123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:08.000
- Standard Chinese, A Modular Approach, Module on Customs Surrounding, Marriage Birth and Death Unit 6.
- 00:08.000 --> 00:13.000
- Part 1 of this tape deals with the customs and traditions involved in the funeral rites in Taiwan.
- 00:13.000 --> 00:16.000
- Mother, Mom.
- 00:16.000 --> 00:18.000
- Mama.
- 00:18.000 --> 00:21.000
- To die.
- 00:21.000 --> 00:24.000
- 死.
- 00:24.000 --> 00:28.000
- Xiao Li's mother died.
- 00:28.000 --> 00:32.000
- Xiao Li's mother died.
- 00:32.000 --> 00:37.000
- another form of shi bu shi.
- 00:37.000 --> 00:40.000
- 是否
- 00:40.000 --> 00:44.000
- This form has a more literary flavor than shi bu shi.
- 00:44.000 --> 00:47.000
- should, ought to.
- 00:47.000 --> 00:50.000
- 该.
- 00:50.000 --> 00:56.000
- Do you think we should go to the funeral?
- 00:56.000 --> 01:05.000
- 你说我们是否该去参加她的丧礼?
- 01:05.000 --> 01:10.000
- To hold the funeral procession.
- 01:10.000 --> 01:15.000
- 出病.
- 01:15.000 --> 01:22.000
- The funeral procession for Xiao Li's mother is today.
- 01:22.000 --> 01:30.000
- 小李的妈妈今天出病.
- 01:30.000 --> 01:34.000
- should, ought to.
- 01:34.000 --> 01:38.000
- 应当.
- 01:38.000 --> 01:42.000
- we should go.
- 01:42.000 --> 01:48.000
- 我们应当去一下.
- 01:48.000 --> 01:53.000
- special customs established rules.
- 01:53.000 --> 01:58.000
- 规矩.
- 01:58.000 --> 02:06.000
- Most people's funerals don't have so many special customs anymore.
- 02:06.000 --> 02:15.000
- 一般人的丧礼没有那么多的规矩了.
- 02:15.000 --> 02:20.000
- 挽连.
- 02:20.000 --> 02:23.000
- or.
- 02:23.000 --> 02:26.000
- 或.
- 02:26.000 --> 02:29.000
- flower wreath.
- 02:29.000 --> 02:32.000
- 花圈.
- 02:32.000 --> 02:42.000
- Most people who attend a funeral send a funeral scroll or a flower wreath.
- 02:42.000 --> 02:51.000
- 一般参加丧礼的人都送晚连或花圈.
- 02:51.000 --> 02:56.000
- anyway in any case.
- 02:56.000 --> 03:00.000
- 反正.
- 03:00.000 --> 03:07.000
- It's too late to write a funeral scroll anyway.
- 03:07.000 --> 03:14.000
- 写晚连,反正来不及了.
- 03:14.000 --> 03:18.000
- how about?
- 03:18.000 --> 03:22.000
- 如何?
- 03:22.000 --> 03:28.000
- how about if we go buy a flower wreath?
- 03:28.000 --> 03:34.000
- 我们去买一个花圈,如何?
- 03:34.000 --> 03:38.000
- multicolored.
- 03:38.000 --> 03:41.000
- 花.
- 03:41.000 --> 03:47.000
- Young women like to wear multi-colored clothing.
- 03:47.000 --> 03:54.000
- 年轻妇女喜欢穿花衣服.
- 03:54.000 --> 03:58.000
- how? used in rhetorical questions.
- 03:58.000 --> 04:01.000
- 拿.
- 04:01.000 --> 04:06.000
- How could I make you spend money?
- 04:06.000 --> 04:12.000
- 哪能让你破费?
- 04:12.000 --> 04:16.000
- That's all.
- 04:16.000 --> 04:20.000
- 就是了.
- 04:20.000 --> 04:28.000
- I'll just go and buy her a little present.
- 04:28.000 --> 04:35.000
- 我去给她买点小礼物就是了.
- 04:35.000 --> 04:39.000
- as long as.
- 04:39.000 --> 04:44.000
- 只要.
- 04:44.000 --> 04:46.000
- travel by, take.
- 04:46.000 --> 04:51.000
- for instance a taxi, bus, train, etc.
- 04:51.000 --> 05:01.000
- as long as it's not too expensive, it would be best if I took a taxi.
- 05:01.000 --> 05:10.000
- 只要不太贵,我还是搭计程车去.
- 05:10.000 --> 05:16.000
- to combine, to join together.
- 05:16.000 --> 05:21.000
- 合起来.
- 05:21.000 --> 05:30.000
- What do you say the two of us give him a set of dishes together?
- 05:30.000 --> 05:40.000
- 你说,我们两个人合起来送他一套盘子碗,怎么样?
- 05:40.000 --> 05:44.000
- to know.
- 05:44.000 --> 05:48.000
- 小的.
- 05:48.000 --> 05:54.000
- 阳明山,a mountain in suburban Taipei.
- 05:54.000 --> 05:59.000
- 阳明山.
- 05:59.000 --> 06:03.000
- public cemetery.
- 06:03.000 --> 06:06.000
- 公墓.
- 06:06.000 --> 06:13.000
- Do you know where the阳明山public cemetery is?
- 06:13.000 --> 06:21.000
- 你小的阳明山公墓在哪里吗?
- 06:21.000 --> 06:25.000
- Now here's a review of the new words presented in part one.
- 06:25.000 --> 06:27.000
- Test yourself.
- 06:27.000 --> 06:30.000
- mother, mom.
- 06:30.000 --> 06:32.000
- mama.
- 06:32.000 --> 06:35.000
- to die.
- 06:35.000 --> 06:38.000
- 死.
- 06:38.000 --> 06:42.000
- a literary form of 是不是?
- 06:42.000 --> 06:45.000
- 是否?
- 06:45.000 --> 06:49.000
- should or to.
- 06:49.000 --> 06:52.000
- 该.
- 06:52.000 --> 06:57.000
- to hold a funeral procession, funeral procession.
- 06:57.000 --> 07:00.000
- 出并.
- 07:00.000 --> 07:04.000
- should or to.
- 07:04.000 --> 07:06.000
- 应当.
- 07:06.000 --> 07:11.000
- special customs established rules.
- 07:11.000 --> 07:14.000
- 规矩.
- 07:14.000 --> 07:20.000
- funeral scroll.
- 07:20.000 --> 07:22.000
- 万年.
- 07:22.000 --> 07:25.000
- or.
- 07:25.000 --> 07:27.000
- 或.
- 07:27.000 --> 07:31.000
- flower wreath.
- 07:31.000 --> 07:33.000
- 花圈.
- 07:33.000 --> 07:38.000
- anyway in any case.
- 07:38.000 --> 07:41.000
- 反正.
- 07:41.000 --> 07:46.000
- how about.
- 07:46.000 --> 07:48.000
- 如何.
- 07:48.000 --> 07:52.000
- multicolored.
- 07:52.000 --> 07:54.000
- 花.
- 07:54.000 --> 07:55.000
- how.
- 07:55.000 --> 07:59.000
- used in a rhetorical question.
- 07:59.000 --> 08:02.000
- 哪.
- 08:02.000 --> 08:07.000
- that's all.
- 08:07.000 --> 08:11.000
- 就是了.
- 08:11.000 --> 08:15.000
- as long as.
- 08:15.000 --> 08:19.000
- 只要.
- 08:19.000 --> 08:25.000
- travel by, take, for instance, a taxi.
- 08:25.000 --> 08:28.000
- 搭.
- 08:28.000 --> 08:34.000
- to combine, to join together.
- 08:34.000 --> 08:36.000
- 合起来.
- 08:36.000 --> 08:40.000
- to know.
- 08:40.000 --> 08:43.000
- 小的.
- 08:43.000 --> 08:48.000
- a mountain in suburban Taipei.
- 08:48.000 --> 08:51.000
- 阳明山.
- 08:51.000 --> 08:55.000
- public cemetery.
- 08:55.000 --> 09:00.000
- 公墓.
- 09:00.000 --> 09:03.000
- now here's a review of the sentences in part one.
- 09:03.000 --> 09:08.000
- 小离's mother died.
- 09:08.000 --> 09:12.000
- 小离的妈妈死了.
- 09:12.000 --> 09:21.000
- do you think we should go to the funeral?
- 09:21.000 --> 09:27.000
- 你说我们是否该去参加她的丧礼?
- 09:27.000 --> 09:32.000
- the funeral procession for Xiao Li's mother is today.
- 09:32.000 --> 09:41.000
- 小离的妈妈今天出病.
- 09:41.000 --> 09:46.000
- we should go.
- 09:46.000 --> 09:50.000
- 我们应当去一下.
- 09:50.000 --> 10:01.000
- most people's funerals don't have so many special customs anymore.
- 10:01.000 --> 10:07.000
- 一般人的丧礼没有那么多的规矩了.
- 10:07.000 --> 10:18.000
- most people who attend a funeral send a funeral scroll or a flower wreath.
- 10:18.000 --> 10:24.000
- 一般参加丧礼的人都送晚联或花圈.
- 10:24.000 --> 10:30.000
- it's too late to write a funeral scroll anyway.
- 10:30.000 --> 10:38.000
- 写晚联反正来不及了.
- 10:38.000 --> 10:45.000
- how about if we go buy a flower wreath?
- 10:45.000 --> 10:50.000
- 我们去买一个花圈如何.
- 10:50.000 --> 10:58.000
- young women like to wear multi-colored clothing.
- 10:58.000 --> 11:04.000
- 年轻妇女喜欢穿花衣服.
- 11:04.000 --> 11:11.000
- how could I make you spend money?
- 11:11.000 --> 11:16.000
- 哪能让你破费?
- 11:16.000 --> 11:23.000
- I'll just go and buy her a little present.
- 11:23.000 --> 11:28.000
- 我去给她买点小礼物就是了.
- 11:28.000 --> 11:37.000
- as long as it's not too expensive, it would be best if I took a taxi.
- 11:37.000 --> 11:44.000
- 只要不太贵,我还是搭计程车去.
- 11:44.000 --> 11:52.000
- what do you say the two of us give them a set of dishes together?
- 11:52.000 --> 12:00.000
- 你说,我们两个人合起来,送她一套盘子玩怎么样?
- 12:00.000 --> 12:08.000
- do you know where the Yang Ming Shan public cemetery is?
- 12:08.000 --> 12:16.000
- 你晓得,杨明山公墓在哪里吗?
- 12:16.000 --> 12:19.000
- now here's a dialogue reviewing part one.
- 12:19.000 --> 12:25.000
- this conversation takes place between two friends who work together in Taiwan.
- 12:25.000 --> 12:28.000
- 听说,小礼的妈妈死了。
- 12:28.000 --> 12:32.000
- 你想,我们是否该去参加桑里?
- 12:32.000 --> 12:37.000
- 我们跟小礼已经是十几年的老朋友了,哪能不去?
- 12:37.000 --> 12:40.000
- 桑里有没有什么特别的规矩?
- 12:40.000 --> 12:43.000
- 我长得这么大了,还没参加过桑里呢?
- 12:43.000 --> 12:47.000
- 只要不穿花衣服,大概就可以了。
- 12:47.000 --> 12:50.000
- 我们该送点什么东西吗?
- 12:50.000 --> 12:56.000
- 一般人都送晚年货花圈,我们两个人可以合起来送一个花圈,你看如何?
- 12:56.000 --> 13:01.000
- 当然好,你知道不知道她妈妈哪天出病?
- 13:01.000 --> 13:03.000
- 下礼拜三,下午三点。
- 13:03.000 --> 13:05.000
- 要上在哪里?
- 13:05.000 --> 13:07.000
- 杨明山第一公墓。
- 13:07.000 --> 13:08.000
- 怎么去?
- 13:08.000 --> 13:13.000
- 我也不晓得,反正到时候我们搭计程车去就是了。
- 13:13.000 --> 13:16.000
- 想不想现在去看看小礼?
- 13:16.000 --> 13:19.000
- 不行,我今天晚上有事件。
- 13:19.000 --> 13:20.000
- 那么明天见。
- 13:20.000 --> 13:23.000
- 明天见。
- 13:23.000 --> 13:25.000
- 第二公墓有更多的语言,
- 13:25.000 --> 13:29.000
- 关于台湾的经济和传统传统计划,
- 13:29.000 --> 13:33.000
- 要想这个,要相信这个。
- 13:33.000 --> 13:35.000
- 认为
- 13:35.000 --> 13:39.000
- 方菲,中国的科学教授,
- 13:39.000 --> 13:43.000
- 是人生和幸运的影响。
- 13:43.000 --> 13:46.000
- 方水
- 13:46.000 --> 13:47.000
- 在台北,
- 13:47.000 --> 13:55.000
- 有人认为杨明山公墓方水好。
- 13:55.000 --> 14:04.000
- 在台北,有人认为杨明山公墓方水好。
- 14:04.000 --> 14:07.000
- descendence
- 14:07.000 --> 14:10.000
- 子孙
- 14:10.000 --> 14:12.000
- descendence
- 14:12.000 --> 14:15.000
- 后代
- 14:15.000 --> 14:18.000
- 这两句语言是经常使用在一句语言的,
- 14:18.000 --> 14:21.000
- 一起训练。
- 14:21.000 --> 14:25.000
- 子孙后代
- 14:25.000 --> 14:28.000
- to be prosperous
- 14:28.000 --> 14:31.000
- 发达
- 14:31.000 --> 14:36.000
- 每个人都希望他的descendence会成为 prosperous。
- 14:36.000 --> 14:44.000
- 谁都希望他的子孙后代发达。
- 14:44.000 --> 14:48.000
- to be particular about
- 14:48.000 --> 14:51.000
- 讲究
- 14:51.000 --> 14:55.000
- concept, notion, view
- 14:55.000 --> 14:59.000
- 观念
- 14:59.000 --> 15:02.000
- to be particular about whether the feng shui is good or not,
- 15:02.000 --> 15:06.000
- is an old way of thinking.
- 15:06.000 --> 15:13.000
- 讲究方水好不好还是旧观念?
- 15:13.000 --> 15:16.000
- to be superstitious
- 15:16.000 --> 15:19.000
- 迷信
- 15:19.000 --> 15:21.000
- burial
- 15:21.000 --> 15:26.000
- this is the word used in contrast to cremation.
- 15:26.000 --> 15:29.000
- 土葬
- 15:29.000 --> 15:33.000
- cremation
- 15:33.000 --> 15:36.000
- 火葬
- 15:36.000 --> 15:38.000
- my mother isn't superstitious.
- 15:38.000 --> 15:45.000
- she says that either burial or cremation is okay.
- 15:45.000 --> 15:54.000
- 我母亲不迷信,她说土葬火葬都可以。
- 15:54.000 --> 15:56.000
- together
- 15:56.000 --> 16:00.000
- this is often used in Taiwan.
- 16:00.000 --> 16:03.000
- 一道
- 16:03.000 --> 16:06.000
- paradise funeral home
- 16:06.000 --> 16:11.000
- in Taipei.
- 16:11.000 --> 16:18.000
- 极乐宾一馆。
- 16:18.000 --> 16:25.000
- let's go to the paradise funeral home together, okay?
- 16:25.000 --> 16:31.000
- 我们一道去极乐宾一馆吧。
- 16:31.000 --> 16:34.000
- for the most part.
- 16:34.000 --> 16:36.000
- 大兜
- 16:36.000 --> 16:39.000
- arm
- 16:39.000 --> 16:42.000
- 手臂
- 16:42.000 --> 16:46.000
- to wear mourning.
- 16:46.000 --> 16:48.000
- 带笑
- 16:48.000 --> 16:54.000
- I saw that most of the people in the funeral procession were only wearing mourning on their arm.
- 16:54.000 --> 17:06.000
- 我看到出病的人大都只在手臂上带笑。
- 17:06.000 --> 17:09.000
- to be gray
- 17:09.000 --> 17:11.000
- 灰
- 17:11.000 --> 17:15.000
- I never wear gray clothing.
- 17:15.000 --> 17:20.000
- 我从来不穿灰衣服。
- 17:20.000 --> 17:23.000
- guestbook
- 17:23.000 --> 17:27.000
- 签名部
- 17:27.000 --> 17:30.000
- habit custom
- 17:30.000 --> 17:33.000
- 习惯
- 17:33.000 --> 17:40.000
- the guests are also supposed to sign their name in the guestbook. This is our custom.
- 17:40.000 --> 17:48.000
- 客人都要在签名部上签名,这是我们的习惯。
- 17:48.000 --> 17:52.000
- now here's a review of the new words in part two. Test yourself.
- 17:52.000 --> 17:57.000
- to think that, to believe that.
- 17:57.000 --> 18:00.000
- 认为
- 18:00.000 --> 18:09.000
- the Chinese science of Geomancy that is the influence of landscape on people and their fortune.
- 18:09.000 --> 18:12.000
- 风水
- 18:12.000 --> 18:15.000
- descendence
- 18:15.000 --> 18:18.000
- 子孙
- 18:18.000 --> 18:21.000
- descendence
- 18:21.000 --> 18:24.000
- 后代
- 18:24.000 --> 18:28.000
- to be prosperous
- 18:28.000 --> 18:30.000
- 发挡
- 18:30.000 --> 18:34.000
- to be particular about
- 18:34.000 --> 18:37.000
- 讲究
- 18:37.000 --> 18:42.000
- concept notion view
- 18:42.000 --> 18:45.000
- 观念
- 18:45.000 --> 18:49.000
- to be superstitious
- 18:49.000 --> 18:52.000
- 迷信
- 18:52.000 --> 18:57.000
- burial, the word used in contrast to cremation.
- 18:57.000 --> 18:59.000
- 土藏
- 18:59.000 --> 19:03.000
- creation
- 19:03.000 --> 19:06.000
- 火藏
- 19:06.000 --> 19:11.000
- together, the phrase used in Taiwan.
- 19:11.000 --> 19:13.000
- 一道
- 19:13.000 --> 19:18.000
- paradise funeral home.
- 19:18.000 --> 19:23.000
- 极乐殡义馆
- 19:23.000 --> 19:27.000
- for the most part.
- 19:27.000 --> 19:30.000
- 大兜
- 19:30.000 --> 19:33.000
- arm
- 19:33.000 --> 19:36.000
- 手臂
- 19:36.000 --> 19:39.000
- to be gray.
- 19:39.000 --> 19:42.000
- 挥
- 19:42.000 --> 19:47.000
- guestbook
- 19:47.000 --> 19:51.000
- 签名部
- 19:51.000 --> 19:56.000
- habit custom
- 19:56.000 --> 20:00.000
- 习惯
- 20:00.000 --> 20:05.000
- now here's a review of the sentences in part two.
- 20:05.000 --> 20:17.000
- In Taipei, there are many people who believe that the Feng Shui is good in Yangmingshan Cemetery.
- 20:17.000 --> 20:24.000
- 在台北,有人认为杨明山公墓风水好。
- 20:24.000 --> 20:33.000
- Everyone hopes that his descendants will be prosperous.
- 20:33.000 --> 20:41.000
- 谁都希望他的子孙后代发达。
- 20:41.000 --> 20:51.000
- To be particular about whether the Feng Shui is good or not, is an old way of thinking.
- 20:51.000 --> 20:56.000
- 讲究风水好不好,还是旧观念?
- 20:56.000 --> 20:59.000
- My mother isn't superstitious.
- 20:59.000 --> 21:07.000
- She says that either burial or cremation is okay.
- 21:07.000 --> 21:15.000
- 我母亲不迷信,她说土葬火葬都可以。
- 21:15.000 --> 21:23.000
- Let's go to the paradise funeral home together, okay?
- 21:23.000 --> 21:28.000
- 我们一到去极乐殡义馆吧。
- 21:28.000 --> 21:37.000
- I saw that most of the people in the funeral procession were only wearing mourning on their arm.
- 21:37.000 --> 21:44.000
- 我看到出殡的人,大都只在手臂上带校。
- 21:44.000 --> 21:49.000
- I never wear gray clothing.
- 21:49.000 --> 21:52.000
- 我从来不穿灰衣服。
- 21:52.000 --> 22:03.000
- The guests are all supposed to sign their names in the guest book. This is our custom.
- 22:03.000 --> 22:13.000
- 客人都要在签名部上签名。这是我们的习惯。
- 22:13.000 --> 22:16.000
- Now here's a conversation reviewing part two.
- 22:16.000 --> 22:24.000
- This dialogue takes place between an American and a Chinese in Taipei who are going to attend a funeral.
- 22:24.000 --> 22:32.000
- 听说王老师的父亲去世了。你想我们是否该去参加桑里?
- 22:32.000 --> 22:35.000
- 我想我们应当去。
- 22:35.000 --> 22:41.000
- 听说桑里在极乐殡义馆举行。你小的极乐殡义馆在哪里吗?
- 22:41.000 --> 22:44.000
- 小的,就在南京东路。
- 22:44.000 --> 22:47.000
- 我从来没参加过中国人的桑里。
- 22:47.000 --> 22:51.000
- 不知道你们有哪些规矩。你能不能跟我讲一讲?
- 22:51.000 --> 22:57.000
- 可以。现在一般人的桑里都很简单,没有太多的规矩。
- 22:57.000 --> 23:03.000
- 不过你不要穿红的、绿的或是花的衣服。穿黑的、灰的、蓝的都可以。
- 23:03.000 --> 23:10.000
- 去参加桑里的人,大都送晚年或花圈。我想我们可以合起来送一个花圈。
- 23:10.000 --> 23:11.000
- 好。
- 23:11.000 --> 23:18.000
- 到比利馆的时候,你一进门就会看到桌子上放着签名布。你要在上面签名。
- 23:18.000 --> 23:24.000
- 嗯。王老师的父亲要土葬还是火葬?你听说了吗?
- 23:24.000 --> 23:26.000
- 听说是要土葬。
- 23:26.000 --> 23:28.000
- 要葬在哪里?
- 23:28.000 --> 23:36.000
- 要葬在阳明山公墓,因为他们认为那里的风水好,能葬在那里,他的子孙后代就会发达。
- 23:36.000 --> 23:40.000
- 台湾现在有些人还有点迷信,是不是?
- 23:40.000 --> 23:46.000
- 是的,不过这些都是旧观念,年轻人大多不讲究这些了。
- 23:46.000 --> 23:49.000
- 台湾现在还有带校的习惯吗?
- 23:49.000 --> 23:55.000
- 有啊,王老师就带着校,你没看到吗?他手臂上那块黑布就是了。
- 23:55.000 --> 24:01.000
- 以前的人带校要带一年,现在的人多半只带一百天了。
- 24:01.000 --> 24:03.000
- 明天我们什么时候去?
- 24:03.000 --> 24:07.000
- 下午一点钟我在台大门口等你,我们到去。
- 24:07.000 --> 24:09.000
- 好的,明天下午见。
- 24:09.000 --> 24:11.000
- 明天见。
|