123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372 |
- Standard Chinese, A Modular Approach, Life in China Module Unit 6, Tape 1.
- In this unit, you'll learn words and phrases used in talking about the rationing system and buying things in China.
- Listen to the first exchange in the reference list.
- It's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.
- 今天,都11月3日了,咱们家还没出村东菜呢?
- Don't worry, we'll make it in time.
- 你当心吧,当不了。
- Repeat already.
- 都,都.
- Repeat to accumulate to store.
- 处存,处存.
- Every year in the late fall, city residents in North China buy fresh vegetables such as cabbage or potatoes in large quantities
- and keep them in a cool place throughout the winter.
- Repeat vegetable stored for winter consumption, literally winter vegetable.
- 东菜,东菜.
- Repeat, it's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.
- 今天,都11月3日了,咱们家还没出村东菜呢?
- It's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.
- 今天,都11月3日了,咱们家还没出村东菜呢?
- Now you say the sentence ahead of the speaker, you'll get a reply.
- It's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.
- It's November 3rd already, and our family still hasn't stored away our winter vegetables.
- 今天,都11月3日了,咱们家还没出村东菜呢?
- 你放心啦,耽误不了.
- Repeat to let time slip by, to let an opportunity go by.
- 耽误,耽误.
- Repeat, don't worry, we'll make it in time.
- 你放心吧,耽误不了.
- 你放心吧,耽误不了.
- Now listen to the statement, and then you give the reply, say, don't worry, we'll make it in time.
- 今天,都11月3日了,咱们家还没出村东菜呢?
- 你放心吧,耽误不了.
- Now listen to the next exchange, did you go to that market again to buy things?
- 您又去那个菜市场买东西了?
- I like that market, the attitude of the service attendants there is good, they're really friendly.
- 我喜欢那个菜市场,他们的服务员菜都好,可和气了.
- Repeat, service personnel, attendant.
- 无缘,无缘.
- Repeat, attitude, manner, approach.
- 菜都,菜都.
- Repeat, to be friendly.
- 和气,和气.
- Repeat, I like that market, the attitude of the service attendants there is good.
- They're really friendly.
- 我喜欢那个菜市场,他们的服务员菜都好,可和气了.
- 我喜欢那个菜市场,他们的服务员菜都好,可和气了.
- Here's the next exchange.
- Listen, is this child a registered resident of the city?
- 这个孩子是城市户口吗?
- Yes, this is her long-term resident registration.
- 是,这是她的长期户口.
- Repeat, urban resident registration.
- 城市户口,城市户口.
- Repeat, is this child a registered resident of the city?
- 这个孩子是城市户口吗?
- 这个孩子是城市户口吗?
- Repeat long-term.
- 长期,长期.
- Repeat, yes, this is her long-term resident registration.
- 是,这是她的长期户口.
- 是,这是她的长期户口.
- Now listen to the question and give the answer yourself.
- Say yes, this is her long-term resident registration.
- 这个孩子是城市户口吗?
- 是,这是她的长期户口.
- Now here's a review of the vocabulary you just learned.
- Test yourself, already.
- 都,to accumulate, to store.
- 储存,winter vegetables.
- 东派,to let time slip by, to let an opportunity go by.
- 专务,service personnel attendance.
- 服务员,attitude manner approach.
- 态度,to be friendly.
- 和气,urban resident registration.
- 城市户口,long-term.
- 长期.
- Now here's the next exchange, listen.
- How are non-stable food items sold here?
- 这儿的负实品怎么卖?
- Many things are still supplied according to resident registration.
- 不少东西还是根据户口供应.
- Repeat non-stable food items.
- 负实品,负实品.
- Repeat,how are non-stable food items sold here?
- 这儿的负实品怎么卖?
- 这儿的负实品怎么卖?
- Repeat according to based upon.
- 根据,根据.
- Repeat supply to provide to supply.
- 供应,供应.
- Repeat,many things are still supplied according to resident registration.
- 不少东西还是根据户口供应.
- 不少东西还是根据户口供应.
- Now try answering the question yourself.
- Say,many things are still supplied according to resident registration.
- 这儿的负实品怎么卖?
- 不少东西还是根据户口供应.
- Listen to the next exchange.
- Your son will have a birthday this month.
- He should increase his ration quota again.
- 这个月你儿子过生日,他又该增加定量了.
- That's right.
- I should go to the grain and dried bean shop to change his ration quota for him.
- 对了,我应该到粮店给他改定量去.
- Repeat to increase.
- 增加,增加.
- Repeat ration quota allowance.
- 定量,定量.
- Repeat,your son will have a birthday this month.
- He should increase his ration quota again.
- 这个月你儿子过生日,他又该增加定量了.
- Repeat,a shop which sells grains and dried beans.
- 粮店,粮店.
- Repeat,that's right.
- I should go to the grain and dried beans shop to change his ration quota for him.
- 对了,我应该到粮店给他改定量去.
- 对了,我应该到粮店给他改定量去.
- Now you replied to the first sentence.
- Say,that's right.
- I should go to the grain and dried beans shop to change his ration quota for him.
- 这个月你儿子过生日,他又该增加定量了.
- 对了,我应该到粮店给他改定量去.
- Now listen to the next exchange.
- What are the procedures for increasing the ration quota for children?
- 给孩子增加定量的手续怎么办?
- You go to the grain and dried beans store,
- and after the attendant looks at the child's age and his birth date in his resident registration,
- he writes the new quota in the grain and dried beans ration booklet.
- 到粮店去,服务员看了户口上孩子的年龄和生日,
- 就会在两本上写上新的定量.
- Repeat procedures for maladies.
- 手续,手续.
- Repeat,what are the procedures for increasing the ration quota for children?
- 给孩子增加定量的手续怎么办?
- 给孩子增加定量的手续怎么办?
- Now you ask the question yourself, you get a reply.
- What are the procedures for increasing the ration quota for children?
- 给孩子增加定量的手续怎么办?
- 到粮店去,服务员看了户口上孩子的年龄和生日,
- 就会在两本上写上新的定量.
- Repeat age,年龄,年龄.
- Repeat ration booklet for grains and dried beans.
- 两本,两本.
- Practice this reply in two parts.
- Here's the first half.
- You go to the grain and dried beans store,
- and after the attendant looks at the child's age and birth date in his resident registration.
- 到粮店去,服务员看了户口上孩子的年龄和生日。
- 到粮店去,服务员看了户口上孩子的年龄和生日。
- Now here's the second half.
- He writes the new quota in the grain and dried beans ration booklet.
- 就会在两本上写上新的定量。
- 就会在两本上写上新的定量。
- Now here's the review of the vocabulary you just learned.
- Test yourself.
- Non-stable food items.
- 副食品.
- According to, based upon.
- 手续.
- Supply to supply to provide.
- 供应.
- To increase.
- 登家.
- Ration quota allowance.
- 定量.
- A shop which sells grains and dried beans.
- 粮店.
- Procedures for melody.
- 手续.
- Age.
- 年龄.
- Ration booklet for grains and dried beans.
- 两本.
- Now listen to the next exchange on the reference list.
- I've heard that shops for grains and dried beans issue ration tickets according to the ration booklet.
- 听说,粮店,都是根据两本,发粮票的。
- Is there some way you could explain this to me?
- 你有没有法子把这件事给我讲一讲?
- Repeat to issue.
- 发.
- 发.
- Repeat ration ticket for grains and dried beans.
- 粮票.
- 粮票.
- Repeat.
- I've heard that shops for grains and dried beans issue ration tickets according to the ration booklet.
- 听说,粮店都是根据两本,发粮票的。
- I've heard that shops for grains and dried beans issue ration ticket according to the ration booklet.
- 听说,粮店都是根据两本,发粮票的。
- Repeat method way.
- 法子.
- 法子.
- Repeat.
- Is there some way you could explain this to me?
- 你有没有法子把这件事给我讲一讲?
- Is there some way you could explain this to me?
- 你有没有法子把这件事给我讲一讲?
- Is there some way you could explain this to me?
- 听说,粮店都是根据两本,发粮票的。
- Is there some way you could explain this to me?
- 听说,粮店都是根据两本,发粮票的。
- 你有没有法子把这件事给我讲一讲?
- Here's the next exchange. Listen.
- Is the grain and oil ration quota for workers higher than for cadres?
- 工人的粮有定量,是不是比干部的定量高?
- The grain ration quota for cadres is lower than for workers.
- The oil ration quota is the same.
- 对,干部的粮是定量比工人的低。
- 油的定量是一样的。
- Repeat grain food supplies.
- 粮,粮,Repeat oil.
- 油,油,Repeat.
- Is the grain and oil ration quota for workers higher than for cadres?
- 工人的粮有定量,是不是比干部的定量高?
- 工人的粮有定量,是不是比干部的定量高?
- Repeat to be low.
- 低,低,Repeat.
- The grain ration quota for cadres is lower than for workers.
- The oil ration quota is the same.
- 对,干部的粮是定量比工人的低。
- 油的定量是一样的。
- 对,干部的粮是定量比工人的低。
- 油的定量是一样的。
- Now you try answering the question, say,
- The grain ration quota for cadres is lower than for workers.
- The oil ration quota is the same.
- 工人的粮有定量,是不是比干部的定量高?
- 对,干部的粮是定量比工人的低。
- 油的定量是一样的。
- Listen to the next sentence from the reference list.
- Last week, the fish supplied by our non-stable food shop was especially fresh.
- Every family wanted to buy some.
- 上个星期,我们副食店供应的鱼特别新鲜,家家都愿意买。
- Repeat, a shop itself non-stable food item.
- 副食店,副食店。
- Repeat, every family.
- 家家,家家。
- Repeat, last week, the fish supplied by our non-stable food shop was especially fresh.
- Every family wanted to buy some.
- 上个星期,我们副食店供应的鱼特别新鲜,家家都愿意买。
- 上个星期,我们副食店供应的鱼特别新鲜,家家都愿意买。
- Here's the next exchange from the reference list. Listen.
- I want to go to the shopping area to buy a few things.
- 我想上街去买点东西。
- Actually, some of your age shouldn't have to go shopping.
- The non-stable food store will send goods over here.
- 其实,您这么大年纪,不要上街了。副食店会把货物送来的。
- Repeat, to go downtown to go to the shopping area.
- 上街,上街。
- Repeat, I want to go to the shopping area to buy a few things.
- 我想上街去买点东西。
- I want to go to the shopping area to buy some things.
- Repeat, actually, as a matter of fact,
- 其实,
- Repeat, goods, commodity,
- 华物,华物。
- Repeat, actually, some of your age shouldn't have to go shopping.
- The non-stable food store will send goods over here.
- 其实,您这么大年纪,不要上街了。副食店会把货物送来的。
- 其实,您这么大年纪,不要上街了。副食店会把货物送来的。
- Now listen to the first sentence and you give the reply.
- They actually someone your age shouldn't have to go shopping.
- The non-stable food store will send goods over here.
- 我想上街去买点东西。
- 其实,您这么大年纪,不要上街了。副食店会把货物送来的。
- Now here's the review of the vocabulary you just learned.
- Test yourself to issue
- 发
- Ration ticket for grains and dried beans
- 凉票
- Method, way
- 发子
- Grain, food supply
- 凉
- Oil
- 油
- To be low
- 滴
- Cop with sells non-stable food items
- 副食店
- Every family
- 家家
- To go downtown, to go to the shopping area
- 上街
- Actually, as a matter of fact
- 其实
- Goods, commodities
- 华物
- I'll listen to the next exchange.
- Anti, the attendant from the non-stable food store
- has brought his goods by.
- 一妈,副食店的服务员送话来了。
- You go over and stand in line first
- and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-stable food items.
- 你先去排队,我拿了副食板就来。
- Attendants from non-stable food stores bring carts of goods to sell at various large apartment buildings or small streets.
- This way, the residents only have to run downstairs or down the block
- to pick up some needed commodity.
- Now repeat, maternal aunt.
- 一妈,一妈
- Repeat goods, commodity
- 或
- 或
- Anti, the attendant from the non-stable food store
- has brought his goods by.
- 一妈,副食店的服务员送话来了。
- Repeat to line up to form a line.
- 排队,排队
- Repeat ration booklet for non-stable food items.
- 副食板,副食板
- Repeat, you go over and stand in line first
- and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-stable food items.
- 副食板,副食板
- Repeat, you go over and stand in line first
- and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-stable food items.
- 你先去排队,我拿了副食板就来。
- 你先去排队,我拿了副食板就来。
- Listen to the first sentence and then give the reply.
- Say, you go over and stand in line first
- and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-stable food items.
- 一妈,副食店的服务员送货来了。
- 你先去排队,我拿了副食板就来。
- Here's the next exchange. Listen.
- This company's products are quite inexpensive.
- 这个公司的产品相当便宜。
- In the future, when production is even better,
- the prices will be even lower.
- 将来生产搞得更好,价钱会更便宜。
- Repeat, product produced.
- 产品,产品。
- Repeat, this company's products are quite inexpensive.
- 这个公司的产品相当便宜。
- 这个公司的产品相当便宜。
- Repeat, future.将来,将来。
- Repeat, price.价钱,价钱。
- Repeat, in the future, when production is even better,
- the prices will be even lower.将来生产搞得更好,价钱会更便宜。
- 将来生产搞得更好,价钱会更便宜。
- Now listen to the first sentence and then give the reply.
- Say, in the future, when production is even better,
- the prices will be even lower.
- 这个公司的产品相当便宜。
- 将来生产搞得更好,价钱会更便宜。
- Now listen to the last sentence from the reference list.
- The airport has notified us that we won't be able to leave today or tomorrow because of bad weather.
- 飞机场通知我们,因为天气不好,今天明天我们走不了了。
- Repeat, unable to leave. It also means unable to walk.
- 走不了,走不了。
- Repeat, the airport has notified us that we won't be able to leave today or tomorrow because of bad weather.
- 飞机场通知我们,因为天气不好,今天明天我们走不了了。
- Repeat, the airport has notified us that we won't be able to leave today or tomorrow because of bad weather.
- Now here's a review of the vocabulary from the last part of the reference list.
- Test yourself.
- Maternal Ant.
- 仪妈.
- Goods, Commodities.
- 货.
- To line up to form a line.
- 排队.
- Ration booklet for non-stable food items.
- 负实本.
- Product, produce.
- 产品.
- Future.
- 将来.
- Price.
- 价钱.
- Unable to leave, unable to walk.
- 走不了.
- A dialog reviewing all this material is at the beginning of the tape 2 for this unit.
- This is the end of the tape.
- end of life in china module unit 6 tape 1.
|