FSI - Standard Chinese - Module 02 BIO - Unit 03 - Tape 3P-1.mp3.txt 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482
  1. Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 3, Production Tape 1
  2. On the comprehension tape in this unit, which is set in the Republic of China,
  3. you learn to understand a number of questions and answers about families.
  4. Before you go on to learn how to say these things,
  5. check your comprehension by giving English equivalents for each of the sentences in the following exchanges.
  6. Let's begin. 1.
  7. 2.
  8. 3.
  9. 4.
  10. 5.
  11. 6.
  12. 7.
  13. 8.
  14. 9.
  15. 10.
  16. 11.
  17. 12.
  18. 13.
  19. 14.
  20. 15.
  21. 16.
  22. 17.
  23. 18.
  24. 18.
  25. 19.
  26. 19.
  27. 19.
  28. 20.
  29. 21.
  30. 22.
  31. 23.
  32. 23.
  33. 24.
  34. 25.
  35. 26.
  36. 27.
  37. 28.
  38. 29.
  39. 30.
  40. 30.
  41. 31.
  42. 32.
  43. 33.
  44. 34.
  45. 34.
  46. 35.
  47. 36.
  48. 37.
  49. 38.
  50. 39.
  51. 39.
  52. 39.
  53. 39.
  54. 39.
  55. 40.
  56. 41.
  57. 42.
  58. 42.
  59. 43.
  60. 44.
  61. 45.
  62. 45.
  63. 46.
  64. 47.
  65. 49.
  66. 49.
  67. 49.
  68. 49.
  69. 50.
  70. 50.
  71. 51.
  72. 52.
  73. 53.
  74. 54.
  75. 55.
  76. 55.
  77. 55.
  78. 55.
  79. 56.
  80. 57.
  81. 58.
  82. 59.
  83. 59.
  84. 59.
  85. 59.
  86. 59.
  87. 59.
  88. 59.
  89. 59.
  90. 59.
  91. 59.
  92. 59.
  93. 59.
  94. 59.
  95. 59.
  96. 比如說�只在美國,
  97. 德ert.
  98. 在美國沒有什麼訊息,
  99. 如果你有任何疑問的問題,重新採納他們的紙巾,如果你明白他們的問題,你可能會開始問這些問題和回答他們的問題。
  100. 聽聽這個交換。
  101. 你有孩子嗎?
  102. 有,我有。
  103. 重複兩個字有。
  104. 有,有,有。
  105. 這個字有,是一個可以用作一個短答,重複答案,我對,我對。
  106. 有,我有。
  107. 現在回答他們的問題,回答他們的問題。
  108. 你有孩子嗎?
  109. 有,我有。
  110. 在中文中,如你所記得,詞句不通常會表明他們是瘋狂或是哭泣。
  111. 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。
  112. 重複孩子或是孩子。
  113. 孩子。
  114. 孩子。
  115. 孩子。
  116. 重複這個問題。
  117. 有孩子嗎?
  118. 或是有孩子嗎?
  119. 你有孩子嗎?
  120. 你有孩子嗎?
  121. 有。
  122. 孩子嗎?
  123. 孩子。
  124. 聽聽這個交換。
  125. 你有孩子嗎?
  126. 有,我有。
  127. 這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。
  128. 有孩子嗎?
  129. 有孩子嗎?
  130. 有孩子嗎?
  131. 有孩子嗎?
  132. 有孩子嗎?
  133. 有孩子嗎?
  134. 有孩子嗎?
  135. 有孩子嗎?
  136. 有孩子嗎?
  137. 有孩子嗎?
  138. 有孩子嗎?
  139. 有孩子嗎?
  140. 有孩子嗎?
  141. 有孩子嗎?
  142. 有孩子嗎?
  143. 有孩子嗎?
  144. 有孩子嗎?
  145. 好,我想唸試次數。
  146. 你们有孩子吗?
  147. 有,我们有。
  148. 再次,你们有孩子吗?
  149. 有,我们有。
  150. 我们来听听另一个谈谈。
  151. 两个人在谈谈可能的原因是,
  152. 刘先生说英文。
  153. 刘先生有美国朋友吗?
  154. 他没有美国朋友,他有英国朋友。
  155. The negative of 由, is 没有。
  156. Up till now, you've seen verbs negated with the ever 不。
  157. The verb to have is one exception.
  158. It always takes the ever may to indicate the negative.
  159. Repeat the negative of 由,
  160. 没有,没有,没有。
  161. Repeat, he doesn't have any American friends.
  162. 他没有美国朋友,他没有美国朋友。
  163. What's the word for children?
  164. 孩子。
  165. How do you say he doesn't have any children?
  166. 他没有孩子。
  167. Let's listen to the conversation about Mr. Liu again.
  168. 刘先生有美国朋友吗?
  169. 他没有美国朋友,他有英国朋友。
  170. Repeat, he has English friends.
  171. 他有英国朋友,他有英国朋友。
  172. Try responding to the question about Mr. Liu yourself.
  173. Say that he doesn't have any American friends, he has English friends.
  174. 刘先生有美国朋友吗?
  175. 他没有美国朋友,他有英国朋友。
  176. Again.
  177. 刘先生有美国朋友吗?
  178. 他没有美国朋友,他有英国朋友。
  179. Let's return to the topic of families.
  180. Once you find out that someone has children, you might ask how many they have.
  181. Listen.
  182. 你们有几个孩子?
  183. 我们有三个孩子。
  184. Repeat three children.
  185. 三个孩子。
  186. 三个孩子。
  187. The syllable 个 is a counter.
  188. You've already come across the syllable in words like 那个 and 这个.
  189. Counters are a basic part of speech in Chinese.
  190. Their name implies they count in group nouns.
  191. They are most often used after numbers as in 三个孩子,
  192. but also are used in demonstratives like this or that,
  193. as in 这个 fund 点,
  194. and in question words like 那个.
  195. The counter 个 is the most common and the most general of all counters.
  196. It can be used for people or things.
  197. Repeat, we have three children.
  198. 我们有三个孩子。
  199. 我们有三个孩子。
  200. From responding to the next question,
  201. assume that you have three children.
  202. 你们有几个孩子?
  203. 我们有三个孩子。
  204. Again,你们有几个孩子?
  205. 我们有三个孩子。
  206. The question word asking how many is the syllable 几,
  207. followed by a counter, in this case 个.
  208. Repeat how many?
  209. 几个,几个,几个。
  210. Repeat, how many children do you have?
  211. 你们有几个孩子?
  212. 你们有几个孩子?
  213. Try asking the question,
  214. how many children do you have?
  215. You'll get a reply as well as a confirmation.
  216. 你们有几个孩子?
  217. 我们有三个孩子。
  218. Again,你们有几个孩子?
  219. 我们有三个孩子。
  220. Another question you might be asked,
  221. or you might want to ask,
  222. is the sex of the children.
  223. 你们有几个男孩子?
  224. 几个女孩子?
  225. 我们有两个男孩子,一个女孩子。
  226. The word for boy is 男孩子,
  227. with the syllable 男, male,
  228. followed by the word for child, 孩子.
  229. Repeat boy.
  230. 男孩子,男孩子,男孩子。
  231. Repeat one boy.
  232. 一个男孩子。
  233. When the number two is used with a counter,
  234. it has a special form 两.
  235. Repeat two something.
  236. 两个。
  237. What's the word for boy?
  238. 男孩子。
  239. Repeat two boys.
  240. 两个男孩子。
  241. The word for girl is 女孩子,
  242. the syllable 女, meaning female,
  243. followed by the word for child.
  244. Repeat girl,
  245. making sure to get the 女孩子,
  246. 女孩子,女孩子,女孩子。
  247. Repeat we have two boys and one girl.
  248. 我们有两个男孩子,一个女孩子。
  249. 我们有两个男孩子,一个女孩子。
  250. You'll notice that the Chinese sentence
  251. doesn't need to use a word for and.
  252. It's actually we have two boys, one girl.
  253. Say we have two boys and one girl ahead of the speaker.
  254. 我们有两个男孩子,一个女孩子。
  255. Assume that you have two boys and a girl.
  256. Answer the next question.
  257. 你们有几个男孩子,几个女孩子?
  258. 我们有两个男孩子,一个女孩子。
  259. Again.
  260. 你们有几个男孩子,几个女孩子?
  261. 我们有两个男孩子,一个女孩子。
  262. What's the word for girl?
  263. 女孩子。
  264. What's the word for boy?
  265. 男孩子。
  266. Here's another conversation. Listen.
  267. 李先生、李太太有几个孩子?
  268. 他们有三个孩子。
  269. 是男孩子是女孩子?
  270. 他们都是女孩子。
  271. Let's listen to the last part again.
  272. 是男孩子是女孩子?
  273. 他们都是女孩子。
  274. The question are they boys or girls in Chinese doesn't have an or.
  275. Repeat after the speaker are they boys or girls?
  276. Literally, our boys are girls.
  277. 是男孩子是女孩子?
  278. 是男孩子是女孩子?
  279. It's very common to form an or question by simply offering the alternatives one after the other.
  280. However, the verb must be repeated with each alternative as in
  281. 是男孩子是女孩子?
  282. Repeat are they boys or girls?
  283. 是男孩子是女孩子?
  284. 是男孩子是女孩子?
  285. How do you say are they boys or girls?
  286. 是男孩子是女孩子?
  287. Try asking the question yourself.
  288. Are they boys or girls?
  289. It's information and a reply.
  290. 是男孩子是女孩子?
  291. 他们都是女孩子。
  292. Again,是男孩子是女孩子?
  293. 他们都是女孩子。
  294. Try a bit more of the conversation now.
  295. Assume you're talking about Mr. and Mrs. Lee and their children.
  296. First, ask how many children they have
  297. and then ask if they're boys or girls.
  298. 李先生李太太有几个孩子?
  299. 他们有三个孩子。
  300. 是男孩子是女孩子?
  301. 他们都是女孩子。
  302. Try it again.
  303. Li先生李太太有几个孩子?
  304. 他们有三个孩子。
  305. 是男孩子是女孩子?
  306. 他们都是女孩子。
  307. Let's listen to the last reply again.
  308. 他们都是女孩子。
  309. 他们都是女孩子。
  310. Repeat the word for all.
  311. 都,都,都。
  312. Like other adverbs you've had such as 也, also or 现在。
  313. Now, the adverb 都 always comes before the verb.
  314. Repeat, they're all girls.
  315. 他们都是女孩子。
  316. 他们都是女孩子。
  317. Try replying to the question now.
  318. Remember that they have three daughters.
  319. 是男孩子是女孩子?
  320. 他们都是女孩子。
  321. In a sentence with 都,it's common to leave off the pronoun before the 都.
  322. Repeat all our girls.
  323. 都是女孩子。
  324. 都是女孩子。
  325. Now you try answering the question about the 离子, who have three daughters.
  326. 李先生李太太有几个孩子?
  327. 他们有三个孩子。
  328. 是男孩子是女孩子?
  329. 都是女孩子。
  330. Again,李先生李太太有几个孩子?
  331. 他们有三个孩子。
  332. 是男孩子是女孩子?
  333. 都是女孩子。
  334. Here's a question you might be asked about your children.
  335. 你们孩子都在这里吗?
  336. 不,两个在这里,一个还在美国。
  337. Repeat, are your children all here?
  338. 你们孩子都在这里吗?
  339. 你们孩子都在这里吗?
  340. Make sure to put the adverb 都 before the verb.
  341. Say, are your children all here, ahead of the speaker?
  342. 你们孩子都在这里吗?
  343. Try asking, are your children all here?
  344. Again, this time you'll get a confirmation and a reply.
  345. 你们孩子都在这里吗?
  346. 不,两个在这里,一个还在美国。
  347. Again,你们孩子都在这里吗?
  348. 不,两个在这里,一个还在美国。
  349. Let's listen to the reply again.
  350. 不,两个在这里,一个还在美国。
  351. You'll notice that 一个 and 两个 here are used without the nouns following them.
  352. You've seen this happen before with 这个,这个,这个.
  353. This is of course possible because the conversation has made it clear who's being talked about.
  354. Repeat, two are here.
  355. 两个在这里,两个在这里。
  356. The reply also introduces the word still, which is an adverb.
  357. Repeat still.
  358. 还,还,还。
  359. Like other adverbs,还 precedes the verb.
  360. Repeat, one is still in America.
  361. 一个还在美国,一个还在美国。
  362. Repeat, no, two are here, and one is still in America.
  363. 不,两个在这里,一个还在美国。
  364. 不,两个在这里,一个还在美国。
  365. Now try responding to the question.
  366. Assume that you have three sons, two here with you, one still in America.
  367. 你们孩子都在这里吗?
  368. 不,两个在这里,一个还在美国。
  369. With the same assumption that you have three sons, two with you here, and one in America.
  370. Try answering these questions.
  371. 你们有几个孩子?
  372. 我们有三个孩子,一个在这里,一个在美国。
  373. Try answering these questions.
  374. 是男孩子是女孩子?
  375. 都是男孩子。
  376. 他们都在这里吗?
  377. 不,两个在这里,一个还在美国。
  378. 你们有几个孩子?
  379. 我们有三个孩子,是男孩子是女孩子?
  380. 都是男孩子,他们都在这里吗?
  381. 不,两个在这里,一个还在美国。
  382. Now if you're talking with people who don't know whether or not you're married, you might be asked about your family in another way.
  383. Listen.
  384. 你家里有什么人?
  385. 有我太太跟三个孩子.
  386. Repeat the phrase in your family.
  387. 你家里,你家里,你家里。
  388. You probably recognize all of these syllables, although you have never had them quite this way before.
  389. The syllable 家,which you've seen in Lao Jia, means home.
  390. The syllable 里,which you've seen in Zhe Li and Nali, means within or in.
  391. Here the combination is 家里, meaning in the family.
  392. Repeat, what people are there in your family?
  393. 你家里有什么人?
  394. As you've learned, the verb yo means to have.
  395. It also has another meaning, that of existence.
  396. There is.
  397. The question,你家里有什么人, is literally in your family there are what people?
  398. How do you say what people are there in your family?
  399. 你家里有什么人?
  400. Try it again.
  401. This time you'll get a confirmation and a reply.
  402. 你家里有什么人?
  403. 有我太太跟三个孩子。
  404. Again.
  405. 你家里有什么人?
  406. 有我太太跟三个孩子。
  407. Let's listen to the answer again.
  408. 有我太太跟三个孩子。
  409. Gun is used to connect nouns and noun phrases.
  410. Repeat this word for and.
  411. Gun.
  412. Repeat the sentence, there's my wife and three children.
  413. 有我太太跟三个孩子。
  414. Try responding to the question yourself.
  415. Assume that you have a wife and three children.
  416. 你家里有什么人?
  417. 有我太太跟三个孩子。
  418. Again.
  419. 你家里有什么人?
  420. 有我太太跟三个孩子。
  421. But suppose you aren't married.
  422. The exchange might go like this.
  423. 你家里有什么人?
  424. 就有我父亲,母亲。
  425. Repeat the word for father.
  426. 父亲。
  427. 父亲。
  428. 父亲。
  429. Repeat the word for mother.
  430. 母亲。
  431. 母亲。
  432. 母亲。
  433. Repeat the word for just.
  434. 舅。
  435. 舅。
  436. 舅。
  437. The word舅 is an adverb and goes before the verb.
  438. Repeat there's just my father and mother.
  439. 就有我父亲,母亲。
  440. 就有我父亲,母亲。
  441. Notice that the Chinese sentence doesn't need to use a word for and.
  442. How do you say just my father and mother?
  443. 就有我父亲,母亲。
  444. Try responding to the question yourself now.
  445. Assume there's just your father and mother.
  446. 你家里有什么人?
  447. 就有我父亲,母亲。
  448. Again,你家里有什么人?
  449. 就有我父亲,母亲。
  450. Now let's review what we've covered in this unit.
  451. I'll say some English sentences from the target list and you put them into Chinese.
  452. They're arranged in exchanges.
  453. Let's begin.
  454. One.
  455. How many children do you have?
  456. 你们有几个孩子?
  457. We have two children.
  458. 我们有两个孩子.
  459. Are the boys or girls?
  460. 是男孩子,是女孩子。
  461. Both are girls, we don't have any boys.
  462. 都是女孩子,没有男孩子。
  463. Are they both here?
  464. 他们都在这里吗?
  465. No, one is here and one is still in America.
  466. 不,一个在这里,一个还在美国。
  467. Number two.
  468. Do Mr. and Mrs. Lee have any children?
  469. 李先生,李太太有孩子吗?
  470. Yes, they have.
  471. 有,他们有。
  472. How many boys and how many girls?
  473. 几个男孩子,几个女孩子?
  474. Two boys and one girl.
  475. 两个男孩子,一个女孩子?
  476. Three.
  477. What people are there in your family?
  478. 你家里有什么人?
  479. Just my father and mother.
  480. 就有我父亲母亲.
  481. This is the end of the tape.
  482. And of biographic information module unit three, production tape one.