at display 2
- 457000 461000 and listen to the conversation live.
- 461000 465000 老家,民族饭店离这儿远吗?
- 465000 467000 民族饭店离这儿不近.
- 467000 469000 走着去可以吗?
- 469000 475000 你走着去啊,远一点吧.Again.
- 475000 479000 老家,民族饭店离这儿远吗?
- 479000 482000 民族饭店离这儿不近.
- 482000 484000 走着去可以吗?
- 484000 488000 你走着去啊,远一点吧.
- 488000 491000 Check your comprehension.
- 491000 496000 老家,民族饭店离这儿远吗?
- 496000 500000 Excuse me.
- 500000 505000 Is the nationalities hotel far from here?
- 505000 511000 民族饭店离这儿不近.
- 511000 514000 The nationalities hotel isn't close.
- 514000 521000 走着去可以吗?
- 521000 525000 Is it possible to get there by walking?
- 525000 532000 你走着去啊,远一点吧.
- 532000 534000 You want to walk there?
- 534000 538000 Isn't that a little far?
- 538000 540000 Let's go back to Miss Novak,
- 540000 544000 who you'll remember just found out she could get to the New China bookstore by walking.
- 544000 548000 Listen, how do I go?
- 548000 557000 Go out from the entrance, turn north, and that's Wang Fujing Boulevard.
- 557000 570000 从大门出去,潮北拐,就是王府井大街.
- 570000 574000 Here's how you say entrance, literally big door.
- 574000 577000 大门,大门.
- 577000 581000 Here's the word usually used for toward in Beijing.
- 581000 584000 潮,潮.
- 584000 588000 Literally,潮 means facing towards.
- 588000 590000 And here's the verb to turn.
- 590000 594000 拐,拐.
- 594000 600000 The adverb deal in the exchange emphasizes the identity expressed by the verb 是 in the sequence.
- 600000 602000 就是王府井大街.
- 602000 605000 And that's Wang Fujing Boulevard.
- 605000 608000 Listen to the exchange live.
- 608000 609000 怎么走?
- 609000 615000 从大门出去,潮北拐,就是王府井大街.
- 615000 618000 Again,怎么走?
- 618000 624000 从大门出去,潮北拐,就是王府井大街.
- 624000 627000 Check your comprehension.
- 627000 630000 怎么走?
- 630000 633000 How do I go?
- 633000 644000 从大门出去,潮北拐,就是王府井大街.
- 644000 650000 Go out from the entrance, turn north, and that's Wang Fujing Boulevard.
- 650000 656000 From the map, you can see that the verb 拐 in Chinese can be used for a 180-degree turn.
- 656000 661000 The verb to turn in English is limited to 90-degree turns.
- 661000 666000 Wang Fujing Boulevard has one more question to ask about going to the new China bookstore.
- 666000 668000 How far do I go?
- 668000 670000 走多远?
- 670000 673000 走多远?
- 673000 679000 Go a short distance, and the first building on the east side of the road is the new China bookstore.
- 679000 686000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.
- 686000 692000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.
- 692000 694000 The question 多远?
- 694000 698000 How far is formed just like the questions 多大?
- 698000 699000 How old?
- 699000 700000 And 多久?
- 700000 702000 How long?
- 702000 706000 Here's the word for a large multi-story building.
- 706000 710000 大楼,大楼.
- 710000 714000 Here's the short form used for referring to the east side of the street.
- 714000 717000 路东,路东.
- 717000 723000 The short form 路东 is the usual peaking abbreviation for 路东边.
- 723000 728000 Notice that the phrase 路东的 comes at the beginning of its phrase in Chinese,
- 728000 733000 while in English the phrase on the east side of the road comes at the end.
- 733000 738000 路东的第一个大楼,the first building on the east.
- 738000 741000 Here's the exchange life.
- 741000 744000 走多远?
- 744000 750000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.
- 750000 754000 Again,走多远?
- 754000 760000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.
- 760000 762000 Check your comprehension.
- 762000 766000 走多远?
- 766000 768000 How far do I go?
- 768000 774000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店.
- 781000 788000 Go a short distance and the first building on the east side of the road is the new China bookstore.
- 788000 790000 Now look at display one.
- 790000 794000 The following conversation takes place in front of the peaking hotel.
- 794000 800000 In it you'll hear the phrase 走到第二个路口,walk to the second intersection.
- 800000 805000 The verb 走 is followed by 到 instead of preceded by it.
- 805000 808000 Listen to the conversation live.
- 808000 813000 请问那个大楼是北京饭店吗?
- 813000 815000 是北京饭店。
- 815000 819000 从这儿到东丹公园去,朝哪边走?
- 819000 821000 一直朝东走。
- 821000 823000 走多远?
- 823000 831000 走到第二个路口,路北是东丹菜市场,路南就是东丹公园。
- 831000 833000 Again.
- 833000 838000 请问那个大楼是北京饭店吗?
- 838000 840000 是北京饭店。
- 840000 845000 从这儿到东丹公园去,朝哪边走?
- 845000 847000 一直朝东走。
- 847000 849000 走多远?
- 849000 857000 走到第二个路口,路北是东丹菜市场,路南就是东丹公园。
- 857000 861000 Stay if you understood what was said.
- 861000 869000 请问那个大楼是北京饭店吗?
- 869000 873000 May I ask, is that building the peaking hotel?
- 873000 876000 是北京饭店。
- 876000 878000 Yes.
- 878000 887000 从这儿到东丹公园去,朝哪边走?
- 887000 892000 Which direction do you go to get from here to the Dongdan Park?
- 892000 897000 一直朝东走。
- 897000 900000 You go straight to the east.
- 900000 904000 走多远?
- 904000 907000 How far do you go?
- 907000 922000 那第二个路口,路北是东丹菜市场,路南就是东丹公园。
- 922000 924000 You go to the second intersection.
- 924000 930000 On the north is the Dongdan Market, and just on the south is the Dongdan Park.
- 930000 934000 The next two conversations review what was covered on this tape.
- 934000 939000 The first conversation takes place in the east lobby of the peaking hotel.
- 939000 942000 Listen to the conversation live.
- 942000 945000 你今天上午要不要出去?
- 945000 949000 要出去,我想出去买几本书。
- 949000 951000 老家哪有卖书的?
- 951000 957000 离这儿不远,这儿有一个新华书店,在王府景大街。
- 957000 960000 怎么去?走着去可以吗?
- 960000 962000 走着去可以,很近。
- 962000 964000 怎么走?
- 964000 967000 从这个大门出去朝北拐。
- 967000 973000 路东的第一个大楼就是新华书店。
- 973000 976000 Again?
- 976000 979000 你今天上午要不要出去?
- 979000 982000 要出去,我想出去买几本书。
- 982000 985000 老家哪有卖书的?
- 985000 990000 离这儿不远,就有一个新华书店,在王府景大街。
- 990000 993000 怎么去?走着去可以吗?
- 993000 995000 走着去可以,很近。
- 995000 997000 怎么走?
- 997000 1000000 从这个大门出去朝北拐。
- 1000000 1005000 路东的第一个大楼就是新华书店。
- 1005000 1009000 看看你懂得什么。
- 1009000 1015000 你今天上午要不要出去?
- 1015000 1018000 你想出去买几本书?
- 1018000 1025000 要出去,我想出去买几本书。
- 1025000 1029000 是的,我想出去买几本书。
- 1029000 1036000 老家哪有卖书的?
- 1036000 1040000 我问你,哪有卖书的?
- 1040000 1047000 离这儿不远,就有一个新华书店。
- 1047000 1054000 从这儿不远,就有一个新华书店。
- 1054000 1060000 在王府景大街?
- 1060000 1063000 在王府景百家。
- 1063000 1070000 怎么去?走着去可以吗?
- 1070000 1072000 怎么走?
- 1072000 1082000 走着去可以,很近。
- 1082000 1094000 怎么走?
- 1094000 1106000 从这个大门出去朝北拐。
- 1106000 1116000 路东的第一个大楼就是新华书店。
- 1116000 1124000 路东的第一个大楼就是新华书店。
- 1124000 1129000 接下来一位美国学生和中国朋友在东方的大楼上。
- 1129000 1133000 看看你的码写,看看他们在哪儿站着。
- 1133000 1136000 中国学生在他的手上带着一些包装。
- 1136000 1140000 听到这个谈话。
- 1140000 1141000 你买什么了?
- 1141000 1144000 我买了几张地图,跟几本书。
- 1144000 1146000 是在哪儿买的?
- 1146000 1149000 我也要买几张地图。
- 1149000 1153000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1153000 1156000 到那个书店去怎么走?
- 1156000 1162000 你从这个大门出去朝南拐,就是王府景大街。
- 1162000 1167000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店。
- 1167000 1171000 再次,你买什么了?
- 1171000 1175000 我买了几张地图,跟几本书。
- 1175000 1177000 是在哪儿买的?
- 1177000 1179000 我也要买几张地图。
- 1179000 1183000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1183000 1186000 到那个书店去怎么走?
- 1186000 1192000 你从这个大门出去朝南拐,就是王府景大街。
- 1192000 1198000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店。
- 1198000 1203000 你从这个大门出去朝南拐,就是王府景大街。
- 1203000 1208000 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店买的?
- 1208000 1212000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1212000 1216000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1216000 1220000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1220000 1224000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1224000 1229000 我也要买几张地图。
- 1229000 1234000 I want to buy a few maps too.
- 1234000 1240000 是在王府景的那个新华书店买的?
- 1240000 1247000 I bought them at that new china bookstore on Wang府景。
- 1247000 1254000 到那个书店去怎么走?
- 1254000 1258000 How do you get to that bookstore?
- 1258000 1269000 你从这个大门出去朝南拐,就是王府景大街。
- 1269000 1276000 Go out from this entrance, turn south, and that's Wang府景 Boulevard.
- 1276000 1287000 到不远,路东的第一个大楼就是新华书店。
- 1287000 1294000 Go a short distance, and the first building on the east side of the road is the new china bookstore.
- 1294000 1300000 As a final review, see if you can translate the following exchanges from the target list.
- 1300000 1312000 You go out from the entrance, turn to the north, and that's Wang府景 Boulevard.
- 1312000 1331000 从大门出去朝北拐,就是王府景大街。
- 1331000 1345000 你出去啊。
- 1345000 1348000 I thought I'd go out to buy a few books.
- 1348000 1359000 Number three,老家那个大楼是新华书店吗?
- 1359000 1364000 Excuse me, is that building the new china bookstore?
- 1364000 1374000 Number four,老家新华书店离这儿远吗?
- 1374000 1379000 Excuse me, is the new china bookstore far from here?
- 1379000 1385000 不远,很近。
- 1385000 1388000 Not far, very close.
- 1388000 1395000 我们去,走着去可以吗?
- 1395000 1397000 How do I go?
- 1397000 1400000 Is it possible to get there by walking?
- 1400000 1405000 走着去可以。
- 1405000 1408000 It's possible to get there by walking.
- 1408000 1412000 走多远?
- 1412000 1415000 How far do I go?
- 1415000 1428000 走不远,陆东的第一个大楼就是新华书店。
|