FSI - Standard Chinese - Module 03 MON - Unit 01 - Tape 1P-1.mp3.srt 28 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:05,500
  3. Standard Chinese, a modular approach, Money Module Unit 1, Production Tape 1.
  4. 2
  5. 00:00:05,500 --> 00:00:12,500
  6. On the comprehension tape in this unit, you were introduced to a number of sentences about buying things such as newspapers, magazines and books.
  7. 3
  8. 00:00:12,500 --> 00:00:15,500
  9. Before you learn how to say these things, let's review them.
  10. 4
  11. 00:00:15,500 --> 00:00:19,500
  12. Give an English equivalent for each of the following sentences from the target list.
  13. 5
  14. 00:00:19,500 --> 00:00:20,500
  15. Number 1
  16. 6
  17. 00:00:21,500 --> 00:00:23,500
  18. 这里有英文报名
  19. 7
  20. 00:00:25,500 --> 00:00:28,500
  21. Are there any English-language newspapers here?
  22. 8
  23. 00:00:28,500 --> 00:00:31,500
  24. 有,就在那里
  25. 9
  26. 00:00:32,500 --> 00:00:34,500
  27. Yes, they're right over there.
  28. 10
  29. 00:00:34,500 --> 00:00:36,500
  30. Number 2
  31. 11
  32. 00:00:36,500 --> 00:00:39,500
  33. 我想买英文报
  34. 12
  35. 00:00:39,500 --> 00:00:43,500
  36. I'd like to buy an English-language newspaper.
  37. 13
  38. 00:00:43,500 --> 00:00:46,500
  39. 这个报多少钱?
  40. 14
  41. 00:00:46,500 --> 00:00:49,500
  42. How much is this newspaper?
  43. 15
  44. 00:00:49,500 --> 00:00:52,500
  45. 这个报五块钱一份
  46. 16
  47. 00:00:53,500 --> 00:00:56,500
  48. This newspaper is five dollars a copy.
  49. 17
  50. 00:00:56,500 --> 00:00:58,500
  51. Number 3
  52. 18
  53. 00:00:58,500 --> 00:01:01,500
  54. 这里有美国杂志没有
  55. 19
  56. 00:01:01,500 --> 00:01:04,500
  57. Are there any American magazines here?
  58. 20
  59. 00:01:04,500 --> 00:01:07,500
  60. 这里没有美国杂志
  61. 21
  62. 00:01:08,500 --> 00:01:11,500
  63. There aren't any American magazines here.
  64. 22
  65. 00:01:11,500 --> 00:01:13,500
  66. Number 4
  67. 23
  68. 00:01:13,500 --> 00:01:16,500
  69. 你们这里卖美国书不卖?
  70. 24
  71. 00:01:19,500 --> 00:01:22,500
  72. Do you sell American books here?
  73. 25
  74. 00:01:22,500 --> 00:01:25,500
  75. 对不起,美国书我们不卖.
  76. 26
  77. 00:01:25,500 --> 00:01:28,500
  78. I'm sorry, we don't sell American books.
  79. 27
  80. 00:01:28,500 --> 00:01:31,500
  81. Number 5
  82. 28
  83. 00:01:31,500 --> 00:01:34,500
  84. 报杂志一共多少钱?
  85. 29
  86. 00:01:37,500 --> 00:01:41,500
  87. How much are the book and magazine altogether?
  88. 30
  89. 00:01:41,500 --> 00:01:44,500
  90. 一共三十五块钱
  91. 31
  92. 00:01:45,500 --> 00:01:48,500
  93. All together it's thirty-five dollars.
  94. 32
  95. 00:01:48,500 --> 00:01:50,500
  96. Number 6
  97. 33
  98. 00:01:50,500 --> 00:01:53,500
  99. 这两张地图多少钱?
  100. 34
  101. 00:01:53,500 --> 00:01:56,500
  102. 地图多少钱?
  103. 35
  104. 00:01:57,500 --> 00:02:00,500
  105. How much are these two maps?
  106. 36
  107. 00:02:00,500 --> 00:02:03,500
  108. 三十二块钱
  109. 37
  110. 00:02:03,500 --> 00:02:06,500
  111. Thirty-two dollars.
  112. 38
  113. 00:02:06,500 --> 00:02:08,500
  114. Now that you understand these sentences,
  115. 39
  116. 00:02:08,500 --> 00:02:10,500
  117. you should begin learning how to say them.
  118. 40
  119. 00:02:10,500 --> 00:02:12,500
  120. Listen to this exchange.
  121. 41
  122. 00:02:12,500 --> 00:02:16,500
  123. We're in Taipei. Two students are in the library talking.
  124. 42
  125. 00:02:16,500 --> 00:02:18,500
  126. 这里有英文报吗?
  127. 43
  128. 00:02:18,500 --> 00:02:21,500
  129. 有,就在那里.
  130. 44
  131. 00:02:21,500 --> 00:02:23,500
  132. Repeat the word for newspaper.
  133. 45
  134. 00:02:23,500 --> 00:02:25,500
  135. 46
  136. 00:02:25,500 --> 00:02:27,500
  137. 47
  138. 00:02:27,500 --> 00:02:31,500
  139. Repeat English language newspaper.
  140. 48
  141. 00:02:31,500 --> 00:02:34,500
  142. 英文报
  143. 49
  144. 00:02:34,500 --> 00:02:38,500
  145. 英文报
  146. 50
  147. 00:02:38,500 --> 00:02:41,500
  148. Notice that here it's 英文报
  149. 51
  150. 00:02:41,500 --> 00:02:44,500
  151. an English language newspaper, not 英国报,
  152. 52
  153. 00:02:44,500 --> 00:02:46,500
  154. a newspaper from England.
  155. 53
  156. 00:02:46,500 --> 00:02:50,500
  157. Repeat, are there any English language newspapers here?
  158. 54
  159. 00:02:50,500 --> 00:02:53,500
  160. 这里有英文报吗?
  161. 55
  162. 00:02:56,500 --> 00:02:59,500
  163. 这里有英文报吗?
  164. 56
  165. 00:02:59,500 --> 00:03:02,500
  166. In the last module, you learn the verb yo
  167. 57
  168. 00:03:02,500 --> 00:03:04,500
  169. at times it meant to have
  170. 58
  171. 00:03:04,500 --> 00:03:07,500
  172. and at other times it meant to exist to be.
  173. 59
  174. 00:03:07,500 --> 00:03:09,500
  175. When the verb yo means to exist or to be,
  176. 60
  177. 00:03:09,500 --> 00:03:11,500
  178. there is no subject in the sentence.
  179. 61
  180. 00:03:11,500 --> 00:03:13,500
  181. Repeat the sentence.
  182. 62
  183. 00:03:13,500 --> 00:03:15,500
  184. Are there any English newspapers here again?
  185. 63
  186. 00:03:15,500 --> 00:03:18,500
  187. Notice that there is really no subject.
  188. 64
  189. 00:03:18,500 --> 00:03:21,500
  190. 这里有英文报吗?
  191. 65
  192. 00:03:24,500 --> 00:03:27,500
  193. 这里有英文报吗?
  194. 66
  195. 00:03:29,500 --> 00:03:31,500
  196. What's before yo, the verb,
  197. 67
  198. 00:03:31,500 --> 00:03:34,500
  199. is jelly here, the topic of the sentence.
  200. 68
  201. 00:03:34,500 --> 00:03:37,500
  202. Coming at the front, it sets the scene for the rest of the sentence.
  203. 69
  204. 00:03:37,500 --> 00:03:41,500
  205. Here, are there any English newspapers?
  206. 70
  207. 00:03:41,500 --> 00:03:43,500
  208. Try asking the question yourself now.
  209. 71
  210. 00:03:43,500 --> 00:03:45,500
  211. You'll get a confirmation and a reply.
  212. 72
  213. 00:03:45,500 --> 00:03:47,500
  214. Are there any English newspapers here?
  215. 73
  216. 00:03:47,500 --> 00:03:50,500
  217. Are there any English newspapers here?
  218. 74
  219. 00:03:53,500 --> 00:03:56,500
  220. 这里有英文报吗?
  221. 75
  222. 00:03:56,500 --> 00:03:59,500
  223. 有,就在那里。
  224. 76
  225. 00:03:59,500 --> 00:04:02,500
  226. Again.
  227. 77
  228. 00:04:05,500 --> 00:04:08,500
  229. 这里有英文报吗?
  230. 78
  231. 00:04:08,500 --> 00:04:11,500
  232. 有,就在那里。
  233. 79
  234. 00:04:11,500 --> 00:04:14,500
  235. Where English uses the impersonal construction
  236. 80
  237. 00:04:14,500 --> 00:04:16,500
  238. are there or is there,
  239. 81
  240. 00:04:16,500 --> 00:04:19,500
  241. Chinese uses the verb yo without a subject.
  242. 82
  243. 00:04:19,500 --> 00:04:21,500
  244. Here's a similar exchange. Listen.
  245. 83
  246. 00:04:21,500 --> 00:04:23,500
  247. 这里有英文报吗?
  248. 84
  249. 00:04:23,500 --> 00:04:26,500
  250. 有,就在那里。
  251. 85
  252. 00:04:26,500 --> 00:04:28,500
  253. Notice that in this yes-no question,
  254. 86
  255. 00:04:28,500 --> 00:04:30,500
  256. there's no use of the question marker ma.
  257. 87
  258. 00:04:30,500 --> 00:04:32,500
  259. Instead, the negative form of the verb
  260. 88
  261. 00:04:32,500 --> 00:04:35,500
  262. is added after the object where the ma would be.
  263. 89
  264. 00:04:35,500 --> 00:04:36,500
  265. Try repeating.
  266. 90
  267. 00:04:36,500 --> 00:04:39,500
  268. Are there any newspapers here?
  269. 91
  270. 00:04:39,500 --> 00:04:42,500
  271. 这里有报没有?
  272. 92
  273. 00:04:42,500 --> 00:04:45,500
  274. 这里有报没有?
  275. 93
  276. 00:04:48,500 --> 00:04:51,500
  277. It's important to remember that the negative form of the verb
  278. 94
  279. 00:04:51,500 --> 00:04:54,500
  280. used at the end of the sentence is almost toneless.
  281. 95
  282. 00:04:54,500 --> 00:04:56,500
  283. Try repeating the question again.
  284. 96
  285. 00:04:56,500 --> 00:04:58,500
  286. Are there any newspapers here?
  287. 97
  288. 00:04:58,500 --> 00:05:01,500
  289. 这里有报没有?
  290. 98
  291. 00:05:02,500 --> 00:05:05,500
  292. 这里有报没有?
  293. 99
  294. 00:05:07,500 --> 00:05:11,500
  295. Repeat.Are there any English newspapers here?
  296. 100
  297. 00:05:11,500 --> 00:05:14,500
  298. 这里有英文报没有?
  299. 101
  300. 00:05:17,500 --> 00:05:20,500
  301. 这里有英文报没有?
  302. 102
  303. 00:05:21,500 --> 00:05:23,500
  304. Ask the question yourself now.
  305. 103
  306. 00:05:23,500 --> 00:05:25,500
  307. You get a confirmation and reply.
  308. 104
  309. 00:05:25,500 --> 00:05:28,500
  310. Are there any English newspapers here?
  311. 105
  312. 00:05:31,500 --> 00:05:34,500
  313. 这里有英文报没有?
  314. 106
  315. 00:05:34,500 --> 00:05:37,500
  316. 有,就在那里。
  317. 107
  318. 00:05:37,500 --> 00:05:40,500
  319. Again.
  320. 108
  321. 00:05:43,500 --> 00:05:46,500
  322. 这里有英文报没有?
  323. 109
  324. 00:05:46,500 --> 00:05:49,500
  325. 有,就在那里。
  326. 110
  327. 00:05:51,500 --> 00:05:53,500
  328. Do you remember how to ask,
  329. 111
  330. 00:05:53,500 --> 00:05:55,500
  331. do you have children?
  332. 112
  333. 00:05:58,500 --> 00:06:01,500
  334. 你们有孩子吗?
  335. 113
  336. 00:06:02,500 --> 00:06:04,500
  337. Now ask the same question
  338. 114
  339. 00:06:04,500 --> 00:06:06,500
  340. without using the marker ma.
  341. 115
  342. 00:06:06,500 --> 00:06:08,500
  343. Do you have children?
  344. 116
  345. 00:06:10,500 --> 00:06:13,500
  346. 你们有孩子没有?
  347. 117
  348. 00:06:13,500 --> 00:06:16,500
  349. Now let's say you're in a small store in Taipei.
  350. 118
  351. 00:06:16,500 --> 00:06:18,500
  352. Listen.
  353. 119
  354. 00:06:18,500 --> 00:06:20,500
  355. 我想买英文报.
  356. 120
  357. 00:06:20,500 --> 00:06:23,500
  358. 好,就在这里。
  359. 121
  360. 00:06:23,500 --> 00:06:25,500
  361. Repeat the verb to buy.
  362. 122
  363. 00:06:25,500 --> 00:06:30,500
  364. 买.买.
  365. 123
  366. 00:06:30,500 --> 00:06:32,500
  367. In the last module,
  368. 124
  369. 00:06:32,500 --> 00:06:35,500
  370. you saw that the verb 想 meant to think and also to plan.
  371. 125
  372. 00:06:35,500 --> 00:06:37,500
  373. Here we have another meaning to want to.
  374. 126
  375. 00:06:37,500 --> 00:06:39,500
  376. Repeat to want to.
  377. 127
  378. 00:06:39,500 --> 00:06:45,500
  379. 想.想.
  380. 128
  381. 00:06:45,500 --> 00:06:46,500
  382. Repeat.
  383. 129
  384. 00:06:46,500 --> 00:06:49,500
  385. I'd like to buy an English language newspaper.
  386. 130
  387. 00:06:49,500 --> 00:06:52,500
  388. 我想买英文报.
  389. 131
  390. 00:06:56,500 --> 00:06:59,500
  391. 我想买英文报.
  392. 132
  393. 00:06:59,500 --> 00:07:01,500
  394. Try saying it yourself.
  395. 133
  396. 00:07:01,500 --> 00:07:05,500
  397. You get a confirmation and a reply.
  398. 134
  399. 00:07:08,500 --> 00:07:10,500
  400. 我想买英文报.
  401. 135
  402. 00:07:10,500 --> 00:07:14,500
  403. 好,就在这里。
  404. 136
  405. 00:07:14,500 --> 00:07:16,500
  406. Again.
  407. 137
  408. 00:07:19,500 --> 00:07:22,500
  409. 我想买英文报.
  410. 138
  411. 00:07:22,500 --> 00:07:25,500
  412. 好,就在这里。
  413. 139
  414. 00:07:27,500 --> 00:07:30,500
  415. Here's how you might ask the price. Listen.
  416. 140
  417. 00:07:30,500 --> 00:07:32,500
  418. 这个多少钱?
  419. 141
  420. 00:07:32,500 --> 00:07:34,500
  421. 五块钱.
  422. 142
  423. 00:07:34,500 --> 00:07:36,500
  424. The question word how much 多少
  425. 143
  426. 00:07:36,500 --> 00:07:38,500
  427. is made of two words.
  428. 144
  429. 00:07:38,500 --> 00:07:41,500
  430. Many 多 and few 少.
  431. 145
  432. 00:07:41,500 --> 00:07:44,500
  433. The word 少 few loses its tone and combination.
  434. 146
  435. 00:07:44,500 --> 00:07:46,500
  436. Repeat how much?
  437. 147
  438. 00:07:46,500 --> 00:07:49,500
  439. 多少.
  440. 148
  441. 00:07:49,500 --> 00:07:52,500
  442. 多少.
  443. 149
  444. 00:07:52,500 --> 00:07:54,500
  445. Repeat the word for money.
  446. 150
  447. 00:07:54,500 --> 00:07:57,500
  448. 钱.
  449. 151
  450. 00:07:57,500 --> 00:08:00,500
  451. 钱.
  452. 152
  453. 00:08:00,500 --> 00:08:03,500
  454. Repeat how much does this cost?
  455. 153
  456. 00:08:03,500 --> 00:08:06,500
  457. Literally, this how much money?
  458. 154
  459. 00:08:06,500 --> 00:08:11,500
  460. 这个多少钱?
  461. 155
  462. 00:08:11,500 --> 00:08:14,500
  463. 这个多少钱?
  464. 156
  465. 00:08:14,500 --> 00:08:18,500
  466. As you see, when you want to ask how much something costs,
  467. 157
  468. 00:08:18,500 --> 00:08:21,500
  469. you simply say this how much money?
  470. 158
  471. 00:08:21,500 --> 00:08:23,500
  472. 这个多少钱?
  473. 159
  474. 00:08:23,500 --> 00:08:25,500
  475. You need no verb like is or has.
  476. 160
  477. 00:08:25,500 --> 00:08:27,500
  478. This is similar to the way you ask how old you are.
  479. 161
  480. 00:08:27,500 --> 00:08:29,500
  481. 你多大了.
  482. 162
  483. 00:08:29,500 --> 00:08:31,500
  484. Literally, you how much old.
  485. 163
  486. 00:08:31,500 --> 00:08:34,500
  487. Ask the question, how much does this cost?
  488. 164
  489. 00:08:34,500 --> 00:08:37,500
  490. You get a confirmation and a reply.
  491. 165
  492. 00:08:40,500 --> 00:08:42,500
  493. 这个多少钱?
  494. 166
  495. 00:08:42,500 --> 00:08:45,500
  496. 五块钱.
  497. 167
  498. 00:08:47,500 --> 00:08:49,500
  499. Again.
  500. 168
  501. 00:08:51,500 --> 00:08:54,500
  502. 这个多少钱?
  503. 169
  504. 00:08:54,500 --> 00:08:56,500
  505. 五块钱.
  506. 170
  507. 00:08:56,500 --> 00:08:59,500
  508. Let's listen to the reply again.
  509. 171
  510. 00:08:59,500 --> 00:09:02,500
  511. 五块钱.
  512. 172
  513. 00:09:02,500 --> 00:09:04,500
  514. Repeat the word for dollar.
  515. 173
  516. 00:09:04,500 --> 00:09:07,500
  517. 快.
  518. 174
  519. 00:09:07,500 --> 00:09:11,500
  520. 快.
  521. 175
  522. 00:09:11,500 --> 00:09:14,500
  523. The word for dollar,快, is a counter for money.
  524. 176
  525. 00:09:14,500 --> 00:09:16,500
  526. You've already seen the general counter good
  527. 177
  528. 00:09:16,500 --> 00:09:18,500
  529. as used for people and things.
  530. 178
  531. 00:09:18,500 --> 00:09:20,500
  532. Repeat five dollars.
  533. 179
  534. 00:09:20,500 --> 00:09:23,500
  535. Notice that it's literally five dollars money.
  536. 180
  537. 00:09:23,500 --> 00:09:27,500
  538. 五块钱.
  539. 181
  540. 00:09:27,500 --> 00:09:30,500
  541. 五块钱.
  542. 182
  543. 00:09:30,500 --> 00:09:33,500
  544. Now you take the part of the shopkeeper.
  545. 183
  546. 00:09:33,500 --> 00:09:36,500
  547. The English newspaper is five dollars.
  548. 184
  549. 00:09:36,500 --> 00:09:39,500
  550. 这个多少钱?
  551. 185
  552. 00:09:39,500 --> 00:09:42,500
  553. 五块钱.
  554. 186
  555. 00:09:42,500 --> 00:09:44,500
  556. Again.
  557. 187
  558. 00:09:44,500 --> 00:09:47,500
  559. 这个多少钱?
  560. 188
  561. 00:09:47,500 --> 00:09:50,500
  562. 五块钱.
  563. 189
  564. 00:09:50,500 --> 00:09:53,500
  565. Here's a similar exchange. Listen.
  566. 190
  567. 00:09:53,500 --> 00:09:56,500
  568. 这个中文报多少钱?
  569. 191
  570. 00:09:56,500 --> 00:09:59,500
  571. 三块钱一份.
  572. 192
  573. 00:09:59,500 --> 00:10:02,500
  574. Repeat Chinese language newspaper.
  575. 193
  576. 00:10:02,500 --> 00:10:05,500
  577. Be sure to mimic the tones accurately.
  578. 194
  579. 00:10:05,500 --> 00:10:09,500
  580. 中文报.
  581. 195
  582. 00:10:09,500 --> 00:10:12,500
  583. 中文报.
  584. 196
  585. 00:10:12,500 --> 00:10:16,500
  586. Repeat the question, how much is this Chinese newspaper?
  587. 197
  588. 00:10:16,500 --> 00:10:22,500
  589. 这个中文报多少钱?
  590. 198
  591. 00:10:22,500 --> 00:10:26,500
  592. 这个中文报多少钱?
  593. 199
  594. 00:10:26,500 --> 00:10:28,500
  595. Now try asking the question yourself.
  596. 200
  597. 00:10:28,500 --> 00:10:35,500
  598. You'll get a confirmation and a reply.
  599. 201
  600. 00:10:35,500 --> 00:10:38,500
  601. 这个中文报多少钱?
  602. 202
  603. 00:10:38,500 --> 00:10:43,500
  604. 三块钱一份.Again.
  605. 203
  606. 00:10:43,500 --> 00:10:49,500
  607. 这个中文报多少钱?
  608. 204
  609. 00:10:49,500 --> 00:10:53,500
  610. 三块钱一份.
  611. 205
  612. 00:10:53,500 --> 00:10:57,500
  613. Listen to the reply again.
  614. 206
  615. 00:10:57,500 --> 00:11:02,500
  616. 三块钱一份.Repeat the word for copy.
  617. 207
  618. 00:11:02,500 --> 00:11:05,500
  619. It's a counter used for newspapers.
  620. 208
  621. 00:11:05,500 --> 00:11:08,500
  622. 份.
  623. 209
  624. 00:11:08,500 --> 00:11:13,500
  625. Repeat one copy.
  626. 210
  627. 00:11:13,500 --> 00:11:18,500
  628. Notice that the tone on one is rising before a syllable with a falling tone.
  629. 211
  630. 00:11:18,500 --> 00:11:22,500
  631. 一份.
  632. 212
  633. 00:11:22,500 --> 00:11:25,500
  634. 一份.
  635. 213
  636. 00:11:25,500 --> 00:11:28,500
  637. Repeat three dollars a copy.
  638. 214
  639. 00:11:28,500 --> 00:11:34,500
  640. Notice that 一份 comes at the end of the sentence just as a copy does in English.
  641. 215
  642. 00:11:34,500 --> 00:11:39,500
  643. 三块钱一份.
  644. 216
  645. 00:11:39,500 --> 00:11:43,500
  646. 三块钱一份.
  647. 217
  648. 00:11:43,500 --> 00:11:45,500
  649. Try replying to the question now.
  650. 218
  651. 00:11:45,500 --> 00:11:49,500
  652. The Chinese newspaper is three dollars a copy.
  653. 219
  654. 00:11:49,500 --> 00:11:54,500
  655. 这个中文报多少钱?
  656. 220
  657. 00:11:54,500 --> 00:11:59,500
  658. 三块钱一份.Again.
  659. 221
  660. 00:11:59,500 --> 00:12:04,500
  661. 这个中文报多少钱?
  662. 222
  663. 00:12:04,500 --> 00:12:07,500
  664. 三块钱一份.
  665. 223
  666. 00:12:07,500 --> 00:12:10,500
  667. But perhaps you're not only interested in buying newspapers.
  668. 224
  669. 00:12:10,500 --> 00:12:12,500
  670. Listen.
  671. 225
  672. 00:12:12,500 --> 00:12:14,500
  673. 你们这里卖美国杂志不卖?
  674. 226
  675. 00:12:14,500 --> 00:12:17,500
  676. 卖.我们这里卖.
  677. 227
  678. 00:12:17,500 --> 00:12:19,500
  679. Notice that the verb to sell.
  680. 228
  681. 00:12:19,500 --> 00:12:22,500
  682. 卖 is distinguished from the verb to buy.
  683. 229
  684. 00:12:22,500 --> 00:12:25,500
  685. 买 only by the tone falling instead of low.
  686. 230
  687. 00:12:25,500 --> 00:12:30,500
  688. Repeat the verb to sell.卖.
  689. 231
  690. 00:12:30,500 --> 00:12:34,500
  691. 卖.
  692. 232
  693. 00:12:34,500 --> 00:12:40,500
  694. Repeat the word for magazine.杂志.
  695. 233
  696. 00:12:40,500 --> 00:12:43,500
  697. 杂志.
  698. 234
  699. 00:12:43,500 --> 00:12:50,500
  700. Repeat American magazine.美国杂志.
  701. 235
  702. 00:12:50,500 --> 00:12:54,500
  703. 美国杂志.
  704. 236
  705. 00:12:54,500 --> 00:12:55,500
  706. Repeat the sentence.
  707. 237
  708. 00:12:55,500 --> 00:12:58,500
  709. Do you sell American magazines here?
  710. 238
  711. 00:12:58,500 --> 00:13:05,500
  712. 你们这里卖美国杂志不卖?
  713. 239
  714. 00:13:05,500 --> 00:13:09,500
  715. 你们这里卖美国杂志不卖?
  716. 240
  717. 00:13:09,500 --> 00:13:13,500
  718. In this question, just as in 这里有英文报没有,
  719. 241
  720. 00:13:13,500 --> 00:13:16,500
  721. there's a topic instead of a subject.
  722. 242
  723. 00:13:16,500 --> 00:13:18,500
  724. The topic is 你们这里.
  725. 243
  726. 00:13:18,500 --> 00:13:21,500
  727. We don't have anything quite like this in English,
  728. 244
  729. 00:13:21,500 --> 00:13:25,500
  730. meaning something like here where you are or your place here.
  731. 245
  732. 00:13:25,500 --> 00:13:26,500
  733. Repeat the sentence.
  734. 246
  735. 00:13:26,500 --> 00:13:28,500
  736. Do you sell American magazines here?
  737. 247
  738. 00:13:28,500 --> 00:13:37,500
  739. Again.你们这里卖美国杂志不卖?
  740. 248
  741. 00:13:37,500 --> 00:13:42,500
  742. 你们这里卖美国杂志不卖?
  743. 249
  744. 00:13:42,500 --> 00:13:45,500
  745. As you may have noticed, the English translation of this question,
  746. 250
  747. 00:13:45,500 --> 00:13:47,500
  748. do you sell American magazines here,
  749. 251
  750. 00:13:47,500 --> 00:13:49,500
  751. does not match the Chinese too well.
  752. 252
  753. 00:13:49,500 --> 00:13:52,500
  754. Literally, the question is something more like here at your place,
  755. 253
  756. 00:13:52,500 --> 00:13:54,500
  757. are American magazines sold?
  758. 254
  759. 00:13:54,500 --> 00:14:02,500
  760. How do you say do you sell American magazines here?
  761. 255
  762. 00:14:02,500 --> 00:14:07,500
  763. 你们这里卖美国杂志不卖?
  764. 256
  765. 00:14:07,500 --> 00:14:08,500
  766. Try asking the question,
  767. 257
  768. 00:14:08,500 --> 00:14:10,500
  769. do you sell American magazines here?
  770. 258
  771. 00:14:10,500 --> 00:14:11,500
  772. Again.
  773. 259
  774. 00:14:11,500 --> 00:14:18,500
  775. This time you'll get a confirmation and a reply.
  776. 260
  777. 00:14:18,500 --> 00:14:22,500
  778. 你们这里卖美国杂志不卖?
  779. 261
  780. 00:14:22,500 --> 00:14:30,500
  781. 卖,我们这里卖.Again.
  782. 262
  783. 00:14:30,500 --> 00:14:33,500
  784. 你们这里卖美国杂志不卖?
  785. 263
  786. 00:14:33,500 --> 00:14:37,500
  787. 卖,我们这里卖.
  788. 264
  789. 00:14:37,500 --> 00:14:41,500
  790. Notice that the verb 卖 to sell is used as a short answer.
  791. 265
  792. 00:14:41,500 --> 00:14:44,500
  793. Repeat, yes, we sell them here.
  794. 266
  795. 00:14:44,500 --> 00:14:51,500
  796. 卖,我们这里卖.
  797. 267
  798. 00:14:51,500 --> 00:14:56,500
  799. 卖,我们这里卖.
  800. 268
  801. 00:14:56,500 --> 00:14:58,500
  802. Try responding to the question yourself.
  803. 269
  804. 00:14:58,500 --> 00:15:00,500
  805. Answer that you sell them here.
  806. 270
  807. 00:15:00,500 --> 00:15:07,500
  808. 你们这里卖美国杂志不卖?
  809. 271
  810. 00:15:07,500 --> 00:15:12,500
  811. 卖,我们这里卖.Again.
  812. 272
  813. 00:15:12,500 --> 00:15:18,500
  814. 你们这里卖美国杂志不卖?
  815. 273
  816. 00:15:18,500 --> 00:15:21,500
  817. 卖,我们这里卖.Again.
  818. 274
  819. 00:15:21,500 --> 00:15:25,500
  820. The conversation at the newsstand might continue like this.
  821. 275
  822. 00:15:25,500 --> 00:15:27,500
  823. 这个多少钱?
  824. 276
  825. 00:15:27,500 --> 00:15:30,500
  826. 三十块钱一本.Again.
  827. 277
  828. 00:15:30,500 --> 00:15:34,500
  829. How do you say how much is this one?
  830. 278
  831. 00:15:34,500 --> 00:15:36,500
  832. 这个多少钱?
  833. 279
  834. 00:15:36,500 --> 00:15:38,500
  835. Ask the question again,
  836. 280
  837. 00:15:38,500 --> 00:15:42,500
  838. and get a confirmation and a reply.
  839. 281
  840. 00:15:42,500 --> 00:15:44,500
  841. 这个多少钱?
  842. 282
  843. 00:15:44,500 --> 00:15:48,500
  844. 三十块钱一本.Again.
  845. 283
  846. 00:15:48,500 --> 00:15:50,500
  847. Repeat the counter for magazines,
  848. 284
  849. 00:15:50,500 --> 00:15:52,500
  850. literally a volume.
  851. 285
  852. 00:15:52,500 --> 00:15:54,500
  853. It's also the counter for books.
  854. 286
  855. 00:15:54,500 --> 00:15:59,500
  856. 本,本.Again.
  857. 287
  858. 00:15:59,500 --> 00:16:01,500
  859. Repeat one volume.
  860. 288
  861. 00:16:01,500 --> 00:16:06,500
  862. Notice that the tone of e changes to falling tone before the low tone of 本.
  863. 289
  864. 00:16:06,500 --> 00:16:11,500
  865. 一本.Again.
  866. 290
  867. 00:16:11,500 --> 00:16:14,500
  868. Repeat thirty dollars a copy.
  869. 291
  870. 00:16:14,500 --> 00:16:17,500
  871. Literally thirty dollars money one volume.
  872. 292
  873. 00:16:17,500 --> 00:16:22,500
  874. 三十块钱一本.Again.
  875. 293
  876. 00:16:22,500 --> 00:16:26,500
  877. 三十块钱一本.Again.
  878. 294
  879. 00:16:26,500 --> 00:16:28,500
  880. Try answering the question yourself.
  881. 295
  882. 00:16:28,500 --> 00:16:31,500
  883. Say that they're thirty dollars a copy.
  884. 296
  885. 00:16:31,500 --> 00:16:35,500
  886. 这个多少钱?
  887. 297
  888. 00:16:35,500 --> 00:16:42,500
  889. 三十块钱一本.Again.
  890. 298
  891. 00:16:42,500 --> 00:16:47,500
  892. 这个多少钱?
  893. 299
  894. 00:16:47,500 --> 00:16:52,500
  895. 三十块钱一本.Again.
  896. 300
  897. 00:16:52,500 --> 00:16:54,500
  898. If you're interested in buying the magazine,
  899. 301
  900. 00:16:54,500 --> 00:16:56,500
  901. the conversation might have gone like this.
  902. 302
  903. 00:16:56,500 --> 00:16:58,500
  904. 这个多少钱?
  905. 303
  906. 00:16:58,500 --> 00:17:02,500
  907. 三十块钱一本.好,我买一本.
  908. 304
  909. 00:17:02,500 --> 00:17:06,500
  910. Repeat, fine, I'll buy one, speaking of magazines.
  911. 305
  912. 00:17:06,500 --> 00:17:15,500
  913. 好,我买一本.好,我买一本.
  914. 306
  915. 00:17:15,500 --> 00:17:18,500
  916. Notice that when you say you want to buy one,
  917. 307
  918. 00:17:18,500 --> 00:17:20,500
  919. use the number one plus a counter.
  920. 308
  921. 00:17:20,500 --> 00:17:23,500
  922. In this case,本, a copy or volume.
  923. 309
  924. 00:17:23,500 --> 00:17:25,500
  925. You can't leave off a counter.
  926. 310
  927. 00:17:25,500 --> 00:17:29,500
  928. How do you say, fine, I'll buy one, speaking of magazines.
  929. 311
  930. 00:17:29,500 --> 00:17:34,500
  931. 好,我买一本.
  932. 312
  933. 00:17:34,500 --> 00:17:40,500
  934. How do you say, fine, I'll buy one, speaking of newspapers.
  935. 313
  936. 00:17:40,500 --> 00:17:46,500
  937. 好,我买一本.好,我买一本.
  938. 314
  939. 00:17:46,500 --> 00:17:49,500
  940. Now you buy the magazine.
  941. 315
  942. 00:17:49,500 --> 00:17:52,500
  943. First, ask how much it is, then buy it.
  944. 316
  945. 00:17:52,500 --> 00:17:57,500
  946. 这个多少钱?
  947. 317
  948. 00:17:57,500 --> 00:18:05,500
  949. 三十块钱一本.好,我买一本.
  950. 318
  951. 00:18:05,500 --> 00:18:11,500
  952. Again.这个多少钱?
  953. 319
  954. 00:18:11,500 --> 00:18:21,500
  955. 三十块钱一本.好,我买一本.
  956. 320
  957. 00:18:21,500 --> 00:18:24,500
  958. Now let's turn to buying something else. Listen.
  959. 321
  960. 00:18:24,500 --> 00:18:27,500
  961. 你们这里有美国书没有?
  962. 322
  963. 00:18:27,500 --> 00:18:31,500
  964. 对不起,美国书,我们不卖.
  965. 323
  966. 00:18:31,500 --> 00:18:33,500
  967. Repeat the word for book.
  968. 324
  969. 00:18:33,500 --> 00:18:38,500
  970. 书,书.
  971. 325
  972. 00:18:38,500 --> 00:18:41,500
  973. Repeat, are there American books here?
  974. 326
  975. 00:18:41,500 --> 00:18:47,500
  976. 这里有美国书没有?
  977. 327
  978. 00:18:47,500 --> 00:18:51,500
  979. 这里有美国书没有?
  980. 328
  981. 00:18:51,500 --> 00:18:54,500
  982. Repeat, do you have American books here?
  983. 329
  984. 00:18:54,500 --> 00:19:00,500
  985. 你们这里有美国书没有?
  986. 330
  987. 00:19:00,500 --> 00:19:04,500
  988. 你们这里有美国书没有?
  989. 331
  990. 00:19:04,500 --> 00:19:06,500
  991. Try asking the question yourself.
  992. 332
  993. 00:19:06,500 --> 00:19:12,500
  994. You'll get a confirmation and a reply.
  995. 333
  996. 00:19:12,500 --> 00:19:15,500
  997. 你们这里有美国书没有?
  998. 334
  999. 00:19:15,500 --> 00:19:20,500
  1000. 对不起,美国书,我们不卖.
  1001. 335
  1002. 00:19:20,500 --> 00:19:26,500
  1003. Try it again. Do you have American books here?
  1004. 336
  1005. 00:19:26,500 --> 00:19:29,500
  1006. 你们这里有美国书没有?
  1007. 337
  1008. 00:19:29,500 --> 00:19:34,500
  1009. 对不起,美国书,我们不卖.
  1010. 338
  1011. 00:19:34,500 --> 00:19:38,500
  1012. Repeat the word for I'm sorry, literally unable to face you.
  1013. 339
  1014. 00:19:38,500 --> 00:19:45,500
  1015. 对不起,对不起.
  1016. 340
  1017. 00:19:45,500 --> 00:19:48,500
  1018. Repeat, I'm sorry we don't sell them.
  1019. 341
  1020. 00:19:48,500 --> 00:19:53,500
  1021. 对不起,我们不卖.
  1022. 342
  1023. 00:19:53,500 --> 00:19:58,500
  1024. 对不起,我们不卖.
  1025. 343
  1026. 00:19:58,500 --> 00:20:02,500
  1027. Repeat, I'm sorry we don't sell American books.
  1028. 344
  1029. 00:20:02,500 --> 00:20:07,500
  1030. Notice that the object American books is at the front of the sentence as a topic.
  1031. 345
  1032. 00:20:07,500 --> 00:20:14,500
  1033. 对不起,美国书,我们不卖.
  1034. 346
  1035. 00:20:14,500 --> 00:20:19,500
  1036. 对不起,美国书,我们不卖.
  1037. 347
  1038. 00:20:19,500 --> 00:20:21,500
  1039. Try saying it ahead of the speaker.
  1040. 348
  1041. 00:20:21,500 --> 00:20:27,500
  1042. I'm sorry we don't sell American books.
  1043. 349
  1044. 00:20:27,500 --> 00:20:34,500
  1045. 对不起,美国书,我们不卖.
  1046. 350
  1047. 00:20:34,500 --> 00:20:36,500
  1048. Try responding to the question now.
  1049. 351
  1050. 00:20:36,500 --> 00:20:39,500
  1051. Answer politely that you don't sell American books.
  1052. 352
  1053. 00:20:39,500 --> 00:20:47,500
  1054. 你们这里有美国书没有?
  1055. 353
  1056. 00:20:47,500 --> 00:20:53,500
  1057. 对不起,美国书,我们不卖.
  1058. 354
  1059. 00:20:53,500 --> 00:21:02,500
  1060. Again,你们这里有美国书没有?
  1061. 355
  1062. 00:21:02,500 --> 00:21:08,500
  1063. 对不起,美国书,我们不卖.
  1064. 356
  1065. 00:21:08,500 --> 00:21:13,500
  1066. Now let's say you bought both an English language newspaper at an American magazine.
  1067. 357
  1068. 00:21:13,500 --> 00:21:16,500
  1069. You want to be able to ask how much it is altogether.
  1070. 358
  1071. 00:21:16,500 --> 00:21:17,500
  1072. Listen.
  1073. 359
  1074. 00:21:17,500 --> 00:21:21,500
  1075. 报,杂志,一共多少钱?
  1076. 360
  1077. 00:21:21,500 --> 00:21:28,500
  1078. 报,五块,杂志,三十块,一共三十五块钱.
  1079. 361
  1080. 00:21:28,500 --> 00:21:31,500
  1081. Repeat the word for altogether.
  1082. 362
  1083. 00:21:31,500 --> 00:21:37,500
  1084. 一共,一共.
  1085. 363
  1086. 00:21:37,500 --> 00:21:40,500
  1087. Repeat how much is it altogether?
  1088. 364
  1089. 00:21:40,500 --> 00:21:49,500
  1090. 一共多少钱?
  1091. 365
  1092. 00:21:49,500 --> 00:21:52,500
  1093. To ask how much the newspaper and magazine are altogether,
  1094. 366
  1095. 00:21:52,500 --> 00:21:56,500
  1096. you put the word for newspaper and magazine up front in the topic position.
  1097. 367
  1098. 00:21:56,500 --> 00:22:00,500
  1099. Repeat how much are the newspaper and magazine altogether?
  1100. 368
  1101. 00:22:00,500 --> 00:22:06,500
  1102. 报,杂志,一共多少钱?
  1103. 369
  1104. 00:22:06,500 --> 00:22:14,500
  1105. 报,杂志,一共多少钱?
  1106. 370
  1107. 00:22:14,500 --> 00:22:18,500
  1108. Ask the question yourself now, we'll get a confirmation and a reply.
  1109. 371
  1110. 00:22:18,500 --> 00:22:25,500
  1111. How much are the newspaper and magazine altogether?
  1112. 372
  1113. 00:22:25,500 --> 00:22:29,500
  1114. 报,杂志,一共多少钱?
  1115. 373
  1116. 00:22:29,500 --> 00:22:35,500
  1117. 报,五块,杂志,三十块,一共三十五块钱.
  1118. 374
  1119. 00:22:35,500 --> 00:22:38,500
  1120. Again.
  1121. 375
  1122. 00:22:38,500 --> 00:22:45,500
  1123. 报,杂志,一共多少钱?
  1124. 376
  1125. 00:22:45,500 --> 00:22:54,500
  1126. 报,五块,杂志,三十块,一共三十五块钱.
  1127. 377
  1128. 00:22:54,500 --> 00:22:58,500
  1129. Let's move on to buying something else.
  1130. 378
  1131. 00:22:58,500 --> 00:22:59,500
  1132. Listen.
  1133. 379
  1134. 00:22:59,500 --> 00:23:01,500
  1135. 你们这里卖地图不卖?
  1136. 380
  1137. 00:23:01,500 --> 00:23:03,500
  1138. 卖,在那里?
  1139. 381
  1140. 00:23:03,500 --> 00:23:06,500
  1141. Repeat the word for map.
  1142. 382
  1143. 00:23:06,500 --> 00:23:11,500
  1144. 地图,地图.
  1145. 383
  1146. 00:23:11,500 --> 00:23:14,500
  1147. Repeat, do you sell maps here?
  1148. 384
  1149. 00:23:14,500 --> 00:23:19,500
  1150. 你们这里卖地图不卖?
  1151. 385
  1152. 00:23:19,500 --> 00:23:25,500
  1153. 你们这里卖地图不卖?
  1154. 386
  1155. 00:23:25,500 --> 00:23:28,500
  1156. Now you take the part of the customer in the shop.
  1157. 387
  1158. 00:23:28,500 --> 00:23:32,500
  1159. Ask if they sell maps.
  1160. 388
  1161. 00:23:32,500 --> 00:23:36,500
  1162. 你们这里卖地图不卖?
  1163. 389
  1164. 00:23:36,500 --> 00:23:39,500
  1165. 卖,在那里?
  1166. 390
  1167. 00:23:39,500 --> 00:23:45,500
  1168. Again, do you sell maps here?
  1169. 391
  1170. 00:23:45,500 --> 00:23:48,500
  1171. 你们这里卖地图不卖?
  1172. 392
  1173. 00:23:48,500 --> 00:23:51,500
  1174. 卖,在那里?
  1175. 393
  1176. 00:23:51,500 --> 00:23:54,500
  1177. The shopkeeper continues.
  1178. 394
  1179. 00:23:54,500 --> 00:23:56,500
  1180. 您想买什么地图?
  1181. 395
  1182. 00:23:56,500 --> 00:23:59,500
  1183. 我想买一张台北地图.
  1184. 396
  1185. 00:23:59,500 --> 00:24:01,500
  1186. Repeat the word for sheet.
  1187. 397
  1188. 00:24:01,500 --> 00:24:04,500
  1189. Repeat the word for counter for flat things like maps and paper.
  1190. 398
  1191. 00:24:04,500 --> 00:24:08,500
  1192. 张,张.
  1193. 399
  1194. 00:24:08,500 --> 00:24:10,500
  1195. Repeat one sheet.
  1196. 400
  1197. 00:24:10,500 --> 00:24:15,500
  1198. Notice that the high tone of E changes to falling tone before another high tone.
  1199. 401
  1200. 00:24:15,500 --> 00:24:20,500
  1201. 一张,一张.
  1202. 402
  1203. 00:24:20,500 --> 00:24:22,500
  1204. Repeat a map of Taipei.
  1205. 403
  1206. 00:24:22,500 --> 00:24:25,500
  1207. Literally one sheet Taipei map.
  1208. 404
  1209. 00:24:25,500 --> 00:24:29,500
  1210. 一张台北地图.
  1211. 405
  1212. 00:24:29,500 --> 00:24:33,500
  1213. 一张台北地图.
  1214. 406
  1215. 00:24:33,500 --> 00:24:36,500
  1216. Repeat, I'd like to buy a map of Taipei.
  1217. 407
  1218. 00:24:36,500 --> 00:24:42,500
  1219. Notice that the low tones of 我 and 翔 change to rising tone before the low tone of my.
  1220. 408
  1221. 00:24:42,500 --> 00:24:48,500
  1222. 我想买一张台北地图.
  1223. 409
  1224. 00:24:48,500 --> 00:24:53,500
  1225. 我想买一张台北地图.
  1226. 410
  1227. 00:24:53,500 --> 00:24:59,500
  1228. Fry responding to the shopkeeper's question yourself, assume that you're looking for a map of Taipei.
  1229. 411
  1230. 00:24:59,500 --> 00:25:05,500
  1231. 您想买什么地图?
  1232. 412
  1233. 00:25:05,500 --> 00:25:09,500
  1234. 我想买一张台北地图.
  1235. 413
  1236. 00:25:09,500 --> 00:25:16,500
  1237. Again,您想买什么地图?
  1238. 414
  1239. 00:25:16,500 --> 00:25:22,500
  1240. 我想买一张台北地图.
  1241. 415
  1242. 00:25:22,500 --> 00:25:25,500
  1243. Let's review some of the sentences from the target list.
  1244. 416
  1245. 00:25:25,500 --> 00:25:27,500
  1246. Put the following English sentences into Chinese.
  1247. 417
  1248. 00:25:27,500 --> 00:25:29,500
  1249. Let's begin.
  1250. 418
  1251. 00:25:29,500 --> 00:25:34,500
  1252. I'd like to buy an English language newspaper.
  1253. 419
  1254. 00:25:34,500 --> 00:25:38,500
  1255. 我想买英文报.
  1256. 420
  1257. 00:25:38,500 --> 00:25:44,500
  1258. How much is this one?
  1259. 421
  1260. 00:25:44,500 --> 00:25:48,500
  1261. 这个报多少钱?
  1262. 422
  1263. 00:25:48,500 --> 00:25:55,500
  1264. This newspaper is five dollars a copy.
  1265. 423
  1266. 00:25:55,500 --> 00:25:59,500
  1267. 这个报五块钱一份.
  1268. 424
  1269. 00:25:59,500 --> 00:26:04,500
  1270. Do you sell American books here?
  1271. 425
  1272. 00:26:04,500 --> 00:26:09,500
  1273. 你们这里卖美国书不卖?
  1274. 426
  1275. 00:26:09,500 --> 00:26:15,500
  1276. I'm sorry, we don't sell American books.
  1277. 427
  1278. 00:26:15,500 --> 00:26:21,500
  1279. 对不起,美国书我们不卖.
  1280. 428
  1281. 00:26:21,500 --> 00:26:26,500
  1282. Are there any American magazines here?
  1283. 429
  1284. 00:26:26,500 --> 00:26:30,500
  1285. 这里有美国杂志没有?
  1286. 430
  1287. 00:26:30,500 --> 00:26:37,500
  1288. There aren't any American magazines here.
  1289. 431
  1290. 00:26:37,500 --> 00:26:41,500
  1291. 这里没有美国杂志。
  1292. 432
  1293. 00:26:41,500 --> 00:26:48,500
  1294. How much are the newspaper and magazine altogether?
  1295. 433
  1296. 00:26:48,500 --> 00:26:53,500
  1297. 报杂志一共多少钱?
  1298. 434
  1299. 00:26:53,500 --> 00:27:00,500
  1300. Altogether, it's forty-five dollars.
  1301. 435
  1302. 00:27:00,500 --> 00:27:04,500
  1303. 一共四十五块钱.
  1304. 436
  1305. 00:27:04,500 --> 00:27:06,500
  1306. This is the end of the tape.
  1307. 437
  1308. 00:27:06,500 --> 00:27:11,500
  1309. Bunny Module Unit 1 Production Tape 1