12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:10.000
- Standard Chinese, a modular approach, directions module, unit four, comprehension tape one.
- 00:10.000 --> 00:13.000
- This unit is set in the ROC.
- 00:13.000 --> 00:20.000
- On this tape, you'll learn to understand questions and answers used in getting directions to things inside a building.
- 00:20.000 --> 00:23.000
- This is Daniel King's first day in Taipei.
- 00:23.000 --> 00:29.000
- When he comes out of his hotel room in the morning, he asks one of the hotel employees for some information.
- 00:29.000 --> 00:34.000
- May I ask, on what floor is the dining room?
- 00:34.000 --> 00:43.000
- 请问餐厅在几楼?
- 00:43.000 --> 00:45.000
- It's on the second floor.
- 00:45.000 --> 00:49.000
- 在二楼,在二楼.
- 00:49.000 --> 00:53.000
- Here's the word for a dining room in a hotel.
- 00:53.000 --> 00:56.000
- 餐厅,餐厅.
- 00:56.000 --> 00:59.000
- And here's how you ask, what floor?
- 00:59.000 --> 01:02.000
- More literally, what number floor?
- 01:02.000 --> 01:06.000
- 几楼,几楼.
- 01:06.000 --> 01:09.000
- Listen to the exchange live.
- 01:09.000 --> 01:12.000
- 请问餐厅在几楼?
- 01:12.000 --> 01:15.000
- 在二楼,again.
- 01:15.000 --> 01:18.000
- 请问餐厅在几楼?
- 01:18.000 --> 01:22.000
- 在二楼,check your comprehension.
- 01:22.000 --> 01:25.000
- 请问餐厅在几楼?
- 01:25.000 --> 01:31.000
- May I ask, on what floor is the dining room?
- 01:31.000 --> 01:38.000
- 在二楼,it's on the second floor.
- 01:38.000 --> 01:40.000
- Mr. King replies,
- 01:40.000 --> 01:44.000
- Oh, I take the elevator to the second floor.
- 01:44.000 --> 01:52.000
- 哦,我坐电梯到二楼。
- 01:52.000 --> 01:56.000
- When I've gotten off the elevator, which way do I go?
- 01:56.000 --> 02:04.000
- 下了电梯,往哪边走?
- 02:04.000 --> 02:07.000
- When you've gotten off the elevator, go to the right.
- 02:07.000 --> 02:09.000
- And that's the dining room.
- 02:09.000 --> 02:19.000
- 下了电梯,往右走,就是餐厅。
- 02:19.000 --> 02:21.000
- Here's the word for elevator.
- 02:21.000 --> 02:23.000
- Literally electric stair.
- 02:23.000 --> 02:27.000
- 电梯,电梯。
- 02:27.000 --> 02:32.000
- The phrase take the elevator in Chinese is really ride the elevator.
- 02:32.000 --> 02:34.000
- Here's the prepositional verb to ride.
- 02:34.000 --> 02:38.000
- 坐,坐。
- 02:38.000 --> 02:40.000
- And here's the verb to get off.
- 02:40.000 --> 02:43.000
- 下,下。
- 02:43.000 --> 02:47.000
- Notice that in the sentence,坐电梯到二楼,
- 02:47.000 --> 02:49.000
- take the elevator to the second floor.
- 02:49.000 --> 02:54.000
- The verb到 is used as a main verb without the verb to following it.
- 02:54.000 --> 02:58.000
- The verb to is only used for a final destination.
- 02:58.000 --> 03:02.000
- In this exchange,Mr. King's final destination is the dining room,
- 03:02.000 --> 03:04.000
- not just the second floor.
- 03:04.000 --> 03:07.000
- Here's the exchange lot.
- 03:07.000 --> 03:10.000
- 哦,我坐电梯到二楼。
- 03:10.000 --> 03:13.000
- 下了电梯,往哪边走?
- 03:13.000 --> 03:17.000
- 下了电梯,往右走,就是餐厅。
- 03:17.000 --> 03:18.000
- Again.
- 03:18.000 --> 03:22.000
- 哦,我坐电梯到二楼。
- 03:22.000 --> 03:25.000
- 下了电梯,往哪边走?
- 03:25.000 --> 03:29.000
- 下了电梯,往右走,就是餐厅。
- 03:29.000 --> 03:32.000
- Check your comprehension.
- 03:32.000 --> 03:40.000
- 哦,我坐电梯到二楼。
- 03:40.000 --> 03:44.000
- Oh, I take the elevator to the second floor.
- 03:44.000 --> 03:52.000
- 下了电梯,往哪边走?
- 03:52.000 --> 03:57.000
- When I've gotten off the elevator, which way do I go?
- 03:57.000 --> 04:06.000
- 下了电梯,往右走,就是餐厅。
- 04:06.000 --> 04:09.000
- When you've gotten off the elevator, go to the right,
- 04:09.000 --> 04:12.000
- and that's the dining room.
- 04:12.000 --> 04:15.000
- Here's a conversation Mr. King might have later in the day
- 04:15.000 --> 04:17.000
- in a department store.
- 04:17.000 --> 04:20.000
- Listen to it live.
- 04:20.000 --> 04:24.000
- 请问卖雨傘的在几楼?
- 04:24.000 --> 04:27.000
- 在三楼。
- 04:27.000 --> 04:28.000
- 有电梯吗?
- 04:28.000 --> 04:30.000
- 有,在那边。
- 04:30.000 --> 04:33.000
- 坐电梯到三楼。
- 04:33.000 --> 04:37.000
- 下了电梯,就在左边。
- 04:37.000 --> 04:39.000
- Again.
- 04:39.000 --> 04:42.000
- 请问卖雨傘的在几楼?
- 04:42.000 --> 04:44.000
- 在三楼。
- 04:44.000 --> 04:46.000
- 有电梯吗?
- 04:46.000 --> 04:48.000
- 有,在那边。
- 04:48.000 --> 04:50.000
- 坐电梯到三楼。
- 04:50.000 --> 04:54.000
- 下了电梯,就在左边。
- 04:54.000 --> 04:57.000
- Check your comprehension.
- 04:57.000 --> 05:04.000
- 请问卖雨傘的在几楼?
- 05:04.000 --> 05:08.000
- May I ask, what floor is the umbrella department on?
- 05:08.000 --> 05:12.000
- 在三楼。
- 05:12.000 --> 05:14.000
- It's on the third floor.
- 05:14.000 --> 05:19.000
- 有电梯吗?
- 05:19.000 --> 05:22.000
- Is there an elevator?
- 05:22.000 --> 05:27.000
- 有,在那边。
- 05:27.000 --> 05:29.000
- Yes, it's over there.
- 05:29.000 --> 05:35.000
- 坐电梯到三楼。
- 05:35.000 --> 05:37.000
- Take the elevator to the third floor.
- 05:37.000 --> 05:45.000
- 下了电梯,就在左边。
- 05:45.000 --> 05:50.000
- When you've gotten off the elevator, it's just on the left.
- 05:50.000 --> 05:55.000
- After breakfast, Mr. King comes down to the lobby and talks to the hotel clerk.
- 05:55.000 --> 06:00.000
- May I ask, is there a place to get a haircut here?
- 06:00.000 --> 06:06.000
- 请问,你们这里有没有立法的地方?
- 06:06.000 --> 06:10.000
- Yes, from here you go to the left.
- 06:10.000 --> 06:16.000
- 有,从这里往左走。
- 06:16.000 --> 06:21.000
- 有,从这里往左走。
- 06:21.000 --> 06:25.000
- Go downstairs and then you'll see it.
- 06:25.000 --> 06:31.000
- 下楼就看见了。
- 06:31.000 --> 06:35.000
- Here's the expression for haircutting place.
- 06:35.000 --> 06:40.000
- 立法的地方。
- 06:40.000 --> 06:43.000
- Here's the expression to go downstairs.
- 06:43.000 --> 06:48.000
- 下楼,下楼。
- 06:48.000 --> 06:50.000
- And here's the verb to see.
- 06:50.000 --> 06:54.000
- 看见,看见。
- 06:54.000 --> 06:57.000
- The verb看见 is a compound verb of result.
- 06:57.000 --> 07:00.000
- The verb看 means to look at.
- 07:00.000 --> 07:03.000
- And the verb见 means to perceive.
- 07:03.000 --> 07:10.000
- The verb compound看见 to see refers to an act of looking that results in a state of perceiving.
- 07:10.000 --> 07:15.000
- Listen to the exchange live.
- 07:15.000 --> 07:19.000
- 请问,你们这里有没有立法的地方?
- 07:19.000 --> 07:22.000
- 有,从这里往左走。
- 07:22.000 --> 07:25.000
- 下楼就看见了。
- 07:25.000 --> 07:30.000
- Again,请问,你们这里有没有立法的地方?
- 07:30.000 --> 07:33.000
- 有,从这里往左走。
- 07:33.000 --> 07:36.000
- 下楼就看见了。
- 07:36.000 --> 07:40.000
- Check your comprehension.
- 07:40.000 --> 07:49.000
- 请问,你们这里有没有立法的地方?
- 07:49.000 --> 07:53.000
- May I ask, is there a place to get a haircut here?
- 07:53.000 --> 07:59.000
- 有,从这里往左走。
- 07:59.000 --> 08:03.000
- Yes, from here you go to the left.
- 08:03.000 --> 08:08.000
- 下楼就看见了。
- 08:08.000 --> 08:12.000
- Go downstairs and then you'll see it.
- 08:12.000 --> 08:18.000
- Listen to a similar conversation that might take place in a department store live.
- 08:18.000 --> 08:21.000
- 你们这里有没有立法的地方?
- 08:21.000 --> 08:23.000
- 没有。
- 08:23.000 --> 08:25.000
- 这附近有吗?
- 08:25.000 --> 08:28.000
- 有,下楼从大门出去。
- 08:28.000 --> 08:31.000
- 右边就有一个。
- 08:31.000 --> 08:36.000
- Again,你们这里有没有立法的地方?
- 08:36.000 --> 08:38.000
- 没有。
- 08:38.000 --> 08:40.000
- 这附近有吗?
- 08:40.000 --> 08:43.000
- 有,下楼从大门出去。
- 08:43.000 --> 08:46.000
- 右边就有一个。
- 08:46.000 --> 08:49.000
- Check your comprehension.
- 08:49.000 --> 08:57.000
- 你们这里有没有立法的地方?
- 08:57.000 --> 09:00.000
- 有没有立法的地方?
- 09:00.000 --> 09:02.000
- 没有。
- 09:02.000 --> 09:04.000
- No.
- 09:04.000 --> 09:08.000
- 这附近有吗?
- 09:08.000 --> 09:11.000
- Is there one in this area?
- 09:11.000 --> 09:18.000
- 有,下楼从大门出去。
- 09:18.000 --> 09:21.000
- Yes, go downstairs and go out the entrance.
- 09:21.000 --> 09:26.000
- 右边就有一个。
- 09:26.000 --> 09:30.000
- There's one just to the right.
- 09:30.000 --> 09:35.000
- After getting his haircut, Mr. King goes to the central bookstore.
- 09:35.000 --> 09:40.000
- Listen as he talks to a clerk near the entrance.
- 09:40.000 --> 09:44.000
- May I ask, on what floor do they sell maps?
- 09:44.000 --> 09:51.000
- 请问,几楼卖地图?
- 09:51.000 --> 09:56.000
- Second floor,二楼,二楼。
- 09:56.000 --> 09:58.000
- How do I go?
- 09:58.000 --> 10:02.000
- 怎么走?
- 10:02.000 --> 10:05.000
- Go straight to the back.
- 10:05.000 --> 10:11.000
- 往后一直走,往后一直走。
- 10:11.000 --> 10:16.000
- Go upstairs and the map department is just on the right.
- 10:16.000 --> 10:25.000
- 上楼右边就是卖地图的。
- 10:25.000 --> 10:33.000
- The Chinese sentence,几楼卖地图 has a location,几楼 as topic and no subject.
- 10:33.000 --> 10:41.000
- To translate this sentence into English, we must either add the subject they as in, on what floor do they sell maps?
- 10:41.000 --> 10:47.000
- Or change the verb to the passive as in, on what floor are maps sold?
- 10:47.000 --> 10:52.000
- Here's the word for back,后,后。
- 10:52.000 --> 10:59.000
- And here's the expression to go upstairs,上楼,上楼。
- 10:59.000 --> 11:02.000
- Here's the exchange live.
- 11:02.000 --> 11:05.000
- 请问,几楼卖地图?
- 11:05.000 --> 11:08.000
- 二楼,怎么走?
- 11:08.000 --> 11:10.000
- 往后一直走。
- 11:10.000 --> 11:14.000
- 上楼右边就是卖地图的。
- 11:14.000 --> 11:18.000
- Again,请问,几楼卖地图?
- 11:18.000 --> 11:21.000
- 二楼,怎么走?
- 11:21.000 --> 11:28.000
- 往后一直走,上楼右边就是卖地图的。
- 11:28.000 --> 11:31.000
- Check your comprehension.
- 11:31.000 --> 11:37.000
- 请问,几楼卖地图?
- 11:37.000 --> 11:41.000
- May I ask, on what floor do they sell maps?
- 11:41.000 --> 11:46.000
- 二楼,2nd floor.
- 11:46.000 --> 11:49.000
- 怎么找?
- 11:49.000 --> 11:51.000
- How do I go?
- 11:51.000 --> 11:58.000
- 往后一直走,go straight to the back.
- 11:58.000 --> 12:05.000
- 上楼右边就是卖地图的。
- 12:05.000 --> 12:11.000
- Go upstairs and the map department is just on the right.
- 12:11.000 --> 12:16.000
- After buying a map, Mr. King goes to a small restaurant and is seated toward the front.
- 12:16.000 --> 12:20.000
- Listen as he talks to the waitress.
- 12:20.000 --> 12:23.000
- May I ask, where is the washroom?
- 12:23.000 --> 12:31.000
- 请问,洗手间在什么地方?
- 12:31.000 --> 12:33.000
- It's there.
- 12:33.000 --> 12:36.000
- It's all the way in and it's on the right.
- 12:36.000 --> 12:46.000
- 在那里,往里走,在右边。
- 12:46.000 --> 12:51.000
- Here's the word for washroom, literally wash hands room.
- 12:51.000 --> 12:55.000
- 洗手间,洗手间。
- 12:55.000 --> 13:01.000
- And here's how you say to the inside in the sense of to the back or all the way in.
- 13:01.000 --> 13:04.000
- 往里,往里。
- 13:04.000 --> 13:11.000
- The phrase,往里走 is often used to mean go to the back when the room in question is long and narrow.
- 13:11.000 --> 13:14.000
- Listen to the exchange live.
- 13:14.000 --> 13:18.000
- 请问,洗手间在什么地方?
- 13:18.000 --> 13:22.000
- 在那里,往里走,在右边。
- 13:22.000 --> 13:23.000
- Again.
- 13:23.000 --> 13:26.000
- 请问,洗手间在什么地方?
- 13:26.000 --> 13:30.000
- 在那里,往里走,在右边。
- 13:30.000 --> 13:33.000
- Check your comprehension.
- 13:33.000 --> 13:40.000
- 请问,洗手间在什么地方?
- 13:40.000 --> 13:44.000
- May I ask, where is the washroom?
- 13:44.000 --> 13:53.000
- 在那里,往里走,在右边。
- 13:53.000 --> 13:54.000
- It's there.
- 13:54.000 --> 13:58.000
- Go all the way in and it's on the right.
- 13:58.000 --> 14:04.000
- Here's a conversation Mr. King might overhear when he goes back to his hotel and picks up his key at the desk.
- 14:04.000 --> 14:07.000
- Listen to the exchange live.
- 14:07.000 --> 14:10.000
- 请问,餐厅在哪里?
- 14:10.000 --> 14:13.000
- 您上楼一直走就看见了。
- 14:13.000 --> 14:16.000
- 请问,洗手间在哪里?
- 14:16.000 --> 14:20.000
- 往后一直走就看见了。
- 14:20.000 --> 14:21.000
- Again.
- 14:21.000 --> 14:24.000
- 请问,餐厅在哪里?
- 14:24.000 --> 14:27.000
- 您上楼一直走就看见了。
- 14:27.000 --> 14:30.000
- 请问,洗手间在哪里?
- 14:30.000 --> 14:34.000
- 往后一直走就看见了。
- 14:34.000 --> 14:37.000
- Check your comprehension.
- 14:37.000 --> 14:42.000
- 请问,餐厅在哪里?
- 14:42.000 --> 14:46.000
- May I ask, where is the dining room?
- 14:46.000 --> 14:54.000
- 您上楼一直走就看见了。
- 14:54.000 --> 14:58.000
- Go upstairs and go straight and then you'll see it.
- 14:58.000 --> 15:04.000
- 请问,洗手间在哪里?
- 15:04.000 --> 15:08.000
- May I ask, where is the washroom?
- 15:08.000 --> 15:16.000
- 往后一直走就看见了。
- 15:16.000 --> 15:20.000
- Go straight back and then you'll see it.
- 15:20.000 --> 15:25.000
- The following series of exchanges reviews all the material introduced on this tape.
- 15:25.000 --> 15:31.000
- The questions in these exchanges are all addressed to a clerk near the entrance of a department store.
- 15:31.000 --> 15:34.000
- Listen to the exchanges live.
- 15:34.000 --> 15:36.000
- Number one.
- 15:36.000 --> 15:41.000
- 你们这里有没有立法的地方?
- 15:41.000 --> 15:44.000
- 对不起,没有。
- 15:44.000 --> 15:45.000
- Number two.
- 15:45.000 --> 15:48.000
- 请问,洗手间在哪里?
- 15:48.000 --> 15:54.000
- 您往里走,在那个卖雨傘的后面。
- 15:54.000 --> 15:56.000
- Number three.
- 15:56.000 --> 16:00.000
- 请问,几楼卖收音机?
- 16:00.000 --> 16:01.000
- 二楼。
- 16:01.000 --> 16:03.000
- 怎么走?
- 16:03.000 --> 16:06.000
- 上楼就看见了。
- 16:06.000 --> 16:08.000
- Number four.
- 16:08.000 --> 16:11.000
- 你们这里有没有餐厅?
- 16:11.000 --> 16:12.000
- 有。
- 16:12.000 --> 16:14.000
- 在哪里?
- 16:14.000 --> 16:18.000
- 电梯到五楼,下了电梯就看见了。
- 16:18.000 --> 16:20.000
- 电梯在哪里?
- 16:20.000 --> 16:24.000
- 从这里往右走就是电梯。
- 16:24.000 --> 16:28.000
- Again, number one.
- 16:28.000 --> 16:31.000
- 你们这里有没有立法的地方?
- 16:31.000 --> 16:33.000
- 对不起,没有。
- 16:33.000 --> 16:35.000
- Number two.
- 16:35.000 --> 16:39.000
- 请问,洗手间在哪里?
- 16:39.000 --> 16:43.000
- 您往里走,在那个卖雨傘的后面。
- 16:43.000 --> 16:45.000
- Number three.
- 16:45.000 --> 16:48.000
- 请问,洗楼卖收音机?
- 16:48.000 --> 16:49.000
- 二楼。
- 16:49.000 --> 16:51.000
- 怎么走?
- 16:51.000 --> 16:53.000
- 上楼就看见了。
- 16:53.000 --> 16:55.000
- Number four.
- 16:55.000 --> 16:58.000
- 你们这里有没有餐厅?
- 16:58.000 --> 16:59.000
- 有。
- 16:59.000 --> 17:01.000
- 在哪里?
- 17:01.000 --> 17:05.000
- 坐电梯到五楼,下了电梯就看见了。
- 17:05.000 --> 17:07.000
- 电梯在哪里?
- 17:07.000 --> 17:11.000
- 从这里往右走就是电梯。
- 17:11.000 --> 17:13.000
- Any of you understood what was said?
- 17:13.000 --> 17:16.000
- Number one.
- 17:16.000 --> 17:23.000
- 你们这里有没有立法的地方?
- 17:23.000 --> 17:26.000
- Do you have a place to get a haircut here?
- 17:26.000 --> 17:30.000
- 对不起,没有。
- 17:30.000 --> 17:33.000
- I'm sorry, we don't.
- 17:33.000 --> 17:35.000
- Number two.
- 17:35.000 --> 17:42.000
- 请问,洗手间在哪里?
- 17:42.000 --> 17:45.000
- May I ask, where is the washroom?
- 17:45.000 --> 17:50.000
- 您往里走,
- 17:50.000 --> 17:53.000
- you go all the way in,
- 17:53.000 --> 17:59.000
- 在那个卖雨傘的后面。
- 17:59.000 --> 18:03.000
- It's behind the umbrella department over there.
- 18:03.000 --> 18:04.000
- Number three.
- 18:04.000 --> 18:11.000
- 请问,几楼卖收音机?
- 18:11.000 --> 18:15.000
- May I ask, on what floor do they sell radios?
- 18:15.000 --> 18:18.000
- 二楼,
- 18:18.000 --> 18:20.000
- second floor.
- 18:20.000 --> 18:24.000
- 怎么走?
- 18:24.000 --> 18:25.000
- How do I go?
- 18:25.000 --> 18:31.000
- 上楼就看见了。
- 18:31.000 --> 18:34.000
- Go upstairs and then you'll see them.
- 18:34.000 --> 18:37.000
- Number four.
- 18:37.000 --> 18:43.000
- 你们这里有没有餐厅?
- 18:43.000 --> 18:46.000
- Do you have a dining room here?
- 18:46.000 --> 18:48.000
- 有。
- 18:48.000 --> 18:49.000
- Yes.
- 18:49.000 --> 18:52.000
- 在哪里?
- 18:52.000 --> 18:54.000
- Where is it?
- 18:54.000 --> 19:00.000
- 坐电梯到五楼,下了电梯就看见了。
- 19:00.000 --> 19:06.000
- Take the elevator to the fifth floor.
- 19:06.000 --> 19:08.000
- When you've gotten off the elevator,
- 19:08.000 --> 19:09.000
- then you'll see it.
- 19:09.000 --> 19:15.000
- 电梯在哪里?
- 19:15.000 --> 19:16.000
- Where is the elevator?
- 19:16.000 --> 19:24.000
- 从这里往右走就是电梯。
- 19:24.000 --> 19:26.000
- From here you go to the right
- 19:26.000 --> 19:27.000
- and that's the elevator.
- 19:27.000 --> 19:31.000
- As a final review,
- 19:31.000 --> 19:35.000
- see if you can translate the exchanges of the target list.
- 19:35.000 --> 19:37.000
- Number one.
- 19:37.000 --> 19:46.000
- 请问,你们这里有没有立法的地方?
- 19:46.000 --> 19:47.000
- May I ask,
- 19:47.000 --> 19:49.000
- is there a place to get a haircut here?
- 19:49.000 --> 19:56.000
- 有,下楼,左边就是。
- 19:56.000 --> 20:01.000
- Yes, go downstairs and it's just on the left.
- 20:01.000 --> 20:04.000
- Number two.
- 20:04.000 --> 20:09.000
- 洗手间在哪里?
- 20:09.000 --> 20:11.000
- Where is the washroom?
- 20:11.000 --> 20:13.000
- 在哪里?
- 20:13.000 --> 20:15.000
- It's over there.
- 20:15.000 --> 20:20.000
- 往里走就看见了。
- 20:20.000 --> 20:23.000
- Go all the way in and then you'll see it.
- 20:23.000 --> 20:25.000
- Number three.
- 20:25.000 --> 20:30.000
- 几楼卖地图?
- 20:30.000 --> 20:32.000
- On what floor do they show maps?
- 20:32.000 --> 20:37.000
- 二楼,second floor.
- 20:37.000 --> 20:40.000
- 怎么走?
- 20:40.000 --> 20:42.000
- How do I go?
- 20:42.000 --> 20:50.000
- 往后一直走,go straight to the back.
- 20:50.000 --> 20:58.000
- 上楼,右边就是卖地图的。
- 20:58.000 --> 21:02.000
- Go upstairs and the map department is just on the right.
- 21:02.000 --> 21:05.000
- Number four.
- 21:05.000 --> 21:12.000
- 请问餐厅在哪里?
- 21:12.000 --> 21:13.000
- May I ask,
- 21:13.000 --> 21:15.000
- where is the dining room?
- 21:15.000 --> 21:20.000
- 下楼电梯到二楼。
- 21:20.000 --> 21:23.000
- Take the elevator to the second floor.
- 21:23.000 --> 21:29.000
- 下了电梯就看见了。
- 21:29.000 --> 21:31.000
- When you've gotten off the elevator,
- 21:31.000 --> 21:35.000
- then you'll see it.
- 21:35.000 --> 21:36.000
- If you think you're ready,
- 21:36.000 --> 21:38.000
- go on to the P1 tape.
- 21:38.000 --> 21:43.000
- This is the end of the tape.
- 21:43.000 --> 21:50.000
- Directions four,C1.
|