tout.xml 57 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491
  1. <section><title></title>
  2. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3. <title></title>
  4. <tgroup cols="2">
  5. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  6. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  7. <tbody>
  8. <row>
  9. <entry>1.</entry>
  10. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu yíjiàn shì xiǎng gēn nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  11. </row>
  12. <row>
  13. <entry/>
  14. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我有一件事想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry/>
  18. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have something I would like to ask you about.</entry>
  19. </row>
  20. <row><entry/><entry/></row>
  21. <row>
  22. <entry></entry>
  23. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting yíjiàn shì.</foreignphrase></entry>
  24. </row>
  25. <row>
  26. <entry/>
  27. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听一件事。</foreignphrase></entry>
  28. </row>
  29. <row>
  30. <entry/>
  31. <entry>I would like to ask you something.</entry>
  32. </row>
  33. <row><entry/><entry/></row><row>
  34. <entry>2.</entry>
  35. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèijiàn shì, wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  36. </row>
  37. <row>
  38. <entry/>
  39. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那件事,我想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  40. </row>
  41. <row>
  42. <entry/>
  43. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I would like to ask you about that matter.</entry>
  44. </row>
  45. <row><entry/><entry/></row>
  46. <row>
  47. <entry></entry>
  48. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting nèijiàn shì.</foreignphrase></entry>
  49. </row>
  50. <row>
  51. <entry/>
  52. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听打听那件事。</foreignphrase></entry>
  53. </row>
  54. <row>
  55. <entry/>
  56. <entry>I would like to ask you about that matter.</entry>
  57. </row>
  58. <row><entry/><entry/></row><row>
  59. <entry>3.</entry>
  60. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu hěn duō shì xiǎng gēn nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  61. </row>
  62. <row>
  63. <entry/>
  64. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我有很多事想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  65. </row>
  66. <row>
  67. <entry/>
  68. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have many things I want to ask you about.</entry>
  69. </row>
  70. <row><entry/><entry/></row>
  71. <row>
  72. <entry></entry>
  73. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting hěn duō shì.</foreignphrase></entry>
  74. </row>
  75. <row>
  76. <entry/>
  77. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听很多事。</foreignphrase></entry>
  78. </row>
  79. <row>
  80. <entry/>
  81. <entry>I want to ask you many things.</entry>
  82. </row>
  83. <row><entry/><entry/></row><row>
  84. <entry>4.</entry>
  85. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèijiàn shì, wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  86. </row>
  87. <row>
  88. <entry/>
  89. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这件事,我想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  90. </row>
  91. <row>
  92. <entry/>
  93. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to ask you about this matter.</entry>
  94. </row>
  95. <row><entry/><entry/></row>
  96. <row>
  97. <entry></entry>
  98. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting zhèijiàn shì.</foreignphrase></entry>
  99. </row>
  100. <row>
  101. <entry/>
  102. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听打听这件事。</foreignphrase></entry>
  103. </row>
  104. <row>
  105. <entry/>
  106. <entry>I want to ask you about this.</entry>
  107. </row>
  108. <row><entry/><entry/></row><row>
  109. <entry>5.</entry>
  110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāde shì, wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting</foreignphrase></entry>
  111. </row>
  112. <row>
  113. <entry/>
  114. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的事,我想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  115. </row>
  116. <row>
  117. <entry/>
  118. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to ask you about his affairs.</entry>
  119. </row>
  120. <row><entry/><entry/></row>
  121. <row>
  122. <entry></entry>
  123. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting tāde shì.</foreignphrase></entry>
  124. </row>
  125. <row>
  126. <entry/>
  127. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听打听他的事。</foreignphrase></entry>
  128. </row>
  129. <row>
  130. <entry/>
  131. <entry>I want to ask you about him.</entry>
  132. </row>
  133. <row><entry/><entry/></row><row>
  134. <entry>6.</entry>
  135. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu jǐjiàn shì xiǎng gēn nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  136. </row>
  137. <row>
  138. <entry/>
  139. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我有一件事想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  140. </row>
  141. <row>
  142. <entry/>
  143. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have something I would like to ask you about.</entry>
  144. </row>
  145. <row><entry/><entry/></row>
  146. <row>
  147. <entry></entry>
  148. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting jǐjiàn shì.</foreignphrase></entry>
  149. </row>
  150. <row>
  151. <entry/>
  152. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听一件事。</foreignphrase></entry>
  153. </row>
  154. <row>
  155. <entry/>
  156. <entry>I want to ask you something.</entry>
  157. </row>
  158. <row><entry/><entry/></row><row>
  159. <entry>7.</entry>
  160. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐde nèijiàn shì, wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting.</foreignphrase></entry>
  161. </row>
  162. <row>
  163. <entry/>
  164. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你的那件事,我想跟您打听打听。</foreignphrase></entry>
  165. </row>
  166. <row>
  167. <entry/>
  168. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to ask you about your matter.</entry>
  169. </row>
  170. <row><entry/><entry/></row>
  171. <row>
  172. <entry></entry>
  173. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng gēn nín dǎting dǎting nǐde nèijiàn shì.</foreignphrase></entry>
  174. </row>
  175. <row>
  176. <entry/>
  177. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想跟您打听打听你的那件事。</foreignphrase></entry>
  178. </row>
  179. <row>
  180. <entry/>
  181. <entry>I want to ask you about that matter about you.</entry>
  182. </row>
  183. <row><entry/><entry/></row>
  184. </tbody>
  185. </tgroup>
  186. </table>
  187. </section><?custom-pagebreak?>
  188. <section><title></title>
  189. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  190. <title></title>
  191. <tgroup cols="2">
  192. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  193. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  194. <tbody>
  195. <row>
  196. <entry>1.</entry>
  197. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāde míngzi wǒ wàng le.</foreignphrase></entry>
  198. </row>
  199. <row>
  200. <entry/>
  201. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的名字我忘了。</foreignphrase></entry>
  202. </row>
  203. <row>
  204. <entry/>
  205. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten his given name.</entry>
  206. </row>
  207. <row><entry/><entry/></row>
  208. <row>
  209. <entry></entry>
  210. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāde míngzi wǒ wàng le, nǐ hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  211. </row>
  212. <row>
  213. <entry/>
  214. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的名字我忘了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  215. </row>
  216. <row>
  217. <entry/>
  218. <entry>I have forgotten his given name. Do you remember it?</entry>
  219. </row>
  220. <row><entry/><entry/></row><row>
  221. <entry>2.</entry>
  222. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāde dìzhí wǒ wàngji le.</foreignphrase></entry>
  223. </row>
  224. <row>
  225. <entry/>
  226. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的地址我忘记了。</foreignphrase></entry>
  227. </row>
  228. <row>
  229. <entry/>
  230. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten his address.</entry>
  231. </row>
  232. <row><entry/><entry/></row>
  233. <row>
  234. <entry></entry>
  235. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāde dìzhí wǒ wàngji le, nǐ hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  236. </row>
  237. <row>
  238. <entry/>
  239. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的地址我忘记了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  240. </row>
  241. <row>
  242. <entry/>
  243. <entry>I have forgotten his address.Do you remember it?</entry>
  244. </row>
  245. <row><entry/><entry/></row><row>
  246. <entry>3.</entry>
  247. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shénme shíhou lái wǒ wàng le.</foreignphrase></entry>
  248. </row>
  249. <row>
  250. <entry/>
  251. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他什么时候来我忘了。</foreignphrase></entry>
  252. </row>
  253. <row>
  254. <entry/>
  255. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten when he came.</entry>
  256. </row>
  257. <row><entry/><entry/></row>
  258. <row>
  259. <entry></entry>
  260. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shénme shíhou lái wǒ wàng le, nī hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  261. </row>
  262. <row>
  263. <entry/>
  264. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他什么时候来我忘了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  265. </row>
  266. <row>
  267. <entry/>
  268. <entry>I have forgotten when he came.Do you remember it?</entry>
  269. </row>
  270. <row><entry/><entry/></row><row>
  271. <entry>4.</entry>
  272. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèibān fēijī jǐdiǎn zhōng dào wǒ wàngji le.</foreignphrase></entry>
  273. </row>
  274. <row>
  275. <entry/>
  276. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">内板飞机几点钟到我忘记了。</foreignphrase></entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten what time the plane arrived.</entry>
  281. </row>
  282. <row><entry/><entry/></row>
  283. <row>
  284. <entry></entry>
  285. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèibān fēijī jǐdiǎn zhōng dào wǒ wàngji le, nǐ hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  286. </row>
  287. <row>
  288. <entry/>
  289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">内板飞机几点钟到我忘记了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  290. </row>
  291. <row>
  292. <entry/>
  293. <entry>I have forgotten what time the plane arrived.Do you remember it?</entry>
  294. </row>
  295. <row><entry/><entry/></row><row>
  296. <entry>5.</entry>
  297. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něinián dào Zhōngguo qùde wǒ wàng le.</foreignphrase></entry>
  298. </row>
  299. <row>
  300. <entry/>
  301. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是哪年到中国去的我忘了。</foreignphrase></entry>
  302. </row>
  303. <row>
  304. <entry/>
  305. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten when he went to China.</entry>
  306. </row>
  307. <row><entry/><entry/></row>
  308. <row>
  309. <entry></entry>
  310. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi něinián dào Zhōngguo qùde wǒ wàng le, ni hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  311. </row>
  312. <row>
  313. <entry/>
  314. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是哪年到中国去的我忘了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  315. </row>
  316. <row>
  317. <entry/>
  318. <entry>I have forgotten when he went to China.Do you remember it?</entry>
  319. </row>
  320. <row><entry/><entry/></row><row>
  321. <entry>6.</entry>
  322. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen zài náli huàn chē wǒ wàngji le.</foreignphrase></entry>
  323. </row>
  324. <row>
  325. <entry/>
  326. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们在哪里换车我忘记了。</foreignphrase></entry>
  327. </row>
  328. <row>
  329. <entry/>
  330. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten where we changed car.</entry>
  331. </row>
  332. <row><entry/><entry/></row>
  333. <row>
  334. <entry></entry>
  335. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen zài náli huàn chē wǒ wàngji le, ni hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  336. </row>
  337. <row>
  338. <entry/>
  339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们在哪里换车我忘记了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  340. </row>
  341. <row>
  342. <entry/>
  343. <entry></entry>
  344. </row>
  345. <row><entry/><entry/></row><row>
  346. <entry>7.</entry>
  347. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng jǐdiǎn zhōng guān mén wǒ wàng le.</foreignphrase></entry>
  348. </row>
  349. <row>
  350. <entry/>
  351. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行几点钟关门我忘了。</foreignphrase></entry>
  352. </row>
  353. <row>
  354. <entry/>
  355. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have forgotten what time the bank closed.</entry>
  356. </row>
  357. <row><entry/><entry/></row>
  358. <row>
  359. <entry></entry>
  360. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng jǐdiǎn zhōng guān mén wǒ wàng le, ni hái jìde ma?</foreignphrase></entry>
  361. </row>
  362. <row>
  363. <entry/>
  364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行几点钟关门我忘了,你还记得吗?</foreignphrase></entry>
  365. </row>
  366. <row>
  367. <entry/>
  368. <entry>I have forgotten what time the bank closed.Do you remember it?</entry>
  369. </row>
  370. <row><entry/><entry/></row>
  371. </tbody>
  372. </tgroup>
  373. </table>
  374. </section><?custom-pagebreak?>
  375. <section><title></title>
  376. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  377. <title></title>
  378. <tgroup cols="2">
  379. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  380. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  381. <tbody>
  382. <row>
  383. <entry>1.</entry>
  384. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā shi gāng pàilaide.</foreignphrase></entry>
  385. </row>
  386. <row>
  387. <entry/>
  388. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他是刚派来的。</foreignphrase></entry>
  389. </row>
  390. <row>
  391. <entry/>
  392. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard he was just sent over.</entry>
  393. </row>
  394. <row><entry/><entry/></row>
  395. <row>
  396. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèli</foreignphrase></entry>
  397. </row><row>
  398. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这里</foreignphrase></entry>
  399. </row><row>
  400. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>here</entry>
  401. </row>
  402. <row><entry/><entry/></row>
  403. <row>
  404. <entry></entry>
  405. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā shi gāng pài dào zhèli láide.</foreignphrase></entry>
  406. </row>
  407. <row>
  408. <entry/>
  409. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他是刚派到这里来的。</foreignphrase></entry>
  410. </row>
  411. <row>
  412. <entry/>
  413. <entry>I have heard he was just sent over here.</entry>
  414. </row>
  415. <row><entry/><entry/></row><row>
  416. <entry>2.</entry>
  417. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā shi gāng pàiqude.</foreignphrase></entry>
  418. </row>
  419. <row>
  420. <entry/>
  421. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他是刚派去的。</foreignphrase></entry>
  422. </row>
  423. <row>
  424. <entry/>
  425. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard he was just sent there.</entry>
  426. </row>
  427. <row><entry/><entry/></row>
  428. <row>
  429. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàli</foreignphrase></entry>
  430. </row><row>
  431. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那里</foreignphrase></entry>
  432. </row><row>
  433. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>there </entry>
  434. </row>
  435. <row><entry/><entry/></row>
  436. <row>
  437. <entry></entry>
  438. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā shi gāng pài dào nàli qùde.</foreignphrase></entry>
  439. </row>
  440. <row>
  441. <entry/>
  442. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他是刚派到那里去的。</foreignphrase></entry>
  443. </row>
  444. <row>
  445. <entry/>
  446. <entry> I have heard he was just sent over there.</entry>
  447. </row>
  448. <row><entry/><entry/></row><row>
  449. <entry>3.</entry>
  450. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō Lǐ Xiānsheng shi gāng pàilaide.</foreignphrase></entry>
  451. </row>
  452. <row>
  453. <entry/>
  454. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说李先生是刚派来的。</foreignphrase></entry>
  455. </row>
  456. <row>
  457. <entry/>
  458. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard Mr. Lǐ was just sent here.</entry>
  459. </row>
  460. <row><entry/><entry/></row>
  461. <row>
  462. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiběi</foreignphrase></entry>
  463. </row><row>
  464. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台北</foreignphrase></entry>
  465. </row><row>
  466. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Táiběi</entry>
  467. </row>
  468. <row><entry/><entry/></row>
  469. <row>
  470. <entry></entry>
  471. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō Lǐ Xiānsheng shi gāng pài dào Táiběi láide.</foreignphrase></entry>
  472. </row>
  473. <row>
  474. <entry/>
  475. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说李先生是刚派派台北的。</foreignphrase></entry>
  476. </row>
  477. <row>
  478. <entry/>
  479. <entry>I have heard Mr. Lǐ Lǐ was just send back to Táiběi.</entry>
  480. </row>
  481. <row><entry/><entry/></row><row>
  482. <entry>4.</entry>
  483. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō Wáng Xiǎojiě shi gāng pàiqude.</foreignphrase></entry>
  484. </row>
  485. <row>
  486. <entry/>
  487. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说王小姐是刚派去的。</foreignphrase></entry>
  488. </row>
  489. <row>
  490. <entry/>
  491. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard that Miss Wáng was just sent there.</entry>
  492. </row>
  493. <row><entry/><entry/></row>
  494. <row>
  495. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táinán</foreignphrase></entry>
  496. </row><row>
  497. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台南</foreignphrase></entry>
  498. </row><row>
  499. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Táinán</entry>
  500. </row>
  501. <row><entry/><entry/></row>
  502. <row>
  503. <entry></entry>
  504. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō Wáng Xiǎojiě shi gāng pài dào Táinán qùde.</foreignphrase></entry>
  505. </row>
  506. <row>
  507. <entry/>
  508. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说王小姐是刚派到台南去的。</foreignphrase></entry>
  509. </row>
  510. <row>
  511. <entry/>
  512. <entry>I have heard Miss Wáng was just send to Táinán.</entry>
  513. </row>
  514. <row><entry/><entry/></row><row>
  515. <entry>5.</entry>
  516. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā gēge shi gāng pàilaide.</foreignphrase></entry>
  517. </row>
  518. <row>
  519. <entry/>
  520. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他哥哥是刚派来的。</foreignphrase></entry>
  521. </row>
  522. <row>
  523. <entry/>
  524. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard that his brother was just sent here.</entry>
  525. </row>
  526. <row><entry/><entry/></row>
  527. <row>
  528. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táizhōng</foreignphrase></entry>
  529. </row><row>
  530. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台中</foreignphrase></entry>
  531. </row><row>
  532. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Táizhōng</entry>
  533. </row>
  534. <row><entry/><entry/></row>
  535. <row>
  536. <entry></entry>
  537. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā gēge shi gāng pài dào Táizhōng láide.</foreignphrase></entry>
  538. </row>
  539. <row>
  540. <entry/>
  541. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他哥哥是刚派到台中来的。</foreignphrase></entry>
  542. </row>
  543. <row>
  544. <entry/>
  545. <entry>I have heard he was just send back to Táizhōng.</entry>
  546. </row>
  547. <row><entry/><entry/></row><row>
  548. <entry>6.</entry>
  549. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā shi gāng pàiqude.</foreignphrase></entry>
  550. </row>
  551. <row>
  552. <entry/>
  553. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他是刚派去的。</foreignphrase></entry>
  554. </row>
  555. <row>
  556. <entry/>
  557. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard he was just sent there.</entry>
  558. </row>
  559. <row><entry/><entry/></row>
  560. <row>
  561. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gāoxióng</foreignphrase></entry>
  562. </row><row>
  563. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">高雄</foreignphrase></entry>
  564. </row><row>
  565. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Gāoxióng</entry>
  566. </row>
  567. <row><entry/><entry/></row>
  568. <row>
  569. <entry></entry>
  570. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō tā shi gāng pài dào Gāoxiōng qùde.</foreignphrase></entry>
  571. </row>
  572. <row>
  573. <entry/>
  574. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说他是刚派到高雄去的。</foreignphrase></entry>
  575. </row>
  576. <row>
  577. <entry/>
  578. <entry>I have heard he was just sent over there.</entry>
  579. </row>
  580. <row><entry/><entry/></row><row>
  581. <entry>7.</entry>
  582. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō nín shi gāng pàilaide.</foreignphrase></entry>
  583. </row>
  584. <row>
  585. <entry/>
  586. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说您是刚派来的。</foreignphrase></entry>
  587. </row>
  588. <row>
  589. <entry/>
  590. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have heard you were just sent over.</entry>
  591. </row>
  592. <row><entry/><entry/></row>
  593. <row>
  594. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèli</foreignphrase></entry>
  595. </row><row>
  596. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这里</foreignphrase></entry>
  597. </row><row>
  598. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>here</entry>
  599. </row>
  600. <row><entry/><entry/></row>
  601. <row>
  602. <entry></entry>
  603. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tīngshuō nín shi gāng pài dào zhèli láide.</foreignphrase></entry>
  604. </row>
  605. <row>
  606. <entry/>
  607. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听说您是刚派到这里来的。</foreignphrase></entry>
  608. </row>
  609. <row>
  610. <entry/>
  611. <entry>I have heard you were just sent over here.</entry>
  612. </row>
  613. <row><entry/><entry/></row>
  614. </tbody>
  615. </tgroup>
  616. </table>
  617. </section><?custom-pagebreak?>
  618. <section><title></title>
  619. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  620. <title></title>
  621. <tgroup cols="2">
  622. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  623. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  624. <tbody>
  625. <row>
  626. <entry>1.</entry>
  627. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Jiāzhōu Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  628. </row>
  629. <row>
  630. <entry/>
  631. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是加州大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  632. </row>
  633. <row>
  634. <entry/>
  635. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of California.</entry>
  636. </row>
  637. <row><entry/><entry/></row>
  638. <row>
  639. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiusìwǔnián</foreignphrase></entry>
  640. </row><row>
  641. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九四五年</foreignphrase></entry>
  642. </row><row>
  643. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1945</entry>
  644. </row>
  645. <row><entry/><entry/></row>
  646. <row>
  647. <entry></entry>
  648. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsìwǔnián Jiāzhōu Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  649. </row>
  650. <row>
  651. <entry/>
  652. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九四五年加州大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  653. </row>
  654. <row>
  655. <entry/>
  656. <entry>In 1945 he graduated from the University of California.</entry>
  657. </row>
  658. <row><entry/><entry/></row><row>
  659. <entry>2.</entry>
  660. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Táiwān Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  661. </row>
  662. <row>
  663. <entry/>
  664. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是台湾大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  665. </row>
  666. <row>
  667. <entry/>
  668. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of Táiwān.</entry>
  669. </row>
  670. <row><entry/><entry/></row>
  671. <row>
  672. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiǔwǔliùnián</foreignphrase></entry>
  673. </row><row>
  674. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九五六年</foreignphrase></entry>
  675. </row><row>
  676. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1956</entry>
  677. </row>
  678. <row><entry/><entry/></row>
  679. <row>
  680. <entry></entry>
  681. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔwǔliùnián Tǎiwān Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  682. </row>
  683. <row>
  684. <entry/>
  685. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九五六年台湾大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  686. </row>
  687. <row>
  688. <entry/>
  689. <entry>In 1956 he graduated from the University of Táiwān.</entry>
  690. </row>
  691. <row><entry/><entry/></row><row>
  692. <entry>3.</entry>
  693. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mázhōu Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  694. </row>
  695. <row>
  696. <entry/>
  697. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是麻州大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  698. </row>
  699. <row>
  700. <entry/>
  701. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of Massachusetts.</entry>
  702. </row>
  703. <row><entry/><entry/></row>
  704. <row>
  705. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiǔliùqīnián</foreignphrase></entry>
  706. </row><row>
  707. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九六七年</foreignphrase></entry>
  708. </row><row>
  709. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1967</entry>
  710. </row>
  711. <row><entry/><entry/></row>
  712. <row>
  713. <entry></entry>
  714. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔliùqīnián Mázhōu Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  715. </row>
  716. <row>
  717. <entry/>
  718. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九六七年麻州大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  719. </row>
  720. <row>
  721. <entry/>
  722. <entry>In 1967 he graduated from the University of Massachusetts.</entry>
  723. </row>
  724. <row><entry/><entry/></row><row>
  725. <entry>4.</entry>
  726. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Dézhōu Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  727. </row>
  728. <row>
  729. <entry/>
  730. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是德州大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  731. </row>
  732. <row>
  733. <entry/>
  734. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of Texas.</entry>
  735. </row>
  736. <row><entry/><entry/></row>
  737. <row>
  738. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiǔliùèrnián</foreignphrase></entry>
  739. </row><row>
  740. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九六二年</foreignphrase></entry>
  741. </row><row>
  742. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1962</entry>
  743. </row>
  744. <row><entry/><entry/></row>
  745. <row>
  746. <entry></entry>
  747. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔliùèrnián Dézhōu Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  748. </row>
  749. <row>
  750. <entry/>
  751. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九六二年德州大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  752. </row>
  753. <row>
  754. <entry/>
  755. <entry>In 1962 he graduated from the University of Texas.</entry>
  756. </row>
  757. <row><entry/><entry/></row><row>
  758. <entry>5.</entry>
  759. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Běijīng Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  760. </row>
  761. <row>
  762. <entry/>
  763. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是北京大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  764. </row>
  765. <row>
  766. <entry/>
  767. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of Běijīng.</entry>
  768. </row>
  769. <row><entry/><entry/></row>
  770. <row>
  771. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiǔsìqīnián</foreignphrase></entry>
  772. </row><row>
  773. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九四七年</foreignphrase></entry>
  774. </row><row>
  775. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1947</entry>
  776. </row>
  777. <row><entry/><entry/></row>
  778. <row>
  779. <entry></entry>
  780. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsìqīnián Běijīng Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  781. </row>
  782. <row>
  783. <entry/>
  784. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九四七年北京大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  785. </row>
  786. <row>
  787. <entry/>
  788. <entry>In 1947 he graduated from the University of Běijīng.</entry>
  789. </row>
  790. <row><entry/><entry/></row><row>
  791. <entry>6.</entry>
  792. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Dōngběi Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  793. </row>
  794. <row>
  795. <entry/>
  796. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是东北大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  797. </row>
  798. <row>
  799. <entry/>
  800. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of Dōngběi.</entry>
  801. </row>
  802. <row><entry/><entry/></row>
  803. <row>
  804. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiǔsānlíngniān</foreignphrase></entry>
  805. </row><row>
  806. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九三零年</foreignphrase></entry>
  807. </row><row>
  808. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1930</entry>
  809. </row>
  810. <row><entry/><entry/></row>
  811. <row>
  812. <entry></entry>
  813. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsānlíngnián Dōngběi Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  814. </row>
  815. <row>
  816. <entry/>
  817. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九三零年东北大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  818. </row>
  819. <row>
  820. <entry/>
  821. <entry>In 1930 he graduated from the University of Dōngběi.</entry>
  822. </row>
  823. <row><entry/><entry/></row><row>
  824. <entry>7.</entry>
  825. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Nánjīng Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  826. </row>
  827. <row>
  828. <entry/>
  829. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是南京大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  830. </row>
  831. <row>
  832. <entry/>
  833. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He graduated from the University of Nánjīng.</entry>
  834. </row>
  835. <row><entry/><entry/></row>
  836. <row>
  837. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yījiǔsānqīnián</foreignphrase></entry>
  838. </row><row>
  839. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一九三七年</foreignphrase></entry>
  840. </row><row>
  841. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>1937</entry>
  842. </row>
  843. <row><entry/><entry/></row>
  844. <row>
  845. <entry></entry>
  846. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi yījiǔsānqīnián Nánjīng Dàxué bìyède.</foreignphrase></entry>
  847. </row>
  848. <row>
  849. <entry/>
  850. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是一九三七年南京大学毕业的。</foreignphrase></entry>
  851. </row>
  852. <row>
  853. <entry/>
  854. <entry>In 1937 he graduated from the University of Nánjīng.</entry>
  855. </row>
  856. <row><entry/><entry/></row>
  857. </tbody>
  858. </tgroup>
  859. </table>
  860. </section><?custom-pagebreak?>
  861. <section><title></title>
  862. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  863. <title></title>
  864. <tgroup cols="2">
  865. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  866. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  867. <tbody>
  868. <row>
  869. <entry>1.</entry>
  870. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànjianguo zhèige zì.</foreignphrase></entry>
  871. </row>
  872. <row>
  873. <entry/>
  874. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我看见过这个字。</foreignphrase></entry>
  875. </row>
  876. <row>
  877. <entry/>
  878. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have seen this character before.</entry>
  879. </row>
  880. <row><entry/><entry/></row>
  881. <row>
  882. <entry></entry>
  883. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànjianguo zhèige zì, kěshi wǒ bú rènshi zhèige zì.</foreignphrase></entry>
  884. </row>
  885. <row>
  886. <entry/>
  887. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我看见过这个字,可是我不认识这个字。</foreignphrase></entry>
  888. </row>
  889. <row>
  890. <entry/>
  891. <entry>I have seen this character before, but I don’t recognize before, but I don’t recognize it.</entry>
  892. </row>
  893. <row><entry/><entry/></row><row>
  894. <entry>2.</entry>
  895. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao tā shi shéi.</foreignphrase></entry>
  896. </row>
  897. <row>
  898. <entry/>
  899. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  900. </row>
  901. <row>
  902. <entry/>
  903. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know who he is.</entry>
  904. </row>
  905. <row><entry/><entry/></row>
  906. <row>
  907. <entry></entry>
  908. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao tā shi shéi, kěshi wǒ bú rènshi ta.</foreignphrase></entry>
  909. </row>
  910. <row>
  911. <entry/>
  912. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  913. </row>
  914. <row>
  915. <entry/>
  916. <entry>I know who he is, but I’m not acquainted with him.</entry>
  917. </row>
  918. <row><entry/><entry/></row><row>
  919. <entry>3.</entry>
  920. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànjianguo Zhāng Xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  921. </row>
  922. <row>
  923. <entry/>
  924. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我看见过张小姐。</foreignphrase></entry>
  925. </row>
  926. <row>
  927. <entry/>
  928. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have seen Miss Zhāng before.</entry>
  929. </row>
  930. <row><entry/><entry/></row>
  931. <row>
  932. <entry></entry>
  933. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànjianguo Zhāng Xiǎojiě, kěshi wǒ bú rènshi Zhāng Xiǎojiě.</foreignphrase></entry>
  934. </row>
  935. <row>
  936. <entry/>
  937. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我看见过张小姐,可是我不认识张小姐。</foreignphrase></entry>
  938. </row>
  939. <row>
  940. <entry/>
  941. <entry>I have seen Miss Zhāng, but I don't know her.</entry>
  942. </row>
  943. <row><entry/><entry/></row><row>
  944. <entry>4.</entry>
  945. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ qùguo nèige dìfang.</foreignphrase></entry>
  946. </row>
  947. <row>
  948. <entry/>
  949. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我去过那个地方。</foreignphrase></entry>
  950. </row>
  951. <row>
  952. <entry/>
  953. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I went to that place before.</entry>
  954. </row>
  955. <row><entry/><entry/></row>
  956. <row>
  957. <entry></entry>
  958. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ qùguo nèige dìfang, kěshi wǒ bú rènshi nèige dìfang.</foreignphrase></entry>
  959. </row>
  960. <row>
  961. <entry/>
  962. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我去过那个地方,可是我不认识那个地方。</foreignphrase></entry>
  963. </row>
  964. <row>
  965. <entry/>
  966. <entry>I've been to that place, but I don't know it.</entry>
  967. </row>
  968. <row><entry/><entry/></row><row>
  969. <entry>5.</entry>
  970. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao tā shi Lǐ Kēzhǎng.</foreignphrase></entry>
  971. </row>
  972. <row>
  973. <entry/>
  974. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道他是李科长。</foreignphrase></entry>
  975. </row>
  976. <row>
  977. <entry/>
  978. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know that he is Chief Lǐ.</entry>
  979. </row>
  980. <row><entry/><entry/></row>
  981. <row>
  982. <entry></entry>
  983. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao tā shi Lí Kēzhǎng, kěshi wǒ bú rènshi Lǐ Kēzhǎng.</foreignphrase></entry>
  984. </row>
  985. <row>
  986. <entry/>
  987. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道他是李科长,可是我不认识李科长。</foreignphrase></entry>
  988. </row>
  989. <row>
  990. <entry/>
  991. <entry>I know he is Section Chief Lǐ, but I don't know him.</entry>
  992. </row>
  993. <row><entry/><entry/></row><row>
  994. <entry>6.</entry>
  995. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànjianguo.</foreignphrase></entry>
  996. </row>
  997. <row>
  998. <entry/>
  999. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我看见过。</foreignphrase></entry>
  1000. </row>
  1001. <row>
  1002. <entry/>
  1003. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have seen it.</entry>
  1004. </row>
  1005. <row><entry/><entry/></row>
  1006. <row>
  1007. <entry></entry>
  1008. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kànjianguo, kěshi wǒ bú rènshi.</foreignphrase></entry>
  1009. </row>
  1010. <row>
  1011. <entry/>
  1012. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我看见过,可是我不认识。</foreignphrase></entry>
  1013. </row>
  1014. <row>
  1015. <entry/>
  1016. <entry>I've seen it, but I don't know it.</entry>
  1017. </row>
  1018. <row><entry/><entry/></row><row>
  1019. <entry>6.</entry>
  1020. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdào tā shi Wáng Xiǎojiěde gēge.</foreignphrase></entry>
  1021. </row>
  1022. <row>
  1023. <entry/>
  1024. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道他是王小姐的哥哥。</foreignphrase></entry>
  1025. </row>
  1026. <row>
  1027. <entry/>
  1028. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know taht he is Miss Wáng's older brother.</entry>
  1029. </row>
  1030. <row><entry/><entry/></row>
  1031. <row>
  1032. <entry></entry>
  1033. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhidao tā shi Wáng Xiaojiéde gēge, kěshi wǒ bú rènshi ta.</foreignphrase></entry>
  1034. </row>
  1035. <row>
  1036. <entry/>
  1037. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道他是王小姐的哥哥,可是我不认识他。</foreignphrase></entry>
  1038. </row>
  1039. <row>
  1040. <entry/>
  1041. <entry>I know he is Miss Wang's brother, but I don't know him.</entry>
  1042. </row>
  1043. <row><entry/><entry/></row>
  1044. </tbody>
  1045. </tgroup>
  1046. </table>
  1047. </section><?custom-pagebreak?>
  1048. <section><title></title>
  1049. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1050. <title></title>
  1051. <tgroup cols="2">
  1052. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1053. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1054. <tbody>
  1055. <row>
  1056. <entry>1.</entry>
  1057. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chàbuduō bànge zhōngtóu jiù dào.</foreignphrase></entry>
  1058. </row>
  1059. <row>
  1060. <entry/>
  1061. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">差不多半个钟头就到。</foreignphrase></entry>
  1062. </row>
  1063. <row>
  1064. <entry/>
  1065. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll be there in about half an hour.</entry>
  1066. </row>
  1067. <row><entry/><entry/></row>
  1068. <row>
  1069. <entry></entry>
  1070. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bànge zhōngtóu zuǒyòu jiù dào.</foreignphrase></entry>
  1071. </row>
  1072. <row>
  1073. <entry/>
  1074. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">半个钟头左右就到。</foreignphrase></entry>
  1075. </row>
  1076. <row>
  1077. <entry/>
  1078. <entry>I’ll be there in about half an hour.</entry>
  1079. </row>
  1080. <row><entry/><entry/></row><row>
  1081. <entry>2.</entry>
  1082. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chàbuduō yào yige zhōngtóu.</foreignphrase></entry>
  1083. </row>
  1084. <row>
  1085. <entry/>
  1086. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">差不多要一个钟头。</foreignphrase></entry>
  1087. </row>
  1088. <row>
  1089. <entry/>
  1090. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Almost an hour.</entry>
  1091. </row>
  1092. <row><entry/><entry/></row>
  1093. <row>
  1094. <entry></entry>
  1095. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yào yige zhōngtōu zuǒyòu.</foreignphrase></entry>
  1096. </row>
  1097. <row>
  1098. <entry/>
  1099. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要一个钟头左右。</foreignphrase></entry>
  1100. </row>
  1101. <row>
  1102. <entry/>
  1103. <entry>It will take about an hour.</entry>
  1104. </row>
  1105. <row><entry/><entry/></row><row>
  1106. <entry>3.</entry>
  1107. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhùle chàbuduō sāntiān.</foreignphrase></entry>
  1108. </row>
  1109. <row>
  1110. <entry/>
  1111. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他住了差不多三天。</foreignphrase></entry>
  1112. </row>
  1113. <row>
  1114. <entry/>
  1115. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He stayed for almost three days.</entry>
  1116. </row>
  1117. <row><entry/><entry/></row>
  1118. <row>
  1119. <entry></entry>
  1120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhùle sāntiān zuǒyòu.</foreignphrase></entry>
  1121. </row>
  1122. <row>
  1123. <entry/>
  1124. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他住了三天左右。</foreignphrase></entry>
  1125. </row>
  1126. <row>
  1127. <entry/>
  1128. <entry>He lived for about three days.</entry>
  1129. </row>
  1130. <row><entry/><entry/></row><row>
  1131. <entry>4.</entry>
  1132. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā chàbuduō wǔshísuì le.</foreignphrase></entry>
  1133. </row>
  1134. <row>
  1135. <entry/>
  1136. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他差不多五十岁了。</foreignphrase></entry>
  1137. </row>
  1138. <row>
  1139. <entry/>
  1140. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He is almost fifty years old.</entry>
  1141. </row>
  1142. <row><entry/><entry/></row>
  1143. <row>
  1144. <entry></entry>
  1145. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā wǔshísuì zuǒyòu le.</foreignphrase></entry>
  1146. </row>
  1147. <row>
  1148. <entry/>
  1149. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他五十岁左右了。</foreignphrase></entry>
  1150. </row>
  1151. <row>
  1152. <entry/>
  1153. <entry>He is about fifty years old.</entry>
  1154. </row>
  1155. <row><entry/><entry/></row><row>
  1156. <entry>5.</entry>
  1157. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèiběn shū chàbuduō yào shíkuài qián.</foreignphrase></entry>
  1158. </row>
  1159. <row>
  1160. <entry/>
  1161. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那本书差不多要十块钱。</foreignphrase></entry>
  1162. </row>
  1163. <row>
  1164. <entry/>
  1165. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That book costs about ten dollars.</entry>
  1166. </row>
  1167. <row><entry/><entry/></row>
  1168. <row>
  1169. <entry></entry>
  1170. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèiběn shū yào shíkuài qián zuǒyòu.</foreignphrase></entry>
  1171. </row>
  1172. <row>
  1173. <entry/>
  1174. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那本书要十块钱左右。</foreignphrase></entry>
  1175. </row>
  1176. <row>
  1177. <entry/>
  1178. <entry>That book costs about ten yuan.</entry>
  1179. </row>
  1180. <row><entry/><entry/></row><row>
  1181. <entry>6.</entry>
  1182. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chàbuduō yào zǒu sìshiwǔfēn zhōng.</foreignphrase></entry>
  1183. </row>
  1184. <row>
  1185. <entry/>
  1186. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">差不多要走四十五分钟。</foreignphrase></entry>
  1187. </row>
  1188. <row>
  1189. <entry/>
  1190. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>About forty-five minutes</entry>
  1191. </row>
  1192. <row><entry/><entry/></row>
  1193. <row>
  1194. <entry></entry>
  1195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yào zǒu sìshiwǔfēn zhōng zuǒyòu.</foreignphrase></entry>
  1196. </row>
  1197. <row>
  1198. <entry/>
  1199. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要走四十五分钟左右。</foreignphrase></entry>
  1200. </row>
  1201. <row>
  1202. <entry/>
  1203. <entry>It takes about forty-five minutes to walk.</entry>
  1204. </row>
  1205. <row><entry/><entry/></row><row>
  1206. <entry>7.</entry>
  1207. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chàbuduō sānge xīngqī.</foreignphrase></entry>
  1208. </row>
  1209. <row>
  1210. <entry/>
  1211. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">差不多三个星期。</foreignphrase></entry>
  1212. </row>
  1213. <row>
  1214. <entry/>
  1215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Almost three weeks.</entry>
  1216. </row>
  1217. <row><entry/><entry/></row>
  1218. <row>
  1219. <entry></entry>
  1220. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānge xīngqī zuǒyòu.</foreignphrase></entry>
  1221. </row>
  1222. <row>
  1223. <entry/>
  1224. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">三个星期左右。</foreignphrase></entry>
  1225. </row>
  1226. <row>
  1227. <entry/>
  1228. <entry>About three weeks.</entry>
  1229. </row>
  1230. <row><entry/><entry/></row>
  1231. </tbody>
  1232. </tgroup>
  1233. </table>
  1234. </section><?custom-pagebreak?>
  1235. <section><title></title>
  1236. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1237. <title></title>
  1238. <tgroup cols="2">
  1239. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1240. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1241. <tbody>
  1242. <row>
  1243. <entry>1. </entry>
  1244. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiànzài lái ma? </foreignphrase></entry>
  1245. </row>
  1246. <row>
  1247. <entry/>
  1248. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你现在来吗?</foreignphrase></entry>
  1249. </row>
  1250. <row>
  1251. <entry/>
  1252. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are you coming now?</entry>
  1253. </row>
  1254. <row><entry/><entry/></row>
  1255. <row>
  1256. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎshàng</foreignphrase></entry>
  1257. </row><row>
  1258. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马上</foreignphrase></entry>
  1259. </row><row>
  1260. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>right away</entry>
  1261. </row>
  1262. <row><entry/><entry/></row>
  1263. <row>
  1264. <entry></entry>
  1265. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ mǎshàng lái.</foreignphrase></entry>
  1266. </row>
  1267. <row>
  1268. <entry/>
  1269. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我马上来。</foreignphrase></entry>
  1270. </row>
  1271. <row>
  1272. <entry/>
  1273. <entry>I’m coming right away.</entry>
  1274. </row>
  1275. <row><entry/><entry/></row><row>
  1276. <entry>2. </entry>
  1277. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bādiǎn zhōng lái ma? </foreignphrase></entry>
  1278. </row>
  1279. <row>
  1280. <entry/>
  1281. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他八点钟来吗。</foreignphrase></entry>
  1282. </row>
  1283. <row>
  1284. <entry/>
  1285. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he coming at eight o'clock.</entry>
  1286. </row>
  1287. <row><entry/><entry/></row>
  1288. <row>
  1289. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chàbuduō</foreignphrase></entry>
  1290. </row><row>
  1291. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">差不多</foreignphrase></entry>
  1292. </row><row>
  1293. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>around</entry>
  1294. </row>
  1295. <row><entry/><entry/></row>
  1296. <row>
  1297. <entry></entry>
  1298. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā chàbuduō bādiǎn zhōng lái.</foreignphrase></entry>
  1299. </row>
  1300. <row>
  1301. <entry/>
  1302. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他差不多八点钟来。</foreignphrase></entry>
  1303. </row>
  1304. <row>
  1305. <entry/>
  1306. <entry>He comes around eight o'clock.</entry>
  1307. </row>
  1308. <row><entry/><entry/></row><row>
  1309. <entry>3. </entry>
  1310. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shídiǎn zhōng qù ma? </foreignphrase></entry>
  1311. </row>
  1312. <row>
  1313. <entry/>
  1314. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他十点钟去吗?</foreignphrase></entry>
  1315. </row>
  1316. <row>
  1317. <entry/>
  1318. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Is he going at 10 o'clock?</entry>
  1319. </row>
  1320. <row><entry/><entry/></row>
  1321. <row>
  1322. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒyòu</foreignphrase></entry>
  1323. </row><row>
  1324. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左右</foreignphrase></entry>
  1325. </row><row>
  1326. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?></entry>
  1327. </row>
  1328. <row><entry/><entry/></row>
  1329. <row>
  1330. <entry></entry>
  1331. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shídiǎn zhōng zuǒyòu qù.</foreignphrase></entry>
  1332. </row>
  1333. <row>
  1334. <entry/>
  1335. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他十点钟左右去。</foreignphrase></entry>
  1336. </row>
  1337. <row>
  1338. <entry/>
  1339. <entry>He is leaving around ten o'clock.</entry>
  1340. </row>
  1341. <row><entry/><entry/></row><row>
  1342. <entry>4. </entry>
  1343. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen xiànzài zǒu ma? </foreignphrase></entry>
  1344. </row>
  1345. <row>
  1346. <entry/>
  1347. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们现在走吗?</foreignphrase></entry>
  1348. </row>
  1349. <row>
  1350. <entry/>
  1351. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are you leaving now?</entry>
  1352. </row>
  1353. <row><entry/><entry/></row>
  1354. <row>
  1355. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎshàng</foreignphrase></entry>
  1356. </row><row>
  1357. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">马上</foreignphrase></entry>
  1358. </row><row>
  1359. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>right away</entry>
  1360. </row>
  1361. <row><entry/><entry/></row>
  1362. <row>
  1363. <entry></entry>
  1364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen mǎshàng zǒu.</foreignphrase></entry>
  1365. </row>
  1366. <row>
  1367. <entry/>
  1368. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我们马上走。</foreignphrase></entry>
  1369. </row>
  1370. <row>
  1371. <entry/>
  1372. <entry>They are leaving right away.</entry>
  1373. </row>
  1374. <row><entry/><entry/></row><row>
  1375. <entry>5. </entry>
  1376. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen báhào qù ma? </foreignphrase></entry>
  1377. </row>
  1378. <row>
  1379. <entry/>
  1380. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们八号去吗?</foreignphrase></entry>
  1381. </row>
  1382. <row>
  1383. <entry/>
  1384. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are they going on the 8th?</entry>
  1385. </row>
  1386. <row><entry/><entry/></row>
  1387. <row>
  1388. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒyòu</foreignphrase></entry>
  1389. </row><row>
  1390. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左右</foreignphrase></entry>
  1391. </row><row>
  1392. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?> approximately</entry>
  1393. </row>
  1394. <row><entry/><entry/></row>
  1395. <row>
  1396. <entry></entry>
  1397. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen báhào zuǒyòu qù.</foreignphrase></entry>
  1398. </row>
  1399. <row>
  1400. <entry/>
  1401. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们左右八号去。</foreignphrase></entry>
  1402. </row>
  1403. <row>
  1404. <entry/>
  1405. <entry>They are going approximately aroud 8 o'clock.</entry>
  1406. </row>
  1407. <row><entry/><entry/></row><row>
  1408. <entry>6. </entry>
  1409. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen jiǔdiǎn zhōng lái ma? </foreignphrase></entry>
  1410. </row>
  1411. <row>
  1412. <entry/>
  1413. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们九点钟来吗。</foreignphrase></entry>
  1414. </row>
  1415. <row>
  1416. <entry/>
  1417. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are they coming at nine o'clock.</entry>
  1418. </row>
  1419. <row><entry/><entry/></row>
  1420. <row>
  1421. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chàbuduō</foreignphrase></entry>
  1422. </row><row>
  1423. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">差不多</foreignphrase></entry>
  1424. </row><row>
  1425. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>around</entry>
  1426. </row>
  1427. <row><entry/><entry/></row>
  1428. <row>
  1429. <entry></entry>
  1430. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen chàbuduō jiǔdiǎn zhōng lái。</foreignphrase></entry>
  1431. </row>
  1432. <row>
  1433. <entry/>
  1434. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们差不多九点钟来。</foreignphrase></entry>
  1435. </row>
  1436. <row>
  1437. <entry/>
  1438. <entry>They will come around 9 o'clock.</entry>
  1439. </row>
  1440. <row><entry/><entry/></row><row>
  1441. <entry>7. </entry>
  1442. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shíhào zài Niǔ Yuē ma? </foreignphrase></entry>
  1443. </row>
  1444. <row>
  1445. <entry/>
  1446. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你十号在纽约吗? </foreignphrase></entry>
  1447. </row>
  1448. <row>
  1449. <entry/>
  1450. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Are you in New York on the 10th?</entry>
  1451. </row>
  1452. <row><entry/><entry/></row>
  1453. <row>
  1454. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒyòu</foreignphrase></entry>
  1455. </row><row>
  1456. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左右</foreignphrase></entry>
  1457. </row><row>
  1458. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?> approximately</entry>
  1459. </row>
  1460. <row><entry/><entry/></row>
  1461. <row>
  1462. <entry></entry>
  1463. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shíhào zuǒyòu zài Niù Yuē.</foreignphrase></entry>
  1464. </row>
  1465. <row>
  1466. <entry/>
  1467. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我十号左右在纽约。</foreignphrase></entry>
  1468. </row>
  1469. <row>
  1470. <entry/>
  1471. <entry>I'm in New York around approximately the tenth.</entry>
  1472. </row>
  1473. <row><entry/><entry/></row>
  1474. </tbody>
  1475. </tgroup>
  1476. </table>
  1477. </section><?custom-pagebreak?>