123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482 |
- Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 3, Production Tape 1
- On the comprehension tape in this unit, which is set in the Republic of China,
- you learn to understand a number of questions and answers about families.
- Before you go on to learn how to say these things,
- check your comprehension by giving English equivalents for each of the sentences in the following exchanges.
- Let's begin. 1.
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
- 14.
- 15.
- 16.
- 17.
- 18.
- 18.
- 19.
- 19.
- 19.
- 20.
- 21.
- 22.
- 23.
- 23.
- 24.
- 25.
- 26.
- 27.
- 28.
- 29.
- 30.
- 30.
- 31.
- 32.
- 33.
- 34.
- 34.
- 35.
- 36.
- 37.
- 38.
- 39.
- 39.
- 39.
- 39.
- 39.
- 40.
- 41.
- 42.
- 42.
- 43.
- 44.
- 45.
- 45.
- 46.
- 47.
- 49.
- 49.
- 49.
- 49.
- 50.
- 50.
- 51.
- 52.
- 53.
- 54.
- 55.
- 55.
- 55.
- 55.
- 56.
- 57.
- 58.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 59.
- 比如說�只在美國,
- 德ert.
- 在美國沒有什麼訊息,
- 如果你有任何疑問的問題,重新採納他們的紙巾,如果你明白他們的問題,你可能會開始問這些問題和回答他們的問題。
- 聽聽這個交換。
- 你有孩子嗎?
- 有,我有。
- 重複兩個字有。
- 有,有,有。
- 這個字有,是一個可以用作一個短答,重複答案,我對,我對。
- 有,我有。
- 現在回答他們的問題,回答他們的問題。
- 你有孩子嗎?
- 有,我有。
- 在中文中,如你所記得,詞句不通常會表明他們是瘋狂或是哭泣。
- 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。
- 重複孩子或是孩子。
- 孩子。
- 孩子。
- 孩子。
- 重複這個問題。
- 有孩子嗎?
- 或是有孩子嗎?
- 你有孩子嗎?
- 你有孩子嗎?
- 有。
- 孩子嗎?
- 孩子。
- 聽聽這個交換。
- 你有孩子嗎?
- 有,我有。
- 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 有孩子嗎?
- 好,我想唸試次數。
- 你们有孩子吗?
- 有,我们有。
- 再次,你们有孩子吗?
- 有,我们有。
- 我们来听听另一个谈谈。
- 两个人在谈谈可能的原因是,
- 刘先生说英文。
- 刘先生有美国朋友吗?
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- The negative of 由, is 没有。
- Up till now, you've seen verbs negated with the ever 不。
- The verb to have is one exception.
- It always takes the ever may to indicate the negative.
- Repeat the negative of 由,
- 没有,没有,没有。
- Repeat, he doesn't have any American friends.
- 他没有美国朋友,他没有美国朋友。
- What's the word for children?
- 孩子。
- How do you say he doesn't have any children?
- 他没有孩子。
- Let's listen to the conversation about Mr. Liu again.
- 刘先生有美国朋友吗?
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- Repeat, he has English friends.
- 他有英国朋友,他有英国朋友。
- Try responding to the question about Mr. Liu yourself.
- Say that he doesn't have any American friends, he has English friends.
- 刘先生有美国朋友吗?
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- Again.
- 刘先生有美国朋友吗?
- 他没有美国朋友,他有英国朋友。
- Let's return to the topic of families.
- Once you find out that someone has children, you might ask how many they have.
- Listen.
- 你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子。
- Repeat three children.
- 三个孩子。
- 三个孩子。
- The syllable 个 is a counter.
- You've already come across the syllable in words like 那个 and 这个.
- Counters are a basic part of speech in Chinese.
- Their name implies they count in group nouns.
- They are most often used after numbers as in 三个孩子,
- but also are used in demonstratives like this or that,
- as in 这个 fund 点,
- and in question words like 那个.
- The counter 个 is the most common and the most general of all counters.
- It can be used for people or things.
- Repeat, we have three children.
- 我们有三个孩子。
- 我们有三个孩子。
- From responding to the next question,
- assume that you have three children.
- 你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子。
- Again,你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子。
- The question word asking how many is the syllable 几,
- followed by a counter, in this case 个.
- Repeat how many?
- 几个,几个,几个。
- Repeat, how many children do you have?
- 你们有几个孩子?
- 你们有几个孩子?
- Try asking the question,
- how many children do you have?
- You'll get a reply as well as a confirmation.
- 你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子。
- Again,你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子。
- Another question you might be asked,
- or you might want to ask,
- is the sex of the children.
- 你们有几个男孩子?
- 几个女孩子?
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- The word for boy is 男孩子,
- with the syllable 男, male,
- followed by the word for child, 孩子.
- Repeat boy.
- 男孩子,男孩子,男孩子。
- Repeat one boy.
- 一个男孩子。
- When the number two is used with a counter,
- it has a special form 两.
- Repeat two something.
- 两个。
- What's the word for boy?
- 男孩子。
- Repeat two boys.
- 两个男孩子。
- The word for girl is 女孩子,
- the syllable 女, meaning female,
- followed by the word for child.
- Repeat girl,
- making sure to get the 女孩子,
- 女孩子,女孩子,女孩子。
- Repeat we have two boys and one girl.
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- You'll notice that the Chinese sentence
- doesn't need to use a word for and.
- It's actually we have two boys, one girl.
- Say we have two boys and one girl ahead of the speaker.
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- Assume that you have two boys and a girl.
- Answer the next question.
- 你们有几个男孩子,几个女孩子?
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- Again.
- 你们有几个男孩子,几个女孩子?
- 我们有两个男孩子,一个女孩子。
- What's the word for girl?
- 女孩子。
- What's the word for boy?
- 男孩子。
- Here's another conversation. Listen.
- 李先生、李太太有几个孩子?
- 他们有三个孩子。
- 是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- Let's listen to the last part again.
- 是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- The question are they boys or girls in Chinese doesn't have an or.
- Repeat after the speaker are they boys or girls?
- Literally, our boys are girls.
- 是男孩子是女孩子?
- 是男孩子是女孩子?
- It's very common to form an or question by simply offering the alternatives one after the other.
- However, the verb must be repeated with each alternative as in
- 是男孩子是女孩子?
- Repeat are they boys or girls?
- 是男孩子是女孩子?
- 是男孩子是女孩子?
- How do you say are they boys or girls?
- 是男孩子是女孩子?
- Try asking the question yourself.
- Are they boys or girls?
- It's information and a reply.
- 是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- Again,是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- Try a bit more of the conversation now.
- Assume you're talking about Mr. and Mrs. Lee and their children.
- First, ask how many children they have
- and then ask if they're boys or girls.
- 李先生李太太有几个孩子?
- 他们有三个孩子。
- 是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- Try it again.
- Li先生李太太有几个孩子?
- 他们有三个孩子。
- 是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- Let's listen to the last reply again.
- 他们都是女孩子。
- 他们都是女孩子。
- Repeat the word for all.
- 都,都,都。
- Like other adverbs you've had such as 也, also or 现在。
- Now, the adverb 都 always comes before the verb.
- Repeat, they're all girls.
- 他们都是女孩子。
- 他们都是女孩子。
- Try replying to the question now.
- Remember that they have three daughters.
- 是男孩子是女孩子?
- 他们都是女孩子。
- In a sentence with 都,it's common to leave off the pronoun before the 都.
- Repeat all our girls.
- 都是女孩子。
- 都是女孩子。
- Now you try answering the question about the 离子, who have three daughters.
- 李先生李太太有几个孩子?
- 他们有三个孩子。
- 是男孩子是女孩子?
- 都是女孩子。
- Again,李先生李太太有几个孩子?
- 他们有三个孩子。
- 是男孩子是女孩子?
- 都是女孩子。
- Here's a question you might be asked about your children.
- 你们孩子都在这里吗?
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- Repeat, are your children all here?
- 你们孩子都在这里吗?
- 你们孩子都在这里吗?
- Make sure to put the adverb 都 before the verb.
- Say, are your children all here, ahead of the speaker?
- 你们孩子都在这里吗?
- Try asking, are your children all here?
- Again, this time you'll get a confirmation and a reply.
- 你们孩子都在这里吗?
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- Again,你们孩子都在这里吗?
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- Let's listen to the reply again.
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- You'll notice that 一个 and 两个 here are used without the nouns following them.
- You've seen this happen before with 这个,这个,这个.
- This is of course possible because the conversation has made it clear who's being talked about.
- Repeat, two are here.
- 两个在这里,两个在这里。
- The reply also introduces the word still, which is an adverb.
- Repeat still.
- 还,还,还。
- Like other adverbs,还 precedes the verb.
- Repeat, one is still in America.
- 一个还在美国,一个还在美国。
- Repeat, no, two are here, and one is still in America.
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- Now try responding to the question.
- Assume that you have three sons, two here with you, one still in America.
- 你们孩子都在这里吗?
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- With the same assumption that you have three sons, two with you here, and one in America.
- Try answering these questions.
- 你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子,一个在这里,一个在美国。
- Try answering these questions.
- 是男孩子是女孩子?
- 都是男孩子。
- 他们都在这里吗?
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- 你们有几个孩子?
- 我们有三个孩子,是男孩子是女孩子?
- 都是男孩子,他们都在这里吗?
- 不,两个在这里,一个还在美国。
- Now if you're talking with people who don't know whether or not you're married, you might be asked about your family in another way.
- Listen.
- 你家里有什么人?
- 有我太太跟三个孩子.
- Repeat the phrase in your family.
- 你家里,你家里,你家里。
- You probably recognize all of these syllables, although you have never had them quite this way before.
- The syllable 家,which you've seen in Lao Jia, means home.
- The syllable 里,which you've seen in Zhe Li and Nali, means within or in.
- Here the combination is 家里, meaning in the family.
- Repeat, what people are there in your family?
- 你家里有什么人?
- As you've learned, the verb yo means to have.
- It also has another meaning, that of existence.
- There is.
- The question,你家里有什么人, is literally in your family there are what people?
- How do you say what people are there in your family?
- 你家里有什么人?
- Try it again.
- This time you'll get a confirmation and a reply.
- 你家里有什么人?
- 有我太太跟三个孩子。
- Again.
- 你家里有什么人?
- 有我太太跟三个孩子。
- Let's listen to the answer again.
- 有我太太跟三个孩子。
- Gun is used to connect nouns and noun phrases.
- Repeat this word for and.
- Gun.
- Repeat the sentence, there's my wife and three children.
- 有我太太跟三个孩子。
- Try responding to the question yourself.
- Assume that you have a wife and three children.
- 你家里有什么人?
- 有我太太跟三个孩子。
- Again.
- 你家里有什么人?
- 有我太太跟三个孩子。
- But suppose you aren't married.
- The exchange might go like this.
- 你家里有什么人?
- 就有我父亲,母亲。
- Repeat the word for father.
- 父亲。
- 父亲。
- 父亲。
- Repeat the word for mother.
- 母亲。
- 母亲。
- 母亲。
- Repeat the word for just.
- 舅。
- 舅。
- 舅。
- The word舅 is an adverb and goes before the verb.
- Repeat there's just my father and mother.
- 就有我父亲,母亲。
- 就有我父亲,母亲。
- Notice that the Chinese sentence doesn't need to use a word for and.
- How do you say just my father and mother?
- 就有我父亲,母亲。
- Try responding to the question yourself now.
- Assume there's just your father and mother.
- 你家里有什么人?
- 就有我父亲,母亲。
- Again,你家里有什么人?
- 就有我父亲,母亲。
- Now let's review what we've covered in this unit.
- I'll say some English sentences from the target list and you put them into Chinese.
- They're arranged in exchanges.
- Let's begin.
- One.
- How many children do you have?
- 你们有几个孩子?
- We have two children.
- 我们有两个孩子.
- Are the boys or girls?
- 是男孩子,是女孩子。
- Both are girls, we don't have any boys.
- 都是女孩子,没有男孩子。
- Are they both here?
- 他们都在这里吗?
- No, one is here and one is still in America.
- 不,一个在这里,一个还在美国。
- Number two.
- Do Mr. and Mrs. Lee have any children?
- 李先生,李太太有孩子吗?
- Yes, they have.
- 有,他们有。
- How many boys and how many girls?
- 几个男孩子,几个女孩子?
- Two boys and one girl.
- 两个男孩子,一个女孩子?
- Three.
- What people are there in your family?
- 你家里有什么人?
- Just my father and mother.
- 就有我父亲母亲.
- This is the end of the tape.
- And of biographic information module unit three, production tape one.
|