FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 06 - Tape 6P-1.mp3.srt 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:03,100
  3. Meeting Module Unit 6, Production Tape 1
  4. 2
  5. 00:00:03,600 --> 00:00:09,700
  6. On the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers used in inviting someone for a meal in a restaurant.
  7. 3
  8. 00:00:10,200 --> 00:00:14,900
  9. If you think you might have forgotten the meanings of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review them.
  10. 4
  11. 00:00:15,400 --> 00:00:20,200
  12. If you think that you know the meanings for all the sentences on the target list, you should begin learning how to say them.
  13. 5
  14. 00:00:20,900 --> 00:00:23,500
  15. The situations on this tape are set in the ROC.
  16. 6
  17. 00:00:23,500 --> 00:00:31,500
  18. Virginia Sanders, who works at the USIS Library in Taipei, is talking with Chen Huiwen, who also works at the library. Listen.
  19. 7
  20. 00:00:32,500 --> 00:00:35,000
  21. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  22. 8
  23. 00:00:35,300 --> 00:00:38,500
  24. 好啊,到东门餐厅去吃吧。
  25. 9
  26. 00:00:39,500 --> 00:00:43,500
  27. Repeat the word for lunch, more literally, middle meal.
  28. 10
  29. 00:00:44,300 --> 00:00:45,300
  30. 中饭
  31. 11
  32. 00:00:46,500 --> 00:00:47,500
  33. 中饭
  34. 12
  35. 00:00:47,500 --> 00:00:53,500
  36. Repeat, let's go have lunch together today, okay?
  37. 13
  38. 00:00:54,500 --> 00:00:57,500
  39. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  40. 14
  41. 00:01:02,500 --> 00:01:05,500
  42. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  43. 15
  44. 00:01:07,500 --> 00:01:12,500
  45. Notice that the time word 今天 is used here in the topic position instead of coming after the subject woman.
  46. 16
  47. 00:01:12,500 --> 00:01:16,500
  48. The change into the topic position singles out the word 今天 for emphasis.
  49. 17
  50. 00:01:17,500 --> 00:01:20,500
  51. How do you say? Let's go have lunch together today, okay?
  52. 18
  53. 00:01:25,500 --> 00:01:28,500
  54. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  55. 19
  56. 00:01:30,500 --> 00:01:35,500
  57. Try asking the question again, you'll get a reply. Let's go have lunch together today, okay?
  58. 20
  59. 00:01:35,500 --> 00:01:36,500
  60. 21
  61. 00:01:41,500 --> 00:01:44,500
  62. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  63. 22
  64. 00:01:45,500 --> 00:01:48,500
  65. 好啊,到东门餐厅去吃吧。
  66. 23
  67. 00:01:49,500 --> 00:01:50,500
  68. Again
  69. 24
  70. 00:01:54,500 --> 00:01:57,500
  71. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  72. 25
  73. 00:01:58,500 --> 00:02:01,500
  74. 好啊,到东门餐厅去吃吧。
  75. 26
  76. 00:02:01,500 --> 00:02:04,500
  77. Now repeat, East Gate Restaurant.
  78. 27
  79. 00:02:05,500 --> 00:02:06,500
  80. 东门餐厅
  81. 28
  82. 00:02:09,500 --> 00:02:10,500
  83. 东门餐厅
  84. 29
  85. 00:02:12,500 --> 00:02:16,500
  86. Repeat, alright, why don't we go to the East Gate Restaurant?
  87. 30
  88. 00:02:17,500 --> 00:02:20,500
  89. 好,到东门餐厅去吃吧。
  90. 31
  91. 00:02:20,500 --> 00:02:27,500
  92. 好,到东门餐厅去吃吧。
  93. 32
  94. 00:02:31,500 --> 00:02:37,500
  95. Try responding to the question yourself now, say alright, why don't we go to the East Gate Restaurant?
  96. 33
  97. 00:02:38,500 --> 00:02:41,500
  98. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  99. 34
  100. 00:02:41,500 --> 00:02:46,500
  101. 好啊,到东门餐厅去吃吧。
  102. 35
  103. 00:02:49,500 --> 00:02:50,500
  104. Again
  105. 36
  106. 00:02:51,500 --> 00:02:54,500
  107. 今天我们一起去吃中饭好吗?
  108. 37
  109. 00:02:59,500 --> 00:03:03,500
  110. 好啊,到东门餐厅去吃吧。
  111. 38
  112. 00:03:05,500 --> 00:03:07,500
  113. What's the word for lunch?
  114. 39
  115. 00:03:07,500 --> 00:03:10,500
  116. 中饭
  117. 40
  118. 00:03:11,500 --> 00:03:14,500
  119. The word for breakfast is similarly formed. Repeat breakfast.
  120. 41
  121. 00:03:15,500 --> 00:03:16,500
  122. 早饭
  123. 42
  124. 00:03:18,500 --> 00:03:19,500
  125. 早饭
  126. 43
  127. 00:03:21,500 --> 00:03:23,500
  128. Now repeat supper.
  129. 44
  130. 00:03:24,500 --> 00:03:25,500
  131. 晚饭
  132. 45
  133. 00:03:27,500 --> 00:03:28,500
  134. 晚饭
  135. 46
  136. 00:03:30,500 --> 00:03:33,500
  137. The conversation continues. Listen carefully.
  138. 47
  139. 00:03:33,500 --> 00:03:36,500
  140. 48
  141. 00:03:37,500 --> 00:03:39,500
  142. The conversation continues. Listen.
  143. 49
  144. 00:03:40,500 --> 00:03:44,500
  145. 东门的菜,恐怕没有大华的菜那么好吧。
  146. 50
  147. 00:03:46,500 --> 00:03:48,500
  148. Repeat the word for food, literally vegetables.
  149. 51
  150. 00:03:49,500 --> 00:03:50,500
  151. 52
  152. 00:03:51,500 --> 00:03:52,500
  153. 53
  154. 00:03:54,500 --> 00:03:56,500
  155. Repeat the food at the East Gate.
  156. 54
  157. 00:03:57,500 --> 00:03:58,500
  158. 东门的菜
  159. 55
  160. 00:03:58,500 --> 00:04:01,500
  161. 东门的菜
  162. 56
  163. 00:04:02,500 --> 00:04:04,500
  164. Now repeat the name of the other restaurant, the Great China.
  165. 57
  166. 00:04:05,500 --> 00:04:06,500
  167. 大华
  168. 58
  169. 00:04:07,500 --> 00:04:08,500
  170. 大华
  171. 59
  172. 00:04:10,500 --> 00:04:12,500
  173. Repeat the food at the Great China.
  174. 60
  175. 00:04:13,500 --> 00:04:14,500
  176. 大华的菜
  177. 61
  178. 00:04:16,500 --> 00:04:17,500
  179. 大华的菜
  180. 62
  181. 00:04:19,500 --> 00:04:24,500
  182. Repeat the food at the East Gate isn't as good as the food at the Great China.
  183. 63
  184. 00:04:24,500 --> 00:04:28,500
  185. 东门的菜,没有大华的菜那么好。
  186. 64
  187. 00:04:33,500 --> 00:04:36,500
  188. 东门的菜,没有大华的菜那么好。
  189. 65
  190. 00:04:38,500 --> 00:04:43,500
  191. The verb 没有 is used here to compare two things and show that one doesn't measure up to the other.
  192. 66
  193. 00:04:44,500 --> 00:04:50,500
  194. When 没有 is used in this way, it's followed later in the sentence by 没有 and an adjectival verb or auxiliary verb.
  195. 67
  196. 00:04:50,500 --> 00:04:55,500
  197. Repeat again, the food at the East Gate isn't as good as the food at the Great China.
  198. 68
  199. 00:04:56,500 --> 00:04:59,500
  200. 东门的菜,没有大华的菜那么好。
  201. 69
  202. 00:05:04,500 --> 00:05:07,500
  203. 东门的菜,没有大华的菜那么好。
  204. 70
  205. 00:05:07,500 --> 00:05:17,500
  206. How do you suppose that you'd say I'm not as busy as he is?
  207. 71
  208. 00:05:20,500 --> 00:05:22,500
  209. 我没有他那么忙。
  210. 72
  211. 00:05:24,500 --> 00:05:29,500
  212. How would you say I don't like to see movies as much as he does?
  213. 73
  214. 00:05:29,500 --> 00:05:32,500
  215. 我没有他那么喜欢看电影。
  216. 74
  217. 00:05:36,500 --> 00:05:39,500
  218. Now you've learned three ways to make comparisons in Chinese.
  219. 75
  220. 00:05:40,500 --> 00:05:42,500
  221. The first type you learned was with the sentences using 比.
  222. 76
  223. 00:05:43,500 --> 00:05:45,500
  224. This is commonly used to say something is more.
  225. 77
  226. 00:05:46,500 --> 00:05:48,500
  227. Repeat, he's busier than I am.
  228. 78
  229. 00:05:49,500 --> 00:05:50,500
  230. 他比我忙。
  231. 79
  232. 00:05:52,500 --> 00:05:53,500
  233. 他比我忙。
  234. 80
  235. 00:05:55,500 --> 00:05:56,500
  236. 他比我忙。
  237. 81
  238. 00:05:56,500 --> 00:05:57,500
  239. 他比我忙。
  240. 82
  241. 00:06:00,500 --> 00:06:03,500
  242. On this tape, you learn the standard way of saying something is less.
  243. 83
  244. 00:06:04,500 --> 00:06:06,500
  245. Repeat, he's not as busy as I am.
  246. 84
  247. 00:06:08,500 --> 00:06:09,500
  248. 他没有我那么忙。
  249. 85
  250. 00:06:14,500 --> 00:06:15,500
  251. 他没有我那么忙。
  252. 86
  253. 00:06:19,500 --> 00:06:21,500
  254. You've also learned how to say when things are equal.
  255. 87
  256. 00:06:22,500 --> 00:06:23,500
  257. Repeat, he is as busy as I am.
  258. 88
  259. 00:06:23,500 --> 00:06:24,500
  260. 他跟我一样忙。
  261. 89
  262. 00:06:32,500 --> 00:06:33,500
  263. 他跟我一样忙。
  264. 90
  265. 00:06:37,500 --> 00:06:43,500
  266. Using sentences with 比 for more and sentences with 没有 for less and sentences with 跟 for equally,
  267. 91
  268. 00:06:44,500 --> 00:06:45,500
  269. put the following sentences into Chinese.
  270. 92
  271. 00:06:45,500 --> 00:06:53,500
  272. He has more books than I do.
  273. 93
  274. 00:06:54,500 --> 00:06:55,500
  275. 他的书比我的书多。
  276. 94
  277. 00:06:58,500 --> 00:07:00,500
  278. He doesn't have as many books as I do.
  279. 95
  280. 00:07:06,500 --> 00:07:08,500
  281. 他的书没有我的书那么多。
  282. 96
  283. 00:07:08,500 --> 00:07:12,500
  284. He has as many books as I do.
  285. 97
  286. 00:07:17,500 --> 00:07:19,500
  287. 他的书跟我的书一样多。
  288. 98
  289. 00:07:22,500 --> 00:07:26,500
  290. The main verb and sentences comparing things does not always have to be an adjectival verb.
  291. 99
  292. 00:07:27,500 --> 00:07:28,500
  293. It may also be an auxiliary verb.
  294. 100
  295. 00:07:29,500 --> 00:07:31,500
  296. How do you say, he likes to see movies more than I do.
  297. 101
  298. 00:07:31,500 --> 00:07:32,500
  299. 他比我喜欢看电影。
  300. 102
  301. 00:07:35,500 --> 00:07:36,500
  302. How do you say, I don't like to see movies as much as he does.
  303. 103
  304. 00:07:40,500 --> 00:07:41,500
  305. 我没有他那么喜欢看电影。
  306. 104
  307. 00:07:47,500 --> 00:07:48,500
  308. And how do you say, I like to see movies as much as he does.
  309. 105
  310. 00:07:50,500 --> 00:07:51,500
  311. 我没有他那么喜欢看电影。
  312. 106
  313. 00:07:53,500 --> 00:07:54,500
  314. And how do you say, I like to see movies as much as he does.
  315. 107
  316. 00:07:54,500 --> 00:08:00,500
  317. And how do you say I like to see movies as much as he does?
  318. 108
  319. 00:08:00,500 --> 00:08:09,500
  320. 我跟他一樣喜歡看電影。
  321. 109
  322. 00:08:09,500 --> 00:08:14,500
  323. Let's return to the conversation now.
  324. 110
  325. 00:08:14,500 --> 00:08:19,500
  326. How do you say the food at the east gate isn't as good as the food at the great China?
  327. 111
  328. 00:08:19,500 --> 00:08:34,500
  329. 東門的菜沒有大華的菜那麼好。
  330. 112
  331. 00:08:34,500 --> 00:08:35,500
  332. Now repeat.
  333. 113
  334. 00:08:35,500 --> 00:08:40,500
  335. I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China.
  336. 114
  337. 00:08:40,500 --> 00:08:57,500
  338. 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧。
  339. 115
  340. 00:08:57,500 --> 00:09:06,500
  341. Notice that although the English sentence starts out with I'm afraid that the Chinese sentence puts 恐怕 later in the sentence before the verb 沒有。
  342. 116
  343. 00:09:06,500 --> 00:09:17,500
  344. How do you say I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China?
  345. 117
  346. 00:09:17,500 --> 00:09:23,500
  347. 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧。
  348. 118
  349. 00:09:23,500 --> 00:09:24,500
  350. Again.
  351. 119
  352. 00:09:24,500 --> 00:09:31,500
  353. I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China.
  354. 120
  355. 00:09:31,500 --> 00:09:36,500
  356. The conversation continues.
  357. 121
  358. 00:09:36,500 --> 00:09:37,500
  359. Listen.
  360. 122
  361. 00:09:37,500 --> 00:09:44,500
  362. 雖然不太好可是離我們這裡近。
  363. 123
  364. 00:09:44,500 --> 00:09:51,500
  365. Repeat the word for although or even though 雖然。
  366. 124
  367. 00:09:51,500 --> 00:09:55,500
  368. 雖然
  369. 125
  370. 00:09:55,500 --> 00:09:59,500
  371. repeat although it's not too good it is close to us
  372. 126
  373. 00:09:59,500 --> 00:10:03,500
  374. 雖然不太好可是離我們這裏近
  375. 127
  376. 00:10:03,500 --> 00:10:07,500
  377. 雖然不太好可是離我們這裏近
  378. 128
  379. 00:10:07,500 --> 00:10:11,500
  380. 雖然不太好可是離我們這裏近
  381. 129
  382. 00:10:11,500 --> 00:10:15,500
  383. 雖然不太好可是離我們這裏近
  384. 130
  385. 00:10:15,500 --> 00:10:19,500
  386. When Sui Ran is used to start off a sentence
  387. 131
  388. 00:10:19,500 --> 00:10:23,500
  389. it must be followed in the second part of the sentence by Ke Shi
  390. 132
  391. 00:10:23,500 --> 00:10:27,500
  392. repeat again although it's not too good it is close to us
  393. 133
  394. 00:10:27,500 --> 00:10:31,500
  395. 雖然不太好可是離我們這裏近
  396. 134
  397. 00:10:31,500 --> 00:10:35,500
  398. 雖然不太好可是離我們這裏近
  399. 135
  400. 00:10:35,500 --> 00:10:39,500
  401. 雖然不太好可是離我們這裏近
  402. 136
  403. 00:10:39,500 --> 00:10:43,500
  404. take part in the conversation yourself now
  405. 137
  406. 00:10:43,500 --> 00:10:47,500
  407. respond that although it's not too good it is close to us
  408. 138
  409. 00:10:47,500 --> 00:10:51,500
  410. respond that although it's not too good it is close to us
  411. 139
  412. 00:10:51,500 --> 00:10:55,500
  413. 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧
  414. 140
  415. 00:10:55,500 --> 00:10:59,500
  416. 雖然不太好可是離我們這裏近
  417. 141
  418. 00:10:59,500 --> 00:11:03,500
  419. 雖然不太好可是離我們這裏近
  420. 142
  421. 00:11:03,500 --> 00:11:07,500
  422. 雖然不太好可是離我們這裏近
  423. 143
  424. 00:11:07,500 --> 00:11:11,500
  425. again
  426. 144
  427. 00:11:11,500 --> 00:11:15,500
  428. 東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧
  429. 145
  430. 00:11:15,500 --> 00:11:19,500
  431. 雖然不太好可是離我們這裏近
  432. 146
  433. 00:11:19,500 --> 00:11:23,500
  434. 雖然不太好可是離我們這裏近
  435. 147
  436. 00:11:23,500 --> 00:11:27,500
  437. the conversation continues listen
  438. 148
  439. 00:11:27,500 --> 00:11:31,500
  440. 哦還有一個新開的飯館子
  441. 149
  442. 00:11:31,500 --> 00:11:35,500
  443. 離我們這裏更近
  444. 150
  445. 00:11:35,500 --> 00:11:39,500
  446. repeat the adjectival verb to be new
  447. 151
  448. 00:11:39,500 --> 00:11:43,500
  449. 152
  450. 00:11:43,500 --> 00:11:47,500
  451. repeat a newly opened restaurant
  452. 153
  453. 00:11:47,500 --> 00:11:51,500
  454. 新開的飯館子
  455. 154
  456. 00:11:51,500 --> 00:11:55,500
  457. 新開的飯館子repeat the word for even more
  458. 155
  459. 00:11:55,500 --> 00:11:59,500
  460. 156
  461. 00:11:59,500 --> 00:12:03,500
  462. 157
  463. 00:12:03,500 --> 00:12:07,500
  464. repeat even closer to us
  465. 158
  466. 00:12:07,500 --> 00:12:11,500
  467. 離我們這裏更近
  468. 159
  469. 00:12:11,500 --> 00:12:15,500
  470. 離我們這裏更近
  471. 160
  472. 00:12:15,500 --> 00:12:19,500
  473. repeat oh there's also a newly opened restaurant that's even closer to us
  474. 161
  475. 00:12:19,500 --> 00:12:23,500
  476. 哦還有一個新開的飯館子
  477. 162
  478. 00:12:23,500 --> 00:12:27,500
  479. 離我們這裏更近
  480. 163
  481. 00:12:27,500 --> 00:12:31,500
  482. 哦還有一個新開的飯館子
  483. 164
  484. 00:12:31,500 --> 00:12:35,500
  485. 離我們這裏更近
  486. 165
  487. 00:12:35,500 --> 00:12:39,500
  488. repeat
  489. 166
  490. 00:12:39,500 --> 00:12:43,500
  491. what's the word for new or newly
  492. 167
  493. 00:12:43,500 --> 00:12:47,500
  494. 168
  495. 00:12:47,500 --> 00:12:51,500
  496. what's the word for even more
  497. 169
  498. 00:12:51,500 --> 00:12:55,500
  499. 170
  500. 00:12:55,500 --> 00:12:59,500
  501. how do you say there's also a newly opened restaurant that's even closer to us
  502. 171
  503. 00:13:03,500 --> 00:13:07,500
  504. 還有一個新開的飯館子
  505. 172
  506. 00:13:07,500 --> 00:13:11,500
  507. 離我們這裏更近
  508. 173
  509. 00:13:11,500 --> 00:13:15,500
  510. again
  511. 174
  512. 00:13:15,500 --> 00:13:19,500
  513. 還有一個新開的飯館子
  514. 175
  515. 00:13:19,500 --> 00:13:23,500
  516. 離我們這裏更近
  517. 176
  518. 00:13:23,500 --> 00:13:27,500
  519. the conversation continues, listen
  520. 177
  521. 00:13:27,500 --> 00:13:31,500
  522. 他們那裏的菜非常好
  523. 178
  524. 00:13:31,500 --> 00:13:35,500
  525. 今天我請你到那裏去吃
  526. 179
  527. 00:13:35,500 --> 00:13:39,500
  528. repeat the adverb extremely or unusually
  529. 180
  530. 00:13:39,500 --> 00:13:43,500
  531. 非常
  532. 181
  533. 00:13:43,500 --> 00:13:45,500
  534. 非常
  535. 182
  536. 00:13:45,500 --> 00:13:49,500
  537. repeat the food there is extremely good
  538. 183
  539. 00:13:49,500 --> 00:13:53,500
  540. 他們那裏的菜非常好
  541. 184
  542. 00:13:53,500 --> 00:13:57,500
  543. 他們那裏的菜非常好
  544. 185
  545. 00:13:57,500 --> 00:14:01,500
  546. repeat
  547. 186
  548. 00:14:01,500 --> 00:14:05,500
  549. repeat
  550. 187
  551. 00:14:05,500 --> 00:14:09,500
  552. 今天我請你到那裏去吃
  553. 188
  554. 00:14:09,500 --> 00:14:13,500
  555. 今天我請你到那裏去吃
  556. 189
  557. 00:14:13,500 --> 00:14:17,500
  558. repeat
  559. 190
  560. 00:14:17,500 --> 00:14:21,500
  561. repeat
  562. 191
  563. 00:14:21,500 --> 00:14:25,500
  564. repeat
  565. 192
  566. 00:14:25,500 --> 00:14:29,500
  567. repeat
  568. 193
  569. 00:14:29,500 --> 00:14:33,500
  570. 今天我請你到那裏去吃
  571. 194
  572. 00:14:33,500 --> 00:14:37,500
  573. repeat
  574. 195
  575. 00:14:37,500 --> 00:14:41,500
  576. 他們那裏的菜非常好
  577. 196
  578. 00:14:41,500 --> 00:14:45,500
  579. repeat
  580. 197
  581. 00:14:45,500 --> 00:14:49,500
  582. 他們那裏的菜非常好
  583. 198
  584. 00:14:49,500 --> 00:14:53,500
  585. repeat
  586. 199
  587. 00:14:53,500 --> 00:14:57,500
  588. repeat
  589. 200
  590. 00:14:57,500 --> 00:15:01,500
  591. repeat the food there is extremely good
  592. 201
  593. 00:15:01,500 --> 00:15:05,500
  594. repeat
  595. 202
  596. 00:15:05,500 --> 00:15:09,500
  597. repeat
  598. 203
  599. 00:15:09,500 --> 00:15:13,500
  600. 他們那裏的菜非常好
  601. 204
  602. 00:15:13,500 --> 00:15:17,500
  603. repeat
  604. 205
  605. 00:15:17,500 --> 00:15:21,500
  606. repeat
  607. 206
  608. 00:15:21,500 --> 00:15:25,500
  609. 他們那裏的菜非常好
  610. 207
  611. 00:15:25,500 --> 00:15:29,500
  612. 我請你到那裏去吃
  613. 208
  614. 00:15:29,500 --> 00:15:33,500
  615. 那不好意思
  616. 209
  617. 00:15:33,500 --> 00:15:37,500
  618. repeat the phrase which means embarrassing
  619. 210
  620. 00:15:37,500 --> 00:15:41,500
  621. 不好意思
  622. 211
  623. 00:15:41,500 --> 00:15:45,500
  624. repeat the sentence that would be too embarrassing
  625. 212
  626. 00:15:45,500 --> 00:15:49,500
  627. 那不好意思
  628. 213
  629. 00:15:49,500 --> 00:15:53,500
  630. 那不好意思
  631. 214
  632. 00:15:53,500 --> 00:15:57,500
  633. repeat
  634. 215
  635. 00:15:57,500 --> 00:16:01,500
  636. repeat
  637. 216
  638. 00:16:01,500 --> 00:16:05,500
  639. repeat
  640. 217
  641. 00:16:05,500 --> 00:16:09,500
  642. 他們那裏的菜非常好
  643. 218
  644. 00:16:09,500 --> 00:16:13,500
  645. 今天我請你到那裏去吃
  646. 219
  647. 00:16:13,500 --> 00:16:17,500
  648. 那不好意思
  649. 220
  650. 00:16:17,500 --> 00:16:21,500
  651. repeat
  652. 221
  653. 00:16:21,500 --> 00:16:25,500
  654. 他們那裏的菜非常好
  655. 222
  656. 00:16:25,500 --> 00:16:29,500
  657. 今天我請你到那裏去吃
  658. 223
  659. 00:16:29,500 --> 00:16:33,500
  660. 那不好意思
  661. 224
  662. 00:16:33,500 --> 00:16:37,500
  663. 別客氣沒什麽
  664. 225
  665. 00:16:37,500 --> 00:16:41,500
  666. 那個地方的菜又好又便宜
  667. 226
  668. 00:16:41,500 --> 00:16:45,500
  669. 你說的地方一定好
  670. 227
  671. 00:16:45,500 --> 00:16:49,500
  672. repeat both good and cheap
  673. 228
  674. 00:16:49,500 --> 00:16:53,500
  675. 又好又便宜
  676. 229
  677. 00:16:53,500 --> 00:16:57,500
  678. repeat
  679. 230
  680. 00:16:57,500 --> 00:17:01,500
  681. repeat
  682. 231
  683. 00:17:01,500 --> 00:17:05,500
  684. 那個地方的菜又好又便宜
  685. 232
  686. 00:17:05,500 --> 00:17:09,500
  687. repeat
  688. 233
  689. 00:17:09,500 --> 00:17:13,500
  690. 那個地方的菜又好又便宜
  691. 234
  692. 00:17:13,500 --> 00:17:17,500
  693. repeat
  694. 235
  695. 00:17:17,500 --> 00:17:21,500
  696. 別客氣沒什麽
  697. 236
  698. 00:17:21,500 --> 00:17:25,500
  699. 那個地方的菜又好又便宜
  700. 237
  701. 00:17:25,500 --> 00:17:29,500
  702. repeat
  703. 238
  704. 00:17:29,500 --> 00:17:33,500
  705. 別客氣沒什麽
  706. 239
  707. 00:17:33,500 --> 00:17:37,500
  708. 那個地方的菜又好又便宜
  709. 240
  710. 00:17:37,500 --> 00:17:41,500
  711. repeat
  712. 241
  713. 00:17:41,500 --> 00:17:45,500
  714. repeat
  715. 242
  716. 00:17:45,500 --> 00:17:49,500
  717. 別客氣沒什麽
  718. 243
  719. 00:17:49,500 --> 00:17:53,500
  720. 別客氣沒什麽
  721. 244
  722. 00:17:53,500 --> 00:17:57,500
  723. 別客氣沒什麽
  724. 245
  725. 00:17:57,500 --> 00:18:01,500
  726. 那個地方的菜又好又便宜
  727. 246
  728. 00:18:01,500 --> 00:18:05,500
  729. 你說的地方一定好
  730. 247
  731. 00:18:05,500 --> 00:18:09,500
  732. again
  733. 248
  734. 00:18:09,500 --> 00:18:13,500
  735. 別客氣沒什麽
  736. 249
  737. 00:18:13,500 --> 00:18:17,500
  738. 那個地方的菜又好又便宜
  739. 250
  740. 00:18:17,500 --> 00:18:21,500
  741. 你說的地方一定好
  742. 251
  743. 00:18:21,500 --> 00:18:25,500
  744. repeat
  745. 252
  746. 00:18:25,500 --> 00:18:29,500
  747. 一定
  748. 253
  749. 00:18:29,500 --> 00:18:33,500
  750. 一定
  751. 254
  752. 00:18:33,500 --> 00:18:37,500
  753. repeat
  754. 255
  755. 00:18:37,500 --> 00:18:41,500
  756. repeat
  757. 256
  758. 00:18:41,500 --> 00:18:45,500
  759. 你說的地方一定好
  760. 257
  761. 00:18:45,500 --> 00:18:49,500
  762. 你說的地方一定好
  763. 258
  764. 00:18:49,500 --> 00:18:53,500
  765. repeat
  766. 259
  767. 00:18:53,500 --> 00:18:57,500
  768. repeat
  769. 260
  770. 00:18:57,500 --> 00:19:01,500
  771. repeat
  772. 261
  773. 00:19:01,500 --> 00:19:05,500
  774. 你說的地方一定好
  775. 262
  776. 00:19:05,500 --> 00:19:09,500
  777. repeat
  778. 263
  779. 00:19:09,500 --> 00:19:11,500
  780. orsponding in the conversation yourself
  781. 264
  782. 00:19:11,500 --> 00:19:15,500
  783. say that anyplace you say should be good
  784. 265
  785. 00:19:15,500 --> 00:19:19,500
  786. 那個地方的菜又好又便宜
  787. 266
  788. 00:19:19,500 --> 00:19:23,500
  789. repeat
  790. 267
  791. 00:19:23,500 --> 00:19:27,500
  792. 你說的地方一定好
  793. 268
  794. 00:19:27,500 --> 00:19:29,500
  795. again
  796. 269
  797. 00:19:29,500 --> 00:19:33,500
  798. 那個地方的菜又好又便宜
  799. 270
  800. 00:19:33,500 --> 00:19:37,500
  801. repeat
  802. 271
  803. 00:19:38,500 --> 00:19:40,500
  804. 你说的地方一定好
  805. 272
  806. 00:19:44,500 --> 00:19:48,500
  807. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  808. 273
  809. 00:19:51,500 --> 00:19:52,500
  810. 好些
  811. 274
  812. 00:19:53,500 --> 00:19:54,500
  813. 好些
  814. 275
  815. 00:19:59,500 --> 00:20:01,500
  816. 他们那里有好些菜
  817. 276
  818. 00:20:01,500 --> 00:20:03,500
  819. 他们那里有好些菜
  820. 277
  821. 00:20:05,500 --> 00:20:06,500
  822. 别的
  823. 278
  824. 00:20:08,500 --> 00:20:09,500
  825. 别的
  826. 279
  827. 00:20:11,500 --> 00:20:12,500
  828. 别的
  829. 280
  830. 00:20:15,500 --> 00:20:16,500
  831. 吃不着
  832. 281
  833. 00:20:18,500 --> 00:20:19,500
  834. 吃不着
  835. 282
  836. 00:20:23,500 --> 00:20:24,500
  837. 吃不着
  838. 283
  839. 00:20:24,500 --> 00:20:26,500
  840. 吃不着
  841. 284
  842. 00:20:40,500 --> 00:20:42,500
  843. 我找不着他的电话号码
  844. 285
  845. 00:20:42,500 --> 00:20:49,500
  846. 我找不着他的电话号码
  847. 286
  848. 00:20:55,500 --> 00:20:57,500
  849. 今天没买着苹果
  850. 287
  851. 00:21:01,500 --> 00:21:03,500
  852. 今天没买着苹果
  853. 288
  854. 00:21:03,500 --> 00:21:05,500
  855. 现在再次
  856. 289
  857. 00:21:05,500 --> 00:21:08,500
  858. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  859. 290
  860. 00:21:18,500 --> 00:21:21,500
  861. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  862. 291
  863. 00:21:24,500 --> 00:21:25,500
  864. 再次
  865. 292
  866. 00:21:25,500 --> 00:21:31,500
  867. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  868. 293
  869. 00:21:36,500 --> 00:21:39,500
  870. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  871. 294
  872. 00:21:46,500 --> 00:21:47,500
  873. 别的
  874. 295
  875. 00:21:47,500 --> 00:21:52,500
  876. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  877. 296
  878. 00:21:54,500 --> 00:21:57,500
  879. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  880. 297
  881. 00:21:59,500 --> 00:22:00,500
  882. 好些
  883. 298
  884. 00:22:02,500 --> 00:22:04,500
  885. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  886. 299
  887. 00:22:06,500 --> 00:22:07,500
  888. 好些
  889. 300
  890. 00:22:09,500 --> 00:22:10,500
  891. 好些
  892. 301
  893. 00:22:10,500 --> 00:22:15,500
  894. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  895. 302
  896. 00:22:20,500 --> 00:22:23,500
  897. 今天我们一起去吃中饭好吗
  898. 303
  899. 00:22:25,500 --> 00:22:29,500
  900. 好啊,到东边餐厅去吃吧
  901. 304
  902. 00:22:29,500 --> 00:22:33,500
  903. 东门的菜, runs a little bit better than the East gate
  904. 305
  905. 00:22:37,500 --> 00:22:42,500
  906. 东门的菜,恐怕没有大华的菜那么好吧
  907. 306
  908. 00:22:45,500 --> 00:22:47,500
  909. 虽然我看不太好,但也不错
  910. 307
  911. 00:22:50,500 --> 00:22:55,500
  912. 虽然我们在东门吃饭,但也不错
  913. 308
  914. 00:22:55,500 --> 00:23:00,500
  915. 虽然不太好,可是离我们这里近
  916. 309
  917. 00:23:06,500 --> 00:23:09,500
  918. 哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
  919. 310
  920. 00:23:12,500 --> 00:23:16,500
  921. 哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
  922. 311
  923. 00:23:16,500 --> 00:23:20,500
  924. 哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
  925. 312
  926. 00:23:22,500 --> 00:23:24,500
  927. The food there is extremely good
  928. 313
  929. 00:23:28,500 --> 00:23:31,500
  930. 他们那里的菜非常好
  931. 314
  932. 00:23:32,500 --> 00:23:35,500
  933. Today I'm going to invite you to go eat there
  934. 315
  935. 00:23:39,500 --> 00:23:42,500
  936. 今天我请你到那里去吃
  937. 316
  938. 00:23:42,500 --> 00:23:45,500
  939. And I'll let you do that
  940. 317
  941. 00:23:47,500 --> 00:23:49,500
  942. 那,不好意思
  943. 318
  944. 00:23:50,500 --> 00:23:52,500
  945. Don't be polite, it's nothing
  946. 319
  947. 00:23:52,500 --> 00:23:55,500
  948. The food there is both good and cheap
  949. 320
  950. 00:24:01,500 --> 00:24:03,500
  951. 别客气,没什么
  952. 321
  953. 00:24:03,500 --> 00:24:06,500
  954. 那个地方的菜又好,又便宜
  955. 322
  956. 00:24:06,500 --> 00:24:10,500
  957. Any place you suggest it should be good
  958. 323
  959. 00:24:16,500 --> 00:24:18,500
  960. 你说的地方一定好
  961. 324
  962. 00:24:21,500 --> 00:24:24,500
  963. They have a good many dishes there that you can't find other places
  964. 325
  965. 00:24:24,500 --> 00:24:29,500
  966. 他们那里有好些菜,别的地方吃不着
  967. 326
  968. 00:24:32,500 --> 00:24:34,500
  969. This is the end of the tape
  970. 327
  971. 00:24:34,500 --> 00:24:55,500
  972. This is the end of the tape