12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:05,500
- Standard Chinese, a modular approach, Money Module Unit 1, Production Tape 1.
- 2
- 00:00:05,500 --> 00:00:12,500
- On the comprehension tape in this unit, you were introduced to a number of sentences about buying things such as newspapers, magazines and books.
- 3
- 00:00:12,500 --> 00:00:15,500
- Before you learn how to say these things, let's review them.
- 4
- 00:00:15,500 --> 00:00:19,500
- Give an English equivalent for each of the following sentences from the target list.
- 5
- 00:00:19,500 --> 00:00:20,500
- Number 1
- 6
- 00:00:21,500 --> 00:00:23,500
- 这里有英文报名
- 7
- 00:00:25,500 --> 00:00:28,500
- Are there any English-language newspapers here?
- 8
- 00:00:28,500 --> 00:00:31,500
- 有,就在那里
- 9
- 00:00:32,500 --> 00:00:34,500
- Yes, they're right over there.
- 10
- 00:00:34,500 --> 00:00:36,500
- Number 2
- 11
- 00:00:36,500 --> 00:00:39,500
- 我想买英文报
- 12
- 00:00:39,500 --> 00:00:43,500
- I'd like to buy an English-language newspaper.
- 13
- 00:00:43,500 --> 00:00:46,500
- 这个报多少钱?
- 14
- 00:00:46,500 --> 00:00:49,500
- How much is this newspaper?
- 15
- 00:00:49,500 --> 00:00:52,500
- 这个报五块钱一份
- 16
- 00:00:53,500 --> 00:00:56,500
- This newspaper is five dollars a copy.
- 17
- 00:00:56,500 --> 00:00:58,500
- Number 3
- 18
- 00:00:58,500 --> 00:01:01,500
- 这里有美国杂志没有
- 19
- 00:01:01,500 --> 00:01:04,500
- Are there any American magazines here?
- 20
- 00:01:04,500 --> 00:01:07,500
- 这里没有美国杂志
- 21
- 00:01:08,500 --> 00:01:11,500
- There aren't any American magazines here.
- 22
- 00:01:11,500 --> 00:01:13,500
- Number 4
- 23
- 00:01:13,500 --> 00:01:16,500
- 你们这里卖美国书不卖?
- 24
- 00:01:19,500 --> 00:01:22,500
- Do you sell American books here?
- 25
- 00:01:22,500 --> 00:01:25,500
- 对不起,美国书我们不卖.
- 26
- 00:01:25,500 --> 00:01:28,500
- I'm sorry, we don't sell American books.
- 27
- 00:01:28,500 --> 00:01:31,500
- Number 5
- 28
- 00:01:31,500 --> 00:01:34,500
- 报杂志一共多少钱?
- 29
- 00:01:37,500 --> 00:01:41,500
- How much are the book and magazine altogether?
- 30
- 00:01:41,500 --> 00:01:44,500
- 一共三十五块钱
- 31
- 00:01:45,500 --> 00:01:48,500
- All together it's thirty-five dollars.
- 32
- 00:01:48,500 --> 00:01:50,500
- Number 6
- 33
- 00:01:50,500 --> 00:01:53,500
- 这两张地图多少钱?
- 34
- 00:01:53,500 --> 00:01:56,500
- 地图多少钱?
- 35
- 00:01:57,500 --> 00:02:00,500
- How much are these two maps?
- 36
- 00:02:00,500 --> 00:02:03,500
- 三十二块钱
- 37
- 00:02:03,500 --> 00:02:06,500
- Thirty-two dollars.
- 38
- 00:02:06,500 --> 00:02:08,500
- Now that you understand these sentences,
- 39
- 00:02:08,500 --> 00:02:10,500
- you should begin learning how to say them.
- 40
- 00:02:10,500 --> 00:02:12,500
- Listen to this exchange.
- 41
- 00:02:12,500 --> 00:02:16,500
- We're in Taipei. Two students are in the library talking.
- 42
- 00:02:16,500 --> 00:02:18,500
- 这里有英文报吗?
- 43
- 00:02:18,500 --> 00:02:21,500
- 有,就在那里.
- 44
- 00:02:21,500 --> 00:02:23,500
- Repeat the word for newspaper.
- 45
- 00:02:23,500 --> 00:02:25,500
- 报
- 46
- 00:02:25,500 --> 00:02:27,500
- 报
- 47
- 00:02:27,500 --> 00:02:31,500
- Repeat English language newspaper.
- 48
- 00:02:31,500 --> 00:02:34,500
- 英文报
- 49
- 00:02:34,500 --> 00:02:38,500
- 英文报
- 50
- 00:02:38,500 --> 00:02:41,500
- Notice that here it's 英文报
- 51
- 00:02:41,500 --> 00:02:44,500
- an English language newspaper, not 英国报,
- 52
- 00:02:44,500 --> 00:02:46,500
- a newspaper from England.
- 53
- 00:02:46,500 --> 00:02:50,500
- Repeat, are there any English language newspapers here?
- 54
- 00:02:50,500 --> 00:02:53,500
- 这里有英文报吗?
- 55
- 00:02:56,500 --> 00:02:59,500
- 这里有英文报吗?
- 56
- 00:02:59,500 --> 00:03:02,500
- In the last module, you learn the verb yo
- 57
- 00:03:02,500 --> 00:03:04,500
- at times it meant to have
- 58
- 00:03:04,500 --> 00:03:07,500
- and at other times it meant to exist to be.
- 59
- 00:03:07,500 --> 00:03:09,500
- When the verb yo means to exist or to be,
- 60
- 00:03:09,500 --> 00:03:11,500
- there is no subject in the sentence.
- 61
- 00:03:11,500 --> 00:03:13,500
- Repeat the sentence.
- 62
- 00:03:13,500 --> 00:03:15,500
- Are there any English newspapers here again?
- 63
- 00:03:15,500 --> 00:03:18,500
- Notice that there is really no subject.
- 64
- 00:03:18,500 --> 00:03:21,500
- 这里有英文报吗?
- 65
- 00:03:24,500 --> 00:03:27,500
- 这里有英文报吗?
- 66
- 00:03:29,500 --> 00:03:31,500
- What's before yo, the verb,
- 67
- 00:03:31,500 --> 00:03:34,500
- is jelly here, the topic of the sentence.
- 68
- 00:03:34,500 --> 00:03:37,500
- Coming at the front, it sets the scene for the rest of the sentence.
- 69
- 00:03:37,500 --> 00:03:41,500
- Here, are there any English newspapers?
- 70
- 00:03:41,500 --> 00:03:43,500
- Try asking the question yourself now.
- 71
- 00:03:43,500 --> 00:03:45,500
- You'll get a confirmation and a reply.
- 72
- 00:03:45,500 --> 00:03:47,500
- Are there any English newspapers here?
- 73
- 00:03:47,500 --> 00:03:50,500
- Are there any English newspapers here?
- 74
- 00:03:53,500 --> 00:03:56,500
- 这里有英文报吗?
- 75
- 00:03:56,500 --> 00:03:59,500
- 有,就在那里。
- 76
- 00:03:59,500 --> 00:04:02,500
- Again.
- 77
- 00:04:05,500 --> 00:04:08,500
- 这里有英文报吗?
- 78
- 00:04:08,500 --> 00:04:11,500
- 有,就在那里。
- 79
- 00:04:11,500 --> 00:04:14,500
- Where English uses the impersonal construction
- 80
- 00:04:14,500 --> 00:04:16,500
- are there or is there,
- 81
- 00:04:16,500 --> 00:04:19,500
- Chinese uses the verb yo without a subject.
- 82
- 00:04:19,500 --> 00:04:21,500
- Here's a similar exchange. Listen.
- 83
- 00:04:21,500 --> 00:04:23,500
- 这里有英文报吗?
- 84
- 00:04:23,500 --> 00:04:26,500
- 有,就在那里。
- 85
- 00:04:26,500 --> 00:04:28,500
- Notice that in this yes-no question,
- 86
- 00:04:28,500 --> 00:04:30,500
- there's no use of the question marker ma.
- 87
- 00:04:30,500 --> 00:04:32,500
- Instead, the negative form of the verb
- 88
- 00:04:32,500 --> 00:04:35,500
- is added after the object where the ma would be.
- 89
- 00:04:35,500 --> 00:04:36,500
- Try repeating.
- 90
- 00:04:36,500 --> 00:04:39,500
- Are there any newspapers here?
- 91
- 00:04:39,500 --> 00:04:42,500
- 这里有报没有?
- 92
- 00:04:42,500 --> 00:04:45,500
- 这里有报没有?
- 93
- 00:04:48,500 --> 00:04:51,500
- It's important to remember that the negative form of the verb
- 94
- 00:04:51,500 --> 00:04:54,500
- used at the end of the sentence is almost toneless.
- 95
- 00:04:54,500 --> 00:04:56,500
- Try repeating the question again.
- 96
- 00:04:56,500 --> 00:04:58,500
- Are there any newspapers here?
- 97
- 00:04:58,500 --> 00:05:01,500
- 这里有报没有?
- 98
- 00:05:02,500 --> 00:05:05,500
- 这里有报没有?
- 99
- 00:05:07,500 --> 00:05:11,500
- Repeat.Are there any English newspapers here?
- 100
- 00:05:11,500 --> 00:05:14,500
- 这里有英文报没有?
- 101
- 00:05:17,500 --> 00:05:20,500
- 这里有英文报没有?
- 102
- 00:05:21,500 --> 00:05:23,500
- Ask the question yourself now.
- 103
- 00:05:23,500 --> 00:05:25,500
- You get a confirmation and reply.
- 104
- 00:05:25,500 --> 00:05:28,500
- Are there any English newspapers here?
- 105
- 00:05:31,500 --> 00:05:34,500
- 这里有英文报没有?
- 106
- 00:05:34,500 --> 00:05:37,500
- 有,就在那里。
- 107
- 00:05:37,500 --> 00:05:40,500
- Again.
- 108
- 00:05:43,500 --> 00:05:46,500
- 这里有英文报没有?
- 109
- 00:05:46,500 --> 00:05:49,500
- 有,就在那里。
- 110
- 00:05:51,500 --> 00:05:53,500
- Do you remember how to ask,
- 111
- 00:05:53,500 --> 00:05:55,500
- do you have children?
- 112
- 00:05:58,500 --> 00:06:01,500
- 你们有孩子吗?
- 113
- 00:06:02,500 --> 00:06:04,500
- Now ask the same question
- 114
- 00:06:04,500 --> 00:06:06,500
- without using the marker ma.
- 115
- 00:06:06,500 --> 00:06:08,500
- Do you have children?
- 116
- 00:06:10,500 --> 00:06:13,500
- 你们有孩子没有?
- 117
- 00:06:13,500 --> 00:06:16,500
- Now let's say you're in a small store in Taipei.
- 118
- 00:06:16,500 --> 00:06:18,500
- Listen.
- 119
- 00:06:18,500 --> 00:06:20,500
- 我想买英文报.
- 120
- 00:06:20,500 --> 00:06:23,500
- 好,就在这里。
- 121
- 00:06:23,500 --> 00:06:25,500
- Repeat the verb to buy.
- 122
- 00:06:25,500 --> 00:06:30,500
- 买.买.
- 123
- 00:06:30,500 --> 00:06:32,500
- In the last module,
- 124
- 00:06:32,500 --> 00:06:35,500
- you saw that the verb 想 meant to think and also to plan.
- 125
- 00:06:35,500 --> 00:06:37,500
- Here we have another meaning to want to.
- 126
- 00:06:37,500 --> 00:06:39,500
- Repeat to want to.
- 127
- 00:06:39,500 --> 00:06:45,500
- 想.想.
- 128
- 00:06:45,500 --> 00:06:46,500
- Repeat.
- 129
- 00:06:46,500 --> 00:06:49,500
- I'd like to buy an English language newspaper.
- 130
- 00:06:49,500 --> 00:06:52,500
- 我想买英文报.
- 131
- 00:06:56,500 --> 00:06:59,500
- 我想买英文报.
- 132
- 00:06:59,500 --> 00:07:01,500
- Try saying it yourself.
- 133
- 00:07:01,500 --> 00:07:05,500
- You get a confirmation and a reply.
- 134
- 00:07:08,500 --> 00:07:10,500
- 我想买英文报.
- 135
- 00:07:10,500 --> 00:07:14,500
- 好,就在这里。
- 136
- 00:07:14,500 --> 00:07:16,500
- Again.
- 137
- 00:07:19,500 --> 00:07:22,500
- 我想买英文报.
- 138
- 00:07:22,500 --> 00:07:25,500
- 好,就在这里。
- 139
- 00:07:27,500 --> 00:07:30,500
- Here's how you might ask the price. Listen.
- 140
- 00:07:30,500 --> 00:07:32,500
- 这个多少钱?
- 141
- 00:07:32,500 --> 00:07:34,500
- 五块钱.
- 142
- 00:07:34,500 --> 00:07:36,500
- The question word how much 多少
- 143
- 00:07:36,500 --> 00:07:38,500
- is made of two words.
- 144
- 00:07:38,500 --> 00:07:41,500
- Many 多 and few 少.
- 145
- 00:07:41,500 --> 00:07:44,500
- The word 少 few loses its tone and combination.
- 146
- 00:07:44,500 --> 00:07:46,500
- Repeat how much?
- 147
- 00:07:46,500 --> 00:07:49,500
- 多少.
- 148
- 00:07:49,500 --> 00:07:52,500
- 多少.
- 149
- 00:07:52,500 --> 00:07:54,500
- Repeat the word for money.
- 150
- 00:07:54,500 --> 00:07:57,500
- 钱.
- 151
- 00:07:57,500 --> 00:08:00,500
- 钱.
- 152
- 00:08:00,500 --> 00:08:03,500
- Repeat how much does this cost?
- 153
- 00:08:03,500 --> 00:08:06,500
- Literally, this how much money?
- 154
- 00:08:06,500 --> 00:08:11,500
- 这个多少钱?
- 155
- 00:08:11,500 --> 00:08:14,500
- 这个多少钱?
- 156
- 00:08:14,500 --> 00:08:18,500
- As you see, when you want to ask how much something costs,
- 157
- 00:08:18,500 --> 00:08:21,500
- you simply say this how much money?
- 158
- 00:08:21,500 --> 00:08:23,500
- 这个多少钱?
- 159
- 00:08:23,500 --> 00:08:25,500
- You need no verb like is or has.
- 160
- 00:08:25,500 --> 00:08:27,500
- This is similar to the way you ask how old you are.
- 161
- 00:08:27,500 --> 00:08:29,500
- 你多大了.
- 162
- 00:08:29,500 --> 00:08:31,500
- Literally, you how much old.
- 163
- 00:08:31,500 --> 00:08:34,500
- Ask the question, how much does this cost?
- 164
- 00:08:34,500 --> 00:08:37,500
- You get a confirmation and a reply.
- 165
- 00:08:40,500 --> 00:08:42,500
- 这个多少钱?
- 166
- 00:08:42,500 --> 00:08:45,500
- 五块钱.
- 167
- 00:08:47,500 --> 00:08:49,500
- Again.
- 168
- 00:08:51,500 --> 00:08:54,500
- 这个多少钱?
- 169
- 00:08:54,500 --> 00:08:56,500
- 五块钱.
- 170
- 00:08:56,500 --> 00:08:59,500
- Let's listen to the reply again.
- 171
- 00:08:59,500 --> 00:09:02,500
- 五块钱.
- 172
- 00:09:02,500 --> 00:09:04,500
- Repeat the word for dollar.
- 173
- 00:09:04,500 --> 00:09:07,500
- 快.
- 174
- 00:09:07,500 --> 00:09:11,500
- 快.
- 175
- 00:09:11,500 --> 00:09:14,500
- The word for dollar,快, is a counter for money.
- 176
- 00:09:14,500 --> 00:09:16,500
- You've already seen the general counter good
- 177
- 00:09:16,500 --> 00:09:18,500
- as used for people and things.
- 178
- 00:09:18,500 --> 00:09:20,500
- Repeat five dollars.
- 179
- 00:09:20,500 --> 00:09:23,500
- Notice that it's literally five dollars money.
- 180
- 00:09:23,500 --> 00:09:27,500
- 五块钱.
- 181
- 00:09:27,500 --> 00:09:30,500
- 五块钱.
- 182
- 00:09:30,500 --> 00:09:33,500
- Now you take the part of the shopkeeper.
- 183
- 00:09:33,500 --> 00:09:36,500
- The English newspaper is five dollars.
- 184
- 00:09:36,500 --> 00:09:39,500
- 这个多少钱?
- 185
- 00:09:39,500 --> 00:09:42,500
- 五块钱.
- 186
- 00:09:42,500 --> 00:09:44,500
- Again.
- 187
- 00:09:44,500 --> 00:09:47,500
- 这个多少钱?
- 188
- 00:09:47,500 --> 00:09:50,500
- 五块钱.
- 189
- 00:09:50,500 --> 00:09:53,500
- Here's a similar exchange. Listen.
- 190
- 00:09:53,500 --> 00:09:56,500
- 这个中文报多少钱?
- 191
- 00:09:56,500 --> 00:09:59,500
- 三块钱一份.
- 192
- 00:09:59,500 --> 00:10:02,500
- Repeat Chinese language newspaper.
- 193
- 00:10:02,500 --> 00:10:05,500
- Be sure to mimic the tones accurately.
- 194
- 00:10:05,500 --> 00:10:09,500
- 中文报.
- 195
- 00:10:09,500 --> 00:10:12,500
- 中文报.
- 196
- 00:10:12,500 --> 00:10:16,500
- Repeat the question, how much is this Chinese newspaper?
- 197
- 00:10:16,500 --> 00:10:22,500
- 这个中文报多少钱?
- 198
- 00:10:22,500 --> 00:10:26,500
- 这个中文报多少钱?
- 199
- 00:10:26,500 --> 00:10:28,500
- Now try asking the question yourself.
- 200
- 00:10:28,500 --> 00:10:35,500
- You'll get a confirmation and a reply.
- 201
- 00:10:35,500 --> 00:10:38,500
- 这个中文报多少钱?
- 202
- 00:10:38,500 --> 00:10:43,500
- 三块钱一份.Again.
- 203
- 00:10:43,500 --> 00:10:49,500
- 这个中文报多少钱?
- 204
- 00:10:49,500 --> 00:10:53,500
- 三块钱一份.
- 205
- 00:10:53,500 --> 00:10:57,500
- Listen to the reply again.
- 206
- 00:10:57,500 --> 00:11:02,500
- 三块钱一份.Repeat the word for copy.
- 207
- 00:11:02,500 --> 00:11:05,500
- It's a counter used for newspapers.
- 208
- 00:11:05,500 --> 00:11:08,500
- 份.
- 209
- 00:11:08,500 --> 00:11:13,500
- Repeat one copy.
- 210
- 00:11:13,500 --> 00:11:18,500
- Notice that the tone on one is rising before a syllable with a falling tone.
- 211
- 00:11:18,500 --> 00:11:22,500
- 一份.
- 212
- 00:11:22,500 --> 00:11:25,500
- 一份.
- 213
- 00:11:25,500 --> 00:11:28,500
- Repeat three dollars a copy.
- 214
- 00:11:28,500 --> 00:11:34,500
- Notice that 一份 comes at the end of the sentence just as a copy does in English.
- 215
- 00:11:34,500 --> 00:11:39,500
- 三块钱一份.
- 216
- 00:11:39,500 --> 00:11:43,500
- 三块钱一份.
- 217
- 00:11:43,500 --> 00:11:45,500
- Try replying to the question now.
- 218
- 00:11:45,500 --> 00:11:49,500
- The Chinese newspaper is three dollars a copy.
- 219
- 00:11:49,500 --> 00:11:54,500
- 这个中文报多少钱?
- 220
- 00:11:54,500 --> 00:11:59,500
- 三块钱一份.Again.
- 221
- 00:11:59,500 --> 00:12:04,500
- 这个中文报多少钱?
- 222
- 00:12:04,500 --> 00:12:07,500
- 三块钱一份.
- 223
- 00:12:07,500 --> 00:12:10,500
- But perhaps you're not only interested in buying newspapers.
- 224
- 00:12:10,500 --> 00:12:12,500
- Listen.
- 225
- 00:12:12,500 --> 00:12:14,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 226
- 00:12:14,500 --> 00:12:17,500
- 卖.我们这里卖.
- 227
- 00:12:17,500 --> 00:12:19,500
- Notice that the verb to sell.
- 228
- 00:12:19,500 --> 00:12:22,500
- 卖 is distinguished from the verb to buy.
- 229
- 00:12:22,500 --> 00:12:25,500
- 买 only by the tone falling instead of low.
- 230
- 00:12:25,500 --> 00:12:30,500
- Repeat the verb to sell.卖.
- 231
- 00:12:30,500 --> 00:12:34,500
- 卖.
- 232
- 00:12:34,500 --> 00:12:40,500
- Repeat the word for magazine.杂志.
- 233
- 00:12:40,500 --> 00:12:43,500
- 杂志.
- 234
- 00:12:43,500 --> 00:12:50,500
- Repeat American magazine.美国杂志.
- 235
- 00:12:50,500 --> 00:12:54,500
- 美国杂志.
- 236
- 00:12:54,500 --> 00:12:55,500
- Repeat the sentence.
- 237
- 00:12:55,500 --> 00:12:58,500
- Do you sell American magazines here?
- 238
- 00:12:58,500 --> 00:13:05,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 239
- 00:13:05,500 --> 00:13:09,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 240
- 00:13:09,500 --> 00:13:13,500
- In this question, just as in 这里有英文报没有,
- 241
- 00:13:13,500 --> 00:13:16,500
- there's a topic instead of a subject.
- 242
- 00:13:16,500 --> 00:13:18,500
- The topic is 你们这里.
- 243
- 00:13:18,500 --> 00:13:21,500
- We don't have anything quite like this in English,
- 244
- 00:13:21,500 --> 00:13:25,500
- meaning something like here where you are or your place here.
- 245
- 00:13:25,500 --> 00:13:26,500
- Repeat the sentence.
- 246
- 00:13:26,500 --> 00:13:28,500
- Do you sell American magazines here?
- 247
- 00:13:28,500 --> 00:13:37,500
- Again.你们这里卖美国杂志不卖?
- 248
- 00:13:37,500 --> 00:13:42,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 249
- 00:13:42,500 --> 00:13:45,500
- As you may have noticed, the English translation of this question,
- 250
- 00:13:45,500 --> 00:13:47,500
- do you sell American magazines here,
- 251
- 00:13:47,500 --> 00:13:49,500
- does not match the Chinese too well.
- 252
- 00:13:49,500 --> 00:13:52,500
- Literally, the question is something more like here at your place,
- 253
- 00:13:52,500 --> 00:13:54,500
- are American magazines sold?
- 254
- 00:13:54,500 --> 00:14:02,500
- How do you say do you sell American magazines here?
- 255
- 00:14:02,500 --> 00:14:07,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 256
- 00:14:07,500 --> 00:14:08,500
- Try asking the question,
- 257
- 00:14:08,500 --> 00:14:10,500
- do you sell American magazines here?
- 258
- 00:14:10,500 --> 00:14:11,500
- Again.
- 259
- 00:14:11,500 --> 00:14:18,500
- This time you'll get a confirmation and a reply.
- 260
- 00:14:18,500 --> 00:14:22,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 261
- 00:14:22,500 --> 00:14:30,500
- 卖,我们这里卖.Again.
- 262
- 00:14:30,500 --> 00:14:33,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 263
- 00:14:33,500 --> 00:14:37,500
- 卖,我们这里卖.
- 264
- 00:14:37,500 --> 00:14:41,500
- Notice that the verb 卖 to sell is used as a short answer.
- 265
- 00:14:41,500 --> 00:14:44,500
- Repeat, yes, we sell them here.
- 266
- 00:14:44,500 --> 00:14:51,500
- 卖,我们这里卖.
- 267
- 00:14:51,500 --> 00:14:56,500
- 卖,我们这里卖.
- 268
- 00:14:56,500 --> 00:14:58,500
- Try responding to the question yourself.
- 269
- 00:14:58,500 --> 00:15:00,500
- Answer that you sell them here.
- 270
- 00:15:00,500 --> 00:15:07,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 271
- 00:15:07,500 --> 00:15:12,500
- 卖,我们这里卖.Again.
- 272
- 00:15:12,500 --> 00:15:18,500
- 你们这里卖美国杂志不卖?
- 273
- 00:15:18,500 --> 00:15:21,500
- 卖,我们这里卖.Again.
- 274
- 00:15:21,500 --> 00:15:25,500
- The conversation at the newsstand might continue like this.
- 275
- 00:15:25,500 --> 00:15:27,500
- 这个多少钱?
- 276
- 00:15:27,500 --> 00:15:30,500
- 三十块钱一本.Again.
- 277
- 00:15:30,500 --> 00:15:34,500
- How do you say how much is this one?
- 278
- 00:15:34,500 --> 00:15:36,500
- 这个多少钱?
- 279
- 00:15:36,500 --> 00:15:38,500
- Ask the question again,
- 280
- 00:15:38,500 --> 00:15:42,500
- and get a confirmation and a reply.
- 281
- 00:15:42,500 --> 00:15:44,500
- 这个多少钱?
- 282
- 00:15:44,500 --> 00:15:48,500
- 三十块钱一本.Again.
- 283
- 00:15:48,500 --> 00:15:50,500
- Repeat the counter for magazines,
- 284
- 00:15:50,500 --> 00:15:52,500
- literally a volume.
- 285
- 00:15:52,500 --> 00:15:54,500
- It's also the counter for books.
- 286
- 00:15:54,500 --> 00:15:59,500
- 本,本.Again.
- 287
- 00:15:59,500 --> 00:16:01,500
- Repeat one volume.
- 288
- 00:16:01,500 --> 00:16:06,500
- Notice that the tone of e changes to falling tone before the low tone of 本.
- 289
- 00:16:06,500 --> 00:16:11,500
- 一本.Again.
- 290
- 00:16:11,500 --> 00:16:14,500
- Repeat thirty dollars a copy.
- 291
- 00:16:14,500 --> 00:16:17,500
- Literally thirty dollars money one volume.
- 292
- 00:16:17,500 --> 00:16:22,500
- 三十块钱一本.Again.
- 293
- 00:16:22,500 --> 00:16:26,500
- 三十块钱一本.Again.
- 294
- 00:16:26,500 --> 00:16:28,500
- Try answering the question yourself.
- 295
- 00:16:28,500 --> 00:16:31,500
- Say that they're thirty dollars a copy.
- 296
- 00:16:31,500 --> 00:16:35,500
- 这个多少钱?
- 297
- 00:16:35,500 --> 00:16:42,500
- 三十块钱一本.Again.
- 298
- 00:16:42,500 --> 00:16:47,500
- 这个多少钱?
- 299
- 00:16:47,500 --> 00:16:52,500
- 三十块钱一本.Again.
- 300
- 00:16:52,500 --> 00:16:54,500
- If you're interested in buying the magazine,
- 301
- 00:16:54,500 --> 00:16:56,500
- the conversation might have gone like this.
- 302
- 00:16:56,500 --> 00:16:58,500
- 这个多少钱?
- 303
- 00:16:58,500 --> 00:17:02,500
- 三十块钱一本.好,我买一本.
- 304
- 00:17:02,500 --> 00:17:06,500
- Repeat, fine, I'll buy one, speaking of magazines.
- 305
- 00:17:06,500 --> 00:17:15,500
- 好,我买一本.好,我买一本.
- 306
- 00:17:15,500 --> 00:17:18,500
- Notice that when you say you want to buy one,
- 307
- 00:17:18,500 --> 00:17:20,500
- use the number one plus a counter.
- 308
- 00:17:20,500 --> 00:17:23,500
- In this case,本, a copy or volume.
- 309
- 00:17:23,500 --> 00:17:25,500
- You can't leave off a counter.
- 310
- 00:17:25,500 --> 00:17:29,500
- How do you say, fine, I'll buy one, speaking of magazines.
- 311
- 00:17:29,500 --> 00:17:34,500
- 好,我买一本.
- 312
- 00:17:34,500 --> 00:17:40,500
- How do you say, fine, I'll buy one, speaking of newspapers.
- 313
- 00:17:40,500 --> 00:17:46,500
- 好,我买一本.好,我买一本.
- 314
- 00:17:46,500 --> 00:17:49,500
- Now you buy the magazine.
- 315
- 00:17:49,500 --> 00:17:52,500
- First, ask how much it is, then buy it.
- 316
- 00:17:52,500 --> 00:17:57,500
- 这个多少钱?
- 317
- 00:17:57,500 --> 00:18:05,500
- 三十块钱一本.好,我买一本.
- 318
- 00:18:05,500 --> 00:18:11,500
- Again.这个多少钱?
- 319
- 00:18:11,500 --> 00:18:21,500
- 三十块钱一本.好,我买一本.
- 320
- 00:18:21,500 --> 00:18:24,500
- Now let's turn to buying something else. Listen.
- 321
- 00:18:24,500 --> 00:18:27,500
- 你们这里有美国书没有?
- 322
- 00:18:27,500 --> 00:18:31,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 323
- 00:18:31,500 --> 00:18:33,500
- Repeat the word for book.
- 324
- 00:18:33,500 --> 00:18:38,500
- 书,书.
- 325
- 00:18:38,500 --> 00:18:41,500
- Repeat, are there American books here?
- 326
- 00:18:41,500 --> 00:18:47,500
- 这里有美国书没有?
- 327
- 00:18:47,500 --> 00:18:51,500
- 这里有美国书没有?
- 328
- 00:18:51,500 --> 00:18:54,500
- Repeat, do you have American books here?
- 329
- 00:18:54,500 --> 00:19:00,500
- 你们这里有美国书没有?
- 330
- 00:19:00,500 --> 00:19:04,500
- 你们这里有美国书没有?
- 331
- 00:19:04,500 --> 00:19:06,500
- Try asking the question yourself.
- 332
- 00:19:06,500 --> 00:19:12,500
- You'll get a confirmation and a reply.
- 333
- 00:19:12,500 --> 00:19:15,500
- 你们这里有美国书没有?
- 334
- 00:19:15,500 --> 00:19:20,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 335
- 00:19:20,500 --> 00:19:26,500
- Try it again. Do you have American books here?
- 336
- 00:19:26,500 --> 00:19:29,500
- 你们这里有美国书没有?
- 337
- 00:19:29,500 --> 00:19:34,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 338
- 00:19:34,500 --> 00:19:38,500
- Repeat the word for I'm sorry, literally unable to face you.
- 339
- 00:19:38,500 --> 00:19:45,500
- 对不起,对不起.
- 340
- 00:19:45,500 --> 00:19:48,500
- Repeat, I'm sorry we don't sell them.
- 341
- 00:19:48,500 --> 00:19:53,500
- 对不起,我们不卖.
- 342
- 00:19:53,500 --> 00:19:58,500
- 对不起,我们不卖.
- 343
- 00:19:58,500 --> 00:20:02,500
- Repeat, I'm sorry we don't sell American books.
- 344
- 00:20:02,500 --> 00:20:07,500
- Notice that the object American books is at the front of the sentence as a topic.
- 345
- 00:20:07,500 --> 00:20:14,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 346
- 00:20:14,500 --> 00:20:19,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 347
- 00:20:19,500 --> 00:20:21,500
- Try saying it ahead of the speaker.
- 348
- 00:20:21,500 --> 00:20:27,500
- I'm sorry we don't sell American books.
- 349
- 00:20:27,500 --> 00:20:34,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 350
- 00:20:34,500 --> 00:20:36,500
- Try responding to the question now.
- 351
- 00:20:36,500 --> 00:20:39,500
- Answer politely that you don't sell American books.
- 352
- 00:20:39,500 --> 00:20:47,500
- 你们这里有美国书没有?
- 353
- 00:20:47,500 --> 00:20:53,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 354
- 00:20:53,500 --> 00:21:02,500
- Again,你们这里有美国书没有?
- 355
- 00:21:02,500 --> 00:21:08,500
- 对不起,美国书,我们不卖.
- 356
- 00:21:08,500 --> 00:21:13,500
- Now let's say you bought both an English language newspaper at an American magazine.
- 357
- 00:21:13,500 --> 00:21:16,500
- You want to be able to ask how much it is altogether.
- 358
- 00:21:16,500 --> 00:21:17,500
- Listen.
- 359
- 00:21:17,500 --> 00:21:21,500
- 报,杂志,一共多少钱?
- 360
- 00:21:21,500 --> 00:21:28,500
- 报,五块,杂志,三十块,一共三十五块钱.
- 361
- 00:21:28,500 --> 00:21:31,500
- Repeat the word for altogether.
- 362
- 00:21:31,500 --> 00:21:37,500
- 一共,一共.
- 363
- 00:21:37,500 --> 00:21:40,500
- Repeat how much is it altogether?
- 364
- 00:21:40,500 --> 00:21:49,500
- 一共多少钱?
- 365
- 00:21:49,500 --> 00:21:52,500
- To ask how much the newspaper and magazine are altogether,
- 366
- 00:21:52,500 --> 00:21:56,500
- you put the word for newspaper and magazine up front in the topic position.
- 367
- 00:21:56,500 --> 00:22:00,500
- Repeat how much are the newspaper and magazine altogether?
- 368
- 00:22:00,500 --> 00:22:06,500
- 报,杂志,一共多少钱?
- 369
- 00:22:06,500 --> 00:22:14,500
- 报,杂志,一共多少钱?
- 370
- 00:22:14,500 --> 00:22:18,500
- Ask the question yourself now, we'll get a confirmation and a reply.
- 371
- 00:22:18,500 --> 00:22:25,500
- How much are the newspaper and magazine altogether?
- 372
- 00:22:25,500 --> 00:22:29,500
- 报,杂志,一共多少钱?
- 373
- 00:22:29,500 --> 00:22:35,500
- 报,五块,杂志,三十块,一共三十五块钱.
- 374
- 00:22:35,500 --> 00:22:38,500
- Again.
- 375
- 00:22:38,500 --> 00:22:45,500
- 报,杂志,一共多少钱?
- 376
- 00:22:45,500 --> 00:22:54,500
- 报,五块,杂志,三十块,一共三十五块钱.
- 377
- 00:22:54,500 --> 00:22:58,500
- Let's move on to buying something else.
- 378
- 00:22:58,500 --> 00:22:59,500
- Listen.
- 379
- 00:22:59,500 --> 00:23:01,500
- 你们这里卖地图不卖?
- 380
- 00:23:01,500 --> 00:23:03,500
- 卖,在那里?
- 381
- 00:23:03,500 --> 00:23:06,500
- Repeat the word for map.
- 382
- 00:23:06,500 --> 00:23:11,500
- 地图,地图.
- 383
- 00:23:11,500 --> 00:23:14,500
- Repeat, do you sell maps here?
- 384
- 00:23:14,500 --> 00:23:19,500
- 你们这里卖地图不卖?
- 385
- 00:23:19,500 --> 00:23:25,500
- 你们这里卖地图不卖?
- 386
- 00:23:25,500 --> 00:23:28,500
- Now you take the part of the customer in the shop.
- 387
- 00:23:28,500 --> 00:23:32,500
- Ask if they sell maps.
- 388
- 00:23:32,500 --> 00:23:36,500
- 你们这里卖地图不卖?
- 389
- 00:23:36,500 --> 00:23:39,500
- 卖,在那里?
- 390
- 00:23:39,500 --> 00:23:45,500
- Again, do you sell maps here?
- 391
- 00:23:45,500 --> 00:23:48,500
- 你们这里卖地图不卖?
- 392
- 00:23:48,500 --> 00:23:51,500
- 卖,在那里?
- 393
- 00:23:51,500 --> 00:23:54,500
- The shopkeeper continues.
- 394
- 00:23:54,500 --> 00:23:56,500
- 您想买什么地图?
- 395
- 00:23:56,500 --> 00:23:59,500
- 我想买一张台北地图.
- 396
- 00:23:59,500 --> 00:24:01,500
- Repeat the word for sheet.
- 397
- 00:24:01,500 --> 00:24:04,500
- Repeat the word for counter for flat things like maps and paper.
- 398
- 00:24:04,500 --> 00:24:08,500
- 张,张.
- 399
- 00:24:08,500 --> 00:24:10,500
- Repeat one sheet.
- 400
- 00:24:10,500 --> 00:24:15,500
- Notice that the high tone of E changes to falling tone before another high tone.
- 401
- 00:24:15,500 --> 00:24:20,500
- 一张,一张.
- 402
- 00:24:20,500 --> 00:24:22,500
- Repeat a map of Taipei.
- 403
- 00:24:22,500 --> 00:24:25,500
- Literally one sheet Taipei map.
- 404
- 00:24:25,500 --> 00:24:29,500
- 一张台北地图.
- 405
- 00:24:29,500 --> 00:24:33,500
- 一张台北地图.
- 406
- 00:24:33,500 --> 00:24:36,500
- Repeat, I'd like to buy a map of Taipei.
- 407
- 00:24:36,500 --> 00:24:42,500
- Notice that the low tones of 我 and 翔 change to rising tone before the low tone of my.
- 408
- 00:24:42,500 --> 00:24:48,500
- 我想买一张台北地图.
- 409
- 00:24:48,500 --> 00:24:53,500
- 我想买一张台北地图.
- 410
- 00:24:53,500 --> 00:24:59,500
- Fry responding to the shopkeeper's question yourself, assume that you're looking for a map of Taipei.
- 411
- 00:24:59,500 --> 00:25:05,500
- 您想买什么地图?
- 412
- 00:25:05,500 --> 00:25:09,500
- 我想买一张台北地图.
- 413
- 00:25:09,500 --> 00:25:16,500
- Again,您想买什么地图?
- 414
- 00:25:16,500 --> 00:25:22,500
- 我想买一张台北地图.
- 415
- 00:25:22,500 --> 00:25:25,500
- Let's review some of the sentences from the target list.
- 416
- 00:25:25,500 --> 00:25:27,500
- Put the following English sentences into Chinese.
- 417
- 00:25:27,500 --> 00:25:29,500
- Let's begin.
- 418
- 00:25:29,500 --> 00:25:34,500
- I'd like to buy an English language newspaper.
- 419
- 00:25:34,500 --> 00:25:38,500
- 我想买英文报.
- 420
- 00:25:38,500 --> 00:25:44,500
- How much is this one?
- 421
- 00:25:44,500 --> 00:25:48,500
- 这个报多少钱?
- 422
- 00:25:48,500 --> 00:25:55,500
- This newspaper is five dollars a copy.
- 423
- 00:25:55,500 --> 00:25:59,500
- 这个报五块钱一份.
- 424
- 00:25:59,500 --> 00:26:04,500
- Do you sell American books here?
- 425
- 00:26:04,500 --> 00:26:09,500
- 你们这里卖美国书不卖?
- 426
- 00:26:09,500 --> 00:26:15,500
- I'm sorry, we don't sell American books.
- 427
- 00:26:15,500 --> 00:26:21,500
- 对不起,美国书我们不卖.
- 428
- 00:26:21,500 --> 00:26:26,500
- Are there any American magazines here?
- 429
- 00:26:26,500 --> 00:26:30,500
- 这里有美国杂志没有?
- 430
- 00:26:30,500 --> 00:26:37,500
- There aren't any American magazines here.
- 431
- 00:26:37,500 --> 00:26:41,500
- 这里没有美国杂志。
- 432
- 00:26:41,500 --> 00:26:48,500
- How much are the newspaper and magazine altogether?
- 433
- 00:26:48,500 --> 00:26:53,500
- 报杂志一共多少钱?
- 434
- 00:26:53,500 --> 00:27:00,500
- Altogether, it's forty-five dollars.
- 435
- 00:27:00,500 --> 00:27:04,500
- 一共四十五块钱.
- 436
- 00:27:04,500 --> 00:27:06,500
- This is the end of the tape.
- 437
- 00:27:06,500 --> 00:27:11,500
- Bunny Module Unit 1 Production Tape 1
|