FSI-2-frames.xml 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264
  1. <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2. <tgroup cols="2">
  3. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  4. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="15.0*"/>
  5. <tbody>
  6. <row>
  7. <entry>1</entry>
  8. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ tīng , bàn dǎo tǐ shōu yīn jī lǐ yòu zài jiǎng dào ài guó wèi shēng yùn dòng le 。</foreignphrase></entry>
  9. </row>
  10. <row>
  11. <entry/>
  12. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你听,半导体收音机里又在讲到爱国卫生运动了。</foreignphrase></entry>
  13. </row>
  14. <row>
  15. <entry/>
  16. <entry>Listen, they’re talking about the patriotic clean-up campaign on the transistor radio.</entry>
  17. </row><row>
  18. <entry/>
  19. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duì , cháng gǎo wèi shēng jiù shì hǎo , shì yīng gāi duō xuān chuán 。</foreignphrase></entry>
  20. </row>
  21. <row>
  22. <entry/>
  23. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对, 常搞卫生就是好,是应该多 宣传。</foreignphrase></entry>
  24. </row>
  25. <row>
  26. <entry/>
  27. <entry>Yes, it’s good to have clean-ups often. This should be widely publicised.</entry>
  28. </row>
  29. <row>
  30. <entry>2</entry>
  31. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèng fǔ shì bú shì hào zhào rén mín xiāo miè cāng yíng , wén zi hé lǎo shǔ ?</foreignphrase></entry>
  32. </row>
  33. <row>
  34. <entry/>
  35. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">政府是不是号召人民 消灭苍蝇,蚊子和老鼠?</foreignphrase></entry>
  36. </row>
  37. <row>
  38. <entry/>
  39. <entry>Does the government call on the people to exterminate flies, mosquitoes and rats?</entry>
  40. </row><row>
  41. <entry/>
  42. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duì , zhè shì ài guó wèi shēng yùn dòng de zhòng yào fāng miàn 。</foreignphrase></entry>
  43. </row>
  44. <row>
  45. <entry/>
  46. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对,这是爱国卫生运动的重要方面。</foreignphrase></entry>
  47. </row>
  48. <row>
  49. <entry/>
  50. <entry>Yes, this is one of the important aspects of the patriotic clean-up campaign.</entry>
  51. </row>
  52. <row>
  53. <entry>3</entry>
  54. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiě fàng qián , dào zhōng guó lái kàn kàn , dào chù dōu hěn zāng 。</foreignphrase></entry>
  55. </row>
  56. <row>
  57. <entry/>
  58. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">解放前,到中国来看看,到处都很脏。</foreignphrase></entry>
  59. </row>
  60. <row>
  61. <entry/>
  62. <entry>Before liberation, if you came to china to visit, you would’ve seen that every place was dirty.</entry>
  63. </row><row>
  64. <entry/>
  65. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dàn shì xiàn zài bù yí yàng le , bù shǎo dì fāng dōu hěn gān jìng 。</foreignphrase></entry>
  66. </row>
  67. <row>
  68. <entry/>
  69. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">但是现在不一样了,不少地方都很干净。</foreignphrase></entry>
  70. </row>
  71. <row>
  72. <entry/>
  73. <entry>But now it’s not the same. Quite a few places are clean.</entry>
  74. </row>
  75. <row>
  76. <entry>4</entry>
  77. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ bǎ nà bāo yào cáng zài nǎ ér le ? wǒ zěn me zhǎo bú dào ?</foreignphrase></entry>
  78. </row>
  79. <row>
  80. <entry/>
  81. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你把那包药藏在哪儿了?我怎么找不到?</foreignphrase></entry>
  82. </row>
  83. <row>
  84. <entry/>
  85. <entry>Where did you hide that packet of insecticide? How come I can’t find it?</entry>
  86. </row><row>
  87. <entry/>
  88. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ jìn wū qù kàn kàn , dà gài jiù zài zhuō zi shàng 。</foreignphrase></entry>
  89. </row>
  90. <row>
  91. <entry/>
  92. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你进屋去看看,大概就在桌子上。</foreignphrase></entry>
  93. </row>
  94. <row>
  95. <entry/>
  96. <entry>Go into the room and look, it’s probably right on the table.</entry>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry>5</entry>
  100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài diǎn zháo xīn wén zi yào yǐ qián yīng gāi xiān zuò shén me ?</foreignphrase></entry>
  101. </row>
  102. <row>
  103. <entry/>
  104. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在点着新蚊子药以前应该先做什么?</foreignphrase></entry>
  105. </row>
  106. <row>
  107. <entry/>
  108. <entry>What shall we do before lighting the mosquito insecticide?</entry>
  109. </row><row>
  110. <entry/>
  111. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yīng gāi xiān bǎ chuāng hù hé mén dōu guān shàng 。</foreignphrase></entry>
  112. </row>
  113. <row>
  114. <entry/>
  115. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">应该先把窗户和门都关上。</foreignphrase></entry>
  116. </row>
  117. <row>
  118. <entry/>
  119. <entry>You should close up all the windows and doors.</entry>
  120. </row>
  121. <row>
  122. <entry>6</entry>
  123. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ měi tiān zǎo chén dōu huó dòng yī huì er ma ?</foreignphrase></entry>
  124. </row>
  125. <row>
  126. <entry/>
  127. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你每天早晨都活动一会儿吗?</foreignphrase></entry>
  128. </row>
  129. <row>
  130. <entry/>
  131. <entry>Do you get some exercise every morning?</entry>
  132. </row><row>
  133. <entry/>
  134. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duì le , zǎo chén kōng qì xīn xiān , zài yáng tái shàng zhàn yī huì er , duì shēn tǐ hěn yǒu hǎo chù 。</foreignphrase></entry>
  135. </row>
  136. <row>
  137. <entry/>
  138. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了,早晨空气新鲜,在阳台上站一会儿,对身体很有好处。</foreignphrase></entry>
  139. </row>
  140. <row>
  141. <entry/>
  142. <entry>Yes, in the morning when the air is fresh, it’s good for the health to stand on the balcony for a while.</entry>
  143. </row>
  144. <row>
  145. <entry>7</entry>
  146. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jīn tiān nǐ men jiē dào yòu gǎo dà sǎo chú le 。</foreignphrase></entry>
  147. </row>
  148. <row>
  149. <entry/>
  150. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今天你们街道又搞大扫除了。</foreignphrase></entry>
  151. </row>
  152. <row>
  153. <entry/>
  154. <entry>Is your street committee area doing a full scale clean-up again today?</entry>
  155. </row><row>
  156. <entry/>
  157. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì a , wǒ men jiē dào jū mín gǎn xiǎng gǎn gàn , yí dìng yào bǎ wǒ men zhè ér gǎo de xiàng xiān jìn jiē dào yī yàng gān jìng 。</foreignphrase></entry>
  158. </row>
  159. <row>
  160. <entry/>
  161. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是啊,我们街道居民敢想敢干,一定要把我们这儿搞的像先进街道一样干净。</foreignphrase></entry>
  162. </row>
  163. <row>
  164. <entry/>
  165. <entry>Yes, the residents of our street committee area dare to think and dare to do, theyre determined to make our area as clean as an advanced street committee area.</entry>
  166. </row>
  167. <row>
  168. <entry>8</entry>
  169. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jīn tiān shàng wǔ běi jīng jiē tóu hǎo duō dì fāng yǒu rén yòng guǎng bō tong2 jiǎng huà 。 tā men zài zuò shén me ?</foreignphrase></entry>
  170. </row>
  171. <row>
  172. <entry/>
  173. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今天上午北京街头好多地方有人用广播tong2讲话。他们在做什么?</foreignphrase></entry>
  174. </row>
  175. <row>
  176. <entry/>
  177. <entry>This morning, there people in many places on the streets of Peking speaking through megaphones. What were they doing?</entry>
  178. </row><row>
  179. <entry/>
  180. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā men zài xuān chuán jiāo tōng guī zé 。</foreignphrase></entry>
  181. </row>
  182. <row>
  183. <entry/>
  184. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们在宣传交通规则。</foreignphrase></entry>
  185. </row>
  186. <row>
  187. <entry/>
  188. <entry>They were publicising traffic rules.</entry>
  189. </row>
  190. <row>
  191. <entry>9</entry>
  192. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài gǎo wèi shēng de shí hòu , rú guǒ qún zhòng yǒu yí gè hǎo bàn fǎ , néng bù néng hé gé wèi huì tán yī tán ?</foreignphrase></entry>
  193. </row>
  194. <row>
  195. <entry/>
  196. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在搞卫生的时候,如果群众有一个好办法,能不能和革位会谈一谈?</foreignphrase></entry>
  197. </row>
  198. <row>
  199. <entry/>
  200. <entry>When doing the clean-up, if the masses have a good way of doing something, can they talk about it with the revolutionary street committee?</entry>
  201. </row><row>
  202. <entry/>
  203. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dāng rán kě yǐ 。 qún zhòng bù jǐn cān jiā jiē dào suǒ yǒu de huó dòng , ér qiě jīng cháng bāng zhù wǒ men xiǎng bàn fǎ zuò hǎo gè xiàng gōng zuò 。</foreignphrase></entry>
  204. </row>
  205. <row>
  206. <entry/>
  207. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">当然可以。群众不仅参加街道所有的活动,而且经常 帮助我们想办法做好各项工作。</foreignphrase></entry>
  208. </row>
  209. <row>
  210. <entry/>
  211. <entry>Of course they can, the masses not only take part in all activities, but moreover, the often help us think of ways to take care of various jobs.</entry>
  212. </row>
  213. <row>
  214. <entry>10</entry>
  215. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nián jì dà de rén shǐ yòng zhè zhǒng yào yǒu méi yǒu guān xì ?</foreignphrase></entry>
  216. </row>
  217. <row>
  218. <entry/>
  219. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">年纪大的人使用这种药有没有关系?</foreignphrase></entry>
  220. </row>
  221. <row>
  222. <entry/>
  223. <entry>Does it matter if this medicine is used by older people?</entry>
  224. </row><row>
  225. <entry/>
  226. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">méi yǒu guān xì , qǐng kàn shuō míng shū 。</foreignphrase></entry>
  227. </row>
  228. <row>
  229. <entry/>
  230. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">没有关系,请看说明书。</foreignphrase></entry>
  231. </row>
  232. <row>
  233. <entry/>
  234. <entry>No  it doesn’t matter, take a look at the instructions.</entry>
  235. </row>
  236. <row>
  237. <entry>11</entry>
  238. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐ jué de zhè zhōng xūn wén zi de bàn fǎ zěn me yàng ?</foreignphrase></entry>
  239. </row>
  240. <row>
  241. <entry/>
  242. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你觉得这钟熏蚊子的办法怎么样?</foreignphrase></entry>
  243. </row>
  244. <row>
  245. <entry/>
  246. <entry>What do you think of this method of fumigating mosquitoes?</entry>
  247. </row><row>
  248. <entry/>
  249. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhè zhōng bàn fǎ hěn hǎo 。 dà jiā tǒng yī xíng dòng chéng jì zhǔn bù cuò 。</foreignphrase></entry>
  250. </row>
  251. <row>
  252. <entry/>
  253. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这钟办法很好。大家统一行动成绩准不错。</foreignphrase></entry>
  254. </row>
  255. <row>
  256. <entry/>
  257. <entry>It’s a good method, When everyone acts in unison the results are certain to be good.</entry>
  258. </row>
  259. </tbody>
  260. </tgroup>
  261. </informaltable>