123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749227502275122752227532275422755227562275722758227592276022761227622276322764227652276622767227682276922770227712277222773227742277522776227772277822779227802278122782227832278422785227862278722788227892279022791227922279322794227952279622797227982279922800228012280222803228042280522806228072280822809228102281122812228132281422815228162281722818228192282022821228222282322824228252282622827228282282922830228312283222833228342283522836228372283822839228402284122842228432284422845228462284722848228492285022851228522285322854228552285622857228582285922860228612286222863228642286522866228672286822869228702287122872228732287422875228762287722878228792288022881228822288322884228852288622887228882288922890228912289222893228942289522896228972289822899229002290122902229032290422905229062290722908229092291022911229122291322914229152291622917229182291922920229212292222923229242292522926229272292822929229302293122932229332293422935229362293722938229392294022941229422294322944229452294622947229482294922950229512295222953229542295522956229572295822959229602296122962229632296422965229662296722968229692297022971229722297322974229752297622977229782297922980229812298222983229842298522986229872298822989229902299122992229932299422995229962299722998229992300023001230022300323004230052300623007230082300923010230112301223013230142301523016230172301823019230202302123022230232302423025230262302723028230292303023031230322303323034230352303623037230382303923040230412304223043230442304523046230472304823049230502305123052230532305423055230562305723058230592306023061230622306323064230652306623067230682306923070230712307223073230742307523076230772307823079230802308123082230832308423085230862308723088230892309023091230922309323094230952309623097230982309923100231012310223103231042310523106231072310823109231102311123112231132311423115231162311723118231192312023121231222312323124231252312623127231282312923130231312313223133231342313523136231372313823139231402314123142231432314423145231462314723148231492315023151231522315323154231552315623157231582315923160231612316223163231642316523166231672316823169231702317123172231732317423175231762317723178231792318023181231822318323184231852318623187231882318923190231912319223193231942319523196231972319823199232002320123202232032320423205232062320723208232092321023211232122321323214232152321623217232182321923220232212322223223232242322523226232272322823229232302323123232232332323423235232362323723238232392324023241232422324323244232452324623247232482324923250232512325223253232542325523256232572325823259232602326123262232632326423265232662326723268232692327023271232722327323274232752327623277232782327923280232812328223283232842328523286232872328823289232902329123292232932329423295232962329723298232992330023301233022330323304233052330623307233082330923310233112331223313233142331523316233172331823319233202332123322233232332423325233262332723328233292333023331233322333323334233352333623337233382333923340233412334223343233442334523346233472334823349233502335123352233532335423355233562335723358233592336023361233622336323364233652336623367233682336923370233712337223373233742337523376233772337823379233802338123382233832338423385233862338723388233892339023391233922339323394233952339623397233982339923400234012340223403234042340523406234072340823409234102341123412234132341423415234162341723418234192342023421234222342323424234252342623427234282342923430234312343223433234342343523436234372343823439234402344123442234432344423445234462344723448234492345023451234522345323454234552345623457234582345923460234612346223463234642346523466234672346823469234702347123472234732347423475234762347723478234792348023481234822348323484234852348623487234882348923490234912349223493234942349523496234972349823499235002350123502235032350423505235062350723508235092351023511235122351323514235152351623517235182351923520235212352223523235242352523526235272352823529235302353123532235332353423535235362353723538235392354023541235422354323544235452354623547235482354923550235512355223553235542355523556235572355823559235602356123562235632356423565235662356723568235692357023571235722357323574235752357623577235782357923580235812358223583235842358523586235872358823589235902359123592235932359423595235962359723598235992360023601236022360323604236052360623607236082360923610236112361223613236142361523616236172361823619236202362123622236232362423625236262362723628236292363023631236322363323634236352363623637236382363923640236412364223643236442364523646236472364823649236502365123652236532365423655236562365723658236592366023661236622366323664236652366623667236682366923670236712367223673236742367523676236772367823679236802368123682236832368423685236862368723688236892369023691236922369323694236952369623697236982369923700237012370223703237042370523706237072370823709237102371123712237132371423715237162371723718237192372023721237222372323724237252372623727237282372923730237312373223733237342373523736237372373823739237402374123742237432374423745237462374723748237492375023751237522375323754237552375623757237582375923760237612376223763237642376523766237672376823769237702377123772237732377423775237762377723778237792378023781237822378323784237852378623787237882378923790237912379223793237942379523796237972379823799238002380123802238032380423805238062380723808238092381023811238122381323814238152381623817238182381923820238212382223823238242382523826238272382823829238302383123832238332383423835238362383723838238392384023841238422384323844238452384623847238482384923850238512385223853238542385523856238572385823859238602386123862238632386423865238662386723868238692387023871238722387323874238752387623877238782387923880238812388223883238842388523886238872388823889238902389123892238932389423895238962389723898238992390023901239022390323904239052390623907239082390923910239112391223913239142391523916239172391823919239202392123922239232392423925239262392723928239292393023931239322393323934239352393623937239382393923940239412394223943239442394523946239472394823949239502395123952239532395423955239562395723958239592396023961239622396323964239652396623967239682396923970239712397223973239742397523976239772397823979239802398123982239832398423985239862398723988239892399023991239922399323994239952399623997239982399924000240012400224003240042400524006240072400824009240102401124012240132401424015240162401724018240192402024021240222402324024240252402624027240282402924030240312403224033240342403524036240372403824039240402404124042240432404424045240462404724048240492405024051240522405324054240552405624057240582405924060240612406224063240642406524066240672406824069240702407124072240732407424075240762407724078240792408024081240822408324084240852408624087240882408924090240912409224093240942409524096240972409824099241002410124102241032410424105241062410724108241092411024111241122411324114241152411624117241182411924120241212412224123241242412524126241272412824129241302413124132241332413424135241362413724138241392414024141241422414324144241452414624147241482414924150241512415224153241542415524156241572415824159241602416124162241632416424165241662416724168241692417024171241722417324174241752417624177241782417924180241812418224183241842418524186241872418824189241902419124192241932419424195241962419724198241992420024201242022420324204242052420624207242082420924210242112421224213242142421524216242172421824219242202422124222242232422424225242262422724228242292423024231242322423324234242352423624237242382423924240242412424224243242442424524246242472424824249242502425124252242532425424255242562425724258242592426024261242622426324264242652426624267242682426924270242712427224273242742427524276242772427824279242802428124282242832428424285242862428724288242892429024291242922429324294242952429624297242982429924300243012430224303243042430524306243072430824309243102431124312243132431424315243162431724318243192432024321243222432324324243252432624327243282432924330243312433224333243342433524336243372433824339243402434124342243432434424345243462434724348243492435024351243522435324354243552435624357243582435924360243612436224363243642436524366243672436824369243702437124372243732437424375243762437724378243792438024381243822438324384243852438624387243882438924390243912439224393243942439524396243972439824399244002440124402244032440424405244062440724408244092441024411244122441324414244152441624417244182441924420244212442224423244242442524426244272442824429244302443124432244332443424435244362443724438244392444024441244422444324444244452444624447244482444924450244512445224453244542445524456244572445824459244602446124462244632446424465244662446724468244692447024471244722447324474244752447624477244782447924480244812448224483244842448524486244872448824489244902449124492244932449424495244962449724498244992450024501245022450324504245052450624507245082450924510245112451224513245142451524516245172451824519245202452124522245232452424525245262452724528245292453024531245322453324534245352453624537245382453924540245412454224543245442454524546245472454824549245502455124552245532455424555245562455724558245592456024561245622456324564245652456624567245682456924570245712457224573245742457524576245772457824579245802458124582245832458424585245862458724588245892459024591245922459324594245952459624597245982459924600246012460224603246042460524606246072460824609246102461124612246132461424615246162461724618246192462024621246222462324624246252462624627246282462924630246312463224633246342463524636246372463824639246402464124642246432464424645246462464724648246492465024651246522465324654246552465624657246582465924660246612466224663246642466524666246672466824669246702467124672246732467424675246762467724678246792468024681246822468324684246852468624687246882468924690246912469224693246942469524696246972469824699247002470124702247032470424705247062470724708247092471024711247122471324714247152471624717247182471924720247212472224723247242472524726247272472824729247302473124732247332473424735247362473724738247392474024741247422474324744247452474624747247482474924750247512475224753247542475524756247572475824759247602476124762247632476424765247662476724768247692477024771247722477324774247752477624777247782477924780247812478224783247842478524786247872478824789247902479124792247932479424795247962479724798247992480024801248022480324804248052480624807248082480924810248112481224813248142481524816248172481824819248202482124822248232482424825248262482724828248292483024831248322483324834248352483624837248382483924840248412484224843248442484524846248472484824849248502485124852248532485424855248562485724858248592486024861248622486324864248652486624867248682486924870248712487224873248742487524876248772487824879248802488124882248832488424885248862488724888248892489024891248922489324894248952489624897248982489924900249012490224903249042490524906249072490824909249102491124912249132491424915249162491724918249192492024921249222492324924249252492624927249282492924930249312493224933249342493524936249372493824939249402494124942249432494424945249462494724948249492495024951249522495324954249552495624957249582495924960249612496224963249642496524966249672496824969249702497124972249732497424975249762497724978249792498024981249822498324984249852498624987249882498924990249912499224993249942499524996249972499824999250002500125002250032500425005250062500725008250092501025011250122501325014250152501625017250182501925020250212502225023250242502525026250272502825029250302503125032250332503425035250362503725038250392504025041250422504325044250452504625047250482504925050250512505225053250542505525056250572505825059250602506125062250632506425065250662506725068250692507025071250722507325074250752507625077250782507925080250812508225083250842508525086250872508825089250902509125092250932509425095250962509725098250992510025101251022510325104251052510625107251082510925110251112511225113251142511525116251172511825119251202512125122251232512425125251262512725128251292513025131251322513325134251352513625137251382513925140251412514225143251442514525146251472514825149251502515125152251532515425155251562515725158251592516025161251622516325164251652516625167251682516925170251712517225173251742517525176251772517825179251802518125182251832518425185251862518725188251892519025191251922519325194251952519625197251982519925200252012520225203252042520525206252072520825209252102521125212252132521425215252162521725218252192522025221252222522325224252252522625227252282522925230252312523225233252342523525236252372523825239252402524125242252432524425245252462524725248252492525025251252522525325254252552525625257252582525925260252612526225263252642526525266252672526825269252702527125272252732527425275252762527725278252792528025281252822528325284252852528625287252882528925290252912529225293252942529525296252972529825299253002530125302253032530425305253062530725308253092531025311253122531325314253152531625317253182531925320253212532225323253242532525326253272532825329253302533125332253332533425335253362533725338253392534025341253422534325344253452534625347253482534925350253512535225353253542535525356253572535825359253602536125362253632536425365253662536725368253692537025371253722537325374253752537625377253782537925380253812538225383253842538525386253872538825389253902539125392253932539425395253962539725398253992540025401254022540325404254052540625407254082540925410254112541225413254142541525416254172541825419254202542125422254232542425425254262542725428254292543025431254322543325434254352543625437254382543925440254412544225443254442544525446254472544825449254502545125452254532545425455254562545725458254592546025461254622546325464254652546625467254682546925470254712547225473254742547525476254772547825479254802548125482254832548425485254862548725488254892549025491254922549325494254952549625497254982549925500255012550225503255042550525506255072550825509255102551125512255132551425515255162551725518255192552025521255222552325524255252552625527255282552925530255312553225533255342553525536255372553825539255402554125542255432554425545255462554725548255492555025551255522555325554255552555625557255582555925560255612556225563255642556525566255672556825569255702557125572255732557425575255762557725578255792558025581255822558325584255852558625587255882558925590255912559225593255942559525596255972559825599256002560125602256032560425605256062560725608256092561025611256122561325614256152561625617256182561925620256212562225623256242562525626256272562825629256302563125632256332563425635256362563725638256392564025641256422564325644256452564625647256482564925650256512565225653256542565525656256572565825659256602566125662256632566425665256662566725668256692567025671256722567325674256752567625677256782567925680256812568225683256842568525686256872568825689256902569125692256932569425695256962569725698256992570025701257022570325704257052570625707257082570925710257112571225713257142571525716257172571825719257202572125722257232572425725257262572725728257292573025731257322573325734257352573625737257382573925740257412574225743257442574525746257472574825749257502575125752257532575425755257562575725758257592576025761257622576325764257652576625767257682576925770257712577225773257742577525776257772577825779257802578125782257832578425785257862578725788257892579025791257922579325794257952579625797257982579925800258012580225803258042580525806258072580825809258102581125812258132581425815258162581725818258192582025821258222582325824258252582625827258282582925830258312583225833258342583525836258372583825839258402584125842258432584425845258462584725848258492585025851258522585325854258552585625857258582585925860258612586225863258642586525866258672586825869258702587125872258732587425875258762587725878258792588025881258822588325884258852588625887258882588925890258912589225893258942589525896258972589825899259002590125902259032590425905259062590725908259092591025911259122591325914259152591625917259182591925920259212592225923259242592525926259272592825929259302593125932259332593425935259362593725938259392594025941259422594325944259452594625947259482594925950259512595225953259542595525956259572595825959259602596125962259632596425965259662596725968259692597025971259722597325974259752597625977259782597925980259812598225983259842598525986259872598825989259902599125992259932599425995259962599725998259992600026001260022600326004260052600626007260082600926010260112601226013260142601526016260172601826019260202602126022260232602426025260262602726028260292603026031260322603326034260352603626037260382603926040260412604226043260442604526046260472604826049260502605126052260532605426055260562605726058260592606026061260622606326064260652606626067260682606926070260712607226073260742607526076260772607826079260802608126082260832608426085260862608726088260892609026091260922609326094260952609626097260982609926100261012610226103261042610526106261072610826109261102611126112261132611426115261162611726118261192612026121261222612326124261252612626127261282612926130261312613226133261342613526136261372613826139261402614126142261432614426145261462614726148261492615026151261522615326154261552615626157261582615926160261612616226163261642616526166261672616826169261702617126172261732617426175261762617726178261792618026181261822618326184261852618626187261882618926190261912619226193261942619526196261972619826199262002620126202262032620426205262062620726208262092621026211262122621326214262152621626217262182621926220262212622226223262242622526226262272622826229262302623126232262332623426235262362623726238262392624026241262422624326244262452624626247262482624926250262512625226253262542625526256262572625826259262602626126262262632626426265262662626726268262692627026271262722627326274262752627626277262782627926280262812628226283262842628526286262872628826289262902629126292262932629426295262962629726298262992630026301263022630326304263052630626307263082630926310263112631226313263142631526316263172631826319263202632126322263232632426325263262632726328263292633026331263322633326334263352633626337263382633926340263412634226343263442634526346263472634826349263502635126352263532635426355263562635726358263592636026361263622636326364263652636626367263682636926370263712637226373263742637526376263772637826379263802638126382263832638426385263862638726388263892639026391263922639326394263952639626397263982639926400264012640226403264042640526406264072640826409264102641126412264132641426415264162641726418264192642026421264222642326424264252642626427264282642926430264312643226433264342643526436264372643826439264402644126442264432644426445264462644726448264492645026451264522645326454264552645626457264582645926460264612646226463264642646526466264672646826469264702647126472264732647426475264762647726478264792648026481264822648326484264852648626487264882648926490264912649226493264942649526496264972649826499265002650126502265032650426505265062650726508265092651026511265122651326514265152651626517265182651926520265212652226523265242652526526265272652826529265302653126532265332653426535265362653726538265392654026541265422654326544265452654626547265482654926550265512655226553265542655526556265572655826559265602656126562265632656426565265662656726568265692657026571265722657326574265752657626577265782657926580265812658226583265842658526586265872658826589265902659126592265932659426595265962659726598265992660026601266022660326604266052660626607266082660926610266112661226613266142661526616266172661826619266202662126622266232662426625266262662726628266292663026631266322663326634266352663626637266382663926640266412664226643266442664526646266472664826649266502665126652266532665426655266562665726658266592666026661266622666326664266652666626667266682666926670266712667226673266742667526676266772667826679266802668126682266832668426685266862668726688266892669026691266922669326694266952669626697266982669926700267012670226703267042670526706267072670826709267102671126712267132671426715267162671726718267192672026721267222672326724267252672626727267282672926730267312673226733267342673526736267372673826739267402674126742267432674426745267462674726748267492675026751267522675326754267552675626757267582675926760267612676226763267642676526766267672676826769267702677126772267732677426775267762677726778267792678026781267822678326784267852678626787267882678926790267912679226793267942679526796267972679826799268002680126802268032680426805268062680726808268092681026811268122681326814268152681626817268182681926820268212682226823268242682526826268272682826829268302683126832268332683426835268362683726838268392684026841268422684326844268452684626847268482684926850268512685226853268542685526856268572685826859268602686126862268632686426865268662686726868268692687026871268722687326874268752687626877268782687926880268812688226883268842688526886268872688826889268902689126892268932689426895268962689726898268992690026901269022690326904269052690626907269082690926910269112691226913269142691526916269172691826919269202692126922269232692426925269262692726928269292693026931269322693326934269352693626937269382693926940269412694226943269442694526946269472694826949269502695126952269532695426955269562695726958269592696026961269622696326964269652696626967269682696926970269712697226973269742697526976269772697826979269802698126982269832698426985269862698726988269892699026991269922699326994269952699626997269982699927000270012700227003270042700527006270072700827009270102701127012270132701427015270162701727018270192702027021270222702327024270252702627027270282702927030270312703227033270342703527036270372703827039270402704127042270432704427045270462704727048270492705027051270522705327054270552705627057270582705927060270612706227063270642706527066270672706827069270702707127072270732707427075270762707727078270792708027081270822708327084270852708627087270882708927090270912709227093270942709527096270972709827099271002710127102271032710427105271062710727108271092711027111271122711327114271152711627117271182711927120271212712227123271242712527126271272712827129271302713127132271332713427135271362713727138271392714027141271422714327144271452714627147271482714927150271512715227153271542715527156271572715827159271602716127162271632716427165271662716727168271692717027171271722717327174271752717627177271782717927180271812718227183271842718527186271872718827189271902719127192271932719427195271962719727198271992720027201272022720327204272052720627207272082720927210272112721227213272142721527216272172721827219272202722127222272232722427225272262722727228272292723027231272322723327234272352723627237272382723927240272412724227243272442724527246272472724827249272502725127252272532725427255272562725727258272592726027261272622726327264272652726627267272682726927270272712727227273272742727527276272772727827279272802728127282272832728427285272862728727288272892729027291272922729327294272952729627297272982729927300273012730227303273042730527306273072730827309273102731127312273132731427315273162731727318273192732027321273222732327324273252732627327273282732927330273312733227333273342733527336273372733827339273402734127342273432734427345273462734727348273492735027351273522735327354273552735627357273582735927360273612736227363273642736527366273672736827369273702737127372273732737427375273762737727378273792738027381273822738327384273852738627387273882738927390273912739227393273942739527396273972739827399274002740127402274032740427405274062740727408274092741027411274122741327414274152741627417274182741927420274212742227423274242742527426274272742827429274302743127432274332743427435274362743727438274392744027441274422744327444274452744627447274482744927450274512745227453274542745527456274572745827459274602746127462274632746427465274662746727468274692747027471274722747327474274752747627477274782747927480274812748227483274842748527486274872748827489274902749127492274932749427495274962749727498274992750027501275022750327504275052750627507275082750927510275112751227513275142751527516275172751827519275202752127522275232752427525275262752727528275292753027531275322753327534275352753627537275382753927540275412754227543275442754527546275472754827549275502755127552275532755427555275562755727558275592756027561275622756327564275652756627567275682756927570275712757227573275742757527576275772757827579275802758127582275832758427585275862758727588275892759027591275922759327594275952759627597275982759927600276012760227603276042760527606276072760827609276102761127612276132761427615276162761727618276192762027621276222762327624276252762627627276282762927630276312763227633276342763527636276372763827639276402764127642276432764427645276462764727648276492765027651276522765327654276552765627657276582765927660276612766227663276642766527666276672766827669276702767127672276732767427675276762767727678276792768027681276822768327684276852768627687276882768927690276912769227693276942769527696276972769827699277002770127702277032770427705277062770727708277092771027711277122771327714277152771627717277182771927720277212772227723277242772527726277272772827729277302773127732277332773427735277362773727738277392774027741277422774327744277452774627747277482774927750277512775227753277542775527756277572775827759277602776127762277632776427765277662776727768277692777027771277722777327774277752777627777277782777927780277812778227783277842778527786277872778827789277902779127792277932779427795277962779727798277992780027801278022780327804278052780627807278082780927810278112781227813278142781527816278172781827819278202782127822278232782427825278262782727828278292783027831278322783327834278352783627837278382783927840278412784227843278442784527846278472784827849278502785127852278532785427855278562785727858278592786027861278622786327864278652786627867278682786927870278712787227873278742787527876278772787827879278802788127882278832788427885278862788727888278892789027891278922789327894278952789627897278982789927900279012790227903279042790527906279072790827909279102791127912279132791427915279162791727918279192792027921279222792327924279252792627927279282792927930279312793227933279342793527936279372793827939279402794127942279432794427945279462794727948279492795027951279522795327954279552795627957279582795927960279612796227963279642796527966279672796827969279702797127972279732797427975279762797727978279792798027981279822798327984279852798627987279882798927990279912799227993279942799527996279972799827999280002800128002280032800428005280062800728008280092801028011280122801328014280152801628017280182801928020280212802228023280242802528026280272802828029280302803128032280332803428035280362803728038280392804028041280422804328044280452804628047280482804928050280512805228053280542805528056280572805828059280602806128062280632806428065280662806728068280692807028071280722807328074280752807628077280782807928080280812808228083280842808528086280872808828089280902809128092280932809428095280962809728098280992810028101281022810328104281052810628107281082810928110281112811228113281142811528116281172811828119281202812128122281232812428125281262812728128281292813028131281322813328134281352813628137281382813928140281412814228143281442814528146281472814828149281502815128152281532815428155281562815728158281592816028161281622816328164281652816628167281682816928170281712817228173281742817528176281772817828179281802818128182281832818428185281862818728188281892819028191281922819328194281952819628197281982819928200282012820228203282042820528206282072820828209282102821128212282132821428215282162821728218282192822028221282222822328224282252822628227282282822928230282312823228233282342823528236282372823828239282402824128242282432824428245282462824728248282492825028251282522825328254282552825628257282582825928260282612826228263282642826528266282672826828269282702827128272282732827428275282762827728278282792828028281282822828328284282852828628287282882828928290282912829228293282942829528296282972829828299283002830128302283032830428305283062830728308283092831028311283122831328314283152831628317283182831928320283212832228323283242832528326283272832828329283302833128332283332833428335283362833728338283392834028341283422834328344283452834628347283482834928350283512835228353283542835528356283572835828359283602836128362283632836428365283662836728368283692837028371283722837328374283752837628377283782837928380283812838228383283842838528386283872838828389283902839128392283932839428395283962839728398283992840028401284022840328404284052840628407284082840928410284112841228413284142841528416284172841828419284202842128422284232842428425284262842728428284292843028431284322843328434284352843628437284382843928440284412844228443284442844528446284472844828449284502845128452284532845428455284562845728458284592846028461284622846328464284652846628467284682846928470284712847228473284742847528476284772847828479284802848128482284832848428485284862848728488284892849028491284922849328494284952849628497284982849928500285012850228503285042850528506285072850828509285102851128512285132851428515285162851728518285192852028521285222852328524285252852628527285282852928530285312853228533285342853528536285372853828539285402854128542285432854428545285462854728548285492855028551285522855328554285552855628557285582855928560285612856228563285642856528566285672856828569285702857128572285732857428575285762857728578285792858028581285822858328584285852858628587285882858928590285912859228593285942859528596285972859828599286002860128602286032860428605286062860728608286092861028611286122861328614286152861628617286182861928620286212862228623286242862528626286272862828629286302863128632286332863428635286362863728638286392864028641286422864328644286452864628647286482864928650286512865228653286542865528656286572865828659286602866128662286632866428665286662866728668286692867028671286722867328674286752867628677286782867928680286812868228683286842868528686286872868828689286902869128692286932869428695286962869728698286992870028701287022870328704287052870628707287082870928710287112871228713287142871528716287172871828719287202872128722287232872428725287262872728728287292873028731287322873328734287352873628737287382873928740287412874228743287442874528746287472874828749287502875128752287532875428755287562875728758287592876028761287622876328764287652876628767287682876928770287712877228773287742877528776287772877828779287802878128782287832878428785287862878728788287892879028791287922879328794287952879628797287982879928800288012880228803288042880528806288072880828809288102881128812288132881428815288162881728818288192882028821288222882328824288252882628827288282882928830288312883228833288342883528836288372883828839288402884128842288432884428845288462884728848288492885028851288522885328854288552885628857288582885928860288612886228863288642886528866288672886828869288702887128872288732887428875288762887728878288792888028881288822888328884288852888628887288882888928890288912889228893288942889528896288972889828899289002890128902289032890428905289062890728908289092891028911289122891328914289152891628917289182891928920289212892228923289242892528926289272892828929289302893128932289332893428935289362893728938289392894028941289422894328944289452894628947289482894928950289512895228953289542895528956289572895828959289602896128962289632896428965289662896728968289692897028971289722897328974289752897628977289782897928980289812898228983289842898528986289872898828989289902899128992289932899428995289962899728998289992900029001290022900329004290052900629007290082900929010290112901229013290142901529016290172901829019290202902129022290232902429025290262902729028290292903029031290322903329034290352903629037290382903929040290412904229043290442904529046290472904829049290502905129052290532905429055290562905729058290592906029061290622906329064290652906629067290682906929070290712907229073290742907529076290772907829079290802908129082290832908429085290862908729088290892909029091290922909329094290952909629097290982909929100291012910229103291042910529106291072910829109291102911129112291132911429115291162911729118291192912029121291222912329124291252912629127291282912929130291312913229133291342913529136291372913829139291402914129142291432914429145291462914729148291492915029151291522915329154291552915629157291582915929160291612916229163291642916529166291672916829169291702917129172291732917429175291762917729178291792918029181291822918329184291852918629187291882918929190291912919229193291942919529196291972919829199292002920129202292032920429205292062920729208292092921029211292122921329214292152921629217292182921929220292212922229223292242922529226292272922829229292302923129232292332923429235292362923729238292392924029241292422924329244292452924629247292482924929250292512925229253292542925529256292572925829259292602926129262292632926429265292662926729268292692927029271292722927329274292752927629277292782927929280292812928229283292842928529286292872928829289292902929129292292932929429295292962929729298292992930029301293022930329304293052930629307293082930929310293112931229313293142931529316293172931829319293202932129322293232932429325293262932729328293292933029331293322933329334293352933629337293382933929340293412934229343293442934529346293472934829349293502935129352293532935429355293562935729358293592936029361293622936329364293652936629367293682936929370293712937229373293742937529376293772937829379293802938129382293832938429385293862938729388293892939029391293922939329394293952939629397293982939929400294012940229403294042940529406294072940829409294102941129412294132941429415294162941729418294192942029421294222942329424294252942629427294282942929430294312943229433294342943529436294372943829439294402944129442294432944429445294462944729448294492945029451294522945329454294552945629457294582945929460294612946229463294642946529466294672946829469294702947129472294732947429475294762947729478294792948029481294822948329484294852948629487294882948929490294912949229493294942949529496294972949829499295002950129502295032950429505295062950729508295092951029511295122951329514295152951629517295182951929520295212952229523295242952529526295272952829529295302953129532295332953429535295362953729538295392954029541295422954329544295452954629547295482954929550295512955229553295542955529556295572955829559295602956129562295632956429565295662956729568295692957029571295722957329574295752957629577295782957929580295812958229583295842958529586295872958829589295902959129592295932959429595295962959729598295992960029601296022960329604296052960629607296082960929610296112961229613296142961529616296172961829619296202962129622296232962429625296262962729628296292963029631296322963329634296352963629637296382963929640296412964229643296442964529646296472964829649296502965129652296532965429655296562965729658296592966029661296622966329664296652966629667296682966929670296712967229673296742967529676296772967829679296802968129682296832968429685296862968729688296892969029691296922969329694296952969629697296982969929700297012970229703297042970529706297072970829709297102971129712297132971429715297162971729718297192972029721297222972329724297252972629727297282972929730297312973229733297342973529736297372973829739297402974129742297432974429745297462974729748297492975029751297522975329754297552975629757297582975929760297612976229763297642976529766297672976829769297702977129772297732977429775297762977729778297792978029781297822978329784297852978629787297882978929790297912979229793297942979529796297972979829799298002980129802298032980429805298062980729808298092981029811298122981329814298152981629817298182981929820298212982229823298242982529826298272982829829298302983129832298332983429835298362983729838298392984029841298422984329844298452984629847298482984929850298512985229853298542985529856298572985829859298602986129862298632986429865298662986729868298692987029871298722987329874298752987629877298782987929880298812988229883298842988529886298872988829889298902989129892298932989429895298962989729898298992990029901299022990329904299052990629907299082990929910299112991229913299142991529916299172991829919299202992129922299232992429925299262992729928299292993029931299322993329934299352993629937299382993929940299412994229943299442994529946299472994829949299502995129952299532995429955299562995729958299592996029961299622996329964299652996629967299682996929970299712997229973299742997529976299772997829979299802998129982299832998429985299862998729988299892999029991299922999329994299952999629997299982999930000300013000230003300043000530006300073000830009300103001130012300133001430015300163001730018300193002030021300223002330024300253002630027300283002930030300313003230033300343003530036300373003830039300403004130042300433004430045300463004730048300493005030051300523005330054300553005630057300583005930060300613006230063300643006530066300673006830069300703007130072300733007430075300763007730078300793008030081300823008330084300853008630087300883008930090300913009230093300943009530096300973009830099301003010130102301033010430105301063010730108301093011030111301123011330114301153011630117301183011930120301213012230123301243012530126301273012830129301303013130132301333013430135301363013730138301393014030141301423014330144301453014630147301483014930150301513015230153301543015530156301573015830159301603016130162301633016430165301663016730168301693017030171301723017330174301753017630177301783017930180301813018230183301843018530186301873018830189301903019130192301933019430195301963019730198301993020030201302023020330204302053020630207302083020930210302113021230213302143021530216302173021830219302203022130222302233022430225302263022730228302293023030231302323023330234302353023630237302383023930240302413024230243302443024530246302473024830249302503025130252302533025430255302563025730258302593026030261302623026330264302653026630267302683026930270302713027230273302743027530276302773027830279302803028130282302833028430285302863028730288302893029030291302923029330294302953029630297302983029930300303013030230303303043030530306303073030830309303103031130312303133031430315303163031730318303193032030321303223032330324303253032630327303283032930330303313033230333303343033530336303373033830339303403034130342303433034430345303463034730348303493035030351303523035330354303553035630357303583035930360303613036230363303643036530366303673036830369303703037130372303733037430375303763037730378303793038030381303823038330384303853038630387303883038930390303913039230393303943039530396303973039830399304003040130402304033040430405304063040730408304093041030411304123041330414304153041630417304183041930420304213042230423304243042530426304273042830429304303043130432304333043430435304363043730438304393044030441304423044330444304453044630447304483044930450304513045230453304543045530456304573045830459304603046130462304633046430465304663046730468304693047030471304723047330474304753047630477304783047930480304813048230483304843048530486304873048830489304903049130492304933049430495304963049730498304993050030501305023050330504305053050630507305083050930510305113051230513305143051530516305173051830519305203052130522305233052430525305263052730528305293053030531305323053330534305353053630537305383053930540305413054230543305443054530546305473054830549305503055130552305533055430555305563055730558305593056030561305623056330564305653056630567305683056930570305713057230573305743057530576305773057830579305803058130582305833058430585305863058730588305893059030591305923059330594305953059630597305983059930600306013060230603306043060530606306073060830609306103061130612306133061430615306163061730618306193062030621306223062330624306253062630627306283062930630306313063230633306343063530636306373063830639306403064130642306433064430645306463064730648306493065030651306523065330654306553065630657306583065930660306613066230663306643066530666306673066830669306703067130672306733067430675306763067730678306793068030681306823068330684306853068630687306883068930690306913069230693306943069530696306973069830699307003070130702307033070430705307063070730708307093071030711307123071330714307153071630717307183071930720307213072230723307243072530726307273072830729307303073130732307333073430735307363073730738307393074030741307423074330744307453074630747307483074930750307513075230753307543075530756307573075830759307603076130762307633076430765307663076730768307693077030771307723077330774307753077630777307783077930780307813078230783307843078530786307873078830789307903079130792307933079430795307963079730798307993080030801308023080330804308053080630807308083080930810308113081230813308143081530816308173081830819308203082130822308233082430825308263082730828308293083030831308323083330834308353083630837308383083930840308413084230843308443084530846308473084830849308503085130852308533085430855308563085730858308593086030861308623086330864308653086630867308683086930870308713087230873308743087530876308773087830879308803088130882308833088430885308863088730888308893089030891308923089330894308953089630897308983089930900309013090230903309043090530906309073090830909309103091130912309133091430915309163091730918309193092030921309223092330924309253092630927309283092930930309313093230933309343093530936309373093830939309403094130942309433094430945309463094730948309493095030951309523095330954309553095630957309583095930960309613096230963309643096530966309673096830969309703097130972309733097430975309763097730978309793098030981309823098330984309853098630987309883098930990309913099230993309943099530996309973099830999310003100131002310033100431005310063100731008310093101031011310123101331014310153101631017310183101931020310213102231023310243102531026310273102831029310303103131032310333103431035310363103731038310393104031041310423104331044310453104631047310483104931050310513105231053310543105531056310573105831059310603106131062310633106431065310663106731068310693107031071310723107331074310753107631077310783107931080310813108231083310843108531086310873108831089310903109131092310933109431095310963109731098310993110031101311023110331104311053110631107311083110931110311113111231113311143111531116311173111831119311203112131122311233112431125311263112731128311293113031131311323113331134311353113631137311383113931140311413114231143311443114531146311473114831149311503115131152311533115431155311563115731158311593116031161311623116331164311653116631167311683116931170311713117231173311743117531176311773117831179311803118131182311833118431185311863118731188311893119031191311923119331194311953119631197311983119931200312013120231203312043120531206312073120831209312103121131212312133121431215312163121731218312193122031221312223122331224312253122631227312283122931230312313123231233312343123531236312373123831239312403124131242312433124431245312463124731248312493125031251312523125331254312553125631257312583125931260312613126231263312643126531266312673126831269312703127131272312733127431275312763127731278312793128031281312823128331284312853128631287312883128931290312913129231293312943129531296312973129831299313003130131302313033130431305313063130731308313093131031311313123131331314313153131631317313183131931320313213132231323313243132531326313273132831329313303133131332313333133431335313363133731338313393134031341313423134331344313453134631347313483134931350313513135231353313543135531356313573135831359313603136131362313633136431365313663136731368313693137031371313723137331374313753137631377313783137931380313813138231383313843138531386313873138831389313903139131392313933139431395313963139731398313993140031401314023140331404314053140631407314083140931410314113141231413314143141531416314173141831419314203142131422314233142431425314263142731428314293143031431314323143331434314353143631437314383143931440314413144231443314443144531446314473144831449314503145131452314533145431455314563145731458314593146031461314623146331464314653146631467314683146931470314713147231473314743147531476314773147831479314803148131482314833148431485314863148731488314893149031491314923149331494314953149631497314983149931500315013150231503315043150531506315073150831509315103151131512315133151431515315163151731518315193152031521315223152331524315253152631527315283152931530315313153231533315343153531536315373153831539315403154131542315433154431545315463154731548315493155031551315523155331554315553155631557315583155931560315613156231563315643156531566315673156831569315703157131572315733157431575315763157731578315793158031581315823158331584315853158631587315883158931590315913159231593315943159531596315973159831599316003160131602316033160431605316063160731608316093161031611316123161331614316153161631617316183161931620316213162231623316243162531626316273162831629316303163131632316333163431635316363163731638316393164031641316423164331644316453164631647316483164931650316513165231653316543165531656316573165831659316603166131662316633166431665316663166731668316693167031671316723167331674316753167631677316783167931680316813168231683316843168531686316873168831689316903169131692316933169431695316963169731698316993170031701317023170331704317053170631707317083170931710317113171231713317143171531716317173171831719317203172131722317233172431725317263172731728317293173031731317323173331734317353173631737317383173931740317413174231743317443174531746317473174831749317503175131752317533175431755317563175731758317593176031761317623176331764317653176631767317683176931770317713177231773317743177531776317773177831779317803178131782317833178431785317863178731788317893179031791317923179331794317953179631797317983179931800318013180231803318043180531806318073180831809318103181131812318133181431815318163181731818318193182031821318223182331824318253182631827318283182931830318313183231833318343183531836318373183831839318403184131842318433184431845318463184731848318493185031851318523185331854318553185631857318583185931860318613186231863318643186531866318673186831869318703187131872318733187431875318763187731878318793188031881318823188331884318853188631887318883188931890318913189231893318943189531896318973189831899319003190131902319033190431905319063190731908319093191031911319123191331914319153191631917319183191931920319213192231923319243192531926319273192831929319303193131932319333193431935319363193731938319393194031941319423194331944319453194631947319483194931950319513195231953319543195531956319573195831959319603196131962319633196431965319663196731968319693197031971319723197331974319753197631977319783197931980319813198231983319843198531986319873198831989319903199131992319933199431995319963199731998319993200032001320023200332004320053200632007320083200932010320113201232013320143201532016320173201832019320203202132022320233202432025320263202732028320293203032031320323203332034320353203632037320383203932040320413204232043320443204532046320473204832049320503205132052320533205432055320563205732058320593206032061320623206332064320653206632067320683206932070320713207232073320743207532076320773207832079320803208132082320833208432085320863208732088320893209032091320923209332094320953209632097320983209932100321013210232103321043210532106321073210832109321103211132112321133211432115321163211732118321193212032121321223212332124321253212632127321283212932130321313213232133321343213532136321373213832139321403214132142321433214432145321463214732148321493215032151321523215332154321553215632157321583215932160321613216232163321643216532166321673216832169321703217132172321733217432175321763217732178321793218032181321823218332184321853218632187321883218932190321913219232193321943219532196321973219832199322003220132202322033220432205322063220732208322093221032211322123221332214322153221632217322183221932220322213222232223322243222532226322273222832229322303223132232322333223432235322363223732238322393224032241322423224332244322453224632247322483224932250322513225232253322543225532256322573225832259322603226132262322633226432265322663226732268322693227032271322723227332274322753227632277322783227932280322813228232283322843228532286322873228832289322903229132292322933229432295322963229732298322993230032301323023230332304323053230632307323083230932310323113231232313323143231532316323173231832319323203232132322323233232432325323263232732328323293233032331323323233332334323353233632337323383233932340323413234232343323443234532346323473234832349323503235132352323533235432355323563235732358323593236032361323623236332364323653236632367323683236932370323713237232373323743237532376323773237832379323803238132382323833238432385323863238732388323893239032391323923239332394323953239632397323983239932400324013240232403324043240532406324073240832409324103241132412324133241432415324163241732418324193242032421324223242332424324253242632427324283242932430324313243232433324343243532436324373243832439324403244132442324433244432445324463244732448324493245032451324523245332454324553245632457324583245932460324613246232463324643246532466324673246832469324703247132472324733247432475324763247732478324793248032481324823248332484324853248632487324883248932490324913249232493324943249532496324973249832499325003250132502325033250432505325063250732508325093251032511325123251332514325153251632517325183251932520325213252232523325243252532526325273252832529325303253132532325333253432535325363253732538325393254032541325423254332544325453254632547325483254932550325513255232553325543255532556325573255832559325603256132562325633256432565325663256732568325693257032571325723257332574325753257632577325783257932580325813258232583325843258532586325873258832589325903259132592325933259432595325963259732598325993260032601326023260332604326053260632607326083260932610326113261232613326143261532616326173261832619326203262132622326233262432625326263262732628326293263032631326323263332634326353263632637326383263932640326413264232643326443264532646326473264832649326503265132652326533265432655326563265732658326593266032661326623266332664326653266632667326683266932670326713267232673326743267532676326773267832679326803268132682326833268432685326863268732688326893269032691326923269332694326953269632697326983269932700327013270232703327043270532706327073270832709327103271132712327133271432715327163271732718327193272032721327223272332724327253272632727327283272932730327313273232733327343273532736327373273832739327403274132742327433274432745327463274732748327493275032751327523275332754327553275632757327583275932760327613276232763327643276532766327673276832769327703277132772327733277432775327763277732778327793278032781327823278332784327853278632787327883278932790327913279232793327943279532796327973279832799328003280132802328033280432805328063280732808328093281032811328123281332814328153281632817328183281932820328213282232823328243282532826328273282832829328303283132832328333283432835328363283732838328393284032841328423284332844328453284632847328483284932850328513285232853328543285532856328573285832859328603286132862328633286432865328663286732868328693287032871328723287332874328753287632877328783287932880328813288232883328843288532886328873288832889328903289132892328933289432895328963289732898328993290032901329023290332904329053290632907329083290932910329113291232913329143291532916329173291832919329203292132922329233292432925329263292732928329293293032931329323293332934329353293632937329383293932940329413294232943329443294532946329473294832949329503295132952329533295432955329563295732958329593296032961329623296332964329653296632967329683296932970329713297232973329743297532976329773297832979329803298132982329833298432985329863298732988329893299032991329923299332994329953299632997329983299933000330013300233003330043300533006330073300833009330103301133012330133301433015330163301733018330193302033021330223302333024330253302633027330283302933030330313303233033330343303533036330373303833039330403304133042330433304433045330463304733048330493305033051330523305333054330553305633057330583305933060330613306233063330643306533066330673306833069330703307133072330733307433075330763307733078330793308033081330823308333084330853308633087330883308933090330913309233093330943309533096330973309833099331003310133102331033310433105331063310733108331093311033111331123311333114331153311633117331183311933120331213312233123331243312533126331273312833129331303313133132331333313433135331363313733138331393314033141331423314333144331453314633147331483314933150331513315233153331543315533156331573315833159331603316133162331633316433165331663316733168331693317033171331723317333174331753317633177331783317933180331813318233183331843318533186331873318833189331903319133192331933319433195331963319733198331993320033201332023320333204332053320633207332083320933210332113321233213332143321533216332173321833219332203322133222332233322433225332263322733228332293323033231332323323333234332353323633237332383323933240332413324233243332443324533246332473324833249332503325133252332533325433255332563325733258332593326033261332623326333264332653326633267332683326933270332713327233273332743327533276332773327833279332803328133282332833328433285332863328733288332893329033291332923329333294332953329633297332983329933300333013330233303333043330533306333073330833309333103331133312333133331433315333163331733318333193332033321333223332333324333253332633327333283332933330333313333233333333343333533336333373333833339333403334133342333433334433345333463334733348333493335033351333523335333354333553335633357333583335933360333613336233363333643336533366333673336833369333703337133372333733337433375333763337733378333793338033381333823338333384333853338633387333883338933390333913339233393333943339533396333973339833399334003340133402334033340433405334063340733408334093341033411334123341333414334153341633417334183341933420334213342233423334243342533426334273342833429334303343133432334333343433435334363343733438334393344033441334423344333444334453344633447334483344933450334513345233453334543345533456334573345833459334603346133462334633346433465334663346733468334693347033471334723347333474334753347633477334783347933480334813348233483334843348533486334873348833489334903349133492334933349433495334963349733498334993350033501335023350333504335053350633507335083350933510335113351233513335143351533516335173351833519335203352133522335233352433525335263352733528335293353033531335323353333534335353353633537335383353933540335413354233543335443354533546335473354833549335503355133552335533355433555335563355733558335593356033561335623356333564335653356633567335683356933570335713357233573335743357533576335773357833579335803358133582335833358433585335863358733588335893359033591335923359333594335953359633597335983359933600336013360233603336043360533606336073360833609336103361133612336133361433615336163361733618336193362033621336223362333624336253362633627336283362933630336313363233633336343363533636336373363833639336403364133642336433364433645336463364733648336493365033651336523365333654336553365633657336583365933660336613366233663336643366533666336673366833669336703367133672336733367433675336763367733678336793368033681336823368333684336853368633687336883368933690336913369233693336943369533696336973369833699337003370133702337033370433705337063370733708337093371033711337123371333714337153371633717337183371933720337213372233723337243372533726337273372833729337303373133732337333373433735337363373733738337393374033741337423374333744337453374633747337483374933750337513375233753337543375533756337573375833759337603376133762337633376433765337663376733768337693377033771337723377333774337753377633777337783377933780337813378233783337843378533786337873378833789337903379133792337933379433795337963379733798337993380033801338023380333804338053380633807338083380933810338113381233813338143381533816338173381833819338203382133822338233382433825338263382733828338293383033831338323383333834338353383633837338383383933840338413384233843338443384533846338473384833849338503385133852338533385433855338563385733858338593386033861338623386333864338653386633867338683386933870338713387233873338743387533876338773387833879338803388133882338833388433885338863388733888338893389033891338923389333894338953389633897338983389933900339013390233903339043390533906339073390833909339103391133912339133391433915339163391733918339193392033921339223392333924339253392633927339283392933930339313393233933339343393533936339373393833939339403394133942339433394433945339463394733948339493395033951339523395333954339553395633957339583395933960339613396233963339643396533966339673396833969339703397133972339733397433975339763397733978339793398033981339823398333984339853398633987339883398933990339913399233993339943399533996339973399833999340003400134002340033400434005340063400734008340093401034011340123401334014340153401634017340183401934020340213402234023340243402534026340273402834029340303403134032340333403434035340363403734038340393404034041340423404334044340453404634047340483404934050340513405234053340543405534056340573405834059340603406134062340633406434065340663406734068340693407034071340723407334074340753407634077340783407934080340813408234083340843408534086340873408834089340903409134092340933409434095340963409734098340993410034101341023410334104341053410634107341083410934110341113411234113341143411534116341173411834119341203412134122341233412434125341263412734128341293413034131341323413334134341353413634137341383413934140341413414234143341443414534146341473414834149341503415134152341533415434155341563415734158341593416034161341623416334164341653416634167341683416934170341713417234173341743417534176341773417834179341803418134182341833418434185341863418734188341893419034191341923419334194341953419634197341983419934200342013420234203342043420534206342073420834209342103421134212342133421434215342163421734218342193422034221342223422334224342253422634227342283422934230342313423234233342343423534236342373423834239342403424134242342433424434245342463424734248342493425034251342523425334254342553425634257342583425934260342613426234263342643426534266342673426834269342703427134272342733427434275342763427734278342793428034281342823428334284342853428634287342883428934290342913429234293342943429534296342973429834299343003430134302343033430434305343063430734308343093431034311343123431334314343153431634317343183431934320343213432234323343243432534326343273432834329343303433134332343333433434335343363433734338343393434034341343423434334344343453434634347343483434934350343513435234353343543435534356343573435834359343603436134362343633436434365343663436734368343693437034371343723437334374343753437634377343783437934380343813438234383343843438534386343873438834389343903439134392343933439434395343963439734398343993440034401344023440334404344053440634407344083440934410344113441234413344143441534416344173441834419344203442134422344233442434425344263442734428344293443034431344323443334434344353443634437344383443934440344413444234443344443444534446344473444834449344503445134452344533445434455344563445734458344593446034461344623446334464344653446634467344683446934470344713447234473344743447534476344773447834479344803448134482344833448434485344863448734488344893449034491344923449334494344953449634497344983449934500345013450234503345043450534506345073450834509345103451134512345133451434515345163451734518345193452034521345223452334524345253452634527345283452934530345313453234533345343453534536345373453834539345403454134542345433454434545345463454734548345493455034551345523455334554345553455634557345583455934560345613456234563345643456534566345673456834569345703457134572345733457434575345763457734578345793458034581345823458334584345853458634587345883458934590345913459234593345943459534596345973459834599346003460134602346033460434605346063460734608346093461034611346123461334614346153461634617346183461934620346213462234623346243462534626346273462834629346303463134632346333463434635346363463734638346393464034641346423464334644346453464634647346483464934650346513465234653346543465534656346573465834659346603466134662346633466434665346663466734668346693467034671346723467334674346753467634677346783467934680346813468234683346843468534686346873468834689346903469134692346933469434695346963469734698346993470034701347023470334704347053470634707347083470934710347113471234713347143471534716347173471834719347203472134722347233472434725347263472734728347293473034731347323473334734347353473634737347383473934740347413474234743347443474534746347473474834749347503475134752347533475434755347563475734758347593476034761347623476334764347653476634767347683476934770347713477234773347743477534776347773477834779347803478134782347833478434785347863478734788347893479034791347923479334794347953479634797347983479934800348013480234803348043480534806348073480834809348103481134812348133481434815348163481734818348193482034821348223482334824348253482634827348283482934830348313483234833348343483534836348373483834839348403484134842348433484434845348463484734848348493485034851348523485334854348553485634857348583485934860348613486234863348643486534866348673486834869348703487134872348733487434875348763487734878348793488034881348823488334884348853488634887348883488934890348913489234893348943489534896348973489834899349003490134902349033490434905349063490734908349093491034911349123491334914349153491634917349183491934920349213492234923349243492534926349273492834929349303493134932349333493434935349363493734938349393494034941349423494334944349453494634947349483494934950349513495234953349543495534956349573495834959349603496134962349633496434965349663496734968349693497034971349723497334974349753497634977349783497934980349813498234983349843498534986349873498834989349903499134992349933499434995349963499734998349993500035001350023500335004350053500635007350083500935010350113501235013350143501535016350173501835019350203502135022350233502435025350263502735028350293503035031350323503335034350353503635037350383503935040350413504235043350443504535046350473504835049350503505135052350533505435055350563505735058350593506035061350623506335064350653506635067350683506935070350713507235073350743507535076350773507835079350803508135082350833508435085350863508735088350893509035091350923509335094350953509635097350983509935100351013510235103351043510535106351073510835109351103511135112351133511435115351163511735118351193512035121351223512335124351253512635127351283512935130351313513235133351343513535136351373513835139351403514135142351433514435145351463514735148351493515035151351523515335154351553515635157351583515935160351613516235163351643516535166351673516835169351703517135172351733517435175351763517735178351793518035181351823518335184351853518635187351883518935190351913519235193351943519535196351973519835199352003520135202352033520435205352063520735208352093521035211352123521335214352153521635217352183521935220352213522235223352243522535226352273522835229352303523135232352333523435235352363523735238352393524035241352423524335244352453524635247352483524935250352513525235253352543525535256352573525835259352603526135262352633526435265352663526735268352693527035271352723527335274352753527635277352783527935280352813528235283352843528535286352873528835289352903529135292352933529435295352963529735298352993530035301353023530335304353053530635307353083530935310353113531235313353143531535316353173531835319353203532135322353233532435325353263532735328353293533035331353323533335334353353533635337353383533935340353413534235343353443534535346353473534835349353503535135352353533535435355353563535735358353593536035361353623536335364353653536635367353683536935370353713537235373353743537535376353773537835379353803538135382353833538435385353863538735388353893539035391353923539335394353953539635397353983539935400354013540235403354043540535406354073540835409354103541135412354133541435415354163541735418354193542035421354223542335424354253542635427354283542935430354313543235433354343543535436354373543835439354403544135442354433544435445354463544735448354493545035451354523545335454354553545635457354583545935460354613546235463354643546535466354673546835469354703547135472354733547435475354763547735478354793548035481354823548335484354853548635487354883548935490354913549235493354943549535496354973549835499355003550135502355033550435505355063550735508355093551035511355123551335514355153551635517355183551935520355213552235523355243552535526355273552835529355303553135532355333553435535355363553735538355393554035541355423554335544355453554635547355483554935550355513555235553355543555535556355573555835559355603556135562355633556435565355663556735568355693557035571355723557335574355753557635577355783557935580355813558235583355843558535586355873558835589355903559135592355933559435595355963559735598355993560035601356023560335604356053560635607356083560935610356113561235613356143561535616356173561835619356203562135622356233562435625356263562735628356293563035631356323563335634356353563635637356383563935640356413564235643356443564535646356473564835649356503565135652356533565435655356563565735658356593566035661356623566335664356653566635667356683566935670356713567235673356743567535676356773567835679356803568135682356833568435685356863568735688356893569035691356923569335694356953569635697356983569935700357013570235703357043570535706357073570835709357103571135712357133571435715357163571735718357193572035721357223572335724357253572635727357283572935730357313573235733357343573535736357373573835739357403574135742357433574435745357463574735748357493575035751357523575335754357553575635757357583575935760357613576235763357643576535766357673576835769357703577135772357733577435775357763577735778357793578035781357823578335784357853578635787357883578935790357913579235793357943579535796357973579835799358003580135802358033580435805358063580735808358093581035811358123581335814358153581635817358183581935820358213582235823358243582535826358273582835829358303583135832358333583435835358363583735838358393584035841358423584335844358453584635847358483584935850358513585235853358543585535856358573585835859358603586135862358633586435865358663586735868358693587035871358723587335874358753587635877358783587935880358813588235883358843588535886358873588835889358903589135892358933589435895358963589735898358993590035901359023590335904359053590635907359083590935910359113591235913359143591535916359173591835919359203592135922359233592435925359263592735928359293593035931359323593335934359353593635937359383593935940359413594235943359443594535946359473594835949359503595135952359533595435955359563595735958359593596035961359623596335964359653596635967359683596935970359713597235973359743597535976359773597835979359803598135982359833598435985359863598735988359893599035991359923599335994359953599635997359983599936000360013600236003360043600536006360073600836009360103601136012360133601436015360163601736018360193602036021360223602336024360253602636027360283602936030360313603236033360343603536036360373603836039360403604136042360433604436045360463604736048360493605036051360523605336054360553605636057360583605936060360613606236063360643606536066360673606836069360703607136072360733607436075360763607736078360793608036081360823608336084360853608636087360883608936090360913609236093360943609536096360973609836099361003610136102361033610436105361063610736108361093611036111361123611336114361153611636117361183611936120361213612236123361243612536126361273612836129361303613136132361333613436135361363613736138361393614036141361423614336144361453614636147361483614936150361513615236153361543615536156361573615836159361603616136162361633616436165361663616736168361693617036171361723617336174361753617636177361783617936180361813618236183361843618536186361873618836189361903619136192361933619436195361963619736198361993620036201362023620336204362053620636207362083620936210362113621236213362143621536216362173621836219362203622136222362233622436225362263622736228362293623036231362323623336234362353623636237362383623936240362413624236243362443624536246362473624836249362503625136252362533625436255362563625736258362593626036261362623626336264362653626636267362683626936270362713627236273362743627536276362773627836279362803628136282362833628436285362863628736288362893629036291362923629336294362953629636297362983629936300363013630236303363043630536306363073630836309363103631136312363133631436315363163631736318363193632036321363223632336324363253632636327363283632936330363313633236333363343633536336363373633836339363403634136342363433634436345363463634736348363493635036351363523635336354363553635636357363583635936360363613636236363363643636536366363673636836369363703637136372363733637436375363763637736378363793638036381363823638336384363853638636387363883638936390363913639236393363943639536396363973639836399364003640136402364033640436405364063640736408364093641036411364123641336414364153641636417364183641936420364213642236423364243642536426364273642836429364303643136432364333643436435364363643736438364393644036441364423644336444364453644636447364483644936450364513645236453364543645536456364573645836459364603646136462364633646436465364663646736468364693647036471364723647336474364753647636477364783647936480364813648236483364843648536486364873648836489364903649136492364933649436495364963649736498364993650036501365023650336504365053650636507365083650936510365113651236513365143651536516365173651836519365203652136522365233652436525365263652736528365293653036531365323653336534365353653636537365383653936540365413654236543365443654536546365473654836549365503655136552365533655436555365563655736558365593656036561365623656336564365653656636567365683656936570365713657236573365743657536576365773657836579365803658136582365833658436585365863658736588365893659036591365923659336594365953659636597365983659936600366013660236603366043660536606366073660836609366103661136612366133661436615366163661736618366193662036621366223662336624366253662636627366283662936630366313663236633366343663536636366373663836639366403664136642366433664436645366463664736648366493665036651366523665336654366553665636657366583665936660366613666236663366643666536666366673666836669366703667136672366733667436675366763667736678366793668036681366823668336684366853668636687366883668936690366913669236693366943669536696366973669836699367003670136702367033670436705367063670736708367093671036711367123671336714367153671636717367183671936720367213672236723367243672536726367273672836729367303673136732367333673436735367363673736738367393674036741367423674336744367453674636747367483674936750367513675236753367543675536756367573675836759367603676136762367633676436765367663676736768367693677036771367723677336774367753677636777367783677936780367813678236783367843678536786367873678836789367903679136792367933679436795367963679736798367993680036801368023680336804368053680636807368083680936810368113681236813368143681536816368173681836819368203682136822368233682436825368263682736828368293683036831368323683336834368353683636837368383683936840368413684236843368443684536846368473684836849368503685136852368533685436855368563685736858368593686036861368623686336864368653686636867368683686936870368713687236873368743687536876368773687836879368803688136882368833688436885368863688736888368893689036891368923689336894368953689636897368983689936900369013690236903369043690536906369073690836909369103691136912369133691436915369163691736918369193692036921369223692336924369253692636927369283692936930369313693236933369343693536936369373693836939369403694136942369433694436945369463694736948369493695036951369523695336954369553695636957369583695936960369613696236963369643696536966369673696836969369703697136972369733697436975369763697736978369793698036981369823698336984369853698636987369883698936990369913699236993369943699536996369973699836999370003700137002370033700437005370063700737008370093701037011370123701337014370153701637017370183701937020370213702237023370243702537026370273702837029370303703137032370333703437035370363703737038370393704037041370423704337044370453704637047370483704937050370513705237053370543705537056370573705837059370603706137062370633706437065370663706737068370693707037071370723707337074370753707637077370783707937080370813708237083370843708537086370873708837089370903709137092370933709437095370963709737098370993710037101371023710337104371053710637107371083710937110371113711237113371143711537116371173711837119371203712137122371233712437125371263712737128371293713037131371323713337134371353713637137371383713937140371413714237143371443714537146371473714837149371503715137152371533715437155371563715737158371593716037161371623716337164371653716637167371683716937170371713717237173371743717537176371773717837179371803718137182371833718437185371863718737188371893719037191371923719337194371953719637197371983719937200372013720237203372043720537206372073720837209372103721137212372133721437215372163721737218372193722037221372223722337224372253722637227372283722937230372313723237233372343723537236372373723837239372403724137242372433724437245372463724737248372493725037251372523725337254372553725637257372583725937260372613726237263372643726537266372673726837269372703727137272372733727437275372763727737278372793728037281372823728337284372853728637287372883728937290372913729237293372943729537296372973729837299373003730137302373033730437305373063730737308373093731037311373123731337314373153731637317373183731937320373213732237323373243732537326373273732837329373303733137332373333733437335373363733737338373393734037341373423734337344373453734637347373483734937350373513735237353373543735537356373573735837359373603736137362373633736437365373663736737368373693737037371373723737337374373753737637377373783737937380373813738237383373843738537386373873738837389373903739137392373933739437395373963739737398373993740037401374023740337404374053740637407374083740937410374113741237413374143741537416374173741837419374203742137422374233742437425374263742737428374293743037431374323743337434374353743637437374383743937440374413744237443374443744537446374473744837449374503745137452374533745437455374563745737458374593746037461374623746337464374653746637467374683746937470374713747237473374743747537476374773747837479374803748137482374833748437485374863748737488374893749037491374923749337494374953749637497374983749937500375013750237503375043750537506375073750837509375103751137512375133751437515375163751737518375193752037521375223752337524375253752637527375283752937530375313753237533375343753537536375373753837539375403754137542375433754437545375463754737548375493755037551375523755337554375553755637557375583755937560375613756237563375643756537566375673756837569375703757137572375733757437575375763757737578375793758037581375823758337584375853758637587375883758937590375913759237593375943759537596375973759837599376003760137602376033760437605376063760737608376093761037611376123761337614376153761637617376183761937620376213762237623376243762537626376273762837629376303763137632376333763437635376363763737638376393764037641376423764337644376453764637647376483764937650376513765237653376543765537656376573765837659376603766137662376633766437665376663766737668376693767037671376723767337674376753767637677376783767937680376813768237683376843768537686376873768837689376903769137692376933769437695376963769737698376993770037701377023770337704377053770637707377083770937710377113771237713377143771537716377173771837719377203772137722377233772437725377263772737728377293773037731377323773337734377353773637737377383773937740377413774237743377443774537746377473774837749377503775137752377533775437755377563775737758377593776037761377623776337764377653776637767377683776937770377713777237773377743777537776377773777837779377803778137782377833778437785377863778737788377893779037791377923779337794377953779637797377983779937800378013780237803378043780537806378073780837809378103781137812378133781437815378163781737818378193782037821378223782337824378253782637827378283782937830378313783237833378343783537836378373783837839378403784137842378433784437845378463784737848378493785037851378523785337854378553785637857378583785937860378613786237863378643786537866378673786837869378703787137872378733787437875378763787737878378793788037881378823788337884378853788637887378883788937890378913789237893378943789537896378973789837899379003790137902379033790437905379063790737908379093791037911379123791337914379153791637917379183791937920379213792237923379243792537926379273792837929379303793137932379333793437935379363793737938379393794037941379423794337944379453794637947379483794937950379513795237953379543795537956379573795837959379603796137962379633796437965379663796737968379693797037971379723797337974379753797637977379783797937980379813798237983379843798537986379873798837989379903799137992379933799437995379963799737998379993800038001380023800338004380053800638007380083800938010380113801238013380143801538016380173801838019380203802138022380233802438025380263802738028380293803038031380323803338034380353803638037380383803938040380413804238043380443804538046380473804838049380503805138052380533805438055380563805738058380593806038061380623806338064380653806638067380683806938070380713807238073380743807538076380773807838079380803808138082380833808438085380863808738088380893809038091380923809338094380953809638097380983809938100381013810238103381043810538106381073810838109381103811138112381133811438115381163811738118381193812038121381223812338124381253812638127381283812938130381313813238133381343813538136381373813838139381403814138142381433814438145381463814738148381493815038151381523815338154381553815638157381583815938160381613816238163381643816538166381673816838169381703817138172381733817438175381763817738178381793818038181381823818338184381853818638187381883818938190381913819238193381943819538196381973819838199382003820138202382033820438205382063820738208382093821038211382123821338214382153821638217382183821938220382213822238223382243822538226382273822838229382303823138232382333823438235382363823738238382393824038241382423824338244382453824638247382483824938250382513825238253382543825538256382573825838259382603826138262382633826438265382663826738268382693827038271382723827338274382753827638277382783827938280382813828238283382843828538286382873828838289382903829138292382933829438295382963829738298382993830038301383023830338304383053830638307383083830938310383113831238313383143831538316383173831838319383203832138322383233832438325383263832738328383293833038331383323833338334383353833638337383383833938340383413834238343383443834538346383473834838349383503835138352383533835438355383563835738358383593836038361383623836338364383653836638367383683836938370383713837238373383743837538376383773837838379383803838138382383833838438385383863838738388383893839038391383923839338394383953839638397383983839938400384013840238403384043840538406384073840838409384103841138412384133841438415384163841738418384193842038421384223842338424384253842638427384283842938430384313843238433384343843538436384373843838439384403844138442384433844438445384463844738448384493845038451384523845338454384553845638457384583845938460384613846238463384643846538466384673846838469384703847138472384733847438475384763847738478384793848038481384823848338484384853848638487384883848938490384913849238493384943849538496384973849838499385003850138502385033850438505385063850738508385093851038511385123851338514385153851638517385183851938520385213852238523385243852538526385273852838529385303853138532385333853438535385363853738538385393854038541385423854338544385453854638547385483854938550385513855238553385543855538556385573855838559385603856138562385633856438565385663856738568385693857038571385723857338574385753857638577385783857938580385813858238583385843858538586385873858838589385903859138592385933859438595385963859738598385993860038601386023860338604386053860638607386083860938610386113861238613386143861538616386173861838619386203862138622386233862438625386263862738628386293863038631386323863338634386353863638637386383863938640386413864238643386443864538646386473864838649386503865138652386533865438655386563865738658386593866038661386623866338664386653866638667386683866938670386713867238673386743867538676386773867838679386803868138682386833868438685386863868738688386893869038691386923869338694386953869638697386983869938700387013870238703387043870538706387073870838709387103871138712387133871438715387163871738718387193872038721387223872338724387253872638727387283872938730387313873238733387343873538736387373873838739387403874138742387433874438745387463874738748387493875038751387523875338754387553875638757387583875938760387613876238763387643876538766387673876838769387703877138772387733877438775387763877738778387793878038781387823878338784387853878638787387883878938790387913879238793387943879538796387973879838799388003880138802388033880438805388063880738808388093881038811388123881338814388153881638817388183881938820388213882238823388243882538826388273882838829388303883138832388333883438835388363883738838388393884038841388423884338844388453884638847388483884938850388513885238853388543885538856388573885838859388603886138862388633886438865388663886738868388693887038871388723887338874388753887638877388783887938880388813888238883388843888538886388873888838889388903889138892388933889438895388963889738898388993890038901389023890338904389053890638907389083890938910389113891238913389143891538916389173891838919389203892138922389233892438925389263892738928389293893038931389323893338934389353893638937389383893938940389413894238943389443894538946389473894838949389503895138952389533895438955389563895738958389593896038961389623896338964389653896638967389683896938970389713897238973389743897538976389773897838979389803898138982389833898438985389863898738988389893899038991389923899338994389953899638997389983899939000390013900239003390043900539006390073900839009390103901139012390133901439015390163901739018390193902039021390223902339024390253902639027390283902939030390313903239033390343903539036390373903839039390403904139042390433904439045390463904739048390493905039051390523905339054390553905639057390583905939060390613906239063390643906539066390673906839069390703907139072390733907439075390763907739078390793908039081390823908339084390853908639087390883908939090390913909239093390943909539096390973909839099391003910139102391033910439105391063910739108391093911039111391123911339114391153911639117391183911939120391213912239123391243912539126391273912839129391303913139132391333913439135391363913739138391393914039141391423914339144391453914639147391483914939150391513915239153391543915539156391573915839159391603916139162391633916439165391663916739168391693917039171391723917339174391753917639177391783917939180391813918239183391843918539186391873918839189391903919139192391933919439195391963919739198391993920039201392023920339204392053920639207392083920939210392113921239213392143921539216392173921839219392203922139222392233922439225392263922739228392293923039231392323923339234392353923639237392383923939240392413924239243392443924539246392473924839249392503925139252392533925439255392563925739258392593926039261392623926339264392653926639267392683926939270392713927239273392743927539276392773927839279392803928139282392833928439285392863928739288392893929039291392923929339294392953929639297392983929939300393013930239303393043930539306393073930839309393103931139312393133931439315393163931739318393193932039321393223932339324393253932639327393283932939330393313933239333393343933539336393373933839339393403934139342393433934439345393463934739348393493935039351393523935339354393553935639357393583935939360393613936239363393643936539366393673936839369393703937139372393733937439375393763937739378393793938039381393823938339384393853938639387393883938939390393913939239393393943939539396393973939839399394003940139402394033940439405394063940739408394093941039411394123941339414394153941639417394183941939420394213942239423394243942539426394273942839429394303943139432394333943439435394363943739438394393944039441394423944339444394453944639447394483944939450394513945239453394543945539456394573945839459394603946139462394633946439465394663946739468394693947039471394723947339474394753947639477394783947939480394813948239483394843948539486394873948839489394903949139492394933949439495394963949739498394993950039501395023950339504395053950639507395083950939510395113951239513395143951539516395173951839519395203952139522395233952439525395263952739528395293953039531395323953339534395353953639537395383953939540395413954239543395443954539546395473954839549395503955139552395533955439555395563955739558395593956039561395623956339564395653956639567395683956939570395713957239573395743957539576395773957839579395803958139582395833958439585395863958739588395893959039591395923959339594395953959639597395983959939600396013960239603396043960539606396073960839609396103961139612396133961439615396163961739618396193962039621396223962339624396253962639627396283962939630396313963239633396343963539636396373963839639396403964139642396433964439645396463964739648396493965039651396523965339654396553965639657396583965939660396613966239663396643966539666396673966839669396703967139672396733967439675396763967739678396793968039681396823968339684396853968639687396883968939690396913969239693396943969539696396973969839699397003970139702397033970439705397063970739708397093971039711397123971339714397153971639717397183971939720397213972239723397243972539726397273972839729397303973139732397333973439735397363973739738397393974039741397423974339744397453974639747397483974939750397513975239753397543975539756397573975839759397603976139762397633976439765397663976739768397693977039771397723977339774397753977639777397783977939780397813978239783397843978539786397873978839789397903979139792397933979439795397963979739798397993980039801398023980339804398053980639807398083980939810398113981239813398143981539816398173981839819398203982139822398233982439825398263982739828398293983039831398323983339834398353983639837398383983939840398413984239843398443984539846398473984839849398503985139852398533985439855398563985739858398593986039861398623986339864398653986639867398683986939870398713987239873398743987539876398773987839879398803988139882398833988439885398863988739888398893989039891398923989339894398953989639897398983989939900399013990239903399043990539906399073990839909399103991139912399133991439915399163991739918399193992039921399223992339924399253992639927399283992939930399313993239933399343993539936399373993839939399403994139942399433994439945399463994739948399493995039951399523995339954399553995639957399583995939960399613996239963399643996539966399673996839969399703997139972399733997439975399763997739978399793998039981399823998339984399853998639987399883998939990399913999239993399943999539996399973999839999400004000140002400034000440005400064000740008400094001040011400124001340014400154001640017400184001940020400214002240023400244002540026400274002840029400304003140032400334003440035400364003740038400394004040041400424004340044400454004640047400484004940050400514005240053400544005540056400574005840059400604006140062400634006440065400664006740068400694007040071400724007340074400754007640077400784007940080400814008240083400844008540086400874008840089400904009140092400934009440095400964009740098400994010040101401024010340104401054010640107401084010940110401114011240113401144011540116401174011840119401204012140122401234012440125401264012740128401294013040131401324013340134401354013640137401384013940140401414014240143401444014540146401474014840149401504015140152401534015440155401564015740158401594016040161401624016340164401654016640167401684016940170401714017240173401744017540176401774017840179401804018140182401834018440185401864018740188401894019040191401924019340194401954019640197401984019940200402014020240203402044020540206402074020840209402104021140212402134021440215402164021740218402194022040221402224022340224402254022640227402284022940230402314023240233402344023540236402374023840239402404024140242402434024440245402464024740248402494025040251402524025340254402554025640257402584025940260402614026240263402644026540266402674026840269402704027140272402734027440275402764027740278402794028040281402824028340284402854028640287402884028940290402914029240293402944029540296402974029840299403004030140302403034030440305403064030740308403094031040311403124031340314403154031640317403184031940320403214032240323403244032540326403274032840329403304033140332403334033440335403364033740338403394034040341403424034340344403454034640347403484034940350403514035240353403544035540356403574035840359403604036140362403634036440365403664036740368403694037040371403724037340374403754037640377403784037940380403814038240383403844038540386403874038840389403904039140392403934039440395403964039740398403994040040401404024040340404404054040640407404084040940410404114041240413404144041540416404174041840419404204042140422404234042440425404264042740428404294043040431404324043340434404354043640437404384043940440404414044240443404444044540446404474044840449404504045140452404534045440455404564045740458404594046040461404624046340464404654046640467404684046940470404714047240473404744047540476404774047840479404804048140482404834048440485404864048740488404894049040491404924049340494404954049640497404984049940500405014050240503405044050540506405074050840509405104051140512405134051440515405164051740518405194052040521405224052340524405254052640527405284052940530405314053240533405344053540536405374053840539405404054140542405434054440545405464054740548405494055040551405524055340554405554055640557405584055940560405614056240563405644056540566405674056840569405704057140572405734057440575405764057740578405794058040581405824058340584405854058640587405884058940590405914059240593405944059540596405974059840599406004060140602406034060440605406064060740608406094061040611406124061340614406154061640617406184061940620406214062240623406244062540626406274062840629406304063140632406334063440635406364063740638406394064040641406424064340644406454064640647406484064940650406514065240653406544065540656406574065840659406604066140662406634066440665406664066740668406694067040671406724067340674406754067640677406784067940680406814068240683406844068540686406874068840689406904069140692406934069440695406964069740698406994070040701407024070340704407054070640707407084070940710407114071240713407144071540716407174071840719407204072140722407234072440725407264072740728407294073040731407324073340734407354073640737407384073940740407414074240743407444074540746407474074840749407504075140752407534075440755407564075740758407594076040761407624076340764407654076640767407684076940770407714077240773407744077540776407774077840779407804078140782407834078440785407864078740788407894079040791407924079340794407954079640797407984079940800408014080240803408044080540806408074080840809408104081140812408134081440815408164081740818408194082040821408224082340824408254082640827408284082940830408314083240833408344083540836408374083840839408404084140842408434084440845408464084740848408494085040851408524085340854408554085640857408584085940860408614086240863408644086540866408674086840869408704087140872408734087440875408764087740878408794088040881408824088340884408854088640887408884088940890408914089240893408944089540896408974089840899409004090140902409034090440905409064090740908409094091040911409124091340914409154091640917409184091940920409214092240923409244092540926409274092840929409304093140932409334093440935409364093740938409394094040941409424094340944409454094640947409484094940950409514095240953409544095540956409574095840959409604096140962409634096440965409664096740968409694097040971409724097340974409754097640977409784097940980409814098240983409844098540986409874098840989409904099140992409934099440995409964099740998409994100041001410024100341004410054100641007410084100941010410114101241013410144101541016410174101841019410204102141022410234102441025410264102741028410294103041031410324103341034410354103641037410384103941040410414104241043410444104541046410474104841049410504105141052410534105441055410564105741058410594106041061410624106341064410654106641067410684106941070410714107241073410744107541076410774107841079410804108141082410834108441085410864108741088410894109041091410924109341094410954109641097410984109941100411014110241103411044110541106411074110841109411104111141112411134111441115411164111741118411194112041121411224112341124411254112641127411284112941130411314113241133411344113541136411374113841139411404114141142411434114441145411464114741148411494115041151411524115341154411554115641157411584115941160411614116241163411644116541166411674116841169411704117141172411734117441175411764117741178411794118041181411824118341184411854118641187411884118941190411914119241193411944119541196411974119841199412004120141202412034120441205412064120741208412094121041211412124121341214412154121641217412184121941220412214122241223412244122541226412274122841229412304123141232412334123441235412364123741238412394124041241412424124341244412454124641247412484124941250412514125241253412544125541256412574125841259412604126141262412634126441265412664126741268412694127041271412724127341274412754127641277412784127941280412814128241283412844128541286412874128841289412904129141292412934129441295412964129741298412994130041301413024130341304413054130641307413084130941310413114131241313413144131541316413174131841319413204132141322413234132441325413264132741328413294133041331413324133341334413354133641337413384133941340413414134241343413444134541346413474134841349413504135141352413534135441355413564135741358413594136041361413624136341364413654136641367413684136941370413714137241373413744137541376413774137841379413804138141382413834138441385413864138741388413894139041391413924139341394413954139641397413984139941400414014140241403414044140541406414074140841409414104141141412414134141441415414164141741418414194142041421414224142341424414254142641427414284142941430414314143241433414344143541436414374143841439414404144141442414434144441445414464144741448414494145041451414524145341454414554145641457414584145941460414614146241463414644146541466414674146841469414704147141472414734147441475414764147741478414794148041481414824148341484414854148641487414884148941490414914149241493414944149541496414974149841499415004150141502415034150441505415064150741508415094151041511415124151341514415154151641517415184151941520415214152241523415244152541526415274152841529415304153141532415334153441535415364153741538415394154041541415424154341544415454154641547415484154941550415514155241553415544155541556415574155841559415604156141562415634156441565415664156741568415694157041571415724157341574415754157641577415784157941580415814158241583415844158541586415874158841589415904159141592415934159441595415964159741598415994160041601416024160341604416054160641607416084160941610416114161241613416144161541616416174161841619416204162141622416234162441625416264162741628416294163041631416324163341634416354163641637416384163941640416414164241643416444164541646416474164841649416504165141652416534165441655416564165741658416594166041661416624166341664416654166641667416684166941670416714167241673416744167541676416774167841679416804168141682416834168441685416864168741688416894169041691416924169341694416954169641697416984169941700417014170241703417044170541706417074170841709417104171141712417134171441715417164171741718417194172041721417224172341724417254172641727417284172941730417314173241733417344173541736417374173841739417404174141742417434174441745417464174741748417494175041751417524175341754417554175641757417584175941760417614176241763417644176541766417674176841769417704177141772417734177441775417764177741778417794178041781417824178341784417854178641787417884178941790417914179241793417944179541796417974179841799418004180141802418034180441805418064180741808418094181041811418124181341814418154181641817418184181941820418214182241823418244182541826418274182841829418304183141832418334183441835418364183741838418394184041841418424184341844418454184641847418484184941850418514185241853418544185541856418574185841859418604186141862418634186441865418664186741868418694187041871418724187341874418754187641877418784187941880418814188241883418844188541886418874188841889418904189141892418934189441895418964189741898418994190041901419024190341904419054190641907419084190941910419114191241913419144191541916419174191841919419204192141922419234192441925419264192741928419294193041931419324193341934419354193641937419384193941940419414194241943419444194541946419474194841949419504195141952419534195441955419564195741958419594196041961419624196341964419654196641967419684196941970419714197241973419744197541976419774197841979419804198141982419834198441985419864198741988419894199041991419924199341994419954199641997419984199942000420014200242003420044200542006420074200842009420104201142012420134201442015420164201742018420194202042021420224202342024420254202642027420284202942030420314203242033420344203542036420374203842039420404204142042420434204442045420464204742048420494205042051420524205342054420554205642057420584205942060420614206242063420644206542066420674206842069420704207142072420734207442075420764207742078420794208042081420824208342084420854208642087420884208942090420914209242093420944209542096420974209842099421004210142102421034210442105421064210742108421094211042111421124211342114421154211642117421184211942120421214212242123421244212542126421274212842129421304213142132421334213442135421364213742138421394214042141421424214342144421454214642147421484214942150421514215242153421544215542156421574215842159421604216142162421634216442165421664216742168421694217042171421724217342174421754217642177421784217942180421814218242183421844218542186421874218842189421904219142192421934219442195421964219742198421994220042201422024220342204422054220642207422084220942210422114221242213422144221542216422174221842219422204222142222422234222442225422264222742228422294223042231422324223342234422354223642237422384223942240422414224242243422444224542246422474224842249422504225142252422534225442255422564225742258422594226042261422624226342264422654226642267422684226942270422714227242273422744227542276422774227842279422804228142282422834228442285422864228742288422894229042291422924229342294422954229642297422984229942300423014230242303423044230542306423074230842309423104231142312423134231442315423164231742318423194232042321423224232342324423254232642327423284232942330423314233242333423344233542336423374233842339423404234142342423434234442345423464234742348423494235042351423524235342354423554235642357423584235942360423614236242363423644236542366423674236842369423704237142372423734237442375423764237742378423794238042381423824238342384423854238642387423884238942390423914239242393423944239542396423974239842399424004240142402424034240442405424064240742408424094241042411424124241342414424154241642417424184241942420424214242242423424244242542426424274242842429424304243142432424334243442435424364243742438424394244042441424424244342444424454244642447424484244942450424514245242453424544245542456424574245842459424604246142462424634246442465424664246742468424694247042471424724247342474424754247642477424784247942480424814248242483424844248542486424874248842489424904249142492424934249442495424964249742498424994250042501425024250342504425054250642507425084250942510425114251242513425144251542516425174251842519425204252142522425234252442525425264252742528425294253042531425324253342534425354253642537425384253942540425414254242543425444254542546425474254842549425504255142552425534255442555425564255742558425594256042561425624256342564425654256642567425684256942570425714257242573425744257542576425774257842579425804258142582425834258442585425864258742588425894259042591425924259342594425954259642597425984259942600426014260242603426044260542606426074260842609426104261142612426134261442615426164261742618426194262042621426224262342624426254262642627426284262942630426314263242633426344263542636426374263842639426404264142642426434264442645426464264742648426494265042651426524265342654426554265642657426584265942660426614266242663426644266542666426674266842669426704267142672426734267442675426764267742678426794268042681426824268342684426854268642687426884268942690426914269242693426944269542696426974269842699427004270142702427034270442705427064270742708427094271042711427124271342714427154271642717427184271942720427214272242723427244272542726427274272842729427304273142732427334273442735427364273742738427394274042741427424274342744427454274642747427484274942750427514275242753427544275542756427574275842759427604276142762427634276442765427664276742768427694277042771427724277342774427754277642777427784277942780427814278242783427844278542786427874278842789427904279142792427934279442795427964279742798427994280042801428024280342804428054280642807428084280942810428114281242813428144281542816428174281842819428204282142822428234282442825428264282742828428294283042831428324283342834428354283642837428384283942840428414284242843428444284542846428474284842849428504285142852428534285442855428564285742858428594286042861428624286342864428654286642867428684286942870428714287242873428744287542876428774287842879428804288142882428834288442885428864288742888428894289042891428924289342894428954289642897428984289942900429014290242903429044290542906429074290842909429104291142912429134291442915429164291742918429194292042921429224292342924429254292642927429284292942930429314293242933429344293542936429374293842939429404294142942429434294442945429464294742948429494295042951429524295342954429554295642957429584295942960429614296242963429644296542966429674296842969429704297142972429734297442975429764297742978429794298042981429824298342984429854298642987429884298942990429914299242993429944299542996429974299842999430004300143002430034300443005430064300743008430094301043011430124301343014430154301643017430184301943020430214302243023430244302543026430274302843029430304303143032430334303443035430364303743038430394304043041430424304343044430454304643047430484304943050430514305243053430544305543056430574305843059430604306143062430634306443065430664306743068430694307043071430724307343074430754307643077430784307943080430814308243083430844308543086430874308843089430904309143092430934309443095430964309743098430994310043101431024310343104431054310643107431084310943110431114311243113431144311543116431174311843119431204312143122431234312443125431264312743128431294313043131431324313343134431354313643137431384313943140431414314243143431444314543146431474314843149431504315143152431534315443155431564315743158431594316043161431624316343164431654316643167431684316943170431714317243173431744317543176431774317843179431804318143182431834318443185431864318743188431894319043191431924319343194431954319643197431984319943200432014320243203432044320543206432074320843209432104321143212432134321443215432164321743218432194322043221432224322343224432254322643227432284322943230432314323243233432344323543236432374323843239432404324143242432434324443245432464324743248432494325043251432524325343254432554325643257432584325943260432614326243263432644326543266432674326843269432704327143272432734327443275432764327743278432794328043281432824328343284432854328643287432884328943290432914329243293432944329543296432974329843299433004330143302433034330443305433064330743308433094331043311433124331343314433154331643317433184331943320433214332243323433244332543326433274332843329433304333143332433334333443335433364333743338433394334043341433424334343344433454334643347433484334943350433514335243353433544335543356433574335843359433604336143362433634336443365433664336743368433694337043371433724337343374433754337643377433784337943380433814338243383433844338543386433874338843389433904339143392433934339443395433964339743398433994340043401434024340343404434054340643407434084340943410434114341243413434144341543416434174341843419434204342143422434234342443425434264342743428434294343043431434324343343434434354343643437434384343943440434414344243443434444344543446434474344843449434504345143452434534345443455434564345743458434594346043461434624346343464434654346643467434684346943470434714347243473434744347543476434774347843479434804348143482434834348443485434864348743488434894349043491434924349343494434954349643497434984349943500435014350243503435044350543506435074350843509435104351143512435134351443515435164351743518435194352043521435224352343524435254352643527435284352943530435314353243533435344353543536435374353843539435404354143542435434354443545435464354743548435494355043551435524355343554435554355643557435584355943560435614356243563435644356543566435674356843569435704357143572435734357443575435764357743578435794358043581435824358343584435854358643587435884358943590435914359243593435944359543596435974359843599436004360143602436034360443605436064360743608436094361043611436124361343614436154361643617436184361943620436214362243623436244362543626436274362843629436304363143632436334363443635436364363743638436394364043641436424364343644436454364643647436484364943650436514365243653436544365543656436574365843659436604366143662436634366443665436664366743668436694367043671436724367343674436754367643677436784367943680436814368243683436844368543686436874368843689436904369143692436934369443695436964369743698436994370043701437024370343704437054370643707437084370943710437114371243713437144371543716437174371843719437204372143722437234372443725437264372743728437294373043731437324373343734437354373643737437384373943740437414374243743437444374543746437474374843749437504375143752437534375443755437564375743758437594376043761437624376343764437654376643767437684376943770437714377243773437744377543776437774377843779437804378143782437834378443785437864378743788437894379043791437924379343794437954379643797437984379943800438014380243803438044380543806438074380843809438104381143812438134381443815438164381743818438194382043821438224382343824438254382643827438284382943830438314383243833438344383543836438374383843839438404384143842438434384443845438464384743848438494385043851438524385343854438554385643857438584385943860438614386243863438644386543866438674386843869438704387143872438734387443875438764387743878438794388043881438824388343884438854388643887438884388943890 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
- <!DOCTYPE article>
- <article
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" >
- <info>
- <title>FSI - Standard Chinese - Module 08 TVL - Student Text and
- Workbook</title>
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Foreign Service</firstname>
- <surname>Institute</surname>
- </author>
- </authorgroup>
- </info>
- <para>
- CM 0310 S
- </para>
- <para>
- <anchor id="caption1" />
- </para>
- <section xml:id="standard-chinese-a-modular-approach">
- <title><anchor id="bookmark0" /><anchor id="bookmark1" />STANDARD
- CHINESE A Modular Approach</title>
- <para>
- MODULE 8: TRAVELING IN CHINA STUDENT TEXT AND WORKBOOK
- </para>
- <para>
- SPONSORED BY
- </para>
- <para>
- AGENCIES OF THE UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS
- </para>
- <para>
- This publication is to be used primarily in support of training
- military personnel as part of the Defense Language Program
- (resident and nonresident). Inquiries concerning the use of
- materials, including requests for copies, should be addressed to:
- </para>
- <para>
- Defense Language Institute
- </para>
- <para>
- Foreign Language Center
- </para>
- <para>
- Nonresident Instruction Division Presidio of Monterey, CA 93940
- </para>
- <para>
- Topics in the areas of politics, international relations, mores,
- etc., which may be considered as controversial from some points of
- view are sometimes included in language training for DLIFLC
- students, since military personnel may find themselves in
- positions where clear understanding of conversations or written
- material of this nature will be essential to their mission. The
- presence of controversial statements—whether real or apparent—in
- DLIFLC materials should not be construed as representing the
- opinions of the writers, of the Defense Language Institute, or of
- the Department of Defense.
- </para>
- <para>
- In DLIFLC publications, the words "he,” “him,” and “his”
- denote both masculine and feminine genders. This statement does
- not apply to translations of foreign language texts.
- </para>
- <section xml:id="standard-chinese">
- <title><anchor id="bookmark2" /><anchor id="bookmark3" />STANDARD
- CHINESE</title>
- <para>
- A MODULAR APPROACH
- </para>
- <para>
- STUDENT TEXT AND WORKBOOK
- </para>
- <para>
- MODULES: TRAVELING IN CHINA
- </para>
- <para>
- DRAFT EDITION
- </para>
- <para>
- JULY 1982
- </para>
- <para>
- Table of Contents
- </para>
- <para>
- Objectives for the Travel Module .................
- </para>
- <para>
- About Module Eight .............. ..........
- </para>
- <para>
- Unit 1 Travel Plans with Lúxíngshè
- </para>
- <para>
- Reference List......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List.....................
- </para>
- <para>
- Reference Notes.......'.......... . . .
- </para>
- <para>
- Tape 1 Review Dialogue ..................
- </para>
- <para>
- Tape 2 Workbook.....................
- </para>
- <para>
- Exercise Dialogues . . . '.................
- </para>
- <para>
- Unit 2
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Education in Bětjīng
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Reference List......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List .....................
- </para>
- <para>
- Reference Notes .....................
- </para>
- <para>
- Tape 1 Review Dialogue ..................
- </para>
- <para>
- Tape 2 Workbook ................ . . . .
- </para>
- <para>
- Exercise Dialogues.......... .
- </para>
- <para>
- Unit 3
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Unit U
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Sìjìqīng People’s Commune
- </para>
- <para>
- Reference List ......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List ..................... Reference Notes
- ..................... Tape 1 Review Dialogue ..................
- Tape 2 Workbook..................... Exercise Dialogues
- ....................
- </para>
- <para>
- Ancient Architectural Art
- </para>
- <para>
- Reference List ......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List ......................
- </para>
- <para>
- Reference Notes . .....................
- </para>
- <para>
- Tape 1 Review Dialogue ..................
- </para>
- <para>
- Tape 2 Workbook ......................
- </para>
- <para>
- Exercise Dialogues ....................
- </para>
- <para>
- Unit 5 Economic Construction and Natural Resources
- </para>
- <para>
- Reference List .......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List.................. . . . . Reference Notes
- ...................... Tape 1 Review Dialogue
- ................... Tape 2 Workbook ......................
- Exercise Dialogues .....................
- </para>
- <para>
- Unit 6 National Minorities
- </para>
- <para>
- Reference List ......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List .....................
- </para>
- <para>
- Reference Notes .....................
- </para>
- <para>
- Tape 1 Review Dialogue ..................
- </para>
- <para>
- Tape 2 Workbook .....................
- </para>
- <para>
- Exercise Dialogues ............... .....
- </para>
- <para>
- Unit 7
- </para>
- <para>
- Reference List......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List .....................
- </para>
- <para>
- Reference Notes............•....... . .
- </para>
- <para>
- Tape 1 Review Dialogue . .................
- </para>
- <para>
- Tape 2 Workbook .....................
- </para>
- <para>
- Exercise Dialogues ....................
- </para>
- <para>
- Unit 8
- </para>
- <para>
- Reference List......................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List......................
- </para>
- <para>
- Reference -Notes . ....................
- </para>
- <para>
- Tape 1 Review Dialogue............... . .
- </para>
- <para>
- Tape 2 Workbook .....................
- </para>
- <para>
- Exercise Dialogues . . , . ................
- </para>
- <para>
- Vocabulary List for the Module..............•.....
- </para>
- <para>
- List of Tapes in this Module ....................
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-1.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject><inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-2.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Wǒmen zínme chēnghu nín hlo ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Lfii zhèli cānguān f&ngwènde rén dǒu jiao wǒ LXo
- Wing.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Nín xiing zhèijiàn shi zénme ānpii bījiio hSo?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ xiing zuì hlo ding wǒ hé ShànghXi fángmian liinxì
- yíxià zài shuǒ.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Tīngshuǒ nín duì zhèi yídài-de fāngyin hen yǒu yinjiū.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: NÌli! Wǒ zhī shi liSojié yìdiinr, tinbudào yǒu yinjiǔ.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. A: Xiànzài Zhǒngguǒ yǒngde shíyǒu dabùfen shi zì jI
- shēngchinde, duì ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bù, £u£nbù shi zìjī shēng-chinde.
- </para>
- <para>
- 3. A: Dabùfen béifāng rén dǒu huì shuo pǔtǒnghuì. duì bu duì?
- </para>
- <para>
- B: Òu, bù zhī shi béifǎng rén, h?n duǒ ninfǎng rénde pǔtǒnghuì
- y? bú cud.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: MÍngtiān wǒ Jiù cǒng Shenzhen 11 ling le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: 6, zhème kuài! Wǒ hid yīwéi nī néng gěn wǒmen dào Sǔzhǒu qù
- winr Jitiān ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Dǒngbéi. Xíbéi nī dǒu qù-guo le ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Zài DǒngbSi vǒ zhī cǎnguǎnle Dicing. Xībéi hii méi qù ne.
- </para>
- <para>
- How should we address you?
- </para>
- <para>
- People who come here to visit all call me Lio Wing.
- </para>
- <para>
- What do you think would be the best way to arrange this?
- </para>
- <para>
- I think it would be best to wait until I’ve contacted Shanghai
- and then we'll see about it.
- </para>
- <para>
- I've heard that you're an expert on the dialect of this area.
- </para>
- <para>
- Oh no! I just know a little about it; I couldn't say I'm an
- expert.
- </para>
- <para>
- China now produces most of the oil that it uses, isn't that
- right?
- </para>
- <para>
- No, they produce all of it.
- </para>
- <para>
- Most northerners can speak the standard language, can't they?
- </para>
- <para>
- Oh, not Just northerners. A lot of southerners speak standard
- Chinese pretty well, too.
- </para>
- <para>
- Tomorrow I'm going to leave the country from Shenzhen.
- </para>
- <para>
- Oh, so soon! I thought you could go with us to Sǔzhǒu for a few
- days.
- </para>
- <para>
- You've been to Manchuria and the Northwest, haven't you?
- </para>
- <para>
- In Manchuria I've only visited Daqing, and I haven't been to the
- Northwest yet.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Ní xiin x3u hlo le, w8 Jiù líl.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hlo. Hui tóu ji&n.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Zhèiwèi xuézhé yénjiūde shi nei fǎngmiànde wèntí?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Tā yánjiūde zhSyào shi yìiy&n he yǔy&nxué.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Zài Xinjiang Nèiméng yídài meiyou hSn duo rén shuō
- pútōnghuà ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Duì, zìi nèixiē dìfang, ahioshù mínzú ySyin zhàn zhǔyàode
- dìwei.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Nlmen xiing qùde dìqǔ quin d3u qù. le ba? Hái you
- shénme wèntí meiyou?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Meiyou shénme wèntí le, Luxíngshède gōngzuò giode hén
- hao,"w3men hen m&nyì.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 12. iSxíngtuán
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 13. GuXngxī 1U. Guilin
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 15. Yúnnán
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 16. Guizhou
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 17. Huébèi
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 18. Huánán
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 19• Huángshān
- </para>
- <para>
- You go ahead and leave. I'll be right there.
- </para>
- <para>
- Okay. See you in a while.
- </para>
- <para>
- What subject does this scholar study?
- </para>
- <para>
- She mainly studies languages and linguistics.
- </para>
- <para>
- In the region of Xinjiang and Inner Mongolia not many people
- speak standard Chinese, do they?
- </para>
- <para>
- Right. In those places the minority nationality languages occupy
- the major position.
- </para>
- <para>
- Have you been to all the regions you wanted to go to? Do you
- have any more questions?
- </para>
- <para>
- We don't have any more questions.
- </para>
- <para>
- The China Travel Service did a very good Job and we're very
- pleased.
- </para>
- <para>
- tour group
- </para>
- <para>
- (an autonomous region, formerly spelled Kwangs!)
- </para>
- <para>
- (a famous scenic city in GuXngxī)
- </para>
- <para>
- (a province in southern China)
- </para>
- <para>
- (a province, formerly spelled Kweichow)
- </para>
- <para>
- north China
- </para>
- <para>
- south China
- </para>
- <para>
- (a famous scenic mountain in Ǎnhuī province)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Unit 1, Vocabulary Liat
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ānpái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to arrange
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- běifāng bíjiìo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the north comparatively
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cǎnguǎn chěnghu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to visit and observe to call
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàbùfen dài Daqing dìqū Dōngběi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mostly
- </para>
- <para>
- zone, area, belt
- </para>
- <para>
- (a city in HěilSngjiǎng province area,
- district,'region Manchuria
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fSngwèn fíngyán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to visit and meet with dialect
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gio Gulngxī Guilin Guizhou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do
- </para>
- <para>
- (a province in south China) (a city in Gulngxī
- province)
- </para>
- <para>
- (a province of China)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huábéi Huánán Huángshān huítáu Jiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- north of China
- </para>
- <para>
- south of China (a mountain in Ānhuī province) See you
- later!
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- liínxi liíoji?
- </para>
- <para>
- lí Jlng líxíngshè lúxíngtuín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to contact
- </para>
- <para>
- to understand
- </para>
- <para>
- to leave a country or place travel service, travel
- agency tour group
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mínzú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ethnic group, nation
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nánflng Nèimíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the south Inner Mongolia
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pútSnghuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the common (standard) language
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- quin quánbù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- entirely entire, whole
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shloshù shloshù mínzú Shenzhen shíyúu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- small number, few, minority minority nationality
- </para>
- <para>
- (a city in GuIngdSng province) petroleum, oil
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xlbH Xīnjiíng xuézhí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- northvest
- </para>
- <para>
- (an autonomous region of China) scholar
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ylvéi Yúnnán yúy£n yìlyánxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to think (mistakenly), to assume (a province of China)
- language linguistics
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...zai shu5 zhìn zhùyào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ...and then ve’ll see about it to occupy, to take up
- </para>
- <para>
- main, mainly
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Unit 1, Reference Notes
- </para>
- <para>
- 1. A: W3men zēnme chēnghu nín How should we address you?
- </para>
- <para>
- hlo ne?
- </para>
- <para>
- B: Lái zhèll cānguān flngwènde People who come here to visit all
- rén dōu jiao w5 Lio Wing. call me Lio Wing.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- Asking how to address someone: If you are not sure how to
- address someone, it is usually acceptable to ask the person
- himself. Most Chinese recognize that they have a complicated
- system of terms of address, and are happy to answer such
- questions.
- </para>
- <para>
- chenghu: "to address" or "form of address"
- </para>
- <para>
- Kuài gàosu wo, w3 gāi zēnme Quick tell me: how should I
- </para>
- <para>
- chēnghu nīde fùmǔ ne? address your parents?
- </para>
- <para>
- Xiang "Xilo Wing," "Lio Zhang" Forms of
- address like "Xilo Wing”
- </para>
- <para>
- zhèizhSng chēnghu xiànzài and "Lio Zhang" are
- now very
- </para>
- <para>
- hēn llúxíng le. common.
- </para>
- <para>
- . . . hlo ne?: "Would it be best to . . . ?" W&nen
- zēnme chēnghu nín acts as the subject of the verb hlo. Here is a
- diagram:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W3men zēnme chēnghu nín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hlo ne?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (CForJ us to address you how
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Cwould1 be good?) —
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- "How would it be best for us to address you?"
- </para>
- <para>
- For sentences with a similar structure, compare 2A and 8A below.
- Here sure three further examples:
- </para>
- <para>
- Zēnme zuS hlo? What should I do?
- </para>
- <para>
- Zēnme chi hlo ne? How should it be cooked
- (lit.,
- </para>
- <para>
- "eaten")?
- </para>
- <para>
- W8 zhēn bù zhīdào gàosu ta hlo I really don't know whether I
- should ne, hllshi bú. gàosu ta hlo? tell him or not.
- </para>
- <para>
- Cānguān, literally, "enter-look," and flngwèn.
- literally, "visit-interview, " are both sometimes
- translated as "to visit," but there an important
- difference in their meaning: you cānguān a place (like a
- museum), but you flngwèn people. Thus, cānguān is translated as
- "visit and observe," and flngwèn as "visit and
- talk with." By extension, you can also flngwèn a place, but
- this implies a formal visit to a country or visits to factories
- or offices where the visitors have a chance to talk with the
- responsible people and workers. In addition, flngwèn also
- sometimes translates the English verb
- </para>
- <para>
- "to interview.” Examples:
- </para>
- <para>
- WS bù xìhuan cānguān zhèiyangde difang, w3 xiāng cānguān
- gòngchāng.
- </para>
- <para>
- Duìbuql xiànsheng, zhèli shi Jǔnshì dìqǔ, bù kéyi cānguān.
- </para>
- <para>
- Qùnián w5 zài Zhōngguó fāngwènle liāngge gànbu Jiātíng.
- </para>
- <para>
- Zài liāngge xīngqīlī, tāmen fāngvènle liùge chéngshì.
- </para>
- <para>
- Zhè zhěn shi yícì y3u yìside fāngwèn.
- </para>
- <para>
- Zuótiān tāmen qù fāngvènle yíwèi y8u mingde Zhongguó xuézhā.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I don’t like to visit this kind of place. I vant to visit a
- factory.
- </para>
- <para>
- I'm sorry, sir. This is a military zone; sightseeing is not
- permitted.
- </para>
- <para>
- Last year in China I visited tvo cadres’ families.
- </para>
- <para>
- They visited six cities in tvo veeks. (Implies that they talked
- vith city officials.)
- </para>
- <para>
- This vas really an interesting visit.
- </para>
- <para>
- Yesterday they vent to interview a famous Chinese scholar.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 2. A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nín xiāng zhèijiàn shi zānme ānpii bíjiāo hāo?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: W3 xiāng zuì hāo dāng v8 he Shànghāi fangmian liinxì yíxià
- zài shu5.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What do you think would be the best vay to arrange this?
- </para>
- <para>
- I think it would be best to vait until I’ve contacted Shanghai
- and then we*11 see about it.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- The structure of sentence 2A, vhich is similar to that of 1A,
- can be diagrammed this vay:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhèijiàn shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- zānme ānpii
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ; bījiāo hāo?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (CAs forJ this matter
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- how arrange
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- J Cwould beJ compara-i tively better?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ǎnpíi: "to arrange," "to set up"
- </para>
- <para>
- Tā zSngshi bā shíjiān ānp&ide hān hāo.
- </para>
- <para>
- Ni xiān bā zhuōzi ānpaihāo, kèren kuài lii le.
- </para>
- <para>
- Tā Sānyuè ylqiin Jiu bú zài zhèr, bèi ānpii dào biede dìfang qu
- le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He always arranges his time well.
- </para>
- <para>
- First arrange the tables; the guests will be here soon.
- </para>
- <para>
- He had left here even before March, having been assigned to
- another location.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- bliiāo or bíjiào: (1) "Comparatively,"
- "relatively," "more" is the meaning in
- sentence 2A. BĪJi&o also has the following meanings:
- </para>
- <para>
- (2) "to compare":
- </para>
- <para>
- Yàoshi bījiào zhè li&ngge chéng-shì, w8 háishi xīhuan
- Hāngzhōu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- If you compare these two cities, I prefer Hángzhòu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- W3men key! biJiao yixià shei We can compare who did it better,
- zuòde hāo.
- </para>
- <para>
- (3) "fairly," "rather"
- </para>
- <para>
- Jlntiān bījiào leng, duo chuǎn It’s rather cold today, put on
- some diānr ylfú. clothing.
- </para>
- <para>
- Context will often tell you whether bījiāo as an adverb implies
- a comparison (in which case it should be translated
- "more") or does not imply a comparison as
- "rather" or "fairly").
- </para>
- <para>
- Tā shi bījiāo ài Jiāng huàde rén.
- </para>
- <para>
- Zhèi liíngge bànfa, níige bīJiSo y5u xiào?
- </para>
- <para>
- Dìèrge bànfa bīji&o y8u xiào.
- </para>
- <para>
- Cóng zhèr dào chéngli qù, zuò dìtiě bīji&o kùài yidi&nr.
- </para>
- <para>
- as comparatively, relatively, or (in which case it should be
- translated
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He is a rather talkative person.
- </para>
- <para>
- Of these two methods, which is more effective?
- </para>
- <para>
- The second is more effective.
- </para>
- <para>
- To go into the city from here, it’s somewhat faster by subway.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shànghāi fāngmian: Literally, "the Shànghāi side,"
- meaning the concerned party in Shànghāi. In this sentence, the
- best English translation is simply "Shànghāi." For
- more examples of this use of fāngmian, see the Society module,
- Unit 1, Notes on No. 8.
- </para>
- <para>
- liānxì: "to contact," "to get in touch
- with," or as a noun, "connection," "tiesT”
- Liānxì can be between individual! people, groups, or phenomena:
- </para>
- <para>
- W3men yījīng ySu liāngsānniān meiySu liānxì le, bù zhī-dào tā
- zuìjìn zSnmeyàng.
- </para>
- <para>
- Zhèi liāngge wèntí méiyou shenme liānxì.
- </para>
- <para>
- Zhèixiē niān lāi, Zhong-Mil liāngguóde liānxì yuè lāi yuè guāng
- le.
- </para>
- <para>
- liānxì yíxià: Yíxià here learned in the Meeting module, pass on
- the message for you." casual feeling, similar to the is not
- translated as "a while"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- We haven’t been in touch for two or three years. I wonder how he
- has been lately.
- </para>
- <para>
- There's no connection between these two questions.
- </para>
- <para>
- In the past few years, ties between China and the U.S. have been
- getting broader and broader.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- is used the same way as in a sentence you Unit 8: W8 tì nī
- zhuāngào yíxià, "I will Yíxià means "one time,"
- and simply adds a effect of reduplicating a verb. (Yíxià here or
- "a little bit.") Reduplicating the verb
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- has about the same meaning: liánxì lianxi.
- </para>
- <para>
- DEng , . zài shu5 literally means "Wait until . • . and
- then talk
- </para>
- <para>
- about it?" Zài shu5 is~often better translated as "see
- about it" or "deal with it." Deng can sometimes
- be translated simply as "when."
- </para>
- <para>
- Míngtiǎn zài shuǒ.
- </para>
- <para>
- Deng tǎ láile zài shuō.
- </para>
- <para>
- W?5men xiín shìshi kàn zài shu5.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- We’ll see about that tomorrow.
- </para>
- <para>
- We’ll see about that when he gets here.
- </para>
- <para>
- Let’s try it out first and then see about it.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 3. A: Tīngshuō nín duì zhèi yídài-de fǎngyán hén y3u yánjiǔ.
- </para>
- <para>
- B: Náli! W8 zhī shi liǎojiè yìdiǎnr, tánbudào y3u yánjiū.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I’ve heard that you’re an expert on the dialect of this area.
- </para>
- <para>
- Oh no! I Just know a little about it; I couldn't say I'm an
- expert.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- -dài: "zone," "area," "belt" The
- original meaning of dài is a belt or band, as in pidài,
- "leather belt," lùylndài, "recording tape,"
- and xiédài. "shoelaces." It is easy to see why it has
- also come to mean "belt" in a geographical sense, and
- by extension, "zone" or "area." -Dài is used
- in such words as rèdài (literally "hot-zone")
- "the tropics," and dìdài. "zone,"
- "region." It is also used in the common phrases zhèi
- yídài, "this area," and yánhǎi yídài, "coastal
- region" (you will learn yánhǎi in Unit 5 of this module).
- </para>
- <para>
- Zhèi yídài wǎnshang hǎn wēixiǎn. Nl yíge rén chūqu déi xiǎoxīn
- diǎnr.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- This area is dangerous at night. You’d better be careful if you
- go out alone.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You can use names of regions in the pattern . . . yídài:
- </para>
- <para>
- Ting nl shu5 huà, nl dàgài shi Shǎnbéi yídài rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- From the way you speak, I'd guess you’re from the area of
- northern ShǎnxI.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- fǎngyán: "dialect" (Fǎng-, as in dìfǎng.
- "place," here means "local." -Yán forms part
- of the word yìiyán, "language," which is presented in
- sentence 9B.) In linguistics, the word fǎngyán is used as we use
- the word "dialect." In common Chinese usage, fǎngyán
- also refers to the various Chinese languages (such as Cantonese)
- which are not intelligible to a speaker of Standard Chinese. See
- also the note on pǔtǒnghuà under Number 5.
- </para>
- <para>
- liǎojil: As a state verb, "to understand," "to
- grasp," "to comprehend," and as an action verb,
- "to find out," "to acquaint oneself with."
- As a state verb, it can be used in the pattern duì . . . liǎojié
- (see the fourth and fifth examples below).
- </para>
- <para>
- As a state vert
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- NT bù liāojiā qíngkuàng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You don’t understand the situation.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā hān liāojiā nàlide qíngkuàng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He understands the situation there quite well.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tāde guòqù, wō liāojiāde fēi-chèng qìngchú.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I am very familiar with his past history.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nī duì tā hái bù liāojiā.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You still don’t understand him.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Duì Zhōngguó lìshì wō liāojiāde bú gòu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I don't know enough about Chinese history.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- As an action verb
- </para>
- <para>
- Ni dào nàr qù yīqián zuì hāo li&oji? yíxià nàrde fēngsú.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Before you go there, you would do well to acquaint yourself with
- the (local) customs.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wō xiāng liāojiā liāojiā rén-mín shānghuōde qíngkuàng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I would like to find out about the (daily) life
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- of the people.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When the word "know’’ means to understand a person, it into
- Chinese as liāojiā:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- must be translated
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā àiren zuì liāojiā ta.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- His wife knows him "Her husband . .
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- best, (or
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- (Rènshi tā simply means "to be acquainted with him,"
- and zhìdao tā means "to know of him.")
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- comments. speaker,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- tánbudào: "cannot speak of . . ." A polite response to
- flattering After tánbudào, you usually repeat the words of the
- first e.g.,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Ni duì Māiguō wénhuà hān liāojiā.
- </para>
- <para>
- Tinbudào liāojiā, wō zhī shi duì zhèifāngmiàn hān yōu xìngqu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You understand American culture very well.
- </para>
- <para>
- It’s kind of you to say so ("One cannot speak of
- understanding it”), but I’m
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- just very interested in it.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- U.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Xiànzài Zhōngguō yòngde shíyóu dàbùfen shi zìjī shēngchānde, duì
- ba?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- China now that it
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- produces most of the oil uses, isn't that right?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Bù, quánbù shi zìjī shēngchānde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- No, they produce all of it.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notea on No. U
- </para>
- <para>
- shíyōu: "petroleum,*' "oil" (literally,
- "rock-oil," which, incidentally,
- </para>
- <section xml:id="section">
- <title><anchor id="bookmark4" /><anchor id="bookmark5" />$</title>
- <para>
- is also the meaning of the English word "petroleum )
- Examples: shíyōu gōngyè. "the oil industry"; shíyōu
- huàxué, "petrochemistry."
- </para>
- <para>
- dàbùfen: "the most part," "for the most
- part," "mostly" The stress in this word is on
- the syllable dà-, and in conversation, the middle syllable,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- -bu-, is often neutral tone (you may the u sound missing).
- </para>
- <para>
- Use dàbùfen to modify a verb or
- </para>
- <para>
- Mēiguō rén dàbùfen d5u yōu , zìjlde chē.
- </para>
- <para>
- Dàbùfen Mēiguō rén dōu y3u zìjīde chē.
- </para>
- <para>
- even hear what sounds like dabfen, with a noun:
- </para>
- <para>
- Most Americans have their own car.
- </para>
- <para>
- duì ba?: "isn’t that correct?" "isn't that
- so?" You have already learned to ask for the listener’s
- confirmation by using shì bu shl? or shì ma? and duì bu dul?
- or duì ma? at the end of a sentence. Shì ba? and duì ba? are
- also used in the same sentence position to ask for
- confirmation, but because of the marker ba, they imply that
- the speaker is fairly sure that his information is correct.
- </para>
- <para>
- quánbù: "entire," "whole," "all"
- </para>
- <para>
- Zhèixiē shū wō quánbù dōu kànguo le.
- </para>
- <para>
- TSde qián quánbù yōng zài 13-xíngshang le.
- </para>
- <para>
- Tā gēi wōde gōngzuè, wō hái méi quánbù zuòwán ne.
- </para>
- <para>
- Tǎ shuōde huà quánbù méi yōng.
- </para>
- <para>
- NT bù zhldào tide quánbù qíng-kuàng zēnme néng hi ta Jiēhǔn?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I’ve read all of these books.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- His money was all used up by the trip, ("used on the
- trip")
- </para>
- <para>
- I haven't finished all of the work he gave me yet.
- </para>
- <para>
- Everything he said is nonsense (worthless, useless).
- </para>
- <para>
- How can you marry him without knowing his whole situation?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Dabùfen bēifāng rén dōu Most northerners can
- speak the
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- huì shuō pùtōnghuà. duì standard language, can't they?
- </para>
- <para>
- bu duì?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: du, bù zhJ shi bēifǎng rén, Oh, not Just northerners. A
- lot hēn duo nánfǎng rénde of southerners speak
- standard
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- pǔtōnghuà yé bú cud. Chinese pretty well, too.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- Bēifǎng, "the north" of a country, and nánfǎng.
- "the south" of a country: When used with reference
- to China, these terms usually mean the area north of the Huáng
- Hé (Yellow River) and the area south of the Chángjiāng
- (Yangtze River), respectively. The area between the rivers is
- usually considered central China.
- </para>
- <para>
- Béifǎng ran xīhuan chī nrlànshí, Northerners like to eat
- foods made
- </para>
- <para>
- nánflng rén xīhuan chī mlfan. from wheat, and southerners
- like
- </para>
- <para>
- to eat rice.
- </para>
- <para>
- Tǎde Zhōngguo huà yǒu nǎnfǎng His Chinese has a southern
- accent, kǒuyīn.
- </para>
- <para>
- pǔtǒnghuà: "the common speech,” the usual designation in
- the PRC for what we have called in this course "Standard
- Chinese." PǔtSnghuà is officially defined as consisting
- of the sound system of Béijīng speech, the vocabulary and
- idiom of northern speech, and the grammar of exemplary modem
- vernacular writings. It would be inaccurate to equate
- pǔtǒnghuà with either beifang huà ("northern
- speech") or Beijing huà ("Béijīng speech"),
- because pǔtǒnghuà has absorbed many elements from other
- dialects, contributing to its richness. Conversely, such
- things as purely regional expressions (including those of
- Béijīng itself) and non-standard pronunciations are not
- considered pǔtSnghuà. Before the PRC, the term pǔtǒnghuà
- already existed, but referred to the approximations of
- Mandarin spoken by the common people of northern China. (In
- Taiwan, the term guǒyǔ. "the national language," is
- used for the officially promoted standard language.)
- </para>
- <para>
- bù zhī shi béifǎng rén: "not Just northerners" Bù
- zhī shi, "not only," can be followed by a noun,
- verb, or clause. Sometimes you may hear bú Jiù shi, bú dàn
- shi, bù guǎng shi, or bù Jīn shi (which you will learn in the
- Life in China module), with the same meaning. The shi is
- necessary before a noun but may be omitted before a verb:
- </para>
- <para>
- WSmen bàngǒngshì bù zhī (shi) In our office, there are not
- only yǒu Méiguo rén, hǎl ySu Jīge Americans, but also some
- Chinese Zhongguo rén bang wSmen gǒngzuò. who help us.
- </para>
- <para>
- Tomorrow I’m going to leave the country from Shenzhen.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Míngtiǎn wS Jiù cǒng Shenzhen lí Jìng le.
- </para>
- <para>
- B: 0, zhème kuài! WS hǎi yīwéi nī néng gēn wSmen dào
- Sūzhǒu qù wánr Jitiǎn ne!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Oh, so soon! I thought you could go with us to Sūzhǒu for
- a few days.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- Shēnzhèn, formerly known by its the border stop on the
- railroad from
- </para>
- <para>
- Cantonese pronunciation, Shumchun, is Hong Kong to Guǎngzhǒu
- (Canton).
- </para>
- <para>
- lí Jìng: "leave a country," literally,
- "leave-boundary" You can also say ehū Jìng.
- </para>
- <para>
- yīwéi: "to mistakenly think" Xiǎng and rènwéi, which
- you will learn in the next unit, both mean "to think that
- . . . «" Yīwéi adds the meaning that the subject's
- impression was wrong.
- </para>
- <para>
- Nī yīwéi wǒ bù zhīdào?! WS You thought I didn't know?! I heard
- zǎo Jiu tīngshuō le! about it a long time ago!
- </para>
- <para>
- W8 yīwéi w8 yíge rén kéyi ní-deddng, shíi zhīdào name zhùng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I thought I could carry it by ny-self; who would have thought
- It was so heavy?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- W8 híi yiwél: "I thought (mistakenly)” You have learned
- híi as "still" and as "also, additionally.”
- This híi has a different meaning and is not translated. It
- emphasizes that the subject was under a wrong impression. This
- meaning of hii is most clearly seen with the verb xl&ng:
- W8 híi xiāng means ”1 mist kenly thought,” whereas W5 xilng
- does not specify whether the judgment was right or wrong.
- </para>
- <para>
- du, shi ni ya! W3 híi xiāng (OR yiwél) shi biérén ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī tīngshuōle ma? Tā shēng-le ge érzi.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: du, wS híi bù zhīdào ne!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Dōngbāi, Xībll nī dǒu qù-guo le ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Zài Dōngbāi w8 zhī cānguānle Dàqìng. Xībāi híi mél qù ne.
- </para>
- <para>
- Oh, it's you! I thought It was someone else.
- </para>
- <para>
- Have you heard? She had a baby boy.
- </para>
- <para>
- Oh, I didn't know! (Here, it is not a mistaken impression but
- the previous lack of any information on the subject which híi
- emphasizes)
- </para>
- <para>
- You've been to Manchuria and the Northwest, haven't you?
- </para>
- <para>
- In Manchuria I've only visited Dàqìng, and I haven't been to
- the Northwest yet.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 7
- </para>
- <para>
- Dōngbli. Xībll: Although you learned this is in the Directions
- module, it bears repeating that combined direction names
- ("northwest,” "southeast,” etc.) are said in the
- reverse order from English:
- </para>
- <para>
- xībll (west-north) northwest
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- xīnín (west-south) southwest
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- dSngbli (east-north) northeast
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- dSngnín (east-south) southeast
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dǒngbāi: "the Northeast," "Manchuria" The
- northeastern region of China, consisting of the three
- provinces of Liíoníng, Jilin, and Hēilíngjiing, is sometimes
- called Manchuria because the largest indigenous minority is
- the Manchu, or Mln, nationality. Of China's 2.6 million Mln,
- most live scattered throughout these three provinces and
- Hébll; there are also smaller Mln populations in the cities of
- Blijīng, Chengdu, Xi'an, and Hohhot. The Mln, and before them
- their ancestors the NÙzhén (Nuchen or Juchen, an ancient
- nationality of the same region), were a major force in Chinese
- history from the
- </para>
- <para>
- Jin Dynasty, in which the N&zhēn ruled northern China for
- over a century (1115-123^), to the Manchu-run Qlng Dynasty
- (1644-1911). After the Qlng dynasty established its capital in
- BliJIng, great numbers of Màn filtered south through Shinhli
- Pass in HébSi and intermixed with the Hàn Chinese. To this
- century, large-scale Hàn migration to the Northeast (hundreds
- of thousands every year) has caused the region’s population to
- swell to 99.4 million (1976 estimate), of which only 2.4
- million are of the Min nationality. Although their ethnic
- origins are distinct from the Hàn Chinese, the Mln today are
- virtually assimilated with the Hàn racially, culturally, and
- linguistically. Most, for example, speak only Chinese; the Mln
- language, which in the last dynasty was still used alongside
- Chinese in official court documents, is well on its way to
- extinction (some Min speakers remain in Àihul and Fùyù
- counties in Hēilóngjiàng).
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-3.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- The three provinces of the Northeast
- </para>
- <para>
- Xlbii: "the Northwest," a region which includes
- Níngxià, Xinjiang, Qlngh&i, Shànxl, and Ginsù.
- </para>
- <para>
- qùguo le: "have gone to" Notice verb phrase with the
- ending -guo. Here
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nl chiguo fàn le ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: ChlguB le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ta zuì xlnde dianyIng nl kànguo le ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Kànguo le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- that nev-situation le may follow a are some other examples:
- </para>
- <para>
- Have you eaten yet?
- </para>
- <para>
- Yes.
- </para>
- <para>
- Have you seen his latest movie yet?
- </para>
- <para>
- Yes.
- </para>
- <para>
- Paging: An oil-producing center (recently given the statue of
- a city) in the Síng-Nln Plain of southern Héllflngjiāng
- province. Daqing is the nation’s leading producer of crude
- oil, accounting for more than one third of the crude oil
- volume. China’s oil industry has only developed since 19^$,
- and it was the monumental exploration and drilling at Daqing,
- under extremely adverse conditions, that in large part enabled
- China to meet her own oil needs by 1963. In 1961:, Mio ZédSng
- called on the whole nation to learn from Dàqìng in industry
- (Gōngyè xué Daqing), a slogan which continued to be heard
- through the Cultural Revolution.
- </para>
- <para>
- 8. A: Nl xiǎn z3u hao le, w8 jiù You go ahead and leave. I’ll
- be lii. right there.
- </para>
- <para>
- B: Hlo. Huí tóu jiìn. Okay. See you in a while.
- </para>
- <para>
- Notes on No. fl
- </para>
- <para>
- . . . hlo le: The ending hlo le. literally "and then it
- will be okay," has a special meaning; the translation
- varies with the context. It is used when the speaker (1)
- agrees to something, permits someone to do something, or
- suggests that someone do something, or care if something
- happens.
- </para>
- <para>
- (1) WS qù hlo le.
- </para>
- <para>
- Zhao nl shuōde ban hlo le.
- </para>
- <para>
- Nl shuō Zhōngwén hlo le, wS tīngdedSng.
- </para>
- <para>
- Nl níqu hlo le, wS yòngwin le.
- </para>
- <para>
- (2) Nl bú qù hlo le, w8 bù gioxìng.
- </para>
- <para>
- Rang ti shuS hlo le, wS bù guln!
- </para>
- <para>
- Huí tóur .11 in: "See you later" literally,
- "turn one’s head," is used
- </para>
- <para>
- Huí tóu wSmen zìl tin.
- </para>
- <para>
- WS huí t6u jiù Hi.
- </para>
- <para>
- (2) gives in to something, doesn’t
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I’ll go. (AGREEING TO DO SOMETHING)
- </para>
- <para>
- We’ll do it your way, then. (AGREEING TO DO SOMETHING)
- </para>
- <para>
- Go ahead and speak Chinese. I understand. (SUGGESTING)
- </para>
- <para>
- Go ahead and take it. I'm finished with it. (PERMITTING)
- </para>
- <para>
- So don't go, then. But I'm not happy about it.
- </para>
- <para>
- Let him say what he wants to; I don't care!
- </para>
- <para>
- This is a Blijīng expression. Huí t6u, colloquially to mean
- "later," as in
- </para>
- <para>
- We'll talk it over later.
- </para>
- <para>
- I'll be there in a minute.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Use Huí tóur jiin when you expect to see the other person
- shortly.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Zhèiwíi xuézhé yénjiǔde shi
- </para>
- <para>
- něifěngmiìnde vent ft
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: T8 yánjlūde zhǔyào shi yǔyán he yuyánxué.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- What subject does this scholar study?
- </para>
- <para>
- She mainly studies languages and linguistics.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- xuézhé: "scholar" You will find the ending -zhě in a
- number of words where it means -de rén, "a person
- who...." In Unit U, you will learn gōngzuò-zhé.
- "worker (in a certain field)." Other examples:
- </para>
- <para>
- dúzhé reader (dú, "read," will be presented
- in the next
- </para>
- <para>
- module)
- </para>
- <para>
- Jìzhě reporter, Journalist (lit., "one who
- records things")
- </para>
- <para>
- huòdézhé recipient of a prize, etc. (huBdé means "to
- obtain") zhǔyào: As an adjective,
- "major/main/essential," and as an adverb,
- "mainly, "essentially":
- </para>
- <para>
- Qù XTbéi, zh^yàode mùdi shi The main reason for going
- to the
- </para>
- <para>
- xiXng liXoJié yidiínr guǎnyú Northwest is to find out about
- nàrde néngyè shěngchln qíngkuàng. agricultural production
- there.
- </para>
- <para>
- WSmen zhèr zhǔyàode wèntí shi méi qiin.
- </para>
- <para>
- Nir zhìíyiLo zhinlln xiē shénme?
- </para>
- <para>
- Néng bu néng qù, zhūyìo kin shíjiǎn.
- </para>
- <para>
- Ti zhúyìo Jilngde shi ZhSngguo-de shíyfiu shěngchln qíngkuing.
- </para>
- <para>
- There are times when zhSyio must be t as "mainly,"
- for example:
- </para>
- <para>
- Our main problem here is that we have no money.
- </para>
- <para>
- What are the main things they exhibit there? ("What
- mainly do they exhibit there?")
- </para>
- <para>
- Whether or not we can go depends mainly on time.
- </para>
- <para>
- He spoke mainly about China's oil production.
- </para>
- <para>
- islated as "essentially" rather than
- </para>
- <para>
- W8 JlntiSn líi, zhúyio shi I came today essentially
- because
- </para>
- <para>
- ylnwei w3de péngyou d5u lii le. all my friends came.
- </para>
- <para>
- This sentence does not imply that there are any other reasons
- of lesser importance.
- </para>
- <para>
- ySy&n: "language" The counter for a language is
- usually -zh8ng. "kind":
- </para>
- <para>
- Xué yìzhSng ytíyán bú shi yìtiin Learning a language isn't
- something liXngtiinde shì. you can do
- overnight ("in a day
- </para>
- <para>
- or two").
- </para>
- <para>
- Zhōngwén shi yìzh8ng bìjilo nin xuéde yùyin.
- </para>
- <para>
- Chinese is a rather difficult language to learn.
- </para>
- <para>
- Tā chingchíng Jiao tamen yìxiē bù yīnggāi jiāode yùyén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He often teaches them language (words and phrases) that
- shouldn't be taught.
- </para>
- <para>
- -Yù can be used
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- as the ending for the names of languages:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yīngyǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- English
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xìbānyíyǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Spanish
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hànytt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chinese
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déyù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- German
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Rìytt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Japanese
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fāyǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- French
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Álābōytt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Arabic
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Éyù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Russian
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mānyù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Manchurian
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yìndìyù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hindi
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- wàiyù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- foreign language
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- The ending -huà (as in Zhōngguó huà) refers to just the spoken
- language.
- </para>
- <para>
- -Wen can refer to (1) the written, or (2) the written plus the
- spoken. -Yù does not differentiate spoken and written.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Zài Xìnjiāng Nèimāng yídàl méiyou hān duo rén shuǒ
- pùtōnghuà ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Duì, zài nàixiē dìfang, shāoshù mínzú yǔyán zhàn zhǔyàode
- dìwei.
- </para>
- <para>
- In the region of Xinjiang and Inner Mongolia not many people
- speak standard Chinese, do they?
- </para>
- <para>
- Right. In those places the minority nationality languages
- occupy the major position.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 10
- </para>
- <para>
- Xlnjiāng: Formerly spelled Sinkiang in English. Xinjiang, an
- autonomous region (not a province) in northwest China, has the
- largest area of all China's provinces and autonomous regions.
- Population: 12 million (1981 est.), of which about 6 million
- are of the Uygur nationality. For a description of the region
- and its people, see Unit 6 Reference Notes.
- </para>
- <para>
- Nèimāng: Also Nèi Mānggù. Inner Mongolia (also called Nel
- Monggol) is an autonomous region in north central China,
- population 9 million. About twenty percent of the population
- are Mongols. The capital is Hohhot (in Chinese, Huhéháotè).
- </para>
- <para>
- Note: The facts as represented in exchange 10 need to be
- qualified. It is true that the minority nationality languages
- are still the most widely used in the vast rural areas of
- Xinjiang, Inner Mongolia, and other minority nationality
- regions. The larger cities in these regions, however, now have
- substantial Hàn Chinese populations, and in some cities the
- Hàn are even in the majority.
- </para>
- <para>
- shāoshù: "minority" or "a minority of,"
- "a small number of" This is the opposite of duōshù.
- "majority," which you learned in the Society module.
- </para>
- <para>
- Tāmen shi shāoshù. They are in the minority.
- </para>
- <para>
- ZhX ySu shloshù Min rén hái There are only a ^mall
- number of
- </para>
- <para>
- néng shuS Mànyú. Manchurians who can still
- speak
- </para>
- <para>
- the Manchu language.
- </para>
- <para>
- mínzú: "nationality," "a people," or
- "nation" in the non-governmental sense: a people vho
- share common origins, history, customs, and language.
- Examples: ZhSnghuá mínzú, "the Chinese nation";
- Ālabú mínzú, "the Arab nation"; mínzú dúlì,
- "national independence."
- </para>
- <para>
- MèiguS shi yíge duo mínzúde America is a nation of many
- ethnic
- </para>
- <para>
- guSjiǎ. groups.
- </para>
- <para>
- ShKoshù mínzú is "minority nationality," often
- translated as "national minority." In the U.S., we
- more often speak of "ethnic minorities," but the
- Chinese prefer the translation "minority
- nationalities."
- </para>
- <para>
- zhàn: (1) "to occupy" a space, area, or position,
- (2) "to make up," "to constitute," a
- proportion of an amount, or (3) "to take up" an
- amount of time
- </para>
- <para>
- Zènme h&i y3u rén zhànzhe zhèige * féngjiàn? Gǎi wSmen
- ydng le!
- </para>
- <para>
- Zhèizhang zhuSzi tài zhàn difang le, bK ta bānchuqu.
- </para>
- <para>
- Zhèige féngzi zhànde dìfang ySu duS dà?
- </para>
- <para>
- Zài wSmen xuéxiàode xuéshěngzhǒng, shXoshù mínzú xuéshěng zhàn
- yí-bàn zuSyòu.
- </para>
- <para>
- Xianzài fÙnS zài shèhuìshang zhàn yuè líi yuè zhèngyàode dìwei
- le.
- </para>
- <para>
- Zhen duìbuql, zhànle nl bù shXo shíjiin.
- </para>
- <para>
- Why are there still people occupying this room? It's our turn
- to use it!
- </para>
- <para>
- This table takes up too much space. Let’s move it out.
- </para>
- <para>
- How much space does this building take up?
- </para>
- <para>
- Minority nationality students make up about half of the
- students in our school.
- </para>
- <para>
- Now women are occupying a more and more important position in
- society.
- </para>
- <para>
- Please excuse me for taking up so much of your time.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Nímen xiXng qùde dìqǔ quán dSu qù le ba? HXi ySu
- shénme wèntí meiyou?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Meiyou shénme wèntí le, Luxíngshède gǒngzud gXode hXn
- hlo,<superscript>-</superscript>wSmen hXn manyì.
- </para>
- <para>
- Have you been to all the regions you wanted to go to? Do you
- have any more questions?
- </para>
- <para>
- We don't have any more questions.
- </para>
- <para>
- The China Travel Service did a very good job and we're very
- pleased.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- dìqǔ: "region," "district,"
- "area"
- </para>
- <para>
- Blljlng dlqtt
- </para>
- <para>
- Huábli dìqù
- </para>
- <para>
- duo shin dìqù
- </para>
- <para>
- quin: (1) "to be complete," (2) completely"
- </para>
- <para>
- Zhèitào shū bù quin, dìsìbln meiyíu le.
- </para>
- <para>
- Quin shìjiè yígòng y3u duǒshlo zhSng yùyín?
- </para>
- <para>
- Lilngsānnián méi shuǒ Zhǒngwén le, chàbuduō quin wing le.
- </para>
- <para>
- W3 bi nèi JlJiìn yīfu quin gli tí le.
- </para>
- <para>
- the Bèijīng area
- </para>
- <para>
- the north China region
- </para>
- <para>
- a mountainous district
- </para>
- <para>
- 'whole," "entire," (3) "entirely,"
- </para>
- <para>
- This set of books is incomplete; the fourth volume is missing.
- </para>
- <para>
- How many languages are there in the whole world?
- </para>
- <para>
- After not speaking Chinese for tvo or three years, (I) have
- almost completely forgotten it.
- </para>
- <para>
- I gave all those articles of clothing to him.
- </para>
- <para>
- Lttringahè: Short for Zh5nggu6 Lflxíngshè. China Travel
- Service (CTS), or Zhōngguó Guójì L&xíngshè, China
- International-Travel Service (CITS). These are the tvo
- government agencies through vhlch all travel arrangements in
- China are handled. Representatives from CITS accompany tour
- groups in China.
- </para>
- <para>
- gio: "to do," "to carry on," "to
- field or endeavor.
- </para>
- <para>
- Gio shénme ne?
- </para>
- <para>
- Zhèijiàn shi wō glolai gloqù globuhlo.
- </para>
- <para>
- gio vèisheng
- </para>
- <para>
- (gio a task <subscript>4</subscript> gio shingchln or
- endeavor) gio shèhuìzhttyì gio Sìge Xiàndàihuà
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tl shi gio flnyìde.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (gio a line «
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ti shi gio vénxuéde.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- of work)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- TI shi gio xìnwénde.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ti shi gio nōngyède.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- engage in," "to work in" a certain
- </para>
- <para>
- What are you doing? OR What are you up to?
- </para>
- <para>
- I've tried doing this all different ways and I Just can't get
- it right.
- </para>
- <para>
- to do cleanup
- </para>
- <para>
- to engage in production to practice socialism to carry on the
- Four Modernizations
- </para>
- <para>
- He's a translator. ("He works in translation.")
- </para>
- <para>
- He works in literature.
- </para>
- <para>
- He's a Journalist/reporter/etc.
- </para>
- <para>
- He works in agriculture.
- </para>
- <para>
- Glohlo, which is especially common in political talk, means
- "to make a good Job of (something)," or "to
- handle (something) well":
- </para>
- <para>
- Glohlo shingchln shi vSmen zuì zhdngyàode gǒngzud.
- </para>
- <para>
- Handling production well is our most Important Job.
- </para>
- <para>
- Gio is used with many resultative verb endings (in the
- folloving two examples gio is interchangeable with no ng,
- "to do"):
- </para>
- <para>
- Shéi bl vBde chē glohuii le? Who broke Jay bicycle/car?
- </para>
- <para>
- Hāi, nl you glocuò le, zhèige No, you’ve got it wrong
- again. This
- </para>
- <para>
- zì bú shi "nilo," shi "wǔ."
- character isn’t "nilo," it’s "vū."
- </para>
- <para>
- Zénme glode is an idiom, used as follows:
- </para>
- <para>
- Zénme glode?!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What went wrong?! What’s wrong?! OR Jíhat the ... ?!
- </para>
- <para>
- OR
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā shuō tā bù lāi le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zénme glode?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Tā bù shūfu.
- </para>
- <para>
- Hl zénme glode?!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- mln^ì: "to be pleased," "to prepositional verb
- duì, "toward,"
- </para>
- <para>
- Hēn du5 rén duì Dlngde yìxiē zhèngcè bù mlnyì.
- </para>
- <para>
- W3de huídā, nl mlnyì ma?
- </para>
- <para>
- Tā duì nX zhème hlo, nX wèi-shénme h£i bù mlnyì?
- </para>
- <para>
- Yíge mlnyìde huídá is an idiom for
- </para>
- <para>
- W3 xīvāng néng géi nl yíge mlnyìde huídl.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nov he says he isn't coming. How come?
- </para>
- <para>
- He isn't feeling well.
- </para>
- <para>
- „ What’s with you? OR What's the matter with you? OR What the
- heck are you doing?
- </para>
- <para>
- be satisfied" This is often used with the equivalent to
- English "pleased with":
- </para>
- <para>
- Many people are dissatisfied with some of the Party's
- policies.
- </para>
- <para>
- Are you satisfied with my answer?
- </para>
- <para>
- He's so good to you; why are you still dissatisfied?
- </para>
- <para>
- a satisfactory answer."
- </para>
- <para>
- I hope I can give you a satisfactory answer.
- </para>
- <para>
- Professor James Armstrong (B) (Amùsītèlǎng Jiàoshou), the
- leader of an American tour group visiting China, is talking in
- his room at the Bēijīng Hotel with Chen Guiqiáng (a) of the
- China Travel Service (Zhǒngguó L&xíngshè). Later they are
- Joined by Beth Troiano (C) (Bèisī Tèluóānnuò). an American
- linguist.
- </para>
- <para>
- A: Āmúsītèlǎng Jiàoshou, nín háo, Hello, Professor
- Armstrong. How
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- xiūxide zēnmeyàng? Hái lèi bu lei?
- </para>
- <para>
- B: Hái hlo, bú tài lèi le, shuìle
- </para>
- <para>
- yíge zhSngtóu, hǎoduǒ le. Nī zuá, nī zud. Bú yào kèqi. Duì le,
- w3 hái wangle wen nī, Chen Xiǎnsheng, wB zēnme chēnghu nī hǎo
- ne?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nín Jiù Jiào w3 Chin GuÚqiáng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hǎo le. Zài zBuláng gōngzuède Lio Wáng zhīdao wB. Nín y3u shi,
- Jiù Jiào tā zhǎo Xilo Chin, tǎ Jiù zhīdao le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Haha, Lǎo Wáng, Xiǎo Chin, yBu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yìsi. Duì le, nī lái, y3u shénme shi ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi zhèiyangrde. W3 lái zhǎo nī,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shi xiǎng zài hi nī tán yixia nī-mende iSxíng Jìhuà.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WSmen zài Niú Yuēde shíhou,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhèige Jìhuà yījīng chàbuduB ǎnpái-hǎo le, shi Luxíngshè
- ǎnpáide.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zuijìn l&dngde rin xiǎngdǎng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- duo, wSmen zui hǎo zài tányi-tán.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Dāngrán, dingrin. Búguò, nī
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhīdao Bèisī ba?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bèisī? WS xiǎngyixiǎng. À,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Bèisī. Tèluóānnuò Xiǎojiē?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Yìdiǎnr bú cuò, zhèng shi tǎ!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tǎ bījiǎo liǎoji? wSmen zhèi èrshi-ge rin zuì xīwang cǎnguǎnde
- dìfang shi shinme. WSmen qīng tǎ lái tintan, hǎo bu hǎo?
- </para>
- <para>
- was your rest? Are you still tired?
- </para>
- <para>
- Pretty good. I’m not too tired anymore. I slept for an hour
- and I feel a lot better. Sit down, sit down. Make yourself at
- home. Oh, yes, I keep forgetting to ask you, Mr. Chen, what
- shall I call you?
- </para>
- <para>
- Just call me Chin Guóqiáng. Lio Wáng who works in the corridor
- knows me. If you have any problems, Just tell him to get Xilo
- Chin. He'll know who.
- </para>
- <para>
- Haha, Lio Wáng, Xilo Chin, that's interesting. Well: Is there
- some particular reason you came?
- </para>
- <para>
- It's like this. I've come to see you to discuss your travel
- plans some more with you.
- </para>
- <para>
- When we were in Nev York, the plans were already almost all
- arranged. It was the (China) Travel Service that arranged
- them.
- </para>
- <para>
- There have been quite a few tourists lately. It would be best
- to discuss Cthis3 some more.
- </para>
- <para>
- Of course, of course. But, you know Beth, don't you?
- </para>
- <para>
- Beth? Let me think. Ah, Beth. Miss Troiano?
- </para>
- <para>
- Absolutely right, that's her! She understands more about what
- places our group of twenty people most want to visit. Let's
- ask her to come and discuss this, okay?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: HXoJíle. Yào bu yao w8 qù Sure. Do you want
- me to go and
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- qlng ta? ask her?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú bì. W8 dX ge diànhuà. You don’t have to
- do that; I’ll
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- make a phone call.
- </para>
- <para>
- (Professor Armstrong telephones Bet continue to talk while
- waiting for her.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Jiàoshou, nī Juéde Béijīng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Fàndiàn zénmeyàng? Hái kéyi zhù ba?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú cuò, bú cuò. Jiù shi shí-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jiān chángle, huì Juéde kǒngqì bù hSo.
- </para>
- <para>
- A: Haha...
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Troiano, then Chen and Armstrong
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Professor, how do you like the Béijīng Hotel? Is it livable?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It's nice, very nice. It's just that after a while one feels
- that the air isn't good.
- </para>
- <para>
- Haha...
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- (There is a knock at the door, then Miss Troiano enters.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: W8 lái le. Zhèiwèi shi...?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Here I am. This is...?
- </para>
- <para>
- A: Chen Guóqiéng. Zhǒnggué LÌlxíng.-
- </para>
- <para>
- shède.
- </para>
- <para>
- C: NX hXo. W3 shì Bèisī TèluSānnuò.
- </para>
- <para>
- A: Huānyíng nín líi Zhōnggué cān-
- </para>
- <para>
- guǎn fàngwèn. Tīngshuǒ nín shi gio yflyánxuéde?
- </para>
- <para>
- C: Shì.
- </para>
- <para>
- A: Suóyi nínde ZhSngwén name hXo!
- </para>
- <para>
- C: A'. Xiànzài hXn du5 rén duì
- </para>
- <para>
- ZhSngwén y8u xìngqu, Zhōngwén hXode rén yuè líi yuè duo le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shìde, shìde. HXo, xiànzài w8-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- men líi tíntan líxíng jìhuàde shì. Zhèige Jìhuà zuì hlo
- Jíntiān, míngtiln liàngtiàn quínbù ǎnpíi-hXo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: HXode, hXode.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- C: W8men zhèicì líide èrshige rén,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dàbùfèn shi xuézhé, Jiàoshòu. Zài Nitt Yuè, w&nen yījíng
- hé Zhǒngguó fSngmiàn liínxìguò le, wSmen duì Zhíngguóde
- gSngnóngyè qíngkuàng, jiàoyù qíngkuàng dou hén y5u
- </para>
- <para>
- Chen Guéqiíng, of the China Travel Service.
- </para>
- <para>
- How are you? I'm Beth Troiano.
- </para>
- <para>
- Welcome to China. I've heard that you work in linguistics?
- </para>
- <para>
- Yes.
- </para>
- <para>
- That's why your Chinese is so good!
- </para>
- <para>
- Oh, a lot of people are interested in Chinese now. And there
- are more and more people with good Chinese.
- </para>
- <para>
- Yes, yes. All right, let's talk about your travel plans. It
- would be best to arrange the whole thing in the next day or
- two.
- </para>
- <para>
- Fine, fine.
- </para>
- <para>
- The majority of our group of 25 who came this time are
- scholars and professors. In New York, we have already been in
- contact with the Chinese. We are very much interested in the
- Chinese industrial
- </para>
- <para>
- xìngqu.
- </para>
- <para>
- A: Nìmen zhèicì zhǔyào shi zài
- </para>
- <para>
- Shànghāi, Bèijìng zhèixiē dìfangr cānguān, fāngwèn, shi bu
- shi?
- </para>
- <para>
- C: Duì le. Hii yōu, wǒmen yǒu
- </para>
- <para>
- hén duo rén, duì Zhǒngguóde Dǒng-bāi dìqù féicháng yǒu xìngqu,
- tèbié shi Dàqìng zhèige shíyóu chéng. Bù zhīdào wǒmen shi bu
- shi kéyi qù cānguān....?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Qù Dàqìng dàgài méiyou shenme
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- wèntí.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒmen hái yào qù nèixiē yǒu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- míngde dìfang, xiàng Sǔzhǒu, Hángzhǒu, Huángshān, Guilin,
- shen-mede. Zhèixiē dìfang hé Zhōng-guóde lìshī, wénhuà, yǒu
- hen dàde guānxi. Dào Zhōngguó lái, zhèixiē dìfang bù néng bú
- qù.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Dāngrán, dāngrán. Zhèixiē
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dǒu yìjīng chàbuduō ānpálhāo le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nà hāo.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 0: Wǒ kéyi bu kéyi dào Zhǒngguóde
- </para>
- <para>
- Xībēi qù yíxià?
- </para>
- <para>
- A: O'. Qù Xlb?i...zhèi yǒu yìdiān
- </para>
- <para>
- wèntí.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: Zēnme ne? Shi bu shi yīnwei
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shíjiān bú gǒu a?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì, shíjiān bú gǒu. Wǒ xiāng,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- nímen zài Zhōngguó Jiù yǒu sìge xīngqí, Huábāi, Dōngbēi,
- Huánán, Xīnán, bā shíjiān chàbuduō quán zhànwán le. Xiàcì lái
- Zhōngguó zài qù Xlbāi ba. Nín kàn hāo bù hāo?
- </para>
- <para>
- C: Duìbùqī, wǒ gāode shi yǔyínxué!
- </para>
- <para>
- Nèimēng, Xinjiang yídài wǒ zhěn xiāng qù.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yánjiǔde zhǔyào Jiù shi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Zhǒngguóde shāoshù mínzú yǔyán.
- </para>
- <para>
- and agricultural situation and the educational situation.
- </para>
- <para>
- This time you are mainly visiting and touring in Bèijīng and
- Shànghāi, these placqs, ins't that so?
- </para>
- <para>
- That’s right. But also, we have many people who are especially
- interested in China’s Northeast region, in particular the oil
- city, Dàqìng. I don’t know whether we can visit it....?
- </para>
- <para>
- There won’t be any problem with going to Dàqìng.
- </para>
- <para>
- We also want to go to those famous places, like Sǔzhǒu,
- Hángzhǒu, Huángshān, Guilin, etc. Those places are closely
- related to China's history and culture. One musn’t miss them
- on a trip to China.
- </para>
- <para>
- Of course, of course. Those have almost all been arranged.
- </para>
- <para>
- That's fine.
- </para>
- <para>
- Could I go to China's Northwest?
- </para>
- <para>
- Oh! To the Northwest. That's a bit of a problem.
- </para>
- <para>
- What's that? Is it because there isn't enough time?
- </para>
- <para>
- Right, there isn't enough time. I think that since you only
- have four weeks in China, your time will be almost entirely
- taken by North China, Manchuria, South China and the
- southwest. Why not visit the Northwest on your next trip to
- China. What do you say?
- </para>
- <para>
- I'm sorry, but my work is linguistics'. I really want to go to
- Inner Mongolia and Xīnjiāng.
- </para>
- <para>
- Her research is mainly on the minority nationality languages.
- </para>
- <para>
- A: Hài! Zhen duìbuqī, wǒ hài yīwéi
- </para>
- <para>
- nín gàode shi pǔtǒnghuà ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: Méi guànxi, méi guǎnxi. Bú-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- guò yǒu Jīhui vS híishi xiāng qù Xīběi kànkan.
- </para>
- <para>
- A: Duì le, Yúnnán, Guizhou, Guàng-
- </para>
- <para>
- xī yídài yé y3u hěn duo shàoshù mínzú. Nín qù Guìlínde shíhou
- Jiù kéyi zuò diānr yánjiū le!
- </para>
- <para>
- C: Òu! Nànfāng gēn bēifāngde yùyén
- </para>
- <para>
- bù yíyàng. Yàoshi y3u bànfà hái-shi bang wS ānpai yixiar ba.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tsk...Zhè shir y3u yìdiànr
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- máfan, ding w3 hi līngdào yínjiǔ yíxià zài shuō ba.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: 0, nī zài xiàngxiàng, rúgu3
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kéyi ānpíi, nà duì Bèisī shi hēn dàde bǎngzhù.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: Duì le. Nín shìshi kàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ng...Zhèiyàng hào bu hào?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Nīmen fàngwènle Bēijīng hé Dàqìng yīhòu, Amúsītèling Jiàoshou
- nīmen shíjiúge rén háishi qù Shànghài, Sūzhǒu, Hángzhǒu,
- Guilin. Tèluóānnuò Xiàojiē gēn lìngwài yíge lùxíngtuin qù
- Xībēi. Líkài Xībēi yīhòu, yí Jiù shi bànge yuè yīhòu, nín zài
- Jīngguò Shànghài dào Guàngzhǒu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Ng, nà wSmen hài shi yìqī cǒng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Shēnzhèn líjìng.
- </para>
- <para>
- A: Duì, nīmen kàn zēnmeyàng. Yēxú
- </para>
- <para>
- zhè shi yíge bànfa. Búguò, xíng bu xíng, h£i díi w&nen
- yínjiūle yīhòu cái zhīdao.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: Zài wǒmende iSxíngtuánli, wǒ
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hài y3u Jīge péngyou. W3 yē dēi
- </para>
- <para>
- Oh! Pardon me! I thought your your work was in the standard
- language!
- </para>
- <para>
- That’s all right, that’s all right. Nonetheless if there's a
- chance, I would still like to go visit the Northwest.
- </para>
- <para>
- Oh yes—the areas of Yúnnán, Guizhou, and Guingxī also have
- many minority nationalities—you can do some research when you
- go to Guilin!
- </para>
- <para>
- Oh! The languages of the north and south are-not the same. If
- it's possible, I'd still rather you arranged it for me.
- </para>
- <para>
- tan...This is a bit troublesome. Let me discuss it with the
- leader, and then we’ll see about it.
- </para>
- <para>
- Oh, you give it some more thought. If it can be arranged, that
- would be a great help to Beth.
- </para>
- <para>
- Right. See if you can.
- </para>
- <para>
- Hmmm...How about this: After you've visited Bēijīng and
- Dàqìng, Professor Armstrong and the other 19 people still go
- on to Shànghiì, Sūzhǒu, Hángzhǒu and Guilin, but Miss Troiano
- goes to the Northwest with another tour group. After leaving
- the Northwest, that is, after half a month, then you go to
- Guàngzhǒu by way of Shàngh&i.
- </para>
- <para>
- Hum, then we still leave the country together from Shenzhen.
- </para>
- <para>
- Right. See what you think. Perhaps that might work. However,
- we won't know if it's possible until we've looked into it.
- </para>
- <para>
- I have several other friends in our tour group. I must talk it
- </para>
- <para>
- hé tlmen tintin, xiingxiing zínmeyàngr hlo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: W3men d3u yínjiūyanjiu z&i
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zuò ānpii. Btigud, w8men déi kuài diSnr.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: HXode. W3men wànf&n yíhòu z&i
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- tin yícì. Nl xiing zénmeyàng, Bèisī? Liidejí ba?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: W3 xiing kéyi. Name, jiù máfan
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- nín le.
- </para>
- <para>
- A: Méiyou shenme. W8 xīvàng néng
- </para>
- <para>
- ānpiide héshī. Hui tóu jiàn.
- </para>
- <para>
- C: Xièxie nín. Hui tóu ji&n!
- </para>
- <para>
- over with them too, and see vh&t is best.
- </para>
- <para>
- Let’s both look into it before making arrangements. But ve
- should be quick about it.
- </para>
- <para>
- Fine. Let's talk it over again after dinner. What do you
- think, Beth? Does that give you enough time?
- </para>
- <para>
- I think so. Well then, ve'll trouble you (to take care of
- this).
- </para>
- <para>
- It's nothing. I hope it can be arranged suitably. See you
- later.
- </para>
- <para>
- Thank you. See you later!
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-4.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The regions of China
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English,
- followed by a pause for you to translate it into Chinese. Then
- a second speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once.
- You may want to rewind the tape and practice this exercise
- several times.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise, an American tourist discusses hotel
- reservations with the desk clerk at the Blijīng Hotel.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once. After listening to it
- completely, you'll probably want to rewind the tape and answer
- the questions below as you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- klnéng to be possible
- </para>
- <para>
- kongchulai to become vacant
- </para>
- <para>
- tiíozi a brief, informal note
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What problem is the tourist discussing with the desk
- clerk?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How does the desk clerk discover the change in plans?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Describe what actions took place by filling in the
- spaces below:
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Hotel personnel American tourist Group still occupying group
- rooms
- </para>
- <para>
- 2:00 2:30 2:U0 3:00
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the dialogue again to help you
- practice saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American walks into the dining room
- of the Běijlng Hotel in a hurry and calls a waiter.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- -fèn
- </para>
- <para>
- hu3tul sānmíngzhì kSuyīn
- </para>
- <para>
- yǔyánxuéJiā tīngdechǔ y8u míng glitiǎn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- (counter for portions of food)
- </para>
- <para>
- ham sandwich
- </para>
- <para>
- accent
- </para>
- <para>
- linguist
- </para>
- <para>
- to be able to distinguish by listening
- </para>
- <para>
- to be famous
- </para>
- <para>
- another day
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Note: The waiter in this dialogue speaks with a slight
- ShànghXi accent.
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why is the American in a hurry?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Give some examples of words that the waiter pronounces
- differently.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What subject is the American interested in?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. What are the waiter's interests? Is he interested in
- linguistics?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Can you infer why the waiter cuts the conversation
- short?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation to help you
- practice saying the answers which you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- In this conversation, a Washington Post correspondent talks to
- a worker in front of the Dàhuá Cinema in BSiJīng.
- </para>
- <para>
- Listen to the and listen again.
- </para>
- <para>
- You will need chuāngkSu Jízhě xínwénpiín "Xīnwén
- Jilribào" -bù gùshipiǎnr WùduS Jlnhuǎ Dill àiqíng gùshi
- yin diànyīng piǎnzi Questions for Exercise U
- </para>
- <para>
- 1. How long has the reporter 2. What things does the 3. What
- movies and newsreels recommend?
- </para>
- <para>
- conversation straight through once. Then rewind the tape On
- the second time through, answer the questions.
- </para>
- <para>
- the following new words and phrases:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- window (e.g., ticket window)
- </para>
- <para>
- newspaper reporter
- </para>
- <para>
- newsreel
- </para>
- <para>
- "News Summary"
- </para>
- <para>
- (counter for films)
- </para>
- <para>
- feature film
- </para>
- <para>
- Five Golden Flowers (a film)
- </para>
- <para>
- (a city in Yúnnán province)
- </para>
- <para>
- love story
- </para>
- <para>
- to show a movie
- </para>
- <para>
- film, movie
- </para>
- <para>
- been in Blijīng?
- </para>
- <para>
- reporter like about Biijīng?
- </para>
- <para>
- has he seen? Which one does the worker
- </para>
- <para>
- U. Fran the newsreel the reporter describes* what can you
- gather about how Chinese "newsreels" differ in
- content from American ones?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation again to help you
- pronounce your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- An American tourist (A) talks with the front desk clerk (B) at
- the Béijīng Hotel.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Al, duìbuql, lóushàngde fángjiǎn bú gòu le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú gòu le? Zènme kěnéng ne? WSmen ānpaide háohǎorde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Shi zhěnde, wòmen zhèige cānguān-
- </para>
- <para>
- tuán yígòng èrshisánge rén, nimen gāngcíi shuō wSmen quánbù
- dSu zhù zài qllòu, yígòng ySu shísìge fáng-Jiān, duì bu dui?
- </para>
- <para>
- B: Duìbuqī, qlng man yidiànr shuS, wò bú jìde le. Déngyidéng,
- wò lái kànkan! ò, zài zhèr! Nimen shi yíge Méiguòde
- ittxíngtuán shi bu shi?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shì a!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Èrshisánge rén, yígòng kǎi shísìge fángjiǎn, quán zài
- qllòu. Duì a! Méi cuò a!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bú duì! Jiù ySu shíèrge kSng fángjiǎn, ySu liǎngge
- fángjiǎn hái ySu rén na!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Hái yòu rén? Zénme hui ne? WS hái yiwéi tǎmen jlntiǎn
- zǎochen yljīng cong Shenzhèn líjìng le ne! Zénme dào
- xiànzài hái zhànzhe wǔzi ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Bù zhldào, nín zuì hXo xiǎngxiang biéde bànfǎ, kànkan hái
- yòu méiyou king fángzi.
- </para>
- <para>
- B: Biéde kSng fángzi shi yídìng méi-ySu a! WS xiǎn liàojié
- yíxià zhèi-liǎngge fángzi wèlshénme dào^xiàn-zài hái méiyou
- kòngchulal! Ò! Zhèr ySu yíge tiáozi, shuō tǎmen gǎi zài xiàwù
- sǎndiǎn zhòng líkǎi Béijlng. Hǎojíle! Méi wèntí le.
- </para>
- <para>
- Say, excuse me, there aren’t enough rooms for us upstairs.
- </para>
- <para>
- There aren’t enough? How is that possible? We made all the
- arrangements.
- </para>
- <para>
- It's true. In all there are twenty-three people in our tour
- group. You just said that we’re all staying on the seventh
- floor, in fourteen rooms altogether, right?
- </para>
- <para>
- I’m sorry, could you say that more slowly? I don't remember.
- Wait a minute, let me have a look. Oh, here it is. You are an
- American tour group, aren’t you?
- </para>
- <para>
- That’s right!
- </para>
- <para>
- Twenty-three people taking fourteen rooms altogether, all on
- the seventh floor. That’s right! There’s no mistake!
- </para>
- <para>
- No! There are only twelve free rooms. Two of the rooms still
- have people in them!
- </para>
- <para>
- Still have people in them? How could that be? I thought they
- had left the country this morning by way of Shěnzhèn! Why are
- they still occupying the rooms?
- </para>
- <para>
- I don't know. You'd better think of some other solution, and
- see if there are any other rooms free.
- </para>
- <para>
- I'm positive there aren’t any other free rooms. First let me
- try and find out why those two rooms haven't been vacated yet.
- Oh! There's a note here saying that their plans have been
- changed and that they're leaving Béi-jlng at three this
- afternoon. Great! No more problem.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiànzài cíi lilngdiln zhǒng,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- wǒmen híi děi ding dui Jiú?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Lilngdiln tāmen Jiù děi líkāi fíngjiān, dào fěijlchāng
- dāi yòng sìshlfěn zhǒng ne! Wǒmen gio yíxiàr wèishěng,
- sānshifān zhǒng ba!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nàme liàngdiln ban wǒmen Jiù y3u
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- fángjiān le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì le. Dào canting he bēi kā-fěi, xiūxi yíxià, shíjiān
- Jiù dào le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hāo, xièxie nín. Hui tǒu Jiàn.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Hui tǒu Jiàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- It’s only two o’clock now, how much longer do we have to wait?
- </para>
- <para>
- They’ll have to leave their rooms at two: it takes forty
- minùtes to get to the airport! It will be thirty minutes while
- we clean the rooms.
- </para>
- <para>
- So we can have the rooms at two-thirty .
- </para>
- <para>
- Right. Why don’t you go have a cup of coffee in the dining
- room and rest a bit, and then it will be time.
- </para>
- <para>
- Okay. Thank you. See you later.
- </para>
- <para>
- See you later.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- An American (A) walks into the dining room of the Bāijlng
- Hotel in a hurry and calls a waiter (B).
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duìbuqì, yìbēi rè kǎfěi, Jiù yào
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- niúnll, bú yào ting, yífèn huǒtuì sanminszhì. Yuè kuàl
- yuètlXŌ!
- </para>
- <para>
- Excuse me, a cup of hot coffee, with cream only, no sugar, and
- a ham sandwich. As fast as possible!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Měitiān dǒu shi "yuè kuàl yuè hāo," ni zhēn
- máng a!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Ni zhidao tāmen gěi wo ǎnpaile nàme duǒ yào flngwènde
- dìfang. Zhěn shi yìtiSn yǒu sānshiliùge zhǒngtǒu cái bio.
- </para>
- <para>
- Every day it's "as fast as possible." You're so
- busy!
- </para>
- <para>
- You know, they arranged so many places for me to visit. I only
- wish that there were thirty-six hours in a day.
- </para>
- <para>
- B: Hlo, hlo. Wǒ mlshàng Jiù l£i.
- </para>
- <para>
- (One minute later, the waiter comes
- </para>
- <para>
- B: Hide sānmíngzhì, kāfěi, nlúnli.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhěn kuàl. Xièxie ni. Ài, líi-le sìtiān le, kěshi
- háishi bù zhl-dào zānme chěnghu ni, zhěn duìbuqi.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ni Jiù Jiào wo Xilo Liú hlo le, bijilo rǒngyi Jì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Okay. I'll be right back.
- </para>
- <para>
- back with the lunch.)
- </para>
- <para>
- Your sandwich, coffee, and milk.
- </para>
- <para>
- That was really fast. Thank you. Gee, I've been here four days
- and I still don't know how to address you I'm very sorry.
- </para>
- <para>
- Just call me Xilo Liú. It's the easiest to remember.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiǎo Liú, ting níde kSuyín nl dàgài shi nánfǎng rén.
- Shi Shanghai rén, duì bu dui?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nl zhěn shi yǔyánxué.1 iǎ. búdàn huì shuǒ Zhǒngguo huà,
- hái tlngde-chū nánfǎng, bèifǎng kSuyīnde bù tōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Náli, náli. W3 yánjiūde zhùyào
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- ahi pútōnghuà, duì fǎngyán méiyou shenme yánjiǔ, zhùyào shi w8
- duì Zhōngwén fēicháng y8u xìngqu. DSngbèi, Xlbèi, nánfǎng,
- bèifǎng, mèiyíge dìfang, mèiyíge dìqū dōu y8u zìjíde y3yín
- xíguàn, zhēn shi fěichǎng y8u yìsi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nl duì ZhSngwén zhèyang y8u xìngqu, zhèicì líi fǎngwèn
- y8u méiySu gēn Zhōngguóde yúyánxuéjiā tíntan?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tin le. Zhèicì Zhōngguō fǎng-m1 an ānpai w8 gēn hǎn duō
- xuézhǎ jiànle miàn. Zhèixiē xuézhǎ zài guōwài dōu shi hǎn
- y8u míngde.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nà hǎojíle. Nl kéyi y8u Jíhui duō liSoji? yidiǎn
- Zhōngguō yúyán-xuéde qíngkuàng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nl duì yúyán yōu xìngqu ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: W8? W8 duì vénxué, lìshl dōu yōu yidiǎn xìngqu. Nl
- máng, wōmen xiàyícì zài tin.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hǎo, hǎo. Gǎitiǎn zài liio. Hui tōu Jiàn, Xiǎo Liú.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zàijiàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Xiǎo Liú, your accent sounds like you’re probably a
- southerner. You’re from Shànghǎi, right?
- </para>
- <para>
- You’re a real linguist. Not only can you speak Chinese, you
- can even tell the difference between a northern and a southern
- accent.
- </para>
- <para>
- Thank you. I mainly do research on Standard Chinese. I'm not
- well versed in the dialects. The main thing is that I'm very
- interested in Chinese. Manchuria, the northwest, the south,
- the north, every place, each district, has its own ways of
- speech. It's really very interesting.
- </para>
- <para>
- Since you have such an interest in Chinese, did you talk with
- some Chinese linguists during this visit?
- </para>
- <para>
- Yes. On this trip, the Chinese arranged for me to meet with a
- lot of scholars who are very famous abroad.
- </para>
- <para>
- That's great. You get the chance to find out more about
- linguistics in China.
- </para>
- <para>
- Are you interested in language?
- </para>
- <para>
- Me? I have some interest in literature and history. You're
- busy, we'll talk some other time.
- </para>
- <para>
- Okay. We'll chat some other day. See you later, Xiǎo Liú.
- </para>
- <para>
- Good-bye.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise U
- </para>
- <para>
- In front of Dàhuí Cinema in Bǎijīng, a worker (B) is cleaning
- the glass cases in which posters are displayed. The Washington
- Post correspondent, Richard Leblanc (A), walks over to him.
- </para>
- <para>
- A: Nín hǎo a! Mài piàode chuǎngkōu Hello! The ticket window
- isn't hái méi kái na? open yet?
- </para>
- <para>
- B: Míi na! Zài gud shífén zhdng, Jiúdiǎn jiù kii le. Nín cóng
- nīr lǎi ya? Pútdnghuà shuode zhème hǎo?
- </para>
- <para>
- Not yet. It’ll open in another few minutes, at nine. Where are
- you from? You speak such good Chinese.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: W? shi Huǎshèngdùn Yóubàode jìzhè, zài Béijlng yījlng
- sǎnge yuè le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài Bèijīng chide, zhùde dǒu mǎnyì ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Chide, zhùde dǒu mǎnyì, wS tèbié
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xihuan Bèijīngde xiǎochl.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì! BéiJIngde xiǎochl shi yǒu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- míngde, Dōngdǎn yídàide xiǎochī-diìn nl d5u qùguo le ba?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Dàbùfen dǒu qùguo le. Zhēn bú cud, qùle hái xiǎng qù.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi a, shi a! Nín jīntiǎn xiǎng kàn shénme diànyīngr a?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiǎng kàn liǎngge xīnvénpiǎn. Zhōngguáde xinvénpiǎn bú
- cud.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín dǒu kànguo shénme le?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: W5 chǎng kàn "Xīnvén Jiǎnbào," shàngcì kànle
- jièshào Huǎnǎn, Huǎ-bǎide yíbù xīnvénpiǎn, bú cud.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín zuì xīhuan nǎr a?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: W8 zuì xihuan Huángshǎn hé Guilin.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ò! Nà shi hǎo dìfangr!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: W8 hái kànguo yíbù Jièshào shǎo-shù mínzú shēnghuúde
- dianyIng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi gùshlniǎnr a, hǎishi xīnwén-piǎnr a?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xīnvénpiǎnr, shi guǎnyú Xlnjiǎng, Nèiméng nèi yídàide.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I’m a reporter from the Washington Post. I’ve been in Bèijīng
- three months now.
- </para>
- <para>
- Are you pleased with the food and living conditions here?
- </para>
- <para>
- Yes. I especially like Béijīng's snacks.
- </para>
- <para>
- Right. Béijīng is famous for its snacks. I suppose you've been
- to al 1 the "little eateries" in the Ddngdǎn area?
- </para>
- <para>
- Most of them. They're great. You always want to go back.
- </para>
- <para>
- Yes indeed. What movie do you vant to see today?
- </para>
- <para>
- I vant to see two newsreels. China has good newsreels.
- </para>
- <para>
- What ones have you seen?
- </para>
- <para>
- I often see the "News Summaries." Last time I saw a
- newsreel presenting the north and south of China. It was
- pretty good.
- </para>
- <para>
- What place did you like best?
- </para>
- <para>
- I liked Mt. Huǎng and Guilin best.
- </para>
- <para>
- Oh, those are nice places.
- </para>
- <para>
- I also sav a movie introducing the life of the minority
- nationalities.
- </para>
- <para>
- Was it a feature film or a newsreel?
- </para>
- <para>
- A newsreel. It was about the region of Xinjiang and Inner
- Mongolia.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Y3u yíbù gùshipiinr Jiào Wúdug Jīnhuà. shi Dilide
- shloshù mínzú-de àiqíng gùshi. ni kànguo ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Mei kànguo. Dall zài nàr? Guizhou?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bù, zài Yúnnàn, nèi dif&ngr k? hào kàn le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèige diànylng Jlnti&n yàn ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Jlnr "bù yin, xiàllbài yin, nín yào kàn, di ge
- diànhuà gēn w8men diànylngyuàn li&nxì yixiar, w8men
- kéyi gii nín liú yizhfing piào.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèn xièxie nin. Ei, zhèige guinggào shi guānyú
- Dàqìngde ba?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi, nèi shi ge chū shíyóude dif&ngr. Jīntiinde
- "Xīnwén Jiln-bào”li Jiù y8u.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: 0, w8 yào kàn zhèibù piǎnzi.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Hio, mài piàode k&i menr le. Nín kuàl qù ba!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ěi, xièxie nín. Zàijiàn!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zàijiàn!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- There's a feature film called Five Golden Flowers, a love
- story about a national minority in Dall. Have you seen it?
- </para>
- <para>
- No. Where's Dàll? In Guizhou?
- </para>
- <para>
- No, in Yúnnàn. It's a gorgeous place.
- </para>
- <para>
- Is that movie playing today?
- </para>
- <para>
- Not today, but next week. If you want to see it, give us a
- call and get in touch, and we can save a ticket for you.
- </para>
- <para>
- Thanks a lot. Say, is this ad about Dàqìng?
- </para>
- <para>
- Yes. They produce oil there. It's in today's "News
- Summary.”
- </para>
- <para>
- Oh, I want to see that film.
- </para>
- <para>
- Okay, the ticket office is open now.
- </para>
- <para>
- Go and buy your ticket.
- </para>
- <para>
- Right. Thank you. Good-bye.
- </para>
- <para>
- Good-bye.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Nímen zhèngfú rènvéi mùqián dà-, zhōng-, xiioxuede
- qíngkuàng zěnmeyàng?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Wōmen xiing Wénhuà Gémìng ylhòude jiàoyu shuípíng bú gòu
- gāo, wōmen déi gàibiàn zhèige qíngxing.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Zhōngguō zhèngfú yōu Jìhuade tígǎo yíbùfen dàxuéde
- shuīpíng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: A! Zhèi jiù shi bi dàxué fēnchéng yílèi dàxué èrlèi dàxuéde
- yuányīn le!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Xiànzài Shànghiide liàoshī shùliang gòu bu gou?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú gòu, érqiě, zhèi shi yíge púbiànde wèntí.
- </para>
- <para>
- U. A: Bàoshang shuǒ Měiguo zhōng-xiioxuéde tiio.'Ian dōu bú
- cuò.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì. Jfbenshang méi sǎnshi-ge xuésheng yōu yíwèi
- jiàoshl liin zuì pfltōngde xuéxiào y? yōu diànshì,
- tushūguàn, shenmede.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Zhèngfú gěi pútōng xiàoxué hé zhòngdiln xiioxuéde
- qién yíyàng duō ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Yōu yìdilnr chabié. Wōmen díi shōuxiān zhàogu zhòngdiin
- xiioxué.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Zhōngguō liúxuéshēng xuéxíde zhòngdiln shi zìran
- kěxué ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Duìle, shi kěxué .lìshu.
- </para>
- <para>
- What does your government think of your colleges, high
- schools, and primary schools at present?
- </para>
- <para>
- We think that since the Cultural Revolution educational
- standards have not been high enough, and ve must change this
- situation.
- </para>
- <para>
- The Chinese government is raising the standards in some
- universities in a planned way.
- </para>
- <para>
- Ah! This is the reason that universities are divided into
- Class I and Class II.
- </para>
- <para>
- At present is the number of teachers in Shànghli sufficient?
- </para>
- <para>
- No, moreover this is a videspread problem.
- </para>
- <para>
- It says in the papers that conditions in American secondary
- and primary schools are quite good.
- </para>
- <para>
- Yes. In general there's a teacher , for every thirty students,
- and even the most ordinary schools have televisions, a
- library, and so on.
- </para>
- <para>
- Does the government give the same amount of money to ordinary
- elementary schools as to key elementary schools?
- </para>
- <para>
- There is some difference. We must first give consideration to
- key elementary schools.
- </para>
- <para>
- Chinese students abroad concentrate on the natural sciences,
- isn't that so?
- </para>
- <para>
- Right, on science and technology.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Nlmende vfatliūahēng chǔ _guá xuéxí yfhou dSu huí
- dàxué Ji Io shril ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bù. Y8u yíbùfen dèi dǎnrèn Jìshu fíngmiande lìngdlo
- góngzuá.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Jlngguò sǎnniínde nùlì, zhèige dìqūde néngyè
- shěng-chln tiAoJiàn xiǎngdǎng bú cud le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Guānyú zhèige wèntí, nimen yJ5u méiyou cĀiliào, wSmen
- k? bu kéyi dàihuiqu kànkan?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Yào shíxiàn Sìge Xiàndàihuà zuì dàdevèntíshi shénmē?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi JlngJi. W3men dèi zài bú tài chángde shíjilnlì bl
- zhèngaèr guójiāde JlngJi gloshangqù.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: WSmende liúxuéshēng tíchulai Jlge wèntí.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: WS tingshuǒ le, tāmen xiing Jiākuài xuéxí sùdu. W3men
- yídìng klolÙ.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. zhìliàng (zhiliàng, zhiliàng)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 12. Béidà
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 13. qǔbié
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 1U. shèhuì kSxué
- </para>
- <para>
- After going abroad to study, do all your graduate students go
- back to the universities and teach?
- </para>
- <para>
- No. Some of them have to take np leading posts in technical
- fields.
- </para>
- <para>
- After three years of effort, conditions for agricultural
- production in this area are now quite good.
- </para>
- <para>
- Do you have any data on this subject that we could take back
- with us to read?
- </para>
- <para>
- What is the biggest problem in achieving the Four
- Modernizations?
- </para>
- <para>
- It's the econony. Before too long we must push ahead the
- econony of the whole country.
- </para>
- <para>
- Our foreign exchange students have brought up a few problems.
- </para>
- <para>
- I heard. They want to speed up the pace of their studies.
- We'll be sure to consider it.
- </para>
- <para>
- quality
- </para>
- <para>
- Béijīng University (short for Bèijīng Dàxué)
- </para>
- <para>
- difference, distinction
- </para>
- <para>
- social sciences
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Unit 2, Vocabulary Liat
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Blidà
- </para>
- <para>
- -bùfen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Běijīng University part, section
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cáiliào chabié chū guó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- material(s) difference, disparity to leave one’s
- country
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dānrèn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take on, to assume
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to divide (into)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- géming
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- revolution; to revolt
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiíkuài JiàoshI Jībenshang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to speed up
- </para>
- <para>
- teacher basically, on the whole, by and
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jfngguò jìshu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- large
- </para>
- <para>
- to go through, to experience technology; technical
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kěxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- science
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -lèi liúxuéshēng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- category study-abroad students
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mùqián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- at present
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- n21ì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to make great efforts, to try hard to exert oneself
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pubiàn pStǒng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- universal, widespread, common regular, ordinary
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qubié
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- difference, distinction
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rènwéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to think, to consider, to hold
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèhul kàxué shíxiàn shSuxiln shulpíng shùliang Sìge
- Xiandàihuà sùdu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- social sciences to realize first level
- </para>
- <para>
- number, amount the Four Modernizations speed, pace
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tiáojiàn tíchulai tígāo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- condition to bring up to raise
- </para>
- <para>
- 35
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- yinjiùshěng yíbùfen
- </para>
- <para>
- zhěnggè(r)
- </para>
- <para>
- shilling (zhí-, zhi-) zhòngdiín
- </para>
- <para>
- zirán
- </para>
- <para>
- zirán kěxué
- </para>
- <para>
- graduate student a part, a portion; sone
- </para>
- <para>
- whole, entire
- </para>
- <para>
- quality focal point, emphasis; key nature; natural natural
- sciences
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Nimen zhèngfú rènyéi mùqián di-, zhSng-, xiāoxuéde
- qíngkuàng zānmeyàng?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: WSmen xiǎng Wénhuà Geming ylhòude Jiàoyu shulpíng bú gòu
- gio, wSmen dèi giibiàn zhèige qíngxing.
- </para>
- <para>
- What does your government think of your colleges, high
- schools, and primary schools at present?
- </para>
- <para>
- We think that since the Cultural Revolution educational
- standards have not been high enough <subscript>t</subscript>
- and ve must change this situation.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- rènvéi: "to think (that),” ”to consider (that),” ”to
- believe (that)” This is typically used for considered opinions
- and judgments, as opposed to xiǎng, "to think,"
- which can be used for mere impressions and guesses. Also
- contrast yiwéi. "to think mistakenly."
- </para>
- <para>
- Wg rènvéi tā shuōde shi duìde.
- </para>
- <para>
- Tā rènvéi zhèijiàn shi bù yíng-gāi ring wSmen zuò.
- </para>
- <para>
- I consider what he said correct OR I believe that what he said
- is right
- </para>
- <para>
- He does not think ve should be allowed to do this.
- </para>
- <para>
- mùqián: "the present" or at present" Although
- both mùqián and xiàn zài, "now," refer to the
- present, xiànzài may mean "right now," whereas
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- mùqián must refer to a broader period
- </para>
- <para>
- Mùqián wSmen chāngde shěngchān shulpíng hái bú gdu gāo.
- </para>
- <para>
- Mùqián tāde Jīngjì qíngkuàng bú tài hāo.
- </para>
- <para>
- of time.
- </para>
- <para>
- At present our factory's production level isn't high enough.
- </para>
- <para>
- At present his financial situation isn't too great.
- </para>
- <para>
- dà-, zhSng-, xiāoxué: Short for dàxué, zhōngxué, xiāoxué.
- </para>
- <para>
- gémìn£: "revolution," "revolutionary,"
- "to revolt" In ancient China, gé mìng, literally,
- "to change the mandate of heaven," referred to the
- changing of dynasties, since the monarch was held to be
- ordained by heaven. The pattern Gé X-de mìng, literally,
- "to change X's mandate of heaven," means "to
- revolt against X."
- </para>
- <para>
- Wenhuà Géw^ng or Wénhuà Dà Géming; The common terms for the
- Wúchān Jiējí Wénhuà Dà Geming. "Great Proletarian
- Cultural Revolution" (1966-1977)• An even shorter
- abbreviation is Wéngé.
- </para>
- <para>
- shulpíng; "level," "standard"
- </para>
- <para>
- Rìbānde gSngyè shāngchān shulpíng zhěn gāo!
- </para>
- <para>
- Japan's industrial production level is really high!
- </para>
- <para>
- Americans have a very high standard of living!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Māiguo rénde shěnghué shulpíng hān gāo!
- </para>
- <para>
- Tide Déyú shulpíng bú gùu gio.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Hi» level in German isn't high enough.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: ZhSngguó zhàngfú y8u Jìhuade tígào yíbùfen dàxuéde
- shulpíng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: À! Zhèi jiù ahi bX dàxué fěnchéng yīlèi dàxué èrlài dàxuéde
- yuínyīn le!
- </para>
- <para>
- The Chinese government is raising the standards in some
- universities in a planned way.
- </para>
- <para>
- Ah! This is the reason that universities are divided into
- Class I and Class II.
- </para>
- <para>
- tígào: "to raise," "to improve"
- </para>
- <para>
- Dào Zhíngguó qù, kéyi tígào duì Zhōngguéde rènshi.
- </para>
- <para>
- Jiěfàng ylhòu, fùnttde dìwei tígào le.
- </para>
- <para>
- ShXoshù mínzú shu5 pùtSnghuàde shulpíng tígàole bù shXo.
- </para>
- <para>
- -bùfen: "part," "section"
- </para>
- <para>
- Qìng bX zhà yíbùfen fànchéng ZhSngwén.
- </para>
- <para>
- Tǎ xiéde nèibén shú, y8ude bùfen hXo, ySude bùfen bù hlo.
- </para>
- <para>
- yíbùfen: "a part," "a portion,"
- </para>
- <para>
- Ti shuěde huà, yíbùfen shi duìde, yíbùfen shi cuòde.
- </para>
- <para>
- Qùde rén, yùu yíbùfen híi xiXng zài qù, ySu yíbùfen bù xiXng
- qù le.
- </para>
- <para>
- By going to China, you can increase your understanding of
- China.
- </para>
- <para>
- Since liberation, the status of women has improved.
- </para>
- <para>
- The level of the minority nationalities in Standard Chinese
- has improved quite a bit.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Please translate this part into Chinese.
- </para>
- <para>
- Some sections of the book he wrote are good, and some aren't.
- </para>
- <para>
- some
- </para>
- <para>
- Part of what he said is right, and part is wrong.
- </para>
- <para>
- Of the people who went, some would like to go back again, and
- some do not want to.
- </para>
- <para>
- fěn: "to divide" As you learned fěnkli. "to
- split up," in the Society module, this word is not
- entirely new to you, but here you see it with the ending
- -chéng, "into." Here's another example:
- </para>
- <para>
- W8 bl píngguX fěnchéng sìkuài, wfimen yìrén yíkuài.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I'll divide the apple into four pieces, one piece for each of
- us.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- -Ill: "category"
- </para>
- <para>
- Xiànzài lit Měiguíde ZhSngguo rén dàgài kéyi fěn lilnglèi.
- </para>
- <para>
- The Chinese who are coming to the U.S. now can be roughly
- divided into tvo categories.
- </para>
- <para>
- Zhèilèi wèntí zuì hlo hé LÍxíng-shādm rān tin.
- </para>
- <para>
- "Hei Wúlfci," "H6ng Wúlèi,"* shi Wenhul Di
- Gémìng shíhoude shuōfā.
- </para>
- <para>
- You had best talk with the Travel Service people about this
- sort of question.
- </para>
- <para>
- The "Five Black Categories* and the "Five Red
- Categories"* were terns used during the time of the
- Cultural Revolution.
- </para>
- <para>
- Zhèi Jiù shi...-de yuányín: "This is the reason
- that..." Here is another example of this useful pattern:
- </para>
- <para>
- Zhèi jiù shi tā méi qùde yuānyfn. This is the reason he didn’t
- go.
- </para>
- <para>
- Zhèi j iù shi...-de yuanyln le: This sentence exemplifies a
- use of new-situation le to emphasize the speaker's
- newly-reached understanding. You can think of this le as
- meaning "How I get it.*"
- </para>
- <para>
- ò, nl yīqián shuōguode Hou Xi in- Oh, the Mr. HSu you spoke
- of before
- </para>
- <para>
- sheng Jlù shi tā le.* is him!
- </para>
- <para>
- À! Sufiyi nl nine xiāng qù le! Oh! That's why you want so much
- to go!
- </para>
- <para>
- Related uses of nev-situation le include drawing a new
- inference, e.g.,
- </para>
- <para>
- Nāme, nl yídìng rènshi Chin Kezhāng le?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Then, you must know Section Chief Chǐn, I suppose?
- </para>
- <para>
- and settling on a course of action or reaching a decision:
- </para>
- <para>
- A: Tā zhldao wSde diinhuà ma?
- </para>
- <para>
- B: Zhīdao.
- </para>
- <para>
- A: Na w8 Jiù ding tāde diinhuā le.
- </para>
- <para>
- Does he know my telephone number?
- </para>
- <para>
- Yes.
- </para>
- <para>
- Then I'll wait for his call.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Xiìnzii Shānghāide iiāoshí shùliang gdu bu goū?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú gdu, SrqiS, zhèi shi yíge púbiānde vdntí.
- </para>
- <para>
- At present is the number of teachers in Shànghāi sufficient?
- </para>
- <para>
- No, moreover this is a widespread problem.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 3 jiāoshī: "teacher,"
- "schoolteacher" W8 shi yíge xiāoxué Jiàoshí. I'm an
- elementary school teacher.
- </para>
- <para>
- ‘These terna, which area* la the first yean of the Cultural
- Revolution (and are now obsolete), referred to the two
- ideologically "irreconcilable camps." In effect,
- they were used to classify people by their family backgrounds.
- The Five Black Categoriee, or "bad" backgrounds,
- were landlords, rich peasants, counterrevolutionaries, bad
- elements, sad bourgeois rightists. The Five Red
- ("good") Categories were workers, poor peasants,
- lover-middle peasants, revolutionary arwymen, and
- revolutionary cadres.
- </para>
- <para>
- Nimen xuixiào yígòng y8u duS- How many English teachers are
- there shǎo Ylngwén jiàoshī? in your school?
- </para>
- <para>
- shùlianft: "quantity," "number,"
- "amount"
- </para>
- <para>
- Nī néng bu néng shuSchú tǎmende Can you give an exact idea of
- shùliang y8u duǒshǎo? their numbers?
- </para>
- <para>
- Cong shùliangshang kàn, zhèige From the point of view of
- numbers, xuéxiàode nénshéng zhàn the male students
- occupy the main
- </para>
- <para>
- zhúyàode dìwei. position in the school.
- </para>
- <para>
- púbiàn: "to be universal/widespread/common"
- </para>
- <para>
- Zài Miiguó, yíge jdating y8u In America it is very common for
- sǎnliàng qìchē shi hín pSbiàn- one family to have three cars,
- de shi.
- </para>
- <para>
- Zài ZhBngguS, zuìjin sǎnshinian, rénmende wénhuà jiàoyu
- shuī-ping pSbiàn tígǎole.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- During the last thirty years, people's educational level in
- China has seen widespread improvement.
- </para>
- <para>
- U. A: Bàoshang shuS Mliguo zhSng-xiǎoxuéde tiéojiàn dSu bú
- cud.
- </para>
- <para>
- B: Shi. JTbenshang méi sǎnshi-ge xuésheng you yíwèi Jiào-shl,
- lién zui nútSngde xué-zlào yè y8u dianshi, túshū-guǎn,
- shenmede.
- </para>
- <para>
- It says in the papers that conditions in American secondary
- and primary schools are quite good.
- </para>
- <para>
- Yes. In general there's a teacher for every thirty students,
- and even the most ordinary schools have televisions, a
- library, and so on.
- </para>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- tiaojiàn: "conditions)," "circumstances"
- </para>
- <para>
- Zhèrde gSngzud tiéojiàn bú cud. Working conditions here are
- pretty good.
- </para>
- <para>
- XTbéide shénghuS tiéojiàn bù zinnia hlo.
- </para>
- <para>
- Zài mùqiénde tiéojiànxià, wSmen méiyou bànfǎ zài kuài.
- </para>
- <para>
- Hé tǎmen zud shengyì zhěn bù róngyi, tǎmen zSngshi yào jiǎng
- hén duS tiéojiàn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tǎmen rènwéi tǎ méiy8u tiéojiàn zud zhèige gSngzud.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Living conditions are not so good in the Northwest.
- </para>
- <para>
- Under the present circumstances, we are unable to go any
- faster.
- </para>
- <para>
- It's really hard to do business with them. They are always
- insisting on a lot of conditions.
- </para>
- <para>
- They don't think he's competent to do this job.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- jlbén: "basic," "fundamental,"
- "elementary" (For the first example, you need to
- know yúfǎ, "grammar," and cíhuì.
- "vocabulary.")
- </para>
- <para>
- Xue liāngnlén ZhSngwén, Jfbln- After studying tvo years of
- Chinese, da yùfā hi cíhuì d8u zhidao le. (one) knows the basic
- grammar and vocabulary.
- </para>
- <para>
- Zhèige dlqú gio níngyède jTbān The basic conditions for
- farming tiioJiin bú gdu. are not good
- enough in this area.
- </para>
- <para>
- JTbenshang., "basically," is often used in the PRC
- to mean "in the main," "on the whole?"
- "by and large." (This usage is not common in Taiwan,
- however.)
- </para>
- <para>
- JTbenshang tā shi yíge hāo On the whole, he is a good
- comrade,
- </para>
- <para>
- téngzhí.
- </para>
- <para>
- JTbenshang méiyou wèntí le. By and large, there are no
- more
- </para>
- <para>
- problems.
- </para>
- <para>
- NT shuōde YIngwén JTbenshang For the most part, I can
- understand vS d5u tTngdedSng. all your
- English.
- </para>
- <para>
- mil..,y8u...: "There is...for every..." Examples:
- </para>
- <para>
- Mil singe rén ySu yíge shi There is an American for
- every
- </para>
- <para>
- Mliguo rén. three persons. (One of
- every
- </para>
- <para>
- three people is an American.)
- </para>
- <para>
- Mil sāntiān ySu yíge rén lii. (There is) one person (who)
- comes every three days.
- </para>
- <para>
- to be ordinary/common/regular
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- pǔtSng:
- </para>
- <para>
- Tāmen liāngge zhi shi pútǒng péngyou, mél shenme tèbiéde
- guānxi.
- </para>
- <para>
- The two of them are Just ordinary friends; they don't have any
- special relationship.
- </para>
- <para>
- He is just an ordinary person, like you or me.
- </para>
- <para>
- What's the difference between an ordinary passport and this?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā jiù ahi yíge ptttSng rén, hé ni hé vS yíyàng.
- </para>
- <para>
- PtttSngde hùzhào hé zhèige y8u shénme qùbiéT
- </para>
- <para>
- 5. A: Zhèngfú gāi pùtffng xlāoxué hé zhdngdiān xiāoxuéde qián
- yíying du8 ma?
- </para>
- <para>
- B: Y3u yìdlānr chābié. WSmen dll ahSuriān zhèagu zhdngdiān
- xiāoxué.
- </para>
- <para>
- Does the government give the same amount of money to ordinary
- elementary schools as to key elementary schools?
- </para>
- <para>
- There is some difference. We must first give consideration to
- key elementary schools.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- zhdngdiān: "heavy-point"—"emphasis,"
- "focal point" or in some phrases, "key"
- Also used adverbially.
- </para>
- <para>
- Ki yánjiǔde ihdngdiXn d3u y3u néixié flngmiàn?
- </para>
- <para>
- Nlmen yào clnguXnde zhóngdiXn shi nXiflngmiàn?
- </para>
- <para>
- Nlmen yào zhòngdiXn flzhXnde diqǔ y8u Jīge?
- </para>
- <para>
- W&nen yfnggXl bX zhòngdiXn fàng zai Jiàoyushàng.
- </para>
- <para>
- Tāmende gSngzud zhòngdiXn shi gio wénhuà Jiàoyu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What are the focal points of your research?
- </para>
- <para>
- What is to be the focus of your visit?
- </para>
- <para>
- How many regions do you intend to focus on developing?
- </para>
- <para>
- We should put the emphasis on education.
- </para>
- <para>
- The focus of their work is on culture and education.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- chabié: "difference," "discrepancy,"
- "disparity" Contrast the word qǔbié (additional
- required vocabulary), "difference,"
- "distinction." Chlbié stresses the idea of a
- distance, gap, or inequality between the things compared.
- Qǔbié refers to differences, determined by inspection, between
- otherwise similar things.
- </para>
- <para>
- Zhèiyang zuò he nèiyang zuò ySu shénme chabié?
- </para>
- <para>
- Chéngshl he néngcǔn chabié hén dà.
- </para>
- <para>
- Hl shuǒshuo zhèi liXngge shSu-yInJIde qǔbié zài nXr?
- </para>
- <para>
- Zhèi llXngbèn zìdiXn y8u shénme qǔbié?
- </para>
- <para>
- What is the difference between doing it this way and doing it
- that way?
- </para>
- <para>
- There's a big difference between the city and the country.
- </para>
- <para>
- Tell me what the differences are between these two radios.
- </para>
- <para>
- What's the difference between these two dictionaries?
- </para>
- <para>
- shSuxiln: "first," meaning before doing something
- else. This is a movable adverb (can come either before or
- after the subject of the sentence, but always before the
- verb).
- </para>
- <para>
- RǔguS nl yào dào ZhSngguó qù, If you want to go to China, you
- shSuxiln yào xué yidlXn Zhòngwén. should learn a little
- Chinese first.
- </para>
- <para>
- Shòuxiln bX yào mXide dSngxi kài yìzhlng dlnsi, rénhòu zài
- qlng tX qù all.
- </para>
- <para>
- ShSuxign can also mean "first of
- all,<superscript>1</superscript>
- </para>
- <para>
- ShSuxiSn v3men yào téntan nlde cXnguXn fXngwèn Jìhuà.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- First make a list of the things you want bought, and then ask
- him to go buy then.
- </para>
- <para>
- "in the first place":
- </para>
- <para>
- First of all we should discuss your sightseeing plans.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In sentence 5B, shSuxiXn zhàogu, "first of all give
- consideration to," can be idiomatically translated as
- "give first consideration to."
- </para>
- <para>
- 6. A: Zhěnggué liúxuéshěng xuéxíde EhAngtHln ahi zìran kěxué
- ba?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Duìle, shi kěxué Jìshu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Chinese students abroad concentrate on the natural sciences,
- isn’t that so?
- </para>
- <para>
- Right, on science and technology.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Rotes on Ko. 6
- </para>
- <para>
- zìrén: "natural," "naturally" the physical
- world.
- </para>
- <para>
- Tā hěn xlhuan dàzìrén.
- </para>
- <para>
- Ruìshìde zìrAn huánjìng bin tebié.
- </para>
- <para>
- Zhèige shíoshù mínzú dìqūde zìrén ti éo Jian bù bio.
- </para>
- <para>
- Tide yàngzi hěn zìrén.
- </para>
- <para>
- nSer líkii J11, fùnrií nAnguò shi zìrAnde.
- </para>
- <para>
- Xuéle bú yòng, zìrén huì wing.
- </para>
- <para>
- Bú yòng guln, zìrén huì guòqude.
- </para>
- <para>
- kěxué: "science" KěxuéJii is a
- </para>
- <para>
- Měiguó shi ge kěxué Jìnbùde guSjii.
- </para>
- <para>
- Néngcǔn rén céngqién méiyiu shenme kěxué zblshi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dàzìrén means "nature" in the sense of
- </para>
- <para>
- He is very fond of nature.
- </para>
- <para>
- Switzerland’s natural environment is very different.
- </para>
- <para>
- The natural conditions in this minority nationality region are
- poor.
- </para>
- <para>
- Her appearance is very natural.
- </para>
- <para>
- When a daughter leaves heme, it is natural for her parents to
- be sad.
- </para>
- <para>
- If you don’t use something after you learn it, you’re bound to
- forget it.
- </para>
- <para>
- Don’t worry about it; it will pass by itself.
- </para>
- <para>
- "scientist."
- </para>
- <para>
- The U.S. is a scientifically advanced country.
- </para>
- <para>
- In the past, people in rural areas did not have any knowledge
- of science.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Kexué is also used for "to be scientific":
- </para>
- <para>
- Zhiizhòng zuòfí hěn kěxué. This method is very
- scientific.
- </para>
- <para>
- NX nèizhòng xlXngfX bù kěxué! That’s a very unscientific idea.
- </para>
- <para>
- Jìshu: "technique," "skill,"
- "technology"
- </para>
- <para>
- Ti kii chěde Jìshu bin bio. He's a good driver.
- </para>
- <para>
- Zbè shi wi zuòde Mépó Dòufu, nX I made this Mépú Beancurd. How
- do kin wide jìshu zěnmeying? rate my technique?
- </para>
- <para>
- ZhSngguéde chǎyè ahěngchXn jìshu fǎshǎn dàole bìjiǎo gǎode
- shulpíng.
- </para>
- <para>
- China*a tea production technology is rather highly developed.
- </para>
- <para>
- Tǎ ahi ge Jìshu gSngren.
- </para>
- <para>
- He is a skilled worker.
- </para>
- <para>
- T. A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nímende vǎn^igshěng chǔ gu6 xuéxí yìhou d5u huí dàxué Jiǎo shù
- ma?
- </para>
- <para>
- B: Bù. YSu yíbùfen déi dǎnrèn jìshu fǎngmiande llngdlo
- gōngzuò.
- </para>
- <para>
- After going abroad to study, do all your graduate students go
- back to the universities and teach?
- </para>
- <para>
- No. Some of them have to take up leading posts in technical
- fields.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 7 chǔ guó: "to go abroad" Tǎ shi
- nǎiniǎn chù guéde?
- </para>
- <para>
- Chù guS liúxuéde yǎnjiǔshǎng nfide duS bu du3?
- </para>
- <para>
- In what year did he go abroad?
- </para>
- <para>
- Are there many women among the graduate students who go abroad
- to study?
- </para>
- <para>
- dǎnrèn: "to assume," "to take up" a job or
- post
- </para>
- <para>
- NX zài zhèr dǎnrèn shénme gSng- What is your Job title here?
- zud?
- </para>
- <para>
- Tǎ zuì J in yào qù ǑuzhSu dǎnrèn He will soon be going to
- Europe to llngshì gongzud. do consular
- work.
- </para>
- <para>
- Tǎ dǎnrènguo Méidàsī sīzhǎng. He has been the chief of the
- Department of American and Oceanic Affairs.
- </para>
- <para>
- Dǎnrèn llngdlo gdngzuò. as in sentence 7B, is an often used
- phrase for "to take on leadership work," "to
- take up a leading poet" (that is, to be in a job in which
- one is in charge of others).
- </para>
- <para>
- B: Guǎnyú zhèige wèntí, nimen ySu méiyou céiliào. wSmen k? bu
- kéyi dàihuiqu kànkan?
- </para>
- <para>
- After three years of effort, conditions for agricultural
- production in this area are now quite good.
- </para>
- <para>
- Do you have any data on this subject that we could take back
- with us to read?
- </para>
- <para>
- Notes on No. 8
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- (1) "to pass," "to go through"
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Zhèllù chi Jlngguù Dǎngdǎn ma?
- </para>
- <para>
- Nèige difang wǎ mei qùguo, dǎnshl jíngguòguo.
- </para>
- <para>
- Zhèi shi w8 dìyícì jīngguò zhèiyangde kǎoshì.
- </para>
- <para>
- Does this bus go through Dǎngdǎn?
- </para>
- <para>
- I’ve never been there, but I’ve passed through (OR passed by).
- </para>
- <para>
- This is the first time I’ve ever taken a test like this.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- (2) "as a result of,** "after,**
- "through" This is the way jlngguù is used in
- sentence 8A. (For the second example you need to know
- zhǎnzhēng. "war.")
- </para>
- <para>
- Jlngguè tǎolùn, wǎmen Juéding xiǎ Xīngqīsì qù yǎcǎn.
- </para>
- <para>
- Tǎ yǎ bù Jīngguó kǎolà Jiù he tǎ jiéhǔn le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After discussion, we have decided to hold the picnic next
- Thursday
- </para>
- <para>
- He married her without even giving it any consideration.
- </para>
- <para>
- JīngguB hǎn cháng shiJiande As a result of the lengthy
- war, this
- </para>
- <para>
- zhǎnzhǎng, zhèige dìqū yījíng area has become unrecognizable,
- biàade bú rènshi le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- (3) "course (of events); what has happened"
- </para>
- <para>
- Tǎ huílal bǎ quánbù Jīnggud gǎosule v8.
- </para>
- <para>
- Shìqingde JIngguò shi zǎnme-yǎngde, nl zhfdao ma?
- </para>
- <para>
- null: "to make great efforts," "
- </para>
- <para>
- Tǎ gǒngzuò hǎn nùlì.
- </para>
- <para>
- Ta bú dan núlì gúngzuè, rén yǎ hǎn rèxīn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When he returned, he told me the whole story of what
- happened.
- </para>
- <para>
- Do you know how the whole thing went?
- </para>
- <para>
- • try hard," "to exert oneself"
- </para>
- <para>
- He works very hard.
- </para>
- <para>
- Not only does he work very hard, but he is also a
- warmhearted person.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Contrast mill gǒngzuù, "work hard," with yùnggSng,
- "study hard.
- </para>
- <para>
- cáiliǎo: (1) "material"
- </para>
- <para>
- Zhèige fíngzide cáiliǎo kànqllái hǎoxiǎng bú cud.
- </para>
- <para>
- (2) "data," "material"
- </para>
- <para>
- Tǎ gǎile w8 hǎn duǎ cáiliǎo, wS santian yǎ kǎnbuwán.
- </para>
- <para>
- Nl nádǎo xlnde xuéxí cáiliǎo le ma? Míngtiǎn yǎo shǎng xln kè
- le.
- </para>
- <para>
- This house looks like it's made of pretty good material.
- </para>
- <para>
- He gave me a lot of data (material). Even three days wouldn't
- be enough time for me to finish reading it.
- </para>
- <para>
- Have you picked up the new study materials yet? We start the
- new lesson tomorrow.
- </para>
- <para>
- (3) "makings*” "material"
- </para>
- <para>
- Tà bú shi zud Jiàosháude céiliào.
- </para>
- <para>
- He doesn't have the makings of a professor.
- </para>
- <para>
- 9. A: Yào shíxiàn Sìge Xiàndài huà zuì
- dàde<superscript>-</superscript>wèntí shi shénme?
- </para>
- <para>
- B: Shi jlngji. WSmen díi zài bú tài chángde shíjiānll bà
- zhénggèr guójiàde JIngji gZoshangqù.
- </para>
- <para>
- What is the biggest problem in achieving the Four
- Modernizations?
- </para>
- <para>
- It's the economy. Before too long ve must push ahead the
- economy of the whole country.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- shíxiàn: "to realize/achieve/bring about/accompliah/come
- true" Besides being used to talk about the Four
- Modernizations, shíxiàn is also used for realizing a wish, an
- ideal, a goal, self-sufficiency, a reform, industrialization,
- etc. Note that shíxiàn can be used in a causal sense (i.e.,
- "cause to come about"): "They realized their
- vish" CTāmen shíxiànle tlmende yuànvàngJ; or in a
- non-causal sense (i.e., "come about"): "Their
- wish came about" CTǎmende yuànwàng shíxiànle].
- </para>
- <para>
- Zài Xlflng, shíxiàn gēngyèhuà In. the West, achieving
- industrialization yljlng shi yìbZinlín qiínde is
- something which was done a century
- </para>
- <para>
- shi le. ago.
- </para>
- <para>
- N&nJíng Jlbenshang shíxiànle luhuà.
- </para>
- <para>
- NÉnJíng has basically accomplished "greenification"
- (making the city green by planting trees, flowers, etc.).
- </para>
- <para>
- xiàndài: "modern times" or "modern,"
- "contemporary"
- </para>
- <para>
- Xiàndài rénde xiZngfZ d3u shi Modern man's ideas are all hén
- kěxuéde. scientific.
- </para>
- <para>
- -huà: "-ize," "-ify" Examples:
- </para>
- <para>
- gōngyèhuà to industrialize lúhuà
- </para>
- <para>
- JiZnhuà to simplify (JiZn is mZihuà
- </para>
- <para>
- short for jiZndàn)
- </para>
- <para>
- Méiguúhuà to Americanize èhuà
- </para>
- <para>
- to make green (by planting trees, etc.)
- </para>
- <para>
- to beautify
- </para>
- <para>
- to worsen (_è is a literary word for "bad")
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Xīfínghuà to Westernize
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- xiàndàihuà: "to become modernized";
- "modernized/sophisticated/modern" Caution: This is
- an intransitive verb (cannot take an object). Therefore, to
- say "modernize our country" you must phrase it as
- "make our country become modernized":
- </para>
- <para>
- W8men yào shi wBmende guójii xiàndàihuà.
- </para>
- <para>
- Zhèixii xiàndàihuà yúyán bú shi miige rén d8u zhīdaode.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- We must modernize our country.
- </para>
- <para>
- Not everyone knows these modern terms.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Sìge Xiàndàihuà: "the Four Modernizations” These are the
- modernization of agriculture, industry, national defense, and
- science and technology. Comprehensive development in these
- areas by the end of the century was called for at the Eleventh
- National Party Congress in 1977, and again by Communist Party
- Chairman Huà GuSfěng at the Fifth National People's Congress
- in 1978. (This theme had been enunciated twice before, in 1965
- and 1975, by Zhou Ēnlíi.) Since 1979, the drive for the
- "socialist Four Modernizations” has been at the root of
- the Chinese government's domestic policy and have also had a
- broad influence on its foreign policy.
- </para>
- <para>
- zhénggè(r): As an adjective (before a noun), "whole,”
- "entire,” referring to a single item.
- </para>
- <para>
- Zhènggè shàngwú ni d3u zuò shénme le?
- </para>
- <para>
- What did you do the whole morning?
- </para>
- <para>
- W8 yào mài zhènggède huStuI, bú yào bàngede.
- </para>
- <para>
- Zhínggè Jìhuà d5u shi ti yíge rén xiXngchūliide.
- </para>
- <para>
- I want to buy a whole ham, not a half one.
- </para>
- <para>
- The entire plan was his idea.
- </para>
- <para>
- As an adverb, zhènggè(r) means "completely,"
- "in its entirety":
- </para>
- <para>
- Zhèijù huàde yìsi ni zhènggè nòngcuò le.
- </para>
- <para>
- Tide mótuSchi zhènggè bèi zhuànghuài le.
- </para>
- <para>
- Zhèige fíngzi zhènggè d3u shi miltou zudde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You completely misunderstood the meaning of that sentence.
- </para>
- <para>
- His motorcycle was completely ruined in the collision.
- </para>
- <para>
- This house is made completely of wood.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- gàoshàngjjù: Shànggu, "to go up," may be used
- figuratively to say that production "goes up" or
- work "moves forward." The resultative compound
- gíoshàngqù. therefore, means "to cause to go up,"
- "to cause to move forward.” We have translated it here as
- "to push ahead” the economy.
- </para>
- <para>
- 10. A: WSmende llúxuéshéng tíchulai Jīge wèntí.
- </para>
- <para>
- B: W3 tīngshuB le, timen xiing jiǎkuài xuéxí sùdu. W3men
- yidìng kiolÚ.
- </para>
- <para>
- Our foreign exchange students have brought up a few problems.
- </para>
- <para>
- I heard. They want to speed up the pace of their studies.
- We'll be sure to consider it.
- </para>
- <para>
- Notes on Ho. 10
- </para>
- <para>
- tí: One meaning of the verb tí ie "to lift,** "to
- raise." In & more abstract sense* it can mean (1)
- "mention," "refer to," "bring
- up" (a subject). TÍ wàntí is "to ask
- questions."
- </para>
- <para>
- W3 tí ge wèntí kéyi ma? May I ask a question?
- </para>
- <para>
- Qlng dàjiǎ tí yíjian. Please giveus your
- comments, everyone.
- </para>
- <para>
- Bié zài tí nèijiàn shì le, hào ma?
- </para>
- <para>
- Tí mSicì tídao zhèijiàn shì, w3 jiu shěngqì.
- </para>
- <para>
- (2) "to raise," "to bring up," "to
- etc.):
- </para>
- <para>
- Tí tide nil liingge tiíojiàn, w3 méi bànfi shíxiàn.
- </para>
- <para>
- NX juéde vSde bànfi bù xíng, key! tíchǔ nlde bànfí.
- </para>
- <para>
- Tí tíchǔ ràng Zhing Téngzhì zuò llngdio.
- </para>
- <para>
- Tí tíchǔ yào dào Nínjíng qù yítàng yíhòu cíi néng xi? zhèipiín
- wénzhíng.
- </para>
- <para>
- Don't mention that again, okay?
- </para>
- <para>
- Every time he mentions that, I get angry.
- </para>
- <para>
- put forward" (questions, comments, demands,
- </para>
- <para>
- There's no way I can satisfy (fulfill) the conditions he put
- forward.
- </para>
- <para>
- If you don't think my way (of handling it) will do, you can
- propose a way of your own.
- </para>
- <para>
- He proposed having Comrade Zhing be the leader.
- </para>
- <para>
- He said that he had to go to Nín-jíng before he could write
- this article.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- jitkuàl: "to quicken," "to speed up"
- (one's step, a process, the pace of doing something)
- </para>
- <para>
- RǔguS Jiākuài zuò, síntiin jiu If ve speed up, we can finish
- xíng le. in three days.
- </para>
- <para>
- sùdù: (11tardily "fast-degree") "speed,"
- "pace," "tempo"
- </para>
- <para>
- Sinshiniín líi, Rìbln jlngjì For the past thirty years,
- Japan's fízhinde sùdù hln kuài. rate of economic
- development has
- </para>
- <para>
- been very fast.
- </para>
- <para>
- .1 i&niài... sùdù, "to quicken the pace of...,"
- "to speed up":
- </para>
- <para>
- WSmen yào jiakuài gSngzudde sùdù.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- We must speed up our work.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Zhǒnggué yào jiíkuài shíxiàn Sìge Xiàndàihuàde sùdù.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- China wants to speed up the Four Modernizations.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- CThe opposite of .Uíkuàl sùdù is fàngmàn sùdù.3
- </para>
- <para>
- Notes on Additional Required. Vocabulary
- </para>
- <para>
- zhìliàng: "quality” Also pronounced zhiliàng or zhìliàng.
- </para>
- <para>
- Shùliàng duo, zhìliàng yě "bú They are plentiful and of
- good cuò. quality.
- </para>
- <para>
- In some contexts, you can use the syllable zhì/zhí/zhì to
- stand for zhìliàng and the syllable liàng to stand for
- shùliàng:
- </para>
- <para>
- Zhī, liàng, dǒu bú cuò.
- </para>
- <para>
- The quality and quantity are both good.
- </para>
- <para>
- Thia dialogue takes place in Bāijīng. Early one morning,
- Professor Armstrong is out for a walk near his hotel when he
- runs into Lin XiXohé of the China Travel Service.
- </para>
- <para>
- L: Jiàoshòu, nín zào.'
- </para>
- <para>
- A: Zāo, ni hāo! Zāoshangde kōngqì
- </para>
- <para>
- bījiāo xīnxian yidiānr. W3 hén xīhuan zāoshang zài wàimian
- zòuyizSu.
- </para>
- <para>
- L: Jíntiǎn tiānqi y? bú cuò, méiyou féng, chūlai zSuzou duì
- shèntī y3u hāochu.
- </para>
- <para>
- A: Shi a! Jíntiǎnde tiānqi zhen
- </para>
- <para>
- shūfu.
- </para>
- <para>
- L: Jiàoshòu, nín jíntiǎn hāoxiàng hān gāoxìng ma!
- </para>
- <para>
- A: W3 hān gāoxìng. Nī zhīdao, duó jiú le, w3 xiāng qù kànkan
- Bāidà, kāshi yìzhí méiyou jfhui qù.
- </para>
- <para>
- L: Jíntiǎn wSmen jiu kéyi qù cānguān le.
- </para>
- <para>
- A: Shi a. W3 shi gāo jiàoyu gòngzuòde. Zài Māiguéde shihou, vS
- chāngchéng xlhuan kàn xie guānyú Zhōngguó jiàoyu qíngkuàngde
- shǔ, kāshi, yào zhènde yínjiúde huà, z3ng juéde cāiliào bú
- gòu, y3u hān duo dSngxi bú gòu liāojiā, érqiā, yòu shihou
- yāude céiliào hé Zhǒngguóde qíngkuàng chābié hān dà, suāyī . .
- .
- </para>
- <para>
- L: Nín y8u shénme wèntí jiu tíchulai, yāxú wō kéyi bāng nín
- yidiānr māng ne?
- </para>
- <para>
- A: Nī dāngyidāng, wō shìshi, kàn néng bu néng shuǒqíngchu a!
- </para>
- <para>
- L: Mei guānxi, nín mànmānr shuǒ.
- </para>
- <para>
- Good morning, Professor!
- </para>
- <para>
- Good morning, how are you. The morning air is a little
- fresher. I like to go for a walk outside in the morning.
- </para>
- <para>
- The weather is pretty nice today too. There’s no wind. It’s
- good for the health to go out and do some walking.
- </para>
- <para>
- Yes. The weather today is ranily pleasant.
- </para>
- <para>
- Professor, you seem so happy today.
- </para>
- <para>
- Yes, I am. You know, I've been wanting to go visit Bāijíng
- University for such a long time, but I never had the chance
- to.
- </para>
- <para>
- But we’re going today.
- </para>
- <para>
- That's right. I’m in education. When I'm in the States I often
- like to read books about education in China, but I always feel
- that we don't have enough data to do actual research on it.
- There's a lot we don’t understand well enough. Furthermore,
- some of the data is very different from the Ctrue2 situation
- in China, so . . .
- </para>
- <para>
- Ask me any questions you have, maybe I can help you with them.
- </para>
- <para>
- Wait a second, let me try and see if I can explain it clearly.
- </para>
- <para>
- It doesn't matter, take your time.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="so">
- <title><anchor id="bookmark6" /><anchor id="bookmark7" />so</title>
- <para>
- </para>
- </section>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Zài nimen zhèr, dàxué fen yllèi
- </para>
- <para>
- èrlèi, zhōngxué xiāoxué y? y3u zhòngdíān zhSng- xiāoxué hé
- pútōng zhōng- xiloxuéde qíTbié. Zhèiyang zuòde mùdi shi shénme
- ne? WS shi shuo . . .
- </para>
- <para>
- Here, your universitiet are divided into Class I and Class II,
- and your middle schools and elementary schools distinguish
- between key and regular ones. What is the purpose for doing
- that? I mean ...
- </para>
- <para>
- L: ftg, nl shuǒxiaqu.
- </para>
- <para>
- A: WSde yìsi shi, yàoshi bā zhòng-diān fang zai Jlgè
- xuéxiào-shang, néng bu néng pùbiàn tí-gāo Jiàoyu shulpíng ne?
- </para>
- <para>
- L: Zhèi shi yíge hèn hāode wèntí.
- </para>
- <para>
- Nl zhidao, Zhōngguó ySu shíyìduō rénkBu, ySu name duo rén xūyào
- shòu Jiàoyu, késhi Jiàoyude qíngkuàng bù néng rang rén mXnyì.
- </para>
- <para>
- A: fig.
- </para>
- <para>
- L: Tebié shi Jīngguà Wénhuà Dà Gé-mlng ylhèu, Jiàoyu fāngmian
- zhēn y3u bù shío wèntí, suSyl zài mùqiánde qíngkuàng xià, wSmen
- déi bà zhòngdiān fang zai yíbùfen dàxué, zhSngxué, hé
- xiāoxuéshang.
- </para>
- <para>
- A: Name, zài zhòngdiān dàxuéli,
- </para>
- <para>
- nimen rènwéi zuì zhūyàode gōngzud you shi shénme ne?
- </para>
- <para>
- L: ShSuxiǎn déi xiíng bànfā tígāo Jiáoshlde shulpíng. Xiànzài
- Jiàoshi shùliàng bú gōu, shulpíng bù gāo.
- </para>
- <para>
- A: ftg, zhèi shi yíge zhángyàode wèntí.
- </para>
- <para>
- L: Shi, zhèige wèntí hé tígāo zhénggèr mínzúde Jiàoyu shulpíng
- ySu hén dàde guānxi.
- </para>
- <para>
- A: Hlo, name dìèr ne?
- </para>
- <para>
- L: Gāo Sìge Xiàndàihuà xūyào hén
- </para>
- <para>
- duo shòuguo Jiàoyude rén, kèshi zhèijiàn shi bú shi zài duín
- </para>
- <section xml:id="í">
- <title><anchor id="bookmark8" /><anchor id="bookmark9" />5Í</title>
- <para>
- Uh-huh, ga on.
- </para>
- <para>
- I mean, if you put the emphasis on a few schools, will you be
- able to make a general improvement in the level of education?
- </para>
- <para>
- That’s a very good question. You know, China has over a
- billion people people. There are so many people who who need
- to get an education, but educational conditions are not
- satisfactory.
- </para>
- <para>
- Uh-huh.
- </para>
- <para>
- Especially since the Cultural Revolution, there have been a
- lot of problems in the area of education, so under the present
- conditions, we must put the emphasis on a portion of our
- colleges, middle schools, and elementary schools.
- </para>
- <para>
- Then in key colleges, what do you consider to be the principal
- Job?
- </para>
- <para>
- First of all we must try to raise the level of the
- instructors. At present the number of instructors is
- insufficient and their level is low.
- </para>
- <para>
- Mm, that's an important problem.
- </para>
- <para>
- Yes, it's a question that has great bearing on raising the
- educational level of the whole nation.
- </para>
- <para>
- Okay, then the second thing?
- </para>
- <para>
- To carry on the Four Modernizations we need a lot of educated
- people, but this can't be accomplished in
- </para>
- <para>
- shíjiínli kéyi zuōhàode. Zhèi yidiàn nín digit tōngyì ba?
- </para>
- <para>
- A: Wō dōng, v8 dōng.
- </para>
- <para>
- L: Suoyi, wōmen bin yixiē zhōng-
- </para>
- <para>
- diàn xuéxiào, wèide shi JiSkuài Jiàoyu sùdu.
- </para>
- <para>
- A: Jiākuài Jiàoyu sùdu? Nīde yìsi shi shuō, zhōngdiàn
- xuéxiàode tiíojiàn bījiào hào, xuésheng, Jiàoshīde shuípíng y?
- bījiào gāo, zhèiyang, xuésheng Jiu yōu Jīhui zài bījiào duànde
- shíjiàn-li xué bījiào duode dōngxi.
- </para>
- <para>
- L: Duì le.
- </para>
- <para>
- A: Name nīmen pài chū guōde liúxué-shěng shì bu shi dōu shi
- cōng zhòngdiXn xuéxiàoli láide ne?
- </para>
- <para>
- L: Tǎmen duōbànr shi cōng zhōngdiàn dàxué láide, tèbié shi
- yánj iūshēng.
- </para>
- <para>
- A: Wō Jiànguo Jīwèi líi Méiguō niàn shūde liúxuéshěng, tamen
- dōu shi xué kexué Jìshude. Tīngshuō támen xuéde fetching nùlì.
- Zhōngguō liúxuéshēngde xuéxí zhōngdiàn shi kexué Jìshu, duì bu
- dui?
- </para>
- <para>
- L: Nín shuōde duì, tāmen zhùyào shi xué zirán kexué. Zhèi shi
- wōmen mùqián zuì dàde xūyào.
- </para>
- <para>
- A: Tǎmen huí guō yīhōu dōu gào yánjiū gōngzuō ma?
- </para>
- <para>
- L: Bù yídìng. Wō xiàng yōu yí dà bùfen hái dll zài dàxué
- danrèn Jiàoshīde gōngzuō. Shíxiàn Sìge Xiàndàihuà líbukíi
- Jiàoyu ma! Jiàoshōu, yōu shíjiān géi wō Jièshao Jieshao
- Méiguōde Jiàoyu qíngkuàng a!
- </para>
- <para>
- A: HXo, nī duì nXifángmiànde qíngkuàng zuì yōu xìngqu?
- </para>
- <para>
- a short time. You probably agree with that point, don't you?
- </para>
- <para>
- I understand, I understand.
- </para>
- <para>
- So we are setting up some key schools in order to speed up the
- educational process.
- </para>
- <para>
- To speed up the educational process? You mean, key schools
- have better conditions, and the level of their students and
- teachers is higher, so the students have the opportunity to
- learn more things in a shorter time.
- </para>
- <para>
- Right.
- </para>
- <para>
- Then are all the students you send abroad from key schools?
- </para>
- <para>
- They're mostly from key universities, especially the graduate
- students.
- </para>
- <para>
- I've met several Chinese going to school in the United States.
- They were all studying science and technology. I hear that
- they were very hard-working. Chinese students abroad
- concentrate on science and technology, isn't that right?
- </para>
- <para>
- That's right, they mainly study the natural sciences. That's
- our greatest need at present.
- </para>
- <para>
- After they return home do they all do research work?
- </para>
- <para>
- Not necessarily. I think that a large portion of them still
- have to take up teaching positions in universities. Education
- is essential to achieving the Four Modernizations! Professor,
- when you have the time, tell me about education in America!
- </para>
- <para>
- Sure. What aspect are you most interested in?
- </para>
- <para>
- L: W8 duì xiāoxué Jiàoyu, értóng
- </para>
- <para>
- Jiàoyu suì yōu xìngqu, yínwei, vS xiXng yíge rén kāishí shòu
- Jiào-yude nèiduàn shiJiàn shi fetching zhdngyàode.
- </para>
- <para>
- A: W3 tóngyì níde kànfā, érqiě, chúle shàng xué ylwài, Jiātíng
- he shèhuìde Jiàoyu y? féicháng zhòngyào. Y3ude shihou,
- fùmùmen-de Jiàoyu qíngkuàng he háizimen yōu féicháng dàde
- guānxi.
- </para>
- <para>
- L: Duì. Suóyi gSohāo Jiàoyu shi
- </para>
- <para>
- zhenggèr shèhuìde gōngzuò, wǒmen méige rén dǒu ySu zéren.
- </para>
- <para>
- A: Ni shuōde zhěn hāo. Duì le, Jintiǎn wǒmen cānguānde Béidà,
- shi bu shi Zhōngguó zuì hāode dàxué ne?
- </para>
- <para>
- L: Běidà shi hěn yōu míngde dàxué, kěshi hěn nán shuo shi bu
- shi zuì hāode. Zài Zhōngguó yōu Jíge dàxué dōu bú cud. Béidàde
- Jiàoyu zhiliang Jlbenshang ràng rén minyì.
- </para>
- <para>
- ShiJian bù zio le, nín chi zāo-fàn le meiyou?
- </para>
- <para>
- A: Ou, vS hái méi chi zíofàn ne, wǒ mlshàng Jiù qù.
- </para>
- <para>
- L: Bié Jí, wǒmen děngzhe nín.
- </para>
- <para>
- A: Hāo, vS hěn kuài Jiu lái.
- </para>
- <para>
- I’m most interested in primary school and child education,
- because I think the period when a person begins his education
- is very important.
- </para>
- <para>
- I agree with you. Furthermore, besides attending school, the
- education one gets in the home and in society are also very
- important. Sometimes the parents' education has a great
- bearing on the children ' s.
- </para>
- <para>
- Right. So improving education is the Job of our entire
- society. Each of us has the responsibility for it.
- </para>
- <para>
- Well said. Oh yes—is Běijlng University, which we're going to
- visit today, the best university in China?
- </para>
- <para>
- B.U. is a very famous university, but it's difficult to ssy if
- it's the best. There are several universities in China that
- are pretty good. The quality of education.at B.U. is basically
- satisfactory.
- </para>
- <para>
- It's getting late, have you had breakfast?
- </para>
- <para>
- Oh, I haven't had breakfast yet. I'll go right away.
- </para>
- <para>
- No hurry, we'll wait for you.
- </para>
- <para>
- Okay, I'll be there shortly.
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is & review of the Reference List sentences
- in this unit. The speaker will say a sentence in English,
- followed by a pause for you to translate it into Chinese. Then
- a second speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once.
- You may want to rewind the tape and practice this exercise
- several times.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise, an American college student runs into a
- student from China at the Dupont Circle subway station in
- Washington, D.C.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once. After listening to it
- completely, you'll probably want to rewind the tape and answer
- the questions below as you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- suàn to be counted as (good,
- bad, etc.)
- </para>
- <para>
- kějì science and technology
- (abbreviation
- </para>
- <para>
- for kěxue jìshu)
- </para>
- <para>
- huìhuà conversation
- </para>
- <para>
- JiXnchěng abbreviation
- </para>
- <para>
- yángé to be strict
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <para>
- 1. Where did the American student learn Chinese? Where did the
- Chinese student learn English?
- </para>
- <para>
- 2. What was language study like at B.U.? Do you think it is
- different from an American university? How do you know?
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is the abbreviation for science and technology?
- Put the following into abbreviated form.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- k.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- wénhuà jiàoyu
- _____________________
- </para>
- <para>
- (culture) (education) (the
- field of culture
- </para>
- <para>
- and education)
- </para>
- <para>
- rénmín dàhuì
- </para>
- <para>
- (the people) (general member-
- (People’s Congress)
- </para>
- <para>
- ship meeting)
- </para>
- <para>
- yuyán wénzì
- </para>
- <para>
- (spoken (writing)
- (language and
- </para>
- <para>
- language)
- literature)
- </para>
- <para>
- What is the Chinese student studying?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- According to the Chinese student, what kinds of
- science are not so clearly separated in modern
- society?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the dialogue again to help you
- practice saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, a young Chinese teacher at Béijīng
- University walks over to her American student who is sitting
- under a tree reading a hook.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Lu XÙn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a famous Chinese author of the 1920s and 1930s)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yàoburín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- otherwise
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kiln nan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- difficulty
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- niénling
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- age
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wenhuà Dà Gémìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Cultural Revolution
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàxué bìyèshěng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- college graduate
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- WénGé Cultural Revolution
- (abbreviation of
- </para>
- <para>
- Wénhuà Dà Géming) xuéyuàn
- (academic) institute
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why does the student like to read Chinese literature?
- What is Ms. Lin’s reaction?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Why are Chinese students who go abroad older than
- usual? What does the American say are other
- characteristics of these students?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How does Ms. Lin respond to the student's wish to talk
- with more Chinese?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Summarize this dialogue in two or three sentences.
- After you have answered these questions yourself, you may
- want to take a look at the translation for this
- conversation. You may also want to listen to the
- conversation to help you practice saying the answers which
- you have prepared.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- This conversation takes place at the BSiJīng University
- library when an An American graduate student and a Chinese
- graduate student happen to meet.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cānkioshū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- reference book
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- department (of a school)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huódòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- activity
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- làngfèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to waste
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiàokěshū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- textbook
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Questions for Exercise U
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. How does the American student feel about his study of
- Chinese?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Are post-Cultural Revolution college students in China
- very familiar with the social situation in their country?
- Why?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Why do the American students want to go outside the
- university?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What sentences does the American use to take leave of the
- Chinese?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation again to help you
- pronounce your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- At the Dupont Circle subway station in Washington, D.C., an
- Americah college student (A) runs into a student from China
- (B).
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duìbuql, nl shi céng Zhǒnggué láide liúxuéshēng ba?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì a! Nīde Zhōngwén zènme
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hSo, qùguo Zhǒnggué ba?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hái méiyou, yìhòu yòu jlhui wS
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yídìng yào qù kànkan.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nà nīde ZhSngwén Jiù shi zài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Huáshèngdùn xuéde?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Eng. Jīnián yīqián w3 zài Jià-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zh8u Dàxué xuéguo yìnián, lái Huáshèngdùn yīhòu you yìzhí zài
- xué. Késhi Zhǒngwénde shuīpíng háishi bú gdu gǎo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: NX méiyou qùguo Zhǒngguó, ZhSngwén zènme hào le, v8 lái
- Méigué yljīng yìnián, Yīngwén shuīpíng háishi tígǎode hén
- man.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zài ZhSngguáde shihour nī xuéguo Yīngwén ba?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Xuéguo, xuéguo sǎnnián ban ne!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi Yīnggué Yīngwén?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, érqié jiàoshī y? d5u shi Zhǒngguo rén* suéyi chǔ
- gué yīhòu zuì did* wèntí shi tīng-budSng, shuffbuchǔlái.
- Kin shǔ bl shuō huà réngyiduS le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zài ZhSngguúde shihou, nl zài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- néige dàxué niàn shǔ?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài Bèidà. Béidàde Yīngwén hái suàn bú cuò, búguò,
- wSmen.xué kējìde xuésheng zhòngdiXn shi kàn shǔ, fányi, bú
- shi huìhuà.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Excuse me, you must be a student from China, aren-'t you?
- </para>
- <para>
- Yes! Your Chinese is so good! Have you been to China?
- </para>
- <para>
- Not yet, but if I get the chance to I'm sure I'll go visit.
- </para>
- <para>
- Then you learned all your Chinese here in Washington?
- </para>
- <para>
- Mm. A few years ago I had a year of Chinese at the University
- of California, and since I came to Washington, I've been
- studying it all along. But iny level in Chinese still isn't
- high enough.
- </para>
- <para>
- Your Chinese is this good and you've never been to China, but
- I've been in the States a year already and my English level is
- still improving very slowly.
- </para>
- <para>
- You studied English when you were in China, I suppose?
- </para>
- <para>
- Sure, I studied it for three and a half years'.
- </para>
- <para>
- British English?
- </para>
- <para>
- Yes, and my teachers were all Chinese, so after I left China
- my biggest problem was that I couldn't understand people
- talking and I couldn't speak. Reading is a lot easier than
- speaking.
- </para>
- <para>
- In China, what university were you studying at?
- </para>
- <para>
- At B.U. B.U. is pretty good for English, but for us students
- in science and technology the emphasis is on reading and
- translating, not on conversation.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Kějì? Shi bu shi kěxué jìshu?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi. Wines chángchíng yòng hěn dui jilnchěng, duìbuqí
- ya!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nà méiyou shenme. Búguò w3 hái yòu yìdiSnr bù dòng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shénme dìfangr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Nimen cháng shuo kexué fěn liàng-bùfen, yíbùfen shi shèhui
- kěxué, yíbùfen shi zìrén kěxué. Nàme kěxué Jìshu shuǒde jiù
- shi zìrán kěxué ma?
- </para>
- <para>
- B: Zhè bú shi nàme yán'géde, tèbié shi xiàndài shèhui, zirán
- kěxué hé shèhui kěxué jiu fěnde bú nàme qīngchu le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèi w3 tóngyì. Zài fěn lèide wèntíshang, w8men yòu hěn
- duǒ shuǒfl hé nimen bú tài yíyàng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Òu, chě l£i le, v3 yào shàng chě le. Yīhòu yīu Jlhui
- zài tan.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hiode, xiàci w8men yòng Ylng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- vén tán.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hào, xièxie ni, zàijiàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Zàijiàn.
- </para>
- <para>
- ’’Kějì”? Is that science and technology?
- </para>
- <para>
- Right. We use a lot of abbreviations, pardon me!
- </para>
- <para>
- No problem. But there's still something I don't understand.
- </para>
- <para>
- What?
- </para>
- <para>
- You often say that science has tvo divisions. One is social
- science and the other is natural science.
- </para>
- <para>
- So does science and technology refer only to the natural
- sciences?
- </para>
- <para>
- This Cdistinction! isn't so strict. Especially in modern
- society, the natural sciences and the social sciences aren't
- so clearly separated.
- </para>
- <para>
- I agree vith that. On questions of categorization, ve have a
- lot of ideas that are different from yours.
- </para>
- <para>
- Oh, here comes the train. I have to get on it. In the future
- we'll talk some more if ve get the chance.
- </para>
- <para>
- All right. Next time we'll talk in English.
- </para>
- <para>
- Okay, thank you. Good-bye.
- </para>
- <para>
- Good-bye.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- On the campus of Běijlng Language Institute, and American
- student (B) is sitting under a tree reading a book. A young
- teacher (A) from the Chinese department walks over to chat.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zài niàn shénme ne? What are you
- reading?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ò, Lin Lěoshl, nín hlo! W3 zài Oh, Miss LÍn (Teacher
- Lin), how are
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kàn Lú Xùn Xiěnshengde xiloshuò. you! I'm reading some fiction
- by (Mr.) Lǔ Xùn.
- </para>
- <para>
- A: Shi nlyipiǎn na?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What piece?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: "Yào." W3 hén xihuan Lú Xùn
- </para>
- <para>
- Xiànshengde xiáoshuō.
- </para>
- <para>
- A: Wé xiáng, zài Méiguóde shihou, Zhōngguó lìshī, Zhōngguí
- wénxué, nl dàgài niànde bù shlo.
- </para>
- <para>
- B: Xue Zhōngwén, bìxū shSuxiSn xué yidiXnr lìshī hé wénxué,
- dōng yidiXnr Zhōngguō wénhuà, yàobu-rán xué Zhōngwén yídìng
- yōu hén dàde kùnnan. Zhōngguō liúxué-shéng yé shi zhèiyang zud
- ma?
- </para>
- <para>
- A: Wōmende xuéxí tiéojiàn hái shi bú cuòde, késhi liúxuéshěng
- chù guō yīqián déi duì nèige guōjiSde wénhuà zud bìyàode
- liéojié. Zài zhèifíngmiàn, wSmen zudde hái hén bú gdu.
- </para>
- <para>
- B: Wō tīngshuō Zhōngguō liúxué-shěngde niánling, dōu bú tài
- xilo le, duōbànr shi Wénhuà Dà Gémìng yīqián bìyède.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi. Wénhuà Dà Gémìng yīqiánde dàxué bìyèshěng púbiànde
- zhìliàng bījiào gǎo. hé WénGé yīhdude dàxuéshing chfibié
- bù xiáo.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nàme shùliàng ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shùliàng yé bù shio.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nàme zhèixiě bìyèshéng shi bu shi dōu dinrèn bījiào
- zhōngyàode gōngzuō ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Bù dōu yíyàng. Mùqián, Wénhuà Dà Gémìng yīqiánde dàxué
- bìyè-shěng yōu hén duō dinrèn bījiào zhdng yàode gōngzuō.
- Bīfang shuō wōmen Xuéyuàn ba, gōngzuáde bī-jilo hiode yé
- duōbànr shi nèige shíhourde dàxuéshěng. Dlngrán, hái yōu gèng
- láode.
- </para>
- <para>
- "Medicine.” I like Lú Xùn's fiction very much.
- </para>
- <para>
- I guess you've probably read quite a lot of Chinese history
- and literature in America.
- </para>
- <para>
- To study the Chinese language, you have to first study a
- little history and literature, and understand a little Chinese
- culture, otherwise you're sure to have a hard time studying
- the language. Do Chinese who go abroad to study do the same
- thing?
- </para>
- <para>
- Our conditions for study are fairly good, but before a student
- goes abroad, he ought to acquire the requisite understanding
- of the country [he is going tol. In this area, we have as yet
- done far from enough-
- </para>
- <para>
- I understand that the Chinese students going abroad aren't
- very young; most of them graduated [from coliegel before the
- Cultural Revolution.
- </para>
- <para>
- Yes. In general the quality of college graduates from before
- the Cultural Revolution is higher. They're quite different
- from the post-Cul-tural Revolution college students.
- </para>
- <para>
- How about in terms of numbers?
- </para>
- <para>
- Their numbers are quite large, too.
- </para>
- <para>
- So do these graduates all take on rather important jobs?
- </para>
- <para>
- They're not all the same. At present, there are many
- pre-Cultural Revolution college graduates who have taken on
- rather important jobs. For example, in our Institute, those
- who do their work comparatively well are mostly college
- students from that time. Of course there are older ones as
- well.
- </para>
- <para>
- B: Wō bin xīhuan wōmende líosbī, y? bin xīhuan Yúyán Xuéyuàn,
- wō zhī shi xīvàng yōu bījilo duōde Jīhui hé Zhōngguó xuésheng,
- làoshī duō tintan.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hào, hlo, yōu shiJiàn wǒmen duō tántan. Nī kàn shǔ ba.
- Yìhuīr Jiàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I like our teachers very much, and the Institute, too. I just
- wish we would have more opportunities to talk with the Chinese
- students and teachers.
- </para>
- <para>
- All right, we’ll talk more when we get the time. You go on
- reading. See you in a while.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Lin Lǎoshī yìhuīr Jiàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- See you in a while, Miss LÍn.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise u
- </para>
- <para>
- An American graduate student (A) walks up the stairs in front
- of the Biijīng University library. A Chinese graduate student
- (B), whose arms are full of books, is trying to open the door
- with his foot.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wō lái, wō lái! Déngyidéng, wō lái bang ni kāi men.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Xièxie ni.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhè dǒu shi nī Jiède shǔ a?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi a! Yōngle liāngge xīngqīde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- gōngfu, hào rōngyi cái kànwán le.
- </para>
- <para>
- A: Bú cud, liāngge xīngqī kàn zhème duō Yīngwén cǎnkāoshǔ,
- sùdu bú màn na!
- </para>
- <para>
- (They enter the door and "B" goes a table. A few
- minutes later, ”B<superscript>W</superscript> com
- </para>
- <para>
- I’ll get it, I’ll get it. Wait a second, I’ll open the door
- for'you.
- </para>
- <para>
- Thank you.
- </para>
- <para>
- These are all books you borrowed?
- </para>
- <para>
- Yeah! It took me long enough to finish reading them—two weeks!
- </para>
- <para>
- Not bad! To read all these English reference books in two
- weeks, that's a pretty good speed!
- </para>
- <para>
- to return his books. "A" sits down at is over to
- her.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiǔxi Jīfēn zhǒng zài Jìnqu kàn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shu, hāo bu hāo a?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo. Nèitiān, xìli yánjiǔshěng kāi huì, dàjii dōu
- rènwéi nī tán-de hān hlo, yS dōu Juéde nīde ZhŌngwén bī
- gang lái Béidàde shihou hiode duō le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Késhi wō háishi Juéde xuéxí sùdu tài màn, wǒmen dōu xīwàng
- néng Jiākuài sùdu, tígào shuǒ huàde shuīpíng.
- </para>
- <para>
- Why don't you rest a few minutes before you go in to study,
- okay?
- </para>
- <para>
- Okay. The other day when the graduate students in the
- department held a meeting, everyone thought that what you said
- was very good, and we all felt that your Chinese is much
- better now than when you first came to B.U.
- </para>
- <para>
- But I still feel that our pace of study is tóo slow. We all
- wish we could speed up the pace to improve our speaking.
- </para>
- <para>
- B: Nèitiín nl tíchulaide guXnyú yào liXoJié Zhōngguō ehèhuìde
- wèntí, xuéxiào fangmian yídìng huì kXo-lude. KSshi,wō xiXng,
- nīmen shuǒ Zhōngwénde Jīhui bù shXo a! Yōu Zhōngguō 1ioshi,
- yōu Zhōngguō tōngxué, érqiē nīmende Zhōngwén dōu bú cud le,
- nīmen wàiguo xuésheng zìjī y? kéyi shuǒ Zhōngwén ma!
- </para>
- <para>
- A: Wōmen zìjī zài yìqī shuǒ Yīngwén shi hēn zìránde. Érqié,
- xué-xiàoli dōu shi xuésheng hé iXo-shī. Wōmen hēn xīvàng hé
- shè-huìshangde pútōng rén tányitán.
- </para>
- <para>
- B: Wōmen zhèixiē xuésheng duōbànr yē dōu shi cōng pǔtōngde
- Jiǎtíngli láide ma. Tèbié shi Jīngguō Wénhuà Dà Gémìng yīhòude
- dàxué-shēng duōbànr dōu zài shèhuì-3hang gōngzuōguo hēn duō
- niXn, bījiào liXojiē shèhuìde qíngkuàng.
- </para>
- <para>
- A: Ò, zhè hái shi yōu qùbiéde. Shèhuìde qíngkuàng gēn
- dàxuélīde qíngkuàng hēn bù yíyàng. Wōmen lái Zhōngguō niàn
- shǔde wàiguō liúxuéshēng, yánjiǔshēng, dōu hēn xiing duō
- liXojiX Zhōngguode qíngxing, tèbié shi xiXng liXo-Jiē nīmen
- shíxiàn SÌge Xiàndài-huàde qíngkuàng.
- </para>
- <para>
- B: Dāngrán, dangrán. ZhèiyidiXn wōmen shi qīngchude. Wōmen
- xiXng tài duōde shèhuì huōdōng dàgài huì làngfèi nīmen bù
- shaode shí-Jiān.
- </para>
- <para>
- A: Ò! Méiyou wèntí, zài Mēiguōde dàxuéli, wōmen bú jiù shi zài
- xuéxiào hé túshǔguXnli niàn shǔ, shèhuì shēnghuō shi wōmen zuì
- zhōngyàode jiàokěshǔ, yē shi zuì hXode iXoshì.
- </para>
- <para>
- B: HXode, hXode, wō yídìng he xì-li tinyitan, duō gēi nīmen
- ǎnpai yidiXnr cānguān fXngwènde huōdōng.
- </para>
- <para>
- I’m sure the school will consider the question you brought up
- about wanting to learn about Chinese society. But it seems to
- me you have plenty of chances to speak Chinese! There are the
- Chinese teachers, and your Chinese classmates. Besides, you
- all speak Chinese very well now. You foreign students can
- speak Chinese among yourselves!
- </para>
- <para>
- It's natural for us to speak English together. Besides, in
- school it's all students and teachers. We want very much to
- converse with ordinary people in society.
- </para>
- <para>
- Most of us students are from ordinary families, you know. In
- particular, most college students after the Cultural
- Revolution have worked in society many years and understand
- the social situation pretty well.
- </para>
- <para>
- Oh, there's still-a difference. Society is quite different
- from the situation in the university. All of us foreign
- college and graduate students who come to China to study want
- to understand the situation here, and especially how the
- accomplishment of the Four Modernizations is progressing.
- </para>
- <para>
- Of course, of course. We understand that. But we think that
- too many social activities would probably waste a lot of your
- time.
- </para>
- <para>
- Oh, that's no problem. In American universities, we don't just
- study in school and in the library. Social life is our most
- important textbook and our best teacher.
- </para>
- <para>
- All right, I'll be sure to talk with the department, and set
- up more visiting activities for you people.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A: HXode, xièxie ni. Nl kuài Jìnqu
- </para>
- <para>
- niàn ahū ba! Bú zhàn aide shí-JlSn le. Zàijiàn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Good, thank you. Nov you go on in and study. I won’t
- take up any more of your time. Good-bye.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B: Zàijiàn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Good-bye.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Uniit 3, Reference List
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Tiaen S&L *hèige gǒngshè Jiào shame? Dlnzishang
- yǒu aliyon xilzheT
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- What do they call this commune? Is
- </para>
- <para>
- it written on the list?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Xièzhe ne, Jiào "Sì.lìqīng.**
- </para>
- <para>
- Yes, It's called SÌJÌqlng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Zhèige gǒngshè shíwùge dàduì-de chānliàng. dǒu zhème
- gāo ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Is the output this high In all fifteen brigades of this
- commune?
- </para>
- <para>
- B: ChàbuduS, zài shǎndìde lilngge dìduì, chānliàng shio
- yidilnr.
- </para>
- <para>
- Almost. The two brigades in the mountains have somewhat lover
- outputs.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Bíijlng jiāoqū shSngchin yì-zhǒng yǒu míngde dàozi.
- Jiào shénme?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Jiio JlnreTdio. Béijīngde Jing, dSng-xì-nán-bèide de xī.
- </para>
- <para>
- There's a famous kind of rice produced in the suburbs of
- Beijing-What's It called?
- </para>
- <para>
- It's called Jīngxldào. Jīn£ aa in BEijlng. xf as in
- dǒng-xl-nín-béi.
- </para>
- <para>
- U. A:
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-5.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- yígǒng y3u Jlge píng-
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Hov many flatland regions are there in the whole country?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Mlàn.11 bījiío dàde yǒu sìge, dǒu shi shéngchln
- liángshide zhùyào dìqū.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- There are four which are relatively large; all of them are
- major grain-producing regions.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Nèige shéngchln shǔcàide dàduì zhì yǒu liùshi~hù!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi a, èrbliduǒkǒu rén mli-nián mid géi guǒjiā bù shlo-de
- cli na!
- </para>
- <para>
- The brigade that produces vegetables has only sixty households
- !
- </para>
- <para>
- Yes, for two hundred people, they sell a lot of vegetables to
- the state every year!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Xiànzii, gio JlngJi Jlànshè hái shi Zhǒngguǒ remain
- zuì zhǒngyàode gǒngzud a!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Today, engaging in economic construction is still the most
- important work of the Chinese people!
- </para>
- <para>
- B: Shi, suirán zhèixiS nián fǎzhán sùdu hén kuài, késhi JlngJi
- hái shi wǒmende gǒngzud zhǒngdián.
- </para>
- <para>
- Yes, although the pace of development has been very fast the
- past few years, the economy is still the main focus of our
- work.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: He! Nīmende càidl shōude bù shlo a!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Jiù ahi ma, mèimù dì dōu shōu yíwinduō Jin na!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Zhèige gōngshè Jīxièhuà yīhòu, mǔch&n tígāole
- duō-shāo?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Tígāole yíbàn duō yidiān, chàbuduō bāifēnzhī wùshiyī.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Nī Jiù cānguānle "Sìjīqīng?" Biéde Jīge
- xiānj in gōngshè ne? Shénme shihou qù ya?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Guò Jitiān Jiù qù, péi JĪ-wèi nōngyè zhuānj iā yìqī qù.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Zhèige dìqūde nōngyè shēng-chān yōu shénme tèdiān
- ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: WŌmen shizhe zǔzhile Jīge . zhuānyèhuàde gōngshè, tāmen-de
- shēngchān bījiāo yōu tèdiān.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Nimen gōngshè yōu zhème duō dà tuōlājI!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Ng, píngjūn mèige dàduì èrshitai~wōmen hái xiāng duō mXi
- jītāi ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 12. A: CŌng túpiànshang kàn, nimen gōngzuōde hāo xīnkù.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Méiyou shenme xīnkù, jiù shi zùi xuéxiào hōubianr zhong
- diānr cài.
- </para>
- <para>
- 13• zhuānyè
- </para>
- <para>
- 1U. Jīqì (jīqi)
- </para>
- <para>
- Wow! You’ve harvested quite a lot from your vegetable plots!
- </para>
- <para>
- Sure, we harvested over ten thousand catties from each mu of -
- land!
- </para>
- <para>
- Since this conmune was mechanized, how much has the yield per
- mu been increased?
- </para>
- <para>
- It was raised a little more than half, about fifty one
- percent.
- </para>
- <para>
- You’ve only visited SÌJÌqīng? How about the other advanced
- communes? When are you going to them?
- </para>
- <para>
- We'll be going in a few days. We're going with several
- specialists in agriculture.
- </para>
- <para>
- Is there anything distinctive about the agricultural
- production of this region?
- </para>
- <para>
- We have organized a few specialized communes on a trial basis.
- Their production set-up is rather distinctive.
- </para>
- <para>
- Your commune has so many large tractors!
- </para>
- <para>
- Yes, every brigade has twenty on the average, and we want to
- buy a few more!
- </para>
- <para>
- From the picture it looks like you’re working very hard.
- </para>
- <para>
- Not so hard. We’re just planting some vegetables behind the
- school.
- </para>
- <para>
- special line/field/discipline machine
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Unit 3, Vocabulary List
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- biifln zhX
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- percent
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- càidi chXnliàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- vegetable plot output, yield
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàduì dàozi dí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (production) brigade rice; paddy
- </para>
- <para>
- earth, soil; land; fields
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fízhXn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to develop, to expand, to grov
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gongshè guìn X Jiao Y
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- cofflnunc to call X Y
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -hù
- </para>
- <para>
- -huì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- household, family -ize
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiìnshì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to construct, build; construction, reconstruction
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- jiíoqū Jīngxfdìo Jīxièhuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- suburbs, outskirts (a kind of rice plant) to
- mechanize
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -kSu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for people)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1lingshi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grain, cereals
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- miìnji -mil mflchln
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (surface) area mu. a unit of area per-mu yield
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngjūn píngyuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- average, mean plain, flatlands
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- quánguS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the whole country
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- remain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the people
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāndì sh5u shūcìi SÌJÌqīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mountainous region, hilly area to harvest vegetable
- </para>
- <para>
- (& conzmune in BSiJīng suburbs)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -tíi tèdiln tuōlājī túpiìn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for machines) distinctive trait,
- characteristic tractor
- </para>
- <para>
- picture, photograph
- </para>
- <para>
- 6b
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- xiānjin xínkú
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- zhong zhuānjiā zhuānyè zhuānyèhui zúzhi
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- to be advanced
- </para>
- <para>
- to be hard work; to be toilsome, to be arduous; to work hard,
- to go through hardships, to go to great trouble
- </para>
- <para>
- to plant specialist, expert special line/field/discipline to
- specialize; specialization to organize, to form
- </para>
- <para>
- Unit 3, Reference Notes
- </para>
- <para>
- 1. A: Tinea gain zhèige gǒngshè Jiloshénme? Dānzishang yǒu
- méiyou xièzhe?
- </para>
- <para>
- B: Xièzhe ne, jiào "SÌjìqíng."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What do they call this commune? Is it written on the list?
- </para>
- <para>
- Yes, it's called Sìjìqlng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- guin...jilo...: Guin A jiao B means "to call AB.”
- </para>
- <para>
- Gulngdǒng rén guin qípáo jiio Cantonese call qipaos (a kind of
- "chángshln." dress)
- "chángshin.
- </para>
- <para>
- gǒngshè: "commune" This is short for remain gǒngshè,
- "people's comune" (the word remain is taught in
- exchange 6). Gǒng means "public." and shè is an
- "organized body."
- </para>
- <para>
- People's communes, of which there are now over 52,000 in
- China, are the administrative units of the countryside. There
- are three levels of commune organization: the production team,
- with from eleven to over one hundred households; the
- production brigade, with from twenty to over one thousand
- households; and the commune itself, with from six to seventeen
- brigades or from fifty-six to 275 teams. A typical commune
- might have a population of 22,500 people, broken down into
- fifteen production brigades of three hundred families each,
- and each brigade would in turn be composed of ten production
- teams of thirty families. (Of course, no actual commune would
- be divided up so evenly.) A typical county might be made up of
- thirteen communes of this size.
- </para>
- <para>
- The people's communes were formed after a long series of
- changes in the organization of the countryside, beginning with
- the Land Reform Movement of 1950. This movement distributed
- the land to the peasants; the next step was to begin the
- coordination of their efforts in production. They did this in
- 1951 by forming mutual aid teams, also called work exchange
- teams. The peasants still owned their own land, plows, and
- livestock, but they pooled their manpower, tools, and other
- resources to get the work done.
- </para>
- <para>
- In 1953* elementary agricultural cooperatives were organized
- by merging several mutual aid teams. The land, tools, and
- livestock became the property of the cooperative, but the
- profits from the land were distributed, not retained by the
- eooKune for investment. In 1956, when advanced agricultural
- cooperatives were established, the distribution of profits was
- abolished.
- </para>
- <para>
- In 1958, the last step to communize China was taken. The
- people's communes were formed by the merging of several
- advanced agricultural cooperatives. What was formerly an
- advanced agricultural cooperative became, a production
- brigade. The original plan for communization had called for
- completion in 1967. Since no major problems were encountered,
- the plan was completed nine years ahead of tine.
- </para>
- <para>
- Today, commune members still live in individual houses. All
- the land, buildings<subscript>v</subscript> shops, clinics,
- large machinery, electrical power stations, factories, and so
- on, belong to the commune. However, the planning of the
- production and the payment of the members, which depends on
- the amount of production, is done on the production team
- level. All the teams have their own livestock, but they take
- turns borrowing large machines such as planters or tractors
- from the commune. Production teams often specialize in one
- type of activity, such as crop raising, machinery repair, or
- animal husbandry. Production brigades handle tasks which are
- beyond the capacity of a team, such as irrigation or the
- purchasing of a tractor. Truly large projects like road
- construction or the establishment of a large, well-equipped
- hospital, must be taken on by the commune.
- </para>
- <para>
- yōu méiyou xj?zhe: -Zhe is the marker of duration. Together
- with a
- </para>
- <para>
- verb, it describes a STATE, for example:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- kǎizhe.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (The door
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- is in the state of having been opened.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "The door is open."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- guǎnzhe.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (The door
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- is in the state of having been closed.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "The door is closed."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Thus, xiézhe, in exchange 1, means literally "in the
- state of having been written."
- </para>
- <para>
- To make a verb plus -zhe negative, use méi(you) (not bù):
- </para>
- <para>
- Men méi kǎizhe. The door is not open.
- </para>
- <para>
- Mén méi guānzhe. The door is not closed.
- </para>
- <para>
- Dānzishang méi xiézhe. It isn't written on the
- list.
- </para>
- <para>
- To make a question, use one of the following patterns:
- </para>
- <para>
- Mén kǎizhe ma?
- </para>
- <para>
- M&x y8u méiyou kǎizhe? Is the door open?
- </para>
- <para>
- Mén kǎizhe meiyou?
- </para>
- <para>
- He is often added onto the end of a sentence with -zhe:
- </para>
- <para>
- Mén kǎizhe ne ma? Is the door open?
- </para>
- <para>
- Kǎizhe ne. Yes, it's open.
- </para>
- <para>
- Many speakers of standard Chinese do not use this -zhe; they
- would replace it hy phrasing such as Mén kāile and Dǎnzishang
- yōu méiyou xiè (or xíī le méiyou). These sentences are also
- perfectly good Chinese.
- </para>
- <para>
- Sìjìqìng: A ccasune in rural Biijīng. Literally, the name
- means "four-seasons-green," in other words,
- "green all year round."
- </para>
- <para>
- Half the population of the municipality of BèiJIng lives in
- rural areas, in 272 people’s communes. The principal crops are
- wheat, rice, and vegetables, including cabbage, eggplants,
- cucumbers, and tomatoes. There are also orchards producing
- apples, pears, peaches, and persimmons. About half the
- vegetables grown in Biijlng's communes supply the city's needs
- completely and half are shipped elsewhere.
- </para>
- <para>
- 2. A: Zhèige gōngshè shíwúge dàduì-de chānliàng dōu zhème gāo
- ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is the output this high in all fifteen brigades of this
- commune?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Chàbuduō, zài shǎndìde liāngge dàduì, chinliàng shào
- yidiānr.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Almost. The two brigades in the mountains have somewhat lower
- outputs.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- dàduì: "(production) brigade," short for shēngchān
- dàduì.
- </para>
- <para>
- chànllàng: "output, yield," literally,
- "production-amount."
- </para>
- <para>
- shāndì: "mountainous region; hilly area; hilly
- country," literally, "mountain-land."
- </para>
- <para>
- Airbā'níyà shi shǎndì guójiā. Albania is a mountainous
- country.
- </para>
- <para>
- Zài shin Output is somewhat lower
- in
- </para>
- <para>
- mountainous regions.
- </para>
- <para>
- Nèige dìfang shi shin , kāi chè That's hilly country; it isn’t
- bú tài fāngblan. easy to drive there.
- </para>
- <para>
- 3. A: Bíijìng JiāoQÚ shingchln yì-zhōng y8u míngde dàozi, Jiào
- shénme?
- </para>
- <para>
- B: Jiào Jlngddào. BiiJIngde J Ing, dōng-xl-nán-biide xl.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- There's a famous kind of rice produced in the suburbs of
- Billing. ’What's it called?
- </para>
- <para>
- It's called JīngxIdào. Jīng as in BiiJIng. xf as in
- dōng-xl-nān-bii bīT
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- jiǎoqǔ: "suburbs, outskirts"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The bound form Jiao means "suburbs," as in
- </para>
- </section>
- <section xml:id="id">
- <title><anchor id="bookmark10" /><anchor id="bookmark11" />ID</title>
- <para>
- in BEU Ing xlJiio. "the western suburbs of BōiJIng,"
- yuSnjiào. "the outer suburbs." and .Ixnjiāo,
- "the close suburbs." (Qū, "area,
- district," will be introduced separately in Unit 5 of
- this module?)
- </para>
- <para>
- BliJIng jiioqū yígōng yōu Altogether, there are 272
- </para>
- <para>
- èrbáiqīshièrge gōngshè. communes in the suburbs of
- </para>
- <para>
- Bōijlng.
- </para>
- <para>
- Sìjìqfng gongshè zài Bíijfngde The commune SÌjiqíng is in the
- jin jiǎoqǔ. close suburbs of Bōijīng.
- </para>
- <para>
- dàozi: "rice" in the paddy or after harvesting but
- before huiijng. (After hulling, it is called ml, and when
- cooked it is called fàn.)
- </para>
- <para>
- Jíngxīdào: "Capital-West Rice," a variety famous for
- its good taste.
- </para>
- <para>
- Bōijingde jīng: "jīng as in BèlJíng" In
- conversation, you identify a word or character by giving a
- common phrase in which it is used. The pattern for doing this
- is
- </para>
- <para>
- Phrase -de Word
- </para>
- <para>
- e.g., yí èr sin si -de si "’four’ as in ’one two three
- four’"
- </para>
- <para>
- This pattern can be especially useful when you tell someone
- your Chinese name. If you were called Chen Dingwén. (
- ), for example, you could
- </para>
- <para>
- identify the characters of your first name by saying Yídìngde
- ding, wénxuéde win, "Ding as in yídìng (’certainly’), and
- wen as in wénxue ('literature *)."
- </para>
- <para>
- dōng-xí-nán-bōi: While in English we usually name the
- directions of the compass in the order "north, south,
- east, west," in Chinese they are usually named in the
- order
- </para>
- <para>
- dōng xí nin bíi or dōng nan xí b?i
- </para>
- <para>
- east west south north east south west north
- </para>
- <para>
- U. A: Quánguō yígōng yōu jlge píng-vuan?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Miànji bijlio dàde yōu sìge, dōu shi shèngchin liángshide
- zhfiyio dìqū.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- How many flatland regions are there in the whole country?
- </para>
- <para>
- There are four which are relatively large in area; all of them
- are major grain-producing regions.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- quánguō: "the whole country"
- </para>
- <para>
- Wti Zuòrénde huà zài quánguō hōn yōu mi ng.
- </para>
- <para>
- Quánguō chinliàng zuì gǎode dìqū shi Sichuan.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The paintings of WG Zuōrén are famous throughout the country.
- </para>
- <para>
- The area of the country with the highest output is Sichuan.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Béijíng Ylo-líng-yào ZhSngxuéde The educational quality of
- Bèijīng's Jiàoyu shiliàng quínguí dìyí. Ho* 101 Middle School
- is first in the country.
- </para>
- <para>
- second example, you need to knov
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ndìn.11; "(surface) area" (For the píngf£ngg#nglí,
- "square kilometer.")
- </para>
- <para>
- Zhèige gSngshède miànji du6 dà?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is the area of this commune?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ZhSngguode miànji shi JiSbii liùshiwàn píngfàng gǒnglí.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- China*s area is 9*6 million square kilometers.
- </para>
- <para>
- mlIn.11 bijiào dàde ySu aìge: This is a useful structure with
- y8u:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Miànji bijiào dàde (píngyuín)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ! y8u 1
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- sìge.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (As for the ones Cflatlandsl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 1
- </para>
- <para>
- ; there
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- four.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- with a relatively large area,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <subscript>(</subscript>* are
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "There are four with a relatively large area."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ti bú yuànyi qù ZhSnggufide yuányín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- zhúyào y8u
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- liKngge.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (As for the reasons why he doesn't want to go to
- China,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- there are mainly
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- two.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "There are mainly two reasons why he doesn't want to go
- to China."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zuótiin mei líide (rén)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ySu duōshào?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (As for those Cpeople3 who didn't come yesterday,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- there how many?) were
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "How many people were there who didn't come
- yesterday?"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhongwén shuSde nàme hàode Méiguo rén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- méiyou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jlge.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (As for Americans who speak Chinese that well,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- there aren't
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a few.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "There aren't but a few Americans who speak Chinese that
- well."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- llíngahi; "grain, cereals," but in Chinese
- terminology this can also include other staples like beans and
- sweet potatoes.
- </para>
- <para>
- 5. A: Helge shěngchln shǔcàide dàduì zhi y8u liÙ8hi~hSĪ
- </para>
- <para>
- B: Shi a, èrbàiduSkSu rén mei-nién mài g?i guéjiǎ bù shlo-de
- cài na!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The brigade that produces vegetables has only sixty
- households!
- </para>
- <para>
- Yes, for two hundred people, they sell a lot of vegetables to
- the state every year!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Hotel on Bo«- 5
- </para>
- <para>
- hù(r)t "household, family" The original meaning of
- this word, was "door." BDaw it haa become the
- counter for households. Besides its use in exchange 5, -hù can
- also be followed by the noun rénjiǎ, "people-home,"
- that is, "family":
- </para>
- <para>
- Zhèige dàduì yōu duōshao hù rénjiǎ?
- </para>
- <para>
- Zài Mliguō, chàbuduō méihù dōu ySu diànshì.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- How many households are there in this brigade?
- </para>
- <para>
- In American, almost every family has a television.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- kŌu: Literally, "mouth," this as making up a family,
- as in
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- is the counter for people considered
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Hi Jiǎ yōu JìkŌu rén?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- How many people are there in your
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- family?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- mài gōi guojiǎ: "sell to the state" Every year, a
- production team must give a certain percentage (usually from
- five to seven percent) of ita produce and caah income in taxes
- to the state. In addition, they must sell a quota of grain to
- the state, the quantity being established according to the
- population of the team, and the area and productivity of the
- land. If th* team is left with additional grain after
- fulfilling their quota, they decide for themselves how much of
- it they will sell for cash to the state at a higher price and
- how much will be put into the team's grain reserves. The state
- sets quotas for grains; fruit and vegetable supply and demand
- are coordinated by local government authorities.
- </para>
- <para>
- ...bù shǎode cài na!: Ha is not a new word for you; it is Just
- a contraction of ne and a. You have learned that ne is the
- marker of absence of change. Here it has a special function:
- to show that the speaker is trying to convince the listener of
- the greatness of an amount, the great extent of
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- a condition, or a fact which surpasses
- </para>
- <para>
- Tǎde shōurù bù shǎo ne!
- </para>
- <para>
- Tǎ shuōle yào zuò dao hln win ne.
- </para>
- <para>
- Hlo rà'naode dìfang na!
- </para>
- <para>
- Kàn tǎ nàme niǎnqìng, híi néng qù zuà Jiàoshòu ne!
- </para>
- <para>
- Yào cǎnguǎn nàme duō dìfang, yíge xlngqí nlr gòu? Liāngge
- xlngqī hǎi bú gòu ne!
- </para>
- <para>
- Zhème dàde rén hǎi kū na!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ordinary expectations. Examples:
- </para>
- <para>
- His income is not small (i.e., more than you would suspect)!
- </para>
- <para>
- She said she was going to work until very late.
- </para>
- <para>
- What a lively place!
- </para>
- <para>
- Isn't it something that someone as young as he can be a
- professor!
- </para>
- <para>
- How could one week be long enough to visit so many places? Two
- weeks wouldn't even be enough!
- </para>
- <para>
- Imagine, such a grown-up person crying!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 6. A: Xiǎnzli, gfo JlngJi Jiànshè hái shi ZhSnggutf rennin zuì
- zhàngylode gōngzuò a!
- </para>
- <para>
- B: Shì, suTrín zhèixiē niín fSzhln sùdu hSn toil, kèshi JīngJi
- hái shi wùmende gōng-zuB zhèngdiǎn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Today, engaging in economic
- construe<superscript>-</superscript>tion is still the most
- important work of the Chinese people!
- </para>
- <para>
- Yes, although the pace of development has been very fast the
- past few years, the economy is still the main focus of our
- work.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- .1 iènshè: "to construct, to build up; construction"
- This is mostly used in a special sense: to construct or build
- up a country. The Jargon "socialist construction,"
- "the construction of China," or "China
- reconstructs" conveys an attitude toward the
- "mission” facing the country: to build China from the
- ruins left by a semi-feudal, semi-colonial society into a
- socialist power and to create the conditions for the
- transition to Connunism. "Socialist construction"
- includes the reform of the superstructure as well as the
- development of the national economy.
- </para>
- <para>
- W8men yào bl ZhSnggué Jiìnshè-chéng yíge xiìndiihuàde
- shè-huizhùyì guéjiǎ.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- We want to build China into a
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- a modem socialist nation.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- re""*n ? "the people" You have seen* this
- word already in Renminbi. "People’s currency."
- Distinguish between remain and renmen. Rénmen (with the plural
- ending -men) refers to any and all people, without class
- implications. It has approximately the same scope as dàjiā,
- "everyone.” Rémnín,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- on the other hand, refers to the broad excludes state and
- class enemies.
- </para>
- <para>
- ZhSngguá rémnín xfving néng shénghuóde ending.
- </para>
- <para>
- Quángué yígòng ySu wttwàn èrqiān-duō rénmín gBngshè.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- masses and lower-level cadres, and
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The Chinese people hope to be able live peaceful and settled
- lives.
- </para>
- <para>
- There are over 52,000 people’s communes in the whole country.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- fǎzhln: "to develop, to grow" In the Society module,
- you learned the adjectival verb fǎdá. "to be
- developed." Now you see the action verb for "to
- develop."
- </para>
- <para>
- Zhèi èrshinién lái, Rìbínde qìchē gǒngyè fǎzhlnde biJiSo kuài.
- </para>
- <para>
- Zhōngguó zhèngfù zài null fǎzhǎn gōngyè.
- </para>
- <para>
- Tǎ yǎnjiū fǎzhǎnzhǒng guó'iāde JīngJi qíngkuàng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Over the past twenty years, Japan’s automobile industry has
- developed rather quickly.
- </para>
- <para>
- The Chinese government is working hard to develop industry.
- </para>
- <para>
- He studies the economic situation of developing countries.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 7. A: He! Nlmende càidì shSude bù Wow! You’ve harvested quite
- a lot ■hlo a! from your vegetable
- plots!
- </para>
- <para>
- B: Jiù shi But, mlimìí dì d3u shǒu Sure, we harvested over ten
- thousand yíwànduB JIn na! catties from each mu
- of land!
- </para>
- <para>
- Notes on No. 7 càidì: "vegetable plots" or
- "vegetable fields" (large or small). sh3u; "to
- harvest"
- </para>
- <para>
- Lio Wǎngde càidì mliniǎn shSude Lio Wing harvests a lot of
- fǎnqié dǒu hln duo. tomatoes from his vegetable
- </para>
- <para>
- plots every year.
- </para>
- <para>
- Shǒubudào liǎngshi, zlnme chi If we can't harvest any grain,
- fan ne? how will we eat?
- (rhetorical
- </para>
- <para>
- question said by farmers when working in the fields)
- </para>
- <para>
- mS: A Chinese unit of area equal simply written mu (or
- sometimes mou).
- </para>
- <para>
- dì: "land," "ground," or "fields
- </para>
- <para>
- Zhèikuài dì ylqiǎn shi w8 fùqinde.
- </para>
- <para>
- Tǎ cong dìshang zhlodàole nèizhī bl.
- </para>
- <para>
- Shuì dìshang ba! Liǎn Jiàoshdu dSu shuì nàr ne!
- </para>
- <para>
- Zhème zlo nimen Jiù dào dill qù gSngzud la!
- </para>
- <para>
- shSude bù shlo: "harvested quite of the pattern Verb -de
- Quantity:
- </para>
- <para>
- Nl chide tài shlo.
- </para>
- <para>
- Guǎnyú zhèige, w8 zhidaode bù du8.
- </para>
- <para>
- Tǎ kàn xiloshuǒ kànde bi w8 duo.
- </para>
- <para>
- W3 bú shi Jiào nl shlo mil yi-dilnr ma? Nl milde tài duB le!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- to 1/15 hectare. In English this is
- </para>
- <para>
- This piece of land used to belong to my father.
- </para>
- <para>
- He found that pen on the ground.
- </para>
- <para>
- Sleep on the ground! Even professors sleep there!
- </para>
- <para>
- You're going to work in the fields . so early!
- </para>
- <para>
- a lot" Here are some more examples
- </para>
- <para>
- You're eating too little.
- </para>
- <para>
- I don't know much about this.
- </para>
- <para>
- He reads more fiction than I.
- </para>
- <para>
- Didn't I tell you not to buy very much? You bought too much!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 8. A: Zhèige gSngshè jīxièhuà yīhòu, mfiehln tígāole duō-sh*o?
- </para>
- <para>
- B: Tígiole yíbàn du5 yidiàn, chàbuduō bàifēnzhī wúshiyf.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Since this commune was mechanized, how much has the yield per
- mu been increased?
- </para>
- <para>
- It was raised a little more than 'half, about fifty-one
- percent.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 8
- </para>
- <para>
- ,1 Ixièhuà: "to mechanize; mechanization" Jīxiè
- means "machinery," "mechanics," or
- "mechanical." -Huà is the syllable which corresponds
- to "-ize" (make into), which you learned in the
- previous unit in xiàndàihuà. "to modernize."
- </para>
- <para>
- Nōngyè Jīxièhuà xiànzài shi Agricultural mechanization
- is now
- </para>
- <para>
- nōngcūnde zhòngdiàn gōngzuō. the key task in rural' areas.
- </para>
- <para>
- Nimen dàduìde Jīxièhuà shuīpíng The level of mechanization in
- your xiāngding gǎo a.' brigade is quite
- high!
- </para>
- <para>
- yíbàn duō yidiàn: "a little more than half" CThe
- opposite, " a little less than half, could be said as
- ehàyidiànr yíbàn. yíbàn ship yidiānr. or yíbàn bú dào
- yidilnr.J
- </para>
- <para>
- bSlfēnzhí wúshiyī: "fifty-one percent"- Chinese does
- not have a separate word for "percent," expressing
- percentages with the same pattern used for all fractions.
- First, therefore, you should learn how to express fractions.
- In Chinese, the tvo parts of a fraction are stated in the
- reverse order from English, with the word -zhī in between.
- (-Zhī is a literary word with the same use as -de: possessive
- or modification marker.)
- </para>
- <para>
- sinf.ēn zhí èr
- </para>
- <para>
- (3 parts *8 2) "tvo parts out of three,"
- </para>
- <para>
- i.e., "tvo thirds"
- </para>
- <para>
- Here are a few more examples:
- </para>
- <para>
- èrfēnzhl yī* -y- slnfěnzhī yī sìfēnzhl yī èrshifēnzhī yī
- </para>
- <para>
- sìfēnzhl vtt bāfēnzhī wù shíjiúfēnzhī shíqī
- </para>
- <para>
- Percentages (hundredths) are expressed like this:
- </para>
- <para>
- bàifēn zhī wúshiyī
- </para>
- <para>
- (100 parts ’s 51) "fifty-one parts out of one
- hundred," i.e., "fifty-one one hundredths" or
- "fifty-one percent"
- </para>
- <para>
- Normally, of course, you would say yíbàn.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="lb">
- <title><anchor id="bookmark12" /><anchor id="bookmark13" />lb</title>
- <para>
- "One hundred percent," therefore, is bāifēnzhl bāi:
- </para>
- <para>
- He is one hundred percent American.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā shi bāifénzhì biide Méiguo rén.
- </para>
- <para>
- 9. A: HI jiù cānguānle "Sìjìqìng?" Biéde jlge
- xiānjìn gongshè ne? Shénme shíhou qù ya?
- </para>
- <para>
- B: Guò jitiān jiù qù, pel jì-wèi nǒngyè zhuānjiā yìqī qù.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You've only visited Sìjìqìng? How about the other advanced
- communes? When are you going to them?
- </para>
- <para>
- We'll be going in a few days. We're going with several
- specialists in agriculture.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- biéde "the other few" Compare:
- </para>
- <para>
- Nl jiù cānguān gǒngshè ma? You're only visiting
- communes?
- </para>
- <para>
- Bù cānguān biéde shenme dìfang? You're not going to visit any
- other kinds of places?
- </para>
- <para>
- xiānjìn: "advanced" This is used to describe people,
- work units, or methods of a high level, worthy of emulation.
- Individuals may be designated as advanced workers (xiānjìn
- gōngzuòzhé) by their unit leaders or elected by their fellow
- workers, and units such as factories and communes may be
- designated as advanced by government authorities. To qualify
- as advanced, a unit must have carried out all political
- movements successfully, successfully put into effect each
- policy directive, and completely met the quota for its product
- under the national plan.
- </para>
- <para>
- guò jitiān: "in a few days" (literally, "pass a
- few days")
- </para>
- <para>
- Qìng nl guò yihuìr zii dālai.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Zài guò jìge xfngqì, tǎmen jiù yào shSu dāozi le.
- </para>
- <para>
- Bāba mima xiān dào le. Yòu guòle yihuìr, dìdi mèimei yí lii
- le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Please call back in a while. (In this case, guò yihuìr means
- dén. yihuìr.)
- </para>
- <para>
- In another few weeks, they are going to harvest the rice.
- </para>
- <para>
- Mother and father arrived first. Then after a while, younger
- brother and sister came too.
- </para>
- <para>
- zhuānj_iā: "specialist, expert" The ending -jlā
- enters into many words describing people. It has a slightly
- different meaning from -zhé, which you learned in unit. 1.
- -Zhe is only added to verbs; -jiā can be added to nouns as
- well as verbs. -Zhé means simply "a person who...,"
- but -jia is used for professionals or specialists in some
- activity. Thus, zuòjiā is "professional writer,
- author," but zuòzhS is just "writer" (not
- specifying whether writing is the person's career).
- </para>
- <para>
- The ending -jiǎ is added to subjects of study, as in
- zhèngzhixuéjiā,
- </para>
- <para>
- "political scientist," and JlngJixuéjiǎ,
- "economist." In the PRC, sone words with the
- endin< -.1iǎ carry elitist overtones and are sometimes
- replaced by other terms. _
- </para>
- <para>
- 10. A: Zhèige dìqǔde nōngyè shēng-chǎn yōu shénme tèdiǎn ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Wǒmen shìzhe zúzhile jige zhuǎnyèhuàde gōngshè, tā-mende
- shēngchǎn bljiío yōu tèdiǎn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is there anything distinctive about the agricultural
- production of this region?
- </para>
- <para>
- We have organized a few specialized communes on a trial basis.
- Their production set-up is rather distinctive.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 10
- </para>
- <para>
- yōu shénme tèdiǎn ma?: "does...have any distinctive
- points?" is here translated more idiomatically as
- "is there anything distinctive about...?"
- </para>
- <para>
- shìzhe zōzhile...: "trying-ly organized..." i.e.,
- "organized on a trial basis”
- </para>
- <para>
- Ni shìzhe nèiyang zuō xíng bu xíng.
- </para>
- <para>
- Zhèishuǎng xié wō shìzhe chuǎn, chuǎnbushàxig.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Try doing it that way and see íf it works.
- </para>
- <para>
- I tried to put these shoes on, but couldn't get them on.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Do not overuse shìzhe; there are other more common ways to
- express English "try." Sometimes the idea of trying
- is implicit in the verb itself, as in
- </para>
- <para>
- Zhèipiǎn wénzhǎng wō kànle, I tried to read this
- article,
- </para>
- <para>
- kànbuxiàqù. but I couldn't.
- </para>
- <para>
- Wō gǎile, tǎ bú yǎo. I tried to give it to him,
- but
- </para>
- <para>
- he didn't want it (wouldn't take it).
- </para>
- <para>
- Sometimes, "try" can be expressed by reduplicating
- the verb:
- </para>
- <para>
- NT chuǎnchuan.
- </para>
- <para>
- Wō chuǎnle chuǎn, chuǎnbushàng.
- </para>
- <para>
- Wō kǎile kāi, kǎibukǎi.
- </para>
- <para>
- or by a reduplicated verb plus kin:
- </para>
- <para>
- Wō méi zuōguo jiǎozi, zuòzuo kàn ba.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Try it on.
- </para>
- <para>
- I tried to put it on, but couldn't get it on.
- </para>
- <para>
- I tried to open it, but couldn't get it open.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I've never made jiǎozi (dumplings), but I can try.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="is">
- <title><anchor id="bookmark14" /><anchor id="bookmark15" />IS</title>
- <para>
- </para>
- </section>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- zùzhi: "to organize; organization
- </para>
- <para>
- Zhèipiān wénzhāng zùzhide hèn hlo.
- </para>
- <para>
- Wōmen zKzhile yíge Kbdngtuán, xiXng dào Ōuzhōu qù wánrwanr.
- </para>
- <para>
- Zhèige zùzhi yíjlng yōu wūshiwàn rén le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Thia article is well organized.
- </para>
- <para>
- We organized a tour group; we want to go on a trip to Europe.
- </para>
- <para>
- This organization already has 500,000 people.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "special line/field/discipline; specialization" in
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- zhuānyè:
- </para>
- <para>
- in the PRC for one's "major" subject specialization.
- </para>
- <para>
- Wō zài dàxué xuéde zhuānyè shi zhèngzhixué.
- </para>
- <para>
- Shùxué zhuānyè zhēn méi yìsi, nl wèishénme hái yào xué ta?
- </para>
- <para>
- Zhèige zhuānyè zài Zhōngguó hèn shāo yōu rén xué.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- This is used college, or for one's professional
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- My major in college was political science.
- </para>
- <para>
- Majoring in math is really boring; why do (did) you want to take
- it?
- </para>
- <para>
- Very few people study thia specialization in China.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- zhuānyèhuà; "specialized; specialization"
- </para>
- <para>
- Gōngchāngde zhuānyèhuà yuè lái yuè pūbiàn le.
- </para>
- <para>
- Zhuānyèhuà(de) rémnín gōngshè yōu tāde hāochù.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The specialization of factories is becoming more and more
- connon.
- </para>
- <para>
- Specialized communes have their advantages.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 11. A: Nimen gōngshè yōu zhème duō dà tuōlājí!
- </para>
- <para>
- B: Kg, píngjūn mèige dàduì èrshitaiT wōmen hái xiíng duō māi
- jltái ne!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Your connune has so many large tractors .'
- </para>
- <para>
- Yes, every brigade has twenty on the average, and we want to buy
- a few more!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on Ko. 11
- </para>
- <para>
- tuōlājl: "tractor" This word may be a sound borrowing
- from the English word "tractor," but it also makes
- good sense in Chinese, since the parts mean literally,
- "drag-pull-machine."
- </para>
- <para>
- píngjūn; "average" This can be used as an adjective,
- an adverb, or a verb:
- </para>
- <para>
- Zhōngguō gōngrénde píngjūn The average salary of Chinese
- </para>
- <para>
- shōurù bù duō. workers is not much.
- </para>
- <para>
- Píngjūn yíge rén shi.re Jiāozi How could an average of ten
- jiāozi zènme gòu.' (dumplings) per
- person be enough!
- </para>
- <para>
- Píngjūnqilai wSmen mèige rén When you average it out, each of
- ygu. shíkuāi qián. us has ten dollars.
- </para>
- <para>
- -tái: Literally, ’’platform” (as you learned in zhàntái,
- "station platform"), this 1* the counter for machines.
- (The word for "machine," jIqì. is number 1U on this
- reference list.)
- </para>
- <para>
- mèige dèduì èrshitái: "twenty for each brigade" No
- verb is necessary here. Compare:
- </para>
- <para>
- Yíge rén yíkuài. One piece (e.g., of cake) per
- person.
- </para>
- <para>
- mèige xTngqí yícì once every week
- </para>
- <para>
- WSmen xuéxiìo píngjǔn wùge In our school, there is one
- teacher
- </para>
- <para>
- xuésheng yíge lāoshī. for every five students on
- the
- </para>
- <para>
- average.
- </para>
- <para>
- hái xièng dug mH Jitái: "still want to buy a few more"
- English "more" sometimes contains' the meaning of
- "still, additionally" (hái), so the word "still”
- is not absolutely necessary in the English translation for US.
- Look at other examples of the common pattern hái... dug...;
- </para>
- <para>
- Zhèige xiāo nánháizl hái xiáng dug chi yíge píngguB, kèshi tā
- mama bù gèl!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- This little boy (still) wanted to have another apple, but his
- mother wouldn't give it to him!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- WS hái xíwàng dug xué Jlge yuè Zhgngwén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I would like to study Chinese for another few months.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā hái dèi dug dèng Jitiān cái néng zgu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He still has to wait another few days before he can leave.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 12. A: C6ng túpiìnshang kàn, nimen gǒngzudde hlo xfnkù.
- </para>
- <para>
- B: Méiyou shenme xlnkù, Jiù shi zài xuéxlèo hòùblanr zhdng diínr
- cèi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- From the picture it looks like you're working very hard.
- </para>
- <para>
- Not so hard. We're Just planting some vegetables behind the
- school.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 12
- </para>
- <para>
- túpiàn: "picture, photograph" This is usually used for
- photographs, as in tupiàn zhfaHn. "photo exhibition"
- (but some people use it for any kind of illustration).
- </para>
- <para>
- xlnkù: "to be arduous, tiring, hard" (literally,
- "pungent-bitter")
- </para>
- <para>
- Tā báitiān zuò shi, wínshang It's too tiring for her, working
- niàn shù, tài xínkÙ le. during the daytime and
- studying
- </para>
- <para>
- at night.
- </para>
- <para>
- NI zhème xlnkù yìo lèibìngde. You're going to get sick from
- fatigue by working so hard.
- </para>
- <para>
- zhèng: "to plant" or "to grow" things:
- </para>
- <para>
- Zhèlkuàl dì zhdng shénme y? bu shǒu.
- </para>
- <para>
- Zhèng liángshi shi nóngmínde shi.
- </para>
- <para>
- Zhèige shāoshù mínzú zèi shān-shang zhòngle bù shāo qíguàide
- dōngxi lái chi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You don't harvest anything you plant on this land!
- </para>
- <para>
- Growing-grain is the business of the peasants.
- </para>
- <para>
- This minority nationality grows a lot of strange things on the
- mountain to eat.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 13. zhuānyè
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- special line/field/discipline (See Notes on No. 10)
- </para>
- <para>
- 14. Jíqì (Jlqi) (yltái) machine
- </para>
- <para>
- While walking along WángfBjìng Boulevard in Béijīng, Ms. Olsen
- (A), an agricultural specialist iron the United States, and Chén
- Guōqiéng (B), from the China Travel Service, stop to look at the
- photos and articles displayed in the building of the Peopled
- Daily. They are looking at an article about a model connsune,
- SÌJÌqlng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèige dìfang shì bu shi wōmen yào qù cánguānde?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì. Guò liǎngtiān wōmen jiù qù.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Wō kàn, zhèige rénmín gōngshè hǎoxiàng yōu yìdiǎnr tèbié ma,
- tā-mende shěngchǎn zhùyào shi shūcài hé shulguō.
- </para>
- <para>
- B: Nl shuōde yìdiǎnr yé bú cuò, zhèi Jiù shi yōu míngde SÌJÌqlng
- Rénmín Gōngshè.
- </para>
- <para>
- A: "SÌJÌqlng"?
- </para>
- <para>
- B: Duì le, "yìnián sìjì"de "sìjì,"
- </para>
- <para>
- "qlng shin là shuì"de "qlng". Nín zài
- Béijìng Fàndiàn chide cài dàbùfen dōu shi tamen shēngchǎnde.
- </para>
- <para>
- Is this one of the places we're going to visit?
- </para>
- <para>
- Yes. We'll be going in a couple of days.
- </para>
- <para>
- It looks to me as if this people's commune is rather special.
- Their production is mainly vegetables and fruits.
- </para>
- <para>
- You're absolutely right. This is the famous SÌJÌqlng People's
- Cossnune.
- </para>
- <para>
- "SÌJÌqlng?"
- </para>
- <para>
- Yes. "SÌJÌ" C"Four Seasons"! as in
- "yinián sìjì" C"throughout the four seasons of
- the year," and "qlng" C"green"! as in
- "qlng shān là shul" C"green hills and green
- water"!. Most of the food you eat at the Béi-Jīng Hotel is
- produced by them.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ou!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tǎmen gōngshè yōu sìwànduō m3 t3dì, dàbùfen dōu shi
- càidì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Càidìde miànji zhàn báifēnzhī
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- duoshlo? Zhèr yōu méiyou xiézhe?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zhèr xiǎzhe ne. Càidì zhàn liǎngwàn liǎngqiǎn m3, yíbànr
- duō yidiǎnr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Name, hái yōu yíwàn bāqiān m3 ne? Zhòngde dōu shi shénme?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tǎmen shuǒ yòng yíwàn mǔ dì zhòng liángshi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Oh!
- </para>
- <para>
- Their commune has over four hundred mu of land. Most of it is
- vegetable plots.
- </para>
- <para>
- What percentage do the vegetable plots take up? Is it written
- here?
- </para>
- <para>
- Yes, it is. The vegetable plots take up 22,000 mu, a little more
- than half.
- </para>
- <para>
- And what about the other 18,000 mu? What do they grow there?
- </para>
- <para>
- They say they use 10,000 mu to plant grain.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: fig. ZhiJyào shěngchin shénme Hings hi?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Dàozi, yōu míngde Jīngxìdào! Bin lii zhèr yìhòu, tiíntiin
- chí!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Aha! Yuánlái ’’Jīngxìdào’* shi Sì-Jìqīng shēngchinde.
- Tīngshuō chín-liàng hān gio ou! Muchin yōu yì-qiinduō Jin ba?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Yōu, milch in zing zài yìqiin yì-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- qiin yìbii Jin zuōyōu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ng, zhēnde bú cuò. Nà lìngwài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- biqiin mil dōu shi shuīguō?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi. Tāmen gōngshède shuīguō chinliàng yā hān gio.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wō hii yōu yíge wèntí, quin gongshè yōu duōshio rénkōu,
- yōu duōshio liodònglì?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yōu yíwàn ling bffbliduō hù, sì-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- wàn sinqiinduō kōu rén, liingwàn liingqiinduō liodònglì, píngjǔn
- māige liodònglì dāi guīn liingmìl dì na!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yíge ren gain liingmìl dì hān xīnkù ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zhǒng cài, shōu cài, xiànzài hii
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- mil bànfa kào Jíqì, quin dāi kào shōu, zānme bù xlnkil ne?
- </para>
- <para>
- A: Ml kàn, túpiànshang yōu bù shio tuōlijī, timende Jīxièhuà
- shuīpíng xiingding gio ma.
- </para>
- <para>
- B: Zhèige gōngshè xiingding xiinjìn, yōu yìbii bishi liàng
- qìchē, dà xilo tuōlijī sinbii qīshiduō til, kāshi zhèixiē qìchě
- zhúyàode gong-zuò shi bi cài sèng dao chéngli qu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ng, wō dōng le, vS Juéde zhèige gōngshè hān yōu tèdiǎn,
- nī zài duō tintan, hāo bu hāo?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- What grain do they niy produce?
- </para>
- <para>
- Rice, the famous Capital-West rice. You’ve been eating it every
- day since you came here.
- </para>
- <para>
- Ah! So Sìjìqīng produces Capital-West rice. I hear that the
- yield is very high! The per-mu yield is over one thousand
- catties, isn’t it?
- </para>
- <para>
- Yes. The per-mu yield is always approximately 1,100 catties.
- </para>
- <para>
- Mm, that's really quite good. So then are the remaining 8,000 mu
- all fruits?
- </para>
- <para>
- Yes. Their commune has a very high fruit yield, too.
- </para>
- <para>
- I have one more question. What's the population of the whole
- coonsune, and how many laborers are there?
- </para>
- <para>
- There are 10,800 households, over U3,000 people, and over 22,000
- laborers. On the average, every laborer has to take care of two
- mu of land!
- </para>
- <para>
- Is it very hard work for one person to take care of two mu?
- </para>
- <para>
- At present they still don't have the means to adopt machines.
- Planting and harvesting have to be done entirely by hand. It's
- hard work all right.
- </para>
- <para>
- But look, in these pictures there are lots of tractors. Their
- level of mechanization is pretty high!
- </para>
- <para>
- This commune is quite advanced. They have 180 automobiles, and
- over 370 tractors. But the main Job of these vehicles is to take
- the vegetables into the city.
- </para>
- <para>
- Mm, I see. This seems to be a very distinctive commune. Could
- you tell me more about it?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hlo a! Zhèige gōngshède mēige shēngchàn dàduì dǒu yǒu
- zìjīde shēngchàn shǒngdiàn—shēngchàn dàduì nl dǒng bu dǒng?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Wǒ zhidao shēngchàn dàduì, shēng-chànduì, shenmede.
- </para>
- <para>
- B: Nà hào, vǒmen guàn tàmen zhèi-zhǒng zúzhi shēngchànde bànfà
- Jiào zhuānyèhuà shēngchMn.
- </para>
- <para>
- A: À! Mēige shēngchàn dàduì dǒu yǒu zìjīde zhuinyè. Hàojíle.
- Zhèi duì fāzhàn shēngchàn yídìng yǒu hēn dàde hàochu.
- </para>
- <para>
- B: Shi ma! Shēngchàn fāzhànle, rēn-
- </para>
- <para>
- mínde shēnghuǒ shulpíng cái néng tígào aa!
- </para>
- <para>
- A: Nàme, zhèizhSng zhuānyèhuà shēng
- </para>
- <para>
- chàn zài quánguǒ shi bu shi hēn pffbiàn ne?
- </para>
- <para>
- B: Bú shi, quánguǒ dàbùfen gongshè zhúyào háishi shēngchàn
- liángshi, zài dà chéngshide Jin Jiāoqū cái yǒu xiàng Sìjìqìng
- zhèiyangrde gǒngshè.
- </para>
- <para>
- A: Yǒu Jíhui, vǒ hái xiàng qù cān-guàn yiliàngge pùtōngde
- gǒngshè. Hái yǒu píngyuán hi shāndide nǒng-yè shēngchàn
- qíngkuàng dàgài yē yǒu hēn duo bù tǒng, rúguǒ yǒu Jl-hui, vǒ hēn
- xiàng qù liàojiē yíxià tǎmende qǔbié.
- </para>
- <para>
- B: Hàode. ZuìJin Jīnián Zhǒngguǒ nóngyè Jiànshè fizhànde hēn
- kuàl. Nín shi zhuànjii, nínde yìjian duì vǒoende gǑngzud yídìng
- yǒu hēn dàde bāngzhu, vǒ yídìng duǒ gēi nín an-pai Jlge dìfang.
- </para>
- <para>
- A: Bú bì kèqi, nín ānpaihàole, qīng zào yidiànr gàosu vo.
- </para>
- <para>
- Every production brigade of the commune has its ovn production
- priority-do you understand "production brigade?"
- </para>
- <para>
- I knov about productions brigades, production teams, and so
- forth.
- </para>
- <para>
- Okay, veil ve call this method of organizing production of
- theirs specialized production.
- </para>
- <para>
- Ah! Each production brigade has its ovn specialty. Great. This
- must be of great help in expanding production.
- </para>
- <para>
- Sure! The people's standard of living can only be raised vhen
- produetion expands.
- </para>
- <para>
- So is this kind of specialized production very conuon throughout
- the whole country?
- </para>
- <para>
- No, most of the communes in the coúntry still mainly produce
- grain. It's only in the close suburbs of big cities that one
- finds conmunes like Sìjìqìng.
- </para>
- <para>
- If I get the chance, I'd also like to visit one or tvo ordinary
- communes. Also, farming production is probably very different on
- the plains from that in mountainous regions. If it's possible,
- I'd like very much to go look into the differences.
- </para>
- <para>
- All right. In the past few years, China's agricultural
- construction has been moving rapidly ahead. As an expert, your
- opinions can help us a great deal in our vork. I'll be sure to
- arrange a few more visits for you.
- </para>
- <para>
- You needn't be polite. Please let me knov soon after you've made
- the arrangements.
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English, followed
- by a pause for you to translate it into Chinese. Then a second
- speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once. You
- may want to rewind the tape and practice this exercise several
- times.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise, an American is looking over the selection in
- front of a vegetable stall in Dōngdān market in Beijing and
- strikes up a conversation with the salesperson.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once, you’ll probably want to
- rewind the tape as you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases conversation:
- </para>
- <para>
- qíngjiāo běndi chū jú ge lìzi
- </para>
- <para>
- si Jì yìnián sìjì
- </para>
- <para>
- chūnjì qiǔjì si JÌ cháng là z3ng miànji
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- After listening to it completely, and answer the questions below
- </para>
- <para>
- you will need to understand, this
- </para>
- <para>
- green pepper
- </para>
- <para>
- this locality
- </para>
- <para>
- to produce
- </para>
- <para>
- to give an example
- </para>
- <para>
- four seasons
- </para>
- <para>
- in all four seasons of the year, all year round
- </para>
- <para>
- spring season
- </para>
- <para>
- fall season
- </para>
- <para>
- green all year round
- </para>
- <para>
- total area
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Where are green peppers grown?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. What is the main product of most people’s conmunes?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How does the salesperson explain the components of the
- word SÌJÌoIngt
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. How much of SÌJÌqlng's total area is planted to
- vegetables?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You may
- also want to listen to the dialogue again to help you practice
- saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American who is examining several
- varieties of rice in the Biijīng Agricultural Exhibition Center
- talks with a worker.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight t-H-mugh. Then* on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- plnzhíng Qi ānjIndio míngcí Ching Jiing Jiíngnin
- </para>
- <para>
- nóngyèqǔ in ping Suing Hi Questions for ExTcise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What is the chief characteristic of Capital-West Rice?
- </para>
- <para>
- variety
- </para>
- <para>
- Thousand-Catty Rice
- </para>
- <para>
- term* expression
- </para>
- <para>
- the Yangtze River
- </para>
- <para>
- the area south of the lower reaches
- </para>
- <para>
- of the Ching Jiang (Yangtze River)
- </para>
- <para>
- farming region
- </para>
- <para>
- shore, bank, coast
- </para>
- <para>
- to be flat* to be level
- </para>
- <para>
- the Yellow River
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How are conditions in the Jiǎngnin region suitable for
- the devel-opnexxt of agriculture?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Hov does the yield of Thousand-Catty Rice compare with
- the average yield for grains?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Describe the production brigade in Shǎnxī that the
- American heard about.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You may
- also want to listen to the conversation to help you practice
- saying the answers which you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- This conversation takes place during a visit by an American farm
- owner to the apple orchard of NánkSu Farm in Biijīng.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- níngchlng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- farm
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nóngmín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- peasant
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gǒngren
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- worker
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìnián bl yiniin duo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- more and more every year
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngjǔnshù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- an average number, a mean
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiànjln
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- cash
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cúnkuXn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- savings
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàibiíotuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- delegation
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Questions for Exercise U
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What is the first question the American asks the worker?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Who runs Ninkíu Farm?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What are the differences between peasants and
- agricultural workers?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 1». How haw the income of peasants changed? What is the major
- cause of the change?
- </para>
- <para>
- J. What is the American's comment about the success of China's
- efforts to modernize agriculture?
- </para>
- <para>
- 6. (Extra) Pretend that you are going to visit a farm around
- Blijīng. <subscript>a</subscript> Hat of questions you would
- like to ask the workers.
- </para>
- <para>
- After you hare answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You may
- also want to listen to the conversation to help you pronounce
- your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Thia dialogue takes place in front of a vegetable stall in
- Dōngdān market in BUjIng. An American customer (A) is looking
- over the selection.
- </para>
- <para>
- Here he talks with the salesperson.
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- Ài, zhèige qíngjiāo hlo dà a! IS hèn xīnxian, shi bèndì chūde
- ba?
- </para>
- <para>
- Wow! These green peppers are so big! They're very fresh, too.
- They must be local produce, aren't they?
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- Shi cōng Jiioqū láide.
- </para>
- <para>
- They come from the suburbs.
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- Béijlng Jiāoqūde rénmín gōngshè dōu zhōng shūcài ma?
- </para>
- <para>
- Do all the people's communes in the suburbs of BèiJIng grow
- vegetables?
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- Xiànzàide rénmín gōngshè zhūyào háishi zhōng liángshi, Jiāoqūde
- gōngshè yōu xie dàduì zhōng shūcài, dāngrán yō yōu zhuānyèhuàde
- gōngshè.
- </para>
- <para>
- These days most people's communes still mainly produce grain. In
- communes in the suburbs, some brigades grow vegetables, and, of
- course, there are also specialized conasunM.
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- Zhuānyèhuà shi shénme yìsi?
- </para>
- <para>
- What does specialized mean?
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- Zènme shuō ne? Wō shìzhe Jú ge lìzi ba.
- </para>
- <para>
- How should I explain it? I'll try and give you an example.
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- ftg, nl shuō shuo kan.
- </para>
- <para>
- Mm, go ahead.
- </para>
- <para>
- B: Bìfang shuǒ SÌJÌqlng zhèige gong- For instance, the commune
- SÌJÌqlng. shè.
- </para>
- <para>
- A: "SÌJÌqlng” shi shénme yìsi?
- </para>
- <para>
- What does "SÌJÌqlng” mean?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Ng, "yī èr sān sì"de "si," "chūn-Jì,
- qiūjì"de "Jì," "qlng" Jiù shi
- "īa"de yìsi.
- </para>
- <para>
- Si C"four"] as in yi èr sān si C"one two three
- four"]. Jì C"season"] as in chūnjì. qiūjì
- C"spring season, fall season"]. Qlng means
- "green."
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: À! Nà shi si Jì cháng 15.de yìsi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Ah! So it means "green all year round."
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì le, Jiù shi yīnvei nèige gōngshè yìnián sìjì dōu shi
- lade, wōmen cái guln ta Jiào SÌJÌqlng. Nà shi ge xiānjìnde
- gōngshè. Tā-men Jiù zhōng cài!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Jiù zhōng cài?.' À! Duì le, duì le, suōyl guln zhèige
- gōngshè Jiào zhuānyèhuà gōngshè.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ou, wō shuōde "jiù zhong cài" bú shi shuō
- bāifēnzhī bāi a! Jiù shi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Right. It's precisely because the cojanune is green all year
- round that we call it SÌJÌqlng. It's an advanced commune. They
- grow only vegetables.
- </para>
- <para>
- Only vegetables? Oh! Of course. That's why they call it a
- specialized commune.
- </para>
- <para>
- Oh, when I said "only vegetables,” I didn't mean one
- hundred percent! I
- </para>
- <para>
- ahu3, càidìde miànji hén di, zhàn gongshi z8ng miànjide
- bàifēnzhf ql-bǎshí!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Suóyi zhèige xiànjìn gdngshè zhūyàode shēngchàn shi
- shǔcài!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì le, yìdiànr d5u bú cud! Zhèige dà qlngjiào jiù shi
- cóng nàr láide. DuS mài jlge ba!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hào, w8 mài yìjln.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- mean that the area of their vegetable plots is very large. They
- make up seventy or eighty percent of the commune's total area!
- </para>
- <para>
- So the main product of this commune is vegetables!
- </para>
- <para>
- Right, absolutely correct. These big green peppers are from
- there.
- </para>
- <para>
- Buy a bunch of them!
- </para>
- <para>
- Okay, I’ll take one catty.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- In the Bàijlng Agricultural Exhibition Center, an American (A)
- is examining several varieties of rice. He talks vith a worker
- from the Center (2).
- </para>
- <para>
- A: Nlmende dàozi plnzhàng h?n duo ma!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Plnzhàng shi bù shào, chànliàng bijiào gàode shi zhèi
- shíjízhSng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tàmende chànliàng zài zhèr ySu méiyou xiàzheT
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Xiàzhe ne! Nín xiànzài kàndaode shi Jīngxldào, múchàn
- yìqiǎn yìbài jin zuSydu.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ò, zhè jiù shi Q<ǎn.1 Indàode yìzhSng le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: dg. Jlngxldàode tèdiàn jiù shi hào chi.
- "Qiinjīndào" zhèige míng-cí zuì zào shi zài
- Jiingnén yd ng, xīknzài Jiàngnín dàozi chànliàng hái shi
- bijiào gio yixLe.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì, Jiàngnén duSbànr shi píng-yuán, méiyou shénme
- shàndì, shui ydu fàngbian, nóngyè shengchàn fāzhànqilai
- bijiào ydu tiéojiàn.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Jiù shi ma.' Sudyl Jiāngr.án yìzhí shi w8 guó zhdngyàode
- nóngyèqū.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- You have so many varieties of rice!
- </para>
- <para>
- Yes, there are a lot of varieties. The ones with the highest
- yields are these ten or so here.
- </para>
- <para>
- Are their yields written down here?
- </para>
- <para>
- Yes. What you're looking at now is Capital-West Rice. It has a
- per-mu yield of approximately 1,100 catties.
- </para>
- <para>
- Oh, this is one kind of Thousand-Catty Rice.
- </para>
- <para>
- Mm. Capital-West Rice is distinguished for being good to eat.
- The term Thousand-Catty Rice was first used in Jiàngnln Cthe
- area south of the lover reaches of the Yangtze River!. Today the
- yield of rice in that area is still comparatively high.
- </para>
- <para>
- Of course. Jiāngnén is mostly flatlands . There are hardly any
- hills. Water is convenient, too. The conditions are better for
- the development of agriculture.
- </para>
- <para>
- Exactly! That's why Jiāngnén has always been an important
- agricultural region of our country.
- </para>
- <para>
- A: Búguò, wō xiāng xiànzài Huǎng He lilac ànda nōngyè shēngchln
- qíngkuàng ye "bú cud le. Tlngshuó, xiànzài liíngshi méimù
- píngjūn chXnliàng dōu zài sì-vùbXijīn zuōydu le.
- </para>
- <para>
- B: Chàbuduō shi zhèiyang. Wō xiXng
- </para>
- <para>
- zài gud J Iniin qíngkuàng huì gèng hXo yixiě.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shíduōniǎn qiǎn vS tlngshuōguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Shanxi yíge shēngchXn dàduì net chàbuduō quǎn shi shāndì, méiyou
- jīmú dì shi píngde, kāshi tāmen mèiniǎn y? mai g?i guójiā bù
- shXo de liíngshi ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xiànzài, zhèiyangde dàduì, gōng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shè bù shXo le. Ching. Jiang. Jiāngnǎn, Huǎng Hé shang xia nXr
- dōu yōu a!
- </para>
- <para>
- A: Ng, bú cuò bú cud, Zhǒngguóde nōngyè dà yōu xīwàng!
- </para>
- <para>
- But I think that now agricultural production is quite good on
- both sides of the Yellow River. I hear that the average per-mu
- yield of grain is now around four or five hundred catties.
- </para>
- <para>
- That’s about the way it is. And I think -that in another few
- years the situation will be even better.
- </para>
- <para>
- Ten or so years ago I heard about a production brigade in Shǎnxī
- that was almost all on hilly land. There were only a few mu of
- flat land, but they still sold a lot of grain to the state every
- year!
- </para>
- <para>
- These days, there are a lot of brigades and communes like that.
- They’re everywhere—the Yangtze River, Jiāngnǎn, and the Yellow
- River area.
- </para>
- <para>
- Mm, great, great. China's agriculture has a great future!
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise U
- </para>
- <para>
- An American farm owner (A) is visiting BéijIng's Nǎnkōu Farm. In
- the apple orchard, he talks with a responsible person from the
- farm (C).
- </para>
- <para>
- C: Wōmende píngguō zènmeyàng? Hǎi How are our apples? Not too
- bad,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- kéyi chī ba?
- </para>
- <para>
- A: í?g, zhěn bú cud, hān tiǎn, hèn hXo chi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: Lǎi, zài chī yige!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Ò, bù néng zài chī le, wǒmen Jiù liǎoliao tiǎnr ba!
- </para>
- <para>
- C: Hlo a! Nī xiXng liǎo shenme?
- </para>
- <para>
- A: Nimen nōngchǎngde zúzhi hé rénmín gōngshè yōu hān dàde qubié
- ma?
- </para>
- <para>
- C: Yōu. NŌngchXng shi guojiā bànde. Zài nōngchǎng gōngzuòde rén
- bú shi pútōngde nóngmín, shi nōngyè gōng-ren.
- </para>
- <para>
- are they?
- </para>
- <para>
- Mm, they're really good. Very sweet. Delicious.
- </para>
- <para>
- Here, have another!
- </para>
- <para>
- Oh, I can't eat any more. Let's just chat!
- </para>
- <para>
- Sure! What would you like to talk about?
- </para>
- <para>
- Is there a big difference between the organization of your farm
- and that of a commune?
- </para>
- <para>
- Yes. The farm is run by the state. The people who work on the
- farm aren't ordinary peasants, they're agricultural workers.
- </para>
- <para>
- A: Ò. Nàae nōngyè gōngren shi ná zhèngftt gōngzīde. Tinen hé
- nōng-mín hi! yōu shénme bù yíyàngde meiyou?
- </para>
- <para>
- C: Méiyou shenme. TSmende gōngzuō shi yíyàngde, dōu shi gio
- nōngyè shéngchln.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nōngyè gōngrende shōurù bí nōng-mín duō ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- C: Bù yídìng. Xiànzài yōu zìyōu ahichkng, yìbSnde nōngmínde
- shōurù dōu bí yíqián duōduō le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: LÍ wōmen nōngchàng bù yuinde dì-fangr yōu yige gōngshè,
- yíqián, Jì-xièhuà shuīpíng yé bù gio, dàjià xínxīnkùkū gōngzuōle
- yìnián, gōngshè shōurù bù duō, Jiáli fēnde yí bù duō, shēnghuō
- zhēn bù rōngyi. Kèshi xiànzài yōule zìyōu shìching tamende
- qíngkuàng hioduō le, chúle zhōng liángshi yíwài, tamen y? yōule
- shūcài, shuīguō, shenmede, shōurù yìnián bl yìnián duō a!
- </para>
- <para>
- A: Name xiànzài píngjūn méige láo-
- </para>
- <para>
- dōnglì yìnián kéyi yōu duōshlo xiànjìn shōurù?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: PÍngjūnshù wō bú tài zhīdao. WŌ
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- rènshi yìjlā rén, Jlili yōu dàren xiíoháizi qī-bikōu, yŌu sìge
- bin láodōnglì. Cōngqián niánnián méiyou shénme xíìnlìn shōurù.
- </para>
- <para>
- A: Zènme huì méiyou xiànjīn shōurù ne?
- </para>
- <para>
- C: Yìnián Jiù néng fēn diinr liáng-shi, nir hái yōu shénme
- xiànjín a!
- </para>
- <para>
- A: Xiànzài ne?
- </para>
- <para>
- Oh, so agricultural workers are on government salary.. Are they
- different in any other ways from peasants?
- </para>
- <para>
- Not really. Their work is the same. They’re both in agricultural
- production.
- </para>
- <para>
- Agricultural workers have higher incomes than peasants, don't
- they?
- </para>
- <para>
- Not necessarily. Now, with free markets, most peasants have a
- much higher income than before.
- </para>
- <para>
- Is that so?
- </para>
- <para>
- Not far from our farm there's a commune. In the past, their
- level of mechanization wasn't high. After everybody had toiled
- for a whole year, the commune didn't have much income, so each
- family's allotment wasn't much either. Life was really hard. But
- now, with free markets, their situation is much better. Besides
- growing grain, they now also have vegetables, fruits, and so on.
- Their income is more and more every year.
- </para>
- <para>
- So how much cash income can a laborer earn per year?
- </para>
- <para>
- I don't really know the average figure. I know one family with
- seven or eight adults and children, and four and a half
- laborers. It used to be that every year they didn't have any
- cash income.
- </para>
- <para>
- How could it be that they didn't have any cash income?
- </para>
- <para>
- In one year they could only get their little allotment of grain.
- How could they get any cash!
- </para>
- <para>
- How about now?
- </para>
- <para>
- C: Qùnián tǎmen Jiǎ fSnle bǎ-Jiùbài-
- </para>
- <para>
- kuài qián, hái yǒu yíge háizi shàngle dàxué. NĪ kàn zànmeyàng a?
- </para>
- <para>
- A: Ng, shi hàodeduǒ le, kàshi vèi-shenme gàibiàn zhème dà ne?
- </para>
- <para>
- C: Zhèi Jiù shi xiànzài zhèngfúde
- </para>
- <para>
- jingji zhèngcè hào a! Jingji zhèngcè gàibiànle, nǒngcūnde
- shēng-huǒ Jiu hào la! Xiànzài, nèige gǒngshè yǒu yíbàn duo
- yidiànrde hùr zài yfnhéngli yǒu cúnkuàn. Nl kàn, nà bú shi
- hàodeduǒ le ma?
- </para>
- <para>
- A: Nín shuō xiàng nèige gongshè nèi-yangde qíngxing zài quánguǒ
- shi bu shi hén pttbiàn ne?
- </para>
- <para>
- C: Hèn pùbiàn... .Nimen zhèige nǒng-
- </para>
- <para>
- yè zhuǎnjiǎ dàibiàotuán zǒule nàme duǑ difang, kànle nàme duō
- nǒng-chàng, gǒngshè, nín Juéde zànme-yàng ne?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wǒmen xiàng zhèijlnián Zhǒngguō nǒngyède xiàndàihuà shi
- gàode bú cuò.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi ma! WS gǎngcái shuōde nèige gǒngshè yà màile bù shào
- tuōlǎjī le. Tīngshuō xiànzài rnàige dàduì shívú-tái, tǎmen
- shuō tǎmen hái xiàng duō mài Jītái na!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Hào a! Hào a!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- C: Duì le, wǒmen nǒngchàng dà ménkǒu yǒu hào duō túpiàn,
- llbian yà yǒu nèige gǒngshède, vǒ dài nīmen kànkan qu!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Hào! Zǒu!
- </para>
- <para>
- Last year their allotment was eight or nine hundred dollars, and
- one of their children started college. What do you think of
- that?
- </para>
- <para>
- Mm, that is much better. But vhy has the change been so great?
- </para>
- <para>
- That’s because nov the economic policy of the government is
- good. Since the economic policy changed, life in rural areas has
- been good. In that commune nov a little over half of the
- households have bank savings. See, isn't that much better?
- </para>
- <para>
- Would you say that that commune's situation is very common
- throughout the country?
- </para>
- <para>
- Yes, it's very connon....Nov that your delegation of
- agricultural specialists has been to so many places and seen so
- many farms and communes, what are your opinions?
- </para>
- <para>
- We think that in the past fev years, the modernization of
- China's agriculture has come along very veil.
- </para>
- <para>
- You bet! That commune that I Just mentioned has bought a lot of
- tractors. I hear that each brigade nov has fifteen tractors, and
- they vent to buy even more!
- </para>
- <para>
- Great, great!
- </para>
- <para>
- Oh—at the front gate of our farm, there are a lot of pictures,
- including some of that commune. I'll take you to see them!
- </para>
- <para>
- Okay! Let's go!
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wànll
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-6.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- zhěn y8u ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Chángchéng JīngguSle hloJige shEng, yígòng y8u yíwàn èrqiīn
- 11 chúng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is the Great Wall of Ten Thousand Li really ten thousand li
- long?
- </para>
- <para>
- The Great Wall goes through many provinces and is altogether
- twelve thousand li long.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Tlngahuō. Wànll Chángchéng xiūguo hàojlcì le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi, c6ng Qíncháo dào xiànzài yìzhí zài xiū.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Bādállngshangde Chángchéng hloxiang bú shi Qíncháo
- Jiànzhùde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: 5g, ni shuōde duì, shi Ming-chío chōngxln jiànzhùde.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 4. A: Zài lìshlshang y8u zhème duō cì yòng BliJIng zuò
- shSudǔ.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Na shi ylnwei dìxíng hào.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: ZhèizhSng dìxíng bījilo rōngyi fíngbèi blifing líide
- qlnlúè.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Nimen yōulàn Jìhuàll y8u méiyou ShTsinlíng?
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- W8 zhldao nimen Jiànzhù aōngxuBzhl duì Shísānlíngde dìxià
- gōngdiàn hln y8u xìngqu, w8men hōutiǎn qù.
- </para>
- <para>
- I’ve heard that the Great Wall has been repaired a great many
- times.
- </para>
- <para>
- Yes, from the Qin Dynasty up until now, there have been repairs
- all along.
- </para>
- <para>
- It seems to me that the Great Wall at Bādállng wasn't built
- during the Qin Dynasty.
- </para>
- <para>
- Mm, you're right. It was rebuilt .from scratch during the Ming
- Dynasty.
- </para>
- <para>
- Throughout history Bíijīng has been used as a capital so many
- times.
- </para>
- <para>
- That's because the terrain is good.
- </para>
- <para>
- This kind of terrain makes it easier to guard against invasion
- from the north.
- </para>
- <para>
- Does your sightseeing plan include the Thirteen Tombs?
- </para>
- <para>
- I know that all of you in architecture and structural
- engineering are very interested in the underground palaces at
- the Thirteen Tombs. We'll go the day after tomorrow.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Chúle gfldài Zhōngguō Jiànzhù yìahu yiwài. nimen hái
- xiXng qù kàn shénme?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: TIngshuS yōu Jīge jiàotáng y? kii men le. Wōmen xiang qù
- kànkan.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Wō yào dào Tiān'ānmén qù kànkan. Zuò Jllù gōnggòng
- qìchě hXo?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xīngqitiān qìchě kě jì le. Nl zuì hio zōuzhe qu.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Wō hěn xìnshing nimen Jiěfàng ylh8u~gàide Shi Dà
- Jiànzhù.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín tài kèqi le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Wōmen yljing Juédìng chile fàn yīháu qu mil dōngxi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Háo. Cōng zhèr chuǎn^uB guXngchXng jiù yōu shāng-diàn le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Gùgōng yìtiān kàndewán kanbuwán?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Yìtiǎn nXr kàndewán!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 12. A: Shéi qùguo Zhōngguō, shéi jiù huì xiíngzhe ta.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 13. cháodài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- What would you like to go see in addition to ancient Chinese
- architectural art?
- </para>
- <para>
- I've heard that there are also some churches which have opened.
- We would like to go see them.
- </para>
- <para>
- I want to go see the Gate of Heavenly Peace. What bus should I
- take?
- </para>
- <para>
- It's Sunday and buses are really crowded. It would be best to
- walk.
- </para>
- <para>
- I really admire the Ten Great Structures you've built since
- liberation.
- </para>
- <para>
- You're too
- polite.<anchor id="footnote1" /><superscript><link linkend="bookmark16">1</link></superscript>
- </para>
- <para>
- We've already decided that after we eat we're going shopping.
- </para>
- <para>
- Okay, from here cross through the square and there are some
- stores.
- </para>
- <para>
- Can you see all of the Imperial Palace in one day?!
- </para>
- <para>
- How could you see it all in one day?
- </para>
- <para>
- Whoever goes to China will always think of it.
- </para>
- <para>
- dynasty
- </para>
- <para>
- 11». The Major Chinese Dynasties
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Qlng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 16UU-1911
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Suí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 581-618
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ming
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 1368-16UU
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 206 B.C.-A.D. 220
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 1271-1368
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Qin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 221 B.C.-207 B.C.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 1115-123U
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- c. 11th century-256 B.C.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Liío
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 916-1125
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shing
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- c. 16th-llth century B.C.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Song
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 960-1297
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xià
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- c. 21st-16th century B.C.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ting
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 618-907
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- BādílTng (BÍdàllng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (mountain northwest of Bíijlng, site of a famous
- section of the Great Wall)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -chío cháodài chángxln chuānguò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- dynasty (bound form) dynasty
- </para>
- <para>
- again, anew, afresh to pass, to cross
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dìxíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- topography, terrain
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fíngbèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take precautions against
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gìi go ng di àn gōngzuòzh? gulngchàng gǔdài Gùgǒng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to build (buildings); to cover palace
- </para>
- <para>
- worker
- </para>
- <para>
- (public) square
- </para>
- <para>
- ancient times, antiquity Former Imperial Palace
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- JI
- </para>
- <para>
- Jiànzhù (-zhú, -zhu)
- </para>
- <para>
- Jiàotáng
- </para>
- <para>
- Juédìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be crowded
- </para>
- <para>
- to build, to construct; structure church, cathedral
- </para>
- <para>
- to decide
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- k?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- indeed, certainly
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -11
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- li. a unit of length (1/2 km.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- MÍngcháo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (name of a dynasty, 1368-16UU)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Suzhou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Europe
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Qlánmen Qíncháo qlnlūè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a gate in Bíijīng)
- </para>
- <para>
- (name of a dynasty, 221-207 B.C.) to invade;
- aggression
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèng Shísānlíng shSudū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- province
- </para>
- <para>
- the Thirteen Tombs (Ming Tombs) capital
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tiān’ānmén
- </para>
- <para>
- Tian Tin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Gate of Heavenly Peace the Temple of Heaven
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wànll Chángchéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Great Wall of Ten Thousand Li
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xlnshàng xiū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to appreciate/enjoy/admire
- </para>
- <para>
- to build, to construct (roads, reservoirs, etc.); to
- repair; to trim, prune
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yíhéyuán (YÌ-) yìshu yóulàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Summer Palace (in Blijīng) art
- </para>
- <para>
- to sightsee, to tour, to visit
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 1. A: Wànll Chángeháng zhēn y3u
- </para>
- <para>
- yívàn 11 cháng ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Chángchēng jīngguòle hǎojīge shěng, yígòng yBu yívàn èrqiān
- 11 cháng.
- </para>
- <para>
- Is the Great Wall of Ten Thousand Li really ten thousand li
- long?
- </para>
- <para>
- The Great Wall goes through many provinces and is altogether
- twelve thousand li long.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- 11: A Chinese unit of length, equal to one-half kilometer. Lí.
- is often used to measure the noun lù ("road," but here
- meaning simply "walking or riding distance"):
- </para>
- <para>
- CBng nl jiǎ dào xuēxiào yBu How many 11 is it from your
- house
- </para>
- <para>
- jīlī lù? to the school?
- </para>
- <para>
- The unit of distance 11 is often used in rural areas, but rarely
- in the city.
- </para>
- <para>
- Wànll Chángchēng: You learned Chángchēng. "the Great
- Wall," in the Meeting module. The descriptive term Wànll
- Chángchēng comes from the fact that the wall is over twelve
- thousand 11 in total length (approximately 6,700 kilometers).
- </para>
- <para>
- yBu yívàn 11 cháng: "is ten thousand li long" Use the
- verb yBu (not shi) in sentences telling or asking length,
- height, area, time, age, etc. In such sentences, y3u has the
- special meaning "to attain, to come up to (a certain
- level)."
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- CBng zhèr dào ■ huBchēzhàn !
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- duB yuǎn?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "How far is it from here to the train
- station?"
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ChàbuduB !
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- yìlī 1Ù.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "It’s about one 11."
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nīde háizi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- duB dà?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "How old is your child?"
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- f yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- sǎnsui duō.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "He is over three years old."
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- : yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- duB gāo?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "How tall are you?"
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- : yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- yìmī bǎ.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "I’m one meter eighty (cm)."
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shànghǎide dōngtiǎn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ! zhī
- </para>
- <para>
- : yBu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- liǎngge yuè.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "Winter in Shànghǎi is only two months
- (long)."
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- The negative of such sentences uses mēiyBu:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Dào huBchēzhàn zhēn yBu vull lù ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: MēiyBu wùlí, hen Jin.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tǎ méiyBu vùshlsuì, tā cái sìshijí.
- </para>
- <para>
- Is it really five 11 to the train station?
- </para>
- <para>
- No, it isn’t. It’s very close.
- </para>
- <para>
- He isn’t (as old as) fifty years old; he’s only forty-something.
- </para>
- <para>
- jingguále hǎojìge shèng: goes through many provinces’* This
- sentence illustrates vail that completion -le is completely
- different from English past tense. Eves with completion -le, the
- verb still means "goes throng^ <subscript>1</subscript>
- <superscript>w</superscript> not "vent through." The
- completion of an event in the past can result in a present state
- (for example, the Great Wall was built in the past and is still
- standing), and so -le must sometimes be translated into English
- with the
- </para>
- <para>
- present tense. Other examples:
- </para>
- <para>
- W3 xiànzài dSngle ta vèishénme méi gēn tǎ jiéhūn.
- </para>
- <para>
- W<5 dǎile yǎnjìng, nī dou bú rènshi w8 le, shì ma?
- </para>
- <para>
- Zhèibēn shǔ jièshàole Mèiguóde zhèngzhi qíngkuàng.
- </para>
- <para>
- Nov I understand why he didn’t marry her.
- </para>
- <para>
- You don’t recognize me with glasses on, eh? (I am wearing
- glasses.)
- </para>
- <para>
- This book introduces the American political situation.
- </para>
- <para>
- shēng: "province" Shēng takes the counter -ge. or is
- sometimes used without a counter.
- </para>
- <para>
- Zhǔngguó yfgdng yǔu èrshièrge shēng.
- </para>
- <para>
- China has twenty-two provinces altogether.
- </para>
- <para>
- 2. A: Tīngshuǒ Wànll Chǎngchéng xiǔguo hǎojicì le.
- </para>
- <para>
- B: Shì, cúng Qínchǎo dào xiànzài yìzhi zài xiū.
- </para>
- <para>
- I’ve heard that the Great Wall has been repaired a great many
- times.
- </para>
- <para>
- Yes, from the Qin Dynasty up until now, there have been repairs
- all along.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- xiǔ: "to repair" roads, structures, cars, radios,
- shoes, etc. Also, "to trim" hair, fingernails, or
- "to prune" trees, shrubbery, etc. Also, "to
- build, to construct" reservoirs, railroads, roads,
- irrigation ditches, etc.
- </para>
- <para>
- xiǔguo hlo jìcì le: "has been repaired a great many
- times" The -le at the end of the sentence adds on the
- meaning "so far." Here are other examples of the
- pattern . . . -guo . . . -le:
- </para>
- <para>
- Zhèige dilaying tǎ kànguo liǎng- He has seen this movie tvice,
- and cì le, hǎi bù zhīdào zènme hui he still doesn’t know what
- it’s shì. all about.
- </para>
- <para>
- Tǎ kǎoguo liǎngcì le, dou bù He has taken the exam tvice, but
- xíng. didn’t make it either time.
- </para>
- <para>
- Qínchǎo: "the Qin Dynasty" (221-207 B.C.)
- </para>
- <para>
- ^ìzhí<subscript>B</subscript>_*ài<subscript>J</subscript>jiū:
- Literally, "all-along in-process-of repair," i.e.,
- "it has been being repaired all along.”
- </para>
- <para>
- 3. A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Bādálīngshangde Chángchéng hloxiang bú shi Qíncháo jiànzhùde.
- </para>
- <para>
- B: jìg, ni shuode duì, shi Míng-cháo chúngrìn jiànzhùde.
- </para>
- <para>
- It seems to me that Cthe section of! the Great Wall at Bādálīng
- wasn’t built during the Qin Dynasty.
- </para>
- <para>
- Mm, you’re right. It was rebuilt from scratch during the Míng
- Dynasty.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- Bādálīng: A mountain seventy-five kilometers northwest of
- Béijīng, over which passes a section of the Great Wall dating
- from the Ming Dynasty (1368-16UU). This is the usual spot to
- which tourists are taken to see the Great Wall. (Some people
- pronounce this with different tones: Bádàltng.)
- </para>
- <para>
- hāoxiang: "to seem," but here meaning "it seems
- to me," as in
- </para>
- <para>
- W8 hǎoxiàng zài nǎr Jiànguo It seems to me I’ve seen this
- man
- </para>
- <para>
- zhèige rén. somewhere before.
- </para>
- <para>
- Ni hǎoxiàng gàosuguo vS zhèi- It seems to me you’ve told me jiàn
- shi. this before.
- </para>
- <para>
- jiànzhù: As a verb, "to build, to construct":
- </para>
- <para>
- Zhèige dàlóu shi néinián When was this building
- constructed?
- </para>
- <para>
- Jiànzhùde?
- </para>
- <para>
- As a noun, "a structure" or "architecture":
- </para>
- <para>
- Zhèi shi Qíncháode jiànzhù.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tǎ shi xué jiànzhùde. chóngadn: "again, afresh, anew"
- Zhèixli pánziwàn xlde bù gǎnjing, qing ni chéngxīn xi yícì.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- This is a structure from the Qin Dynasty.
- </para>
- <para>
- He studied architecture.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- These dishes were not washed clean; please wash them again.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Chéngxīn is often followed by zài, "again":
- </para>
- <para>
- ZuBde bù hāode huà, chéngxīn zài If (we) don’t do it well, we’ll
- do zu8. it all over again.
- </para>
- <para>
- h. A: Zài lìshlshang yǒu zhème duō Throughout history Beijing
- has been cì yòng Bíijlng zuō shSudū. used as a capital so
- many times.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nà shi yīnwei dìxíng hào. That’s because the terrain is
- good.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- zài lìshlshang: "in history, down through history” Chinese
- often uses -shang, "on,” where English would use ”in,"
- especially for the meaning "in such-and-such a field or
- area”: zài jíngjishang, "in economy, economically";
- zài xuéxíshang, "in (one’s) studies”; zài shěngchànshang,
- ”in production”; and, of course, bàozhishang, ”in the
- newspaper,” etc.
- </para>
- <para>
- yòng■..zuò...: ”to use... as...”
- </para>
- <para>
- Tā yòng tǎmen jiāde kètíng He uses their living room as
- </para>
- <para>
- zuò bàngōngshì. an office.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Zhèizhǒng dìxíng bijiào This kind of terrain
- makes it easier
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- rōngyi fángbèi běifǎng to guard against invasion from
- </para>
- <para>
- láide qínlflè. the north.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- qínluè: As a verb, ”to invade”:
- </para>
- <para>
- Sūlián wèishénme qinluè Āfùhàn? Why did the Soviet Union invade
- Afghanistan?
- </para>
- <para>
- As a noun, ”invasion" or "aggression”:
- </para>
- <para>
- WSmen bìxū fángbèi Sǔliánde We must guard against Soviet
- </para>
- <para>
- qinluè. aggression.
- </para>
- <para>
- beifang láide: "coming from the north” The word cōng,
- ’’from," is often omitted from phrases such as the
- following:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nèige xuéxiàode Zhǒngguo xuésheng dǒu shi Táiwān láide
- ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, y? yǒu dàlù láide.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Cong Shànghii qù Xīběi zhùde rén hen duo, Bàijlng qùde yé yǒu.
- </para>
- <para>
- Rén shi hǒuzi biànde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Are the Chinese students in that school all from Taiwan?
- </para>
- <para>
- No, there are also some from the mainland.
- </para>
- <para>
- There are many people who have gone to live in the Northwest
- from Shànghài, and there are also some who have gone there from
- Bàijlng.
- </para>
- <para>
- Man came ("changed") from the monkey
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Nīmen yōulàn Jìhuàlī yōu meiyou Shísānlíng?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Wō zhīdao nīmen Jiànzhù gōngzuòzhě duì Shísānlíngde dìxiì
- gōngdiàn hěn yōu xìngqu, wōmen hòutiān qù.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- yōulān: ’’to sightsee,” ”to tour"
- </para>
- <para>
- Dào Běijīngde wàiguo rén dōu xiāng qù Shísānlíng yōulān.
- </para>
- <para>
- Dào Changchéng qùde yóulānchē měitiān sìbān.
- </para>
- <para>
- Does your sightseeing plan include the Thirteen Tombs?
- </para>
- <para>
- I know that all of you in architecture and structural
- engineering are very interested in the underground palaces at
- the Thirteen Tombs. We’ll go the day after tomorrow.
- </para>
- <para>
- Foreigners who go to Beijing all want to go to the Thirteen
- Tombs to sightsee.
- </para>
- <para>
- There are four tour buses to the
- </para>
- <para>
- Great Wall every day.
- </para>
- <para>
- Shísānlíng; "the Thirteen Tombs,” also called "the
- Ming Tombs," because they date from the Ming Dynasty. These
- are located outside of Běijīng.
- </para>
- <para>
- gōngzuòzhě: "worker" in a particular field, e.g.,
- Jiàoyu gōngzuòzhě, "educational worker," xīnwén
- gōngzuòzhě, "Journalist," yǔyán gōngzuòzhě,
- "language worker." Such terms are PRC usage, sometimes
- created to replace titles with elitist connotations.
- </para>
- <para>
- Do not confuse this with the general term for
- "worker," gōngren, which will be introduced in Unit 6.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Chúle gǔdài Zhōngguō Jiànzhù yìshu yīwài, nīmen hái
- xiāng qù kàn shénme?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B; Tīngshuǒ yōu Jīge Jiàotáng you kāi mén le, wōmen xiāng qù
- kànkan.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 7
- </para>
- <para>
- gǔdài: "ancient," the opposite mainly in compound
- words:
- </para>
- <para>
- Běijīng shi yíge gǔchéng.
- </para>
- <para>
- Gǔrén yōu yíjù huà, "Jiāozhě bì bài."
- </para>
- <para>
- Zài gǔshíhòu zhèige guōjiāde wénhuà yījīng hěn fāda le.
- </para>
- <para>
- Gǔdài is also used as a noun meaning
- </para>
- <para>
- What would you like to go see in addition to ancient Chinese
- architectural art?
- </para>
- <para>
- I’ve heard that there are some churches which have reopened. We
- would like to go see them.
- </para>
- <para>
- of xiàndài. Gǔ-, "ancient," is used
- </para>
- <para>
- Běijīng is an ancient city.
- </para>
- <para>
- The ancients had a saying, "Pride goeth before the
- fall."
- </para>
- <para>
- This country’s culture was already well developed in ancient
- times.
- </para>
- <para>
- "ancient times, antiquity."
- </para>
- <section xml:id="d">
- <title><anchor id="bookmark17" /><anchor id="bookmark18" />/D!</title>
- <para>
- yìshu: "art," meaning either "the arts" or
- "skill" Yìshujiā is an "artist."
- </para>
- <para>
- WS tīngshuō nī zài zhèr xuē yìshu, nī shi xué xiàndài yìshu
- háishi gǔdài yìshu?
- </para>
- <para>
- Jiāo shū shi yìzhōng yìshu.
- </para>
- <para>
- Jiàotáng: "church," literally,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I understand you study art here; do you study modern art or
- ancient art?
- </para>
- <para>
- Teaching is an art.
- </para>
- <para>
- religion-hall"
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: W8 yào dào Tiān’ārunén qù I want to go see
- the Gate of Heavenly
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kànkan. Zuò jīlù gōnggòng Peace. What hus should I take? qìchē
- hào?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xīngqītiān qìchē kě Jī le. It’s Sunday and buses are
- really Nī zuì hào zōuzhe qù. crowded. It would
- he best to walk.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on No. 8
- </para>
- <para>
- kē: Notice that kē, "indeed, certainly, really," is
- often accompanied by le at the end of the sentence:
- </para>
- <para>
- Wō xiànzài zài kàn tā zuì xīnde I'm reading his latest book
- nov. shū, k? yōu yìsi le. It's really
- interesting.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Wō hēn xīnshāng nīmen Jiēfàng I really admire the
- Ten Great Struc-yīhòu~gàide Shi Dà Jiànzhù. tures you’ve
- built since liberation.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Nín tài kèqi le. You’re too polite.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- gài: "to build," only used for buildings. (Another
- common use of this word is as the verb "to cover,"
- which was the original meaning.)
- </para>
- <para>
- Zhèige fángzi gàile duSshXo nián le?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- How old is this house/building? (lit., "How many years
- has it been since this house was built?")
- </para>
- <para>
- Shi Dà Jiànzhù; The "Ten Great Structures" in
- Bēijīng were designed and built in the 1950s by the Chinese
- themselves. The authorities wanted to modernize the layout of
- the capital and at the same time to commemorate the
- revolutionary victory and its heroes. The architectural styles
- include Western as well as traditional Chinese. The buildings
- are as follows: Bōi-jīng Railroad Station, Museum of Art,
- Museum of History, Great Hall of the People, Revolutionary
- Military Museum, Telegraph Building, Nationalities Cultural
- Palace, Agricultural Exhibition Hall, Workers Stadium, and the
- Monument to the People's Heroes.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Wǒmen yìjīng Juédìng chile fàn yīhòu qù mǎi dōngxi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hǎo. Cōng zhèr chuǎnguò guǎngchǎng Jiù yōu shǎng-diàn
- le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- We’ve already decided that after we eat we’re going shopping.
- </para>
- <para>
- Okay, from here cross through the square and there are some
- stores.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 10
- </para>
- <para>
- Juědìng: "to decide" a course of action, or a
- "decision”
- </para>
- <para>
- Tāmen Juedìng yào ban dào Nlǔ Yuē qù zhù le.
- </para>
- <para>
- Wō Juedìng míngtiān zài zuò zhèijiàn shi.
- </para>
- <para>
- Wō Juedìng qù le.
- </para>
- <para>
- Wō yào hé Huǎshèngdùn fǎngmian shǎngliang yíxià cai néng zuō
- Juedìng.
- </para>
- <para>
- chuǎnguò: "to cross through"
- </para>
- <para>
- CŌng zhèr chuǎnguoqu Jiù dào le.
- </para>
- <para>
- They decided to move to New York.
- </para>
- <para>
- I’ve decided not to do this until tomorrow.
- </para>
- <para>
- I’ve decided to go. (Note that ~le is not attached to juédìng
- here even though "decided” is a completed action. The
- verb which follows Juédìng prevents this.)
- </para>
- <para>
- I have to discuss this with Washington before I can make a
- decision.
- </para>
- <para>
- We Just cross through here and then we’re there.
- </para>
- <para>
- guǎngchǎng: "square" in a city (the literal meaning
- is "wide-field")
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Gùgōng yìtiǎn kàndewǎn Can you see all of
- the Imperial Palace
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kànbuwǎn? in one day?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Yìtiǎn nǎr kàndewǎn! How could you see it all
- in one day?!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- Gùgōng; The full name is Gùgōng Bōwùyuàn, "the Former
- Imperial Palace Museum." This was the palace of the
- ruling families of the Ming and Qìng dynasties. It is located
- in the center of Béijìng. In conversation it is usually
- referred to simply as the Gùgōng (literally,
- "Former-palace").
- </para>
- <para>
- kàndewǎn kànbuwǎn?: "can (one) finish seeing (it)?"
- This is the compound verb of result kànwǎn, "finish
- seeing," with the syllables -de- and -bu- inserted
- between the action and the result. Notice that in the question
- form, the affirmative choice is given first and the negative
- choice second, Just as in simple questions like qù bu qù
- (which means qù hǎishi bú qù). In some varieties of Standard
- Chinese, the question form of verbs like kàndewǎn
- </para>
- <para>
- follows the pattern Action bu Action-de-Result: Kàn bu
- kàndeván? This pattern is increasingly common.
- </para>
- <para>
- Gùgōng yìtiānkàndewán kànbuwán?: Note the placement of the
- time expression yìti&n. <superscript>W</superscript>one
- day,” BEFORE the verb. Expressions telling that something is
- done WTrnlN a certain period of time (usually translated as
- "in" a certain period) come BEFORE the verb.’ Other
- examples:
- </para>
- <para>
- Nl yìtiǎn néng huílai ma? Can you get back in one
- day?
- </para>
- <para>
- Méi wèntí, bàntiān Jiù huílai No problem. I’ll be back in half
- le. a day.
- </para>
- <para>
- W5 yìhuìr yào chūqu. I’ll be going out in a
- while.
- </para>
- <para>
- Tǎ yíge zhSngtéu Jiù xuéhuì le. He learned it in Just an hour.
- </para>
- <para>
- W3 liángge yuè qù yícì. I go once in two months.
- </para>
- <para>
- n&r: The word for "where" is used here to make a
- rhetorical question (one to which no answer is expected)
- implying the negative of what it says. Other examples:
- </para>
- <para>
- Nár y<5u name rèngyì! Since when is it that
- easy’. (It
- </para>
- <para>
- isn’t at all so easy.)
- </para>
- <para>
- W8 nár zhldào tǎ yíjlng Jiéhūn How was I to know that she was
- lei already married! (i.e., I
- had no
- </para>
- <para>
- way of knowing)
- </para>
- <para>
- 12. A: Shéi qùguo Zhōngguó, shéi Jiù huì xiàngzhe ta.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Whoever goes to China will always think of it.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 12
- </para>
- <para>
- shéi...shéi Jiù...: "whoever..." You can use an
- interrogative pronoun— shéi, shénme, něige, zènme, náli,
- shénme shíhou, duōshào, etc.—in a dependent clause and then
- repeat it in the main clause to get meanings like
- "whoever," "whatever,"
- "however," "wherever,"
- "whenever," "however much," etc. The
- adverb Jiù, "then," is often used in the main
- clause.
- </para>
- <para>
- NX xūyào shénme, w3 Jiù gěi nl shénme.
- </para>
- <para>
- I’ll give you whatever you need.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Náli duì nl zuì fàngbian wSmen Jiù zài náli Jlàn mi
- an.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- We’ll meet wherever is most convenient for you.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shéi xiXng qù, shéi Jiù qù.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Whoever wants to go, goes.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ’Remember: Time expressions referring to POINTS in time,
- including ones like "in (by the end of) two days,"
- go BEFORE; those describing the CONTINUATION of time go AFTER.
- (Review the note on placement of time phrases in the Meeting
- module, Unit 1, Notes on No. 6.)
- </para>
- <para>
- Here are some examples in which jiù is
- </para>
- <para>
- NX ài zénmeyàng zěnmeyàng.
- </para>
- <para>
- Nl shénme shíhou fāngbian, shénme shihou lái.
- </para>
- <para>
- not used:
- </para>
- <para>
- Do whatever you like.
- </para>
- <para>
- Come whenever it’s convenient for you
- </para>
- <para>
- Zài Táiwān, xiāngjiāo zSngshi They always have bananas in
- Taiwan; y3u; yào duōshǎo, y3u duōshào. there are as many as
- one could want (i.e., there are plenty).
- </para>
- <para>
- xiàngzhe: ”be thinking of, have on one’s mind” -Zhe on the end
- of an action verb like xiàng shows the prolonging of the
- action over a period of time. Compare these examples:
- </para>
- <para>
- Bié zhànzhe, zuòxia ba! Don’t stay standing; sit
- down’.
- </para>
- <para>
- Nt tlngzhe!
- </para>
- <para>
- Nl mànmàn chi, wS děngzhe nl.
- </para>
- <para>
- W3 zài zhèr kānzhe ta, nl qù Jiao liàng Jiùhùchē.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Listen!
- </para>
- <para>
- Take your time eating; I’ll wait for you.
- </para>
- <para>
- I’ll stay here and watch him; you go call an ambulance.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY
- </para>
- <para>
- 13. cháodài
- </para>
- <para>
- dynasty
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Note on No. 13
- </para>
- <para>
- cháodài: The bound form -cháo must be preceded by a name (as
- in Qíncháo, ’’the Qin Dynasty”). Cháodài can be used alone, as
- in Zhèige gSngdiàn shi zài neige cháodài jiànzhude?, ’’In
- which dynasty was this palace constructed?”
- </para>
- <para>
- Unit J*, Review Dialogue
- </para>
- <para>
- An American architect, John Bernacki, is attending a Joint
- Sino-American conference on architecture in Bēijīng. During
- the conference, he has made the acquaintance of a certain Liú
- Yuèwén of the Chinese Institute of Architecture. They had the
- chance to talk a bit when Liú accompanied a delegation of
- American architects around the city to visit several ancient
- buildings.
- </para>
- <para>
- One evening toward the end of the conference, Bernacki is
- having coffee in the dining room of the Beijing Hotel. On his
- table he has spread out a tourist map of Beijing and a relief
- map of China, and is studying them intently. Just then, Liú
- Yuèwén comes over to his table carrying a cup of coffee.
- </para>
- <para>
- L: Jintiǎn cǎnguǎnle Gùgōng hái bú
- </para>
- <para>
- gòu lèi ma? Hái zài zhèr kàn dìtú ne!
- </para>
- <para>
- B: À! Shi ni ya? Lái lái lái, zài zhèr zuò yihuīr. Ni he
- shénme?
- </para>
- <para>
- Kǎfēi?
- </para>
- <para>
- L: Ùg, shi kǎfēi. Wō zài Déguode shihou hēchéng xíguàn le.
- </para>
- <para>
- B: Duì le. Wō zěnme huì wàngle ni
- </para>
- <para>
- shi zài Déguo xuéde Jiànzhù. Hui guo zhème duō nián, méiyou
- zài qùguo Ōuzhōu?
- </para>
- <para>
- L: You qùguo yícì, nèi shi qījiǔ-nián, zhèicì bi shàngcì duo
- zōule Jige dìfang.
- </para>
- <para>
- B: Shéi qùguo Ōuzhōu, shéi Jiù huì
- </para>
- <para>
- xiǎngzhe ta. Jiù xiang Zhōngguó yíyàng, láiguo Zhǒngguóde rén,
- bù guǎn shénme shihou, zōng hái huì xiǎngzhe ta.
- </para>
- <para>
- L: Shi a!...Gǎngcái wō láide shí-hour, ni hǎoxiàng zài yánjiū
- shénme?
- </para>
- <para>
- B: Mei shenme, wō zài xiāng, Běijīng-de dìxíng he ná Beijing
- zuò shōudū yōu diǎnr guānxi.
- </para>
- <para>
- Aren’t you tired enough after visiting the Palace Museum
- today? Still here, reading maps!
- </para>
- <para>
- Ah, it’s you? Come on and sit down here for a while. What are
- you drinking? Coffee?
- </para>
- <para>
- Yes, coffee. I got in the habit of drinking it when I was in
- Germany.
- </para>
- <para>
- Oh yes; how could I forget that you studied architecture in
- Germany.
- </para>
- <para>
- After so many years back in China, haven’t you gone back to
- Europe at all?
- </para>
- <para>
- I’ve been back once. That was in ’79. That time I went to a
- few more places than the previous time.
- </para>
- <para>
- Whoever goes to Europe will always think of it. It’s Just like
- China, no matter when it is that a person comes here, they’ll
- always think of it.
- </para>
- <para>
- Yes, indeed!...Just now when I came, you seemed to be studying
- something, is that so?
- </para>
- <para>
- Nothing much. I was thinking that the topography of Beijing
- has something to do with using it as the capital.
- </para>
- <para>
- L: Nī shuōde duì, Beijing zài Huá-
- </para>
- <para>
- běi Píngyuánde zuì běibiān, xīběi kào shin, dǒng, nán shi
- pingyuan.
- </para>
- <para>
- B: Zhèizhōng dìxíng rang rén ganjué
- </para>
- <para>
- bījiāo rōngyi fángbèi běifāng láide qīnlùè.
- </para>
- <para>
- L: Tèbié shi yōule Chángchēng yīhòu, gèng rōngyi fángbèi.
- </para>
- <para>
- B: Tīngshuō Chángchēng xiūguo bù
- </para>
- <para>
- zhīdao duōshāo cì le.
- </para>
- <para>
- L: Cong Qíncháo dào xiànzài, Cháng-
- </para>
- <para>
- chéng yìzhí zài xiū, women děi J ide bù guān shénme shihour
- wSmen dōu děi xiěoxīn Běifāng láide qīnlūè!
- </para>
- <para>
- B: Nī zhēn yōu yìsi. Duì le, wō xiǎng wSmen qiántiān qù
- kànguode nèiduàn Chángchēng hāoxiàng bú shi Qíncháo jiànzhude?
- </para>
- <para>
- L: Èng, shi Míngcháo chóngxīn Jiànzhude. Qíncháode Chángchēng
- zài Bādálīng běibian liāngbāiduō līde dìfang. Suōyi lái
- Zhōngguō cān-guānde wàiguo péngyou plngcháng kàndaode
- Chángchēng bú shi zuì lāode yíduàn.
- </para>
- <para>
- B: "Wànlī Chángchēng” zhēn yōu yíwàn
- </para>
- <para>
- lī cháng ma?
- </para>
- <para>
- L: Yōu, Chángchēng Jīngguòle qīge
- </para>
- <para>
- shěng, yígòng yōu yíwàn èrqiān lī cháng.
- </para>
- <para>
- B: Chúle Chángchēng yīwài, wSmen Jīge Jiànzhù gōngzuòzhě duì
- Shísān-língde dìxià gōngdiǎn yě hen yōu xìngqu.
- </para>
- <para>
- L: Tándao Zhōngguō gúdài Jiànzhù
- </para>
- <para>
- yìshu, nī qùguo Tiāntán ma? Nīmen-de yōulān Jìhuàli you
- r.éiyou Tiāntán?
- </para>
- <para>
- That’s right. Běijīng is in the northernmost part of the North
- China Plain. On the northwest it is bordered by mountains; to
- the east and south there are flatlands.
- </para>
- <para>
- This kind of topography made people feel as if it were easier
- to guard against invasions from the north.
- </para>
- <para>
- Especially after the Great Wall was built, it was even easier
- to guard against ^invasions!.
- </para>
- <para>
- I understand the Great Wall has been repaired I-don’t-know how
- many times.
- </para>
- <para>
- From the Qin dynasty down to the present the Great Wall has
- been under repair all along. We must remember that no matter
- when, we must always beware of invasion from the north!
- </para>
- <para>
- You're such a card. Oh yes—it seems to me that the section of
- the Great Wall we went to see the day before yesterday wasn’t
- built during the Qin dynasty, was it?
- </para>
- <para>
- Mm, it was rebuilt in the Ming Dynasty. The Qin Dynasty Great
- Wall is over two hundred li north of Bādálīng. So the Great
- Wall that foreign friends who come to sightsee in China
- usually see isn't the oldest section.
- </para>
- <para>
- Is the "Great Wall of Ten Thousand Li” really ten
- thousand li long?
- </para>
- <para>
- Yes. The Great Wall passes through seven provinces and
- altogether is 12,000 li long.
- </para>
- <para>
- Besides the Great Wall, we building workers* are also very
- interested in the underground palaces of the Thirteen Tombs.
- </para>
- <para>
- Speaking of ancient Chinese architectural art, have you been
- to the Temple of Heaven? Is that on your touring schedule?
- </para>
- <para>
- B: ò, duì le, Tiāntán! Wō.xiàng-qilai le, tīngshuǒ Tiāntán
- gàide hěn tèbié. Kěshi, bù zhldào wèi-shenme, wōmende yóulán
- jìhuàli hāoxiàng mélyōu.
- </para>
- <para>
- L: Bú yàojlnde. Wōmen he Zhōngguō
- </para>
- <para>
- Luxíngshè tányitán, rúguō tǎmen méiyou shíjiān ānpaide hua,
- wōmen kéyi zài XIngqītiān zìjī qù.
- </para>
- <para>
- B: XIngqītiān zìjī qù! Hao jìhua!
- </para>
- <para>
- Nide xiānsheng, háizi, dōu kéyi lái ma?
- </para>
- <para>
- L: Dàgài kéyi. Wō àiren he wōde
- </para>
- <para>
- dà érzi dōu shi gǎo jiànzhude, tā-men kéyi gěi ni hāohāor
- Jièshào yixià Tiāntánde jiànzhù tèdiàn.
- </para>
- <para>
- B: Wōmen zènme qù ne?
- </para>
- <para>
- L: Nl xiāng bu xiāng zōuyizōu lù a?
- </para>
- <para>
- B: Kéyi a! Zài shuō, wo xiāng Xīng-
- </para>
- <para>
- qītiǎnde gōnggòng qìchě dàgài xiāngdāng ji.
- </para>
- <para>
- L: Ùg. Wōmen cōng Běijīng Fàndiàn zōu dào Tian'ānmén, ránhòu
- chuān-guò guāngchāng, bù yuān jiù shi Tiāntán le.
- </para>
- <para>
- B: Hāo, jiù zhème juédìng le. Bú-guò, bù zhldào Tiāntán yōu
- duō dà? Bàntiān kàndewán ma?
- </para>
- <para>
- L: Tiāntán bl Yíhéyuán xi&ode duō, zhǔyàode jiànzhù jiù
- yōu liāngbù-fen. Bàntiān dàgài kéyi kànwán. Zènme, XIngqitiān
- nl hái yōu biéde shì ma?
- </para>
- <para>
- B: Xīngqītiǎn xiàwu yōu rén qlng
- </para>
- <para>
- women chī fàn. Bù hāo yìsi bú qù, kèshi xīnshāng jiànzhù
- yìshu, nà kè shi yàojlnde shir, bàntiān dagài bú gòu!
- </para>
- <para>
- Oh, yes—the Temple of Heaven. That reminds me. I’ve heard that
- the Temple of Heaven is very special. But for some reason I
- don’t know, it doesn’t seem to be on our tour schedule.
- </para>
- <para>
- That doesn’t matter. We’ll talk about it with the China Travel
- Service, and if they don’t have time to set it up, we can go
- by ourselves on Sunday.
- </para>
- <para>
- Go ourselves on Sunday! That’s a great plan! Can your husband
- and children all come too?
- </para>
- <para>
- Probably. My spouse and my oldest son are both in building.
- They can do a proper job of showing you the special
- architectural characteristics of the Temple of Heaven.
- </para>
- <para>
- How shall we go there?
- </para>
- <para>
- Do you want to walk a little?
- </para>
- <para>
- That would be okay. Besides, I suppose the buses are pretty
- crowded on Sundays.
- </para>
- <para>
- Mm. From the Běijīng Hotel we walk to the Gate of Heavenly
- Peace, then we cross the square, and not far from there is the
- Temple of Heaven.
- </para>
- <para>
- Okay. Then that’s the decision. Only, I wonder how large the
- Temple of Heaven is? Could we see it in half a day?
- </para>
- <para>
- The Temple of Heaven is much smaller than the Summer Palace.
- The main structures include only two parts.
- </para>
- <para>
- You can probably finish seeing it in half a day. Why? Do you
- have other things to do on Sunday?
- </para>
- <para>
- Sunday afternoon we’ve been invited to dinner. It would be
- embarrassing if we didn’t go, but admiring architectural art
- is certainly an important thing, and half a day probably won’t
- be enough!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bú yàojīnde, zhèige Xīngqītiān
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- w3men zāo diSnr qù. Zāo qù zāo hui, Jiù kàn bàntiān. RúguS ni
- hái xiXng qù, w3men zài xiang bàn-fā yuè shiJian.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hao, Jiù zhèiyang le. W3 J ide
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zài Ōuzhōu canguān yige Jiàotáng hái děi yòng bù sh&o
- shíjiān ne!
- </para>
- <para>
- L: Hāo le, Jiù zhèiyangr. Xīngqī-
- </para>
- <para>
- tiān zāoshang badiSn, zài lóuxià dà ménkSur Jiàn, rúguò yòu
- shénme gāibiàn, w3 zài dā diànhuà gěi nī.
- </para>
- <para>
- B: Hāode, Jiù zhèiyang!
- </para>
- <para>
- That’s okay, this Sunday we’ll go a little earlier. We’ll
- leave early and come back early, and Just spend half a day
- there. If you still want to go we’ll try to arrange a time.
- </para>
- <para>
- Okay, that sounds good. I remember it takes quite a long time
- to tour a cathedral in Europe!
- </para>
- <para>
- All right, that’s our plan. We’ll meet at the entrance
- downstairs, Sunday morning at eight. If there’s any change
- I’ll give you a call.
- </para>
- <para>
- Okay, that’s fine!
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-7.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The Great Wall of China
- </para>
- <para>
- Unit 1*, Tape 2 Workbook
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English,
- followed by a pause for you to translate it into Chinese. Then
- a second speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once.
- You may want to rewind the tape and practice this exercise
- several times.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise, Chinese friend at the Beijing Hotel.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once, you’ll probably want to
- rewind the tape you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases conversation:
- </para>
- <para>
- pSolai páoqù
- </para>
- <para>
- yìshí
- </para>
- <para>
- Gēlúnblyà Dàxué
- </para>
- <para>
- háishi
- </para>
- <para>
- Zhōngshān Gongyuan
- </para>
- <para>
- shù
- </para>
- <para>
- -kě
- </para>
- <para>
- -zuò
- </para>
- <para>
- mùtou
- </para>
- <para>
- Liáodài
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare your able to give them
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why does
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Why does
- </para>
- <para>
- answers to these questions in Chinese so that you will be
- orally in class.
- </para>
- <para>
- the American scholar want to stop talking about New York?
- </para>
- <para>
- his Chinese friend think New York is a special place?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- an American scholar visiting China talks with an old
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After listening to it completely, and answer the questions
- below as
- </para>
- <para>
- you will need to understand this
- </para>
- <para>
- to run back and forth for the moment Columbia University it
- would be better to Sun Yatsen Park tree (counter for trees)
- (counter for massive objects) wood the Liáo Period
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Does the Chinese friend enjoy old things? How do you
- know?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. How do you get from the Běijīng Hotel to Sun Yatsen
- Park?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Describe three attractions in Sun Yatsen Park.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the dialogue again to help you
- practice saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, Professor Michaels talks with Ms. Tang
- Làn, from the China Travel Service, while he packs his bags in
- his hotel room.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- dXrSo
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- huàcè xūyàoliàng Jiēshdu līwù zhàopiàn ySuhSo dàibiěo
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- to disturb book of photographs
- </para>
- <para>
- need, demand
- </para>
- <para>
- to accept
- </para>
- <para>
- gift
- </para>
- <para>
- photograph
- </para>
- <para>
- friendship
- </para>
- <para>
- to represent; on behalf of
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What does Ms. Tang Lan bring Professor Michaels?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Why does she bring this particular gift?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Why does she refuse the pen Professor Michaels offers
- her?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. How does Professor Michaels explain his gift of the pen
- so that it will be acceptable?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation to help you
- practice saying the answers which you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise 4
- </para>
- <para>
- In this conversation, a young German student is touring the
- Great Wall at Bādallng when she meets a Chinese who was a
- classmate of hers three years before in Germany.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ni háishi lǎo yàngzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- You look as a bit
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- if you haven’t changed
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be great
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- , to be terrific
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- weidà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be great
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (e.g., a leader)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mùníhēi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Munich
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shìzhèngfu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- city hall
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhengqí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be neat,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be tidy
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Questions for Exercise 4
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why hadn’t the German gotten in touch with her Chinese
- friend yet?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. What plans of the Chinese government are bothering the
- German?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What example does the Chinese friend give to show that
- modernization has made improvements in Bíijīng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. What is the main reason the Chinese friend sees for
- building the hotel?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation again to help you
- pronounce your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American scholar visiting China (A)
- talks with an old Chinese friend of his (B) at the Beijing
- Hotel.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Mēicì lái Zhōngguō zōngshi yào
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- máfan.nī, péizhe wōmen pǎolai pǎo-qùde. Nī shénme shíhou ye
- dào Měiguo qù kànkan ma! Sān-sìshí-nián le, Měiguo yījīng
- biànde tài duō le!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi a! Qù shi hen xiǎng qùde,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhī shi yìshí hái zhǎobudào jīhui.
- </para>
- <para>
- A: Gēlúnbīyà Dàxué cháng qīng tāmen-
- </para>
- <para>
- de lǎo xuésheng huíqu cānguān, yōu-lǎn. Wō shishi gěi ni ānpai
- yixiar.
- </para>
- <para>
- B: Hǎode....Shuōqilai yě qíguài, Niǔ Yuē zhēn shi ge tèbiéde
- dìfang. Wō zhù zai nàrde shihou bù juéde zěnme tài hǎo, kēshi
- xiànzài cháng xiǎng-qi ta! Yōu hen duō lǎo liúxuéshēng cháng
- shuō, shéi zài Niù Yuē zhùguo' shéi jiu hui chángcháng
- xiǎngzhe ta!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ò, wōmen bù tán zhèige le. Zài tánxiaqu wō yě yào xiǎng
- jiā le. Wōmen háishi chūqu zōuzou ba!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Hǎo a! Nī xiǎng qù nǎr a?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Beijing shi shōudū, yídìng yōu xie yōu yìside dìfang.
- Gùgōng, Yí-héyuán shenmede wō dōu qùguo le. Fùjìn hái yōu
- shénme biéde dìfang bījiǎo yŌu yìsi ma?
- </para>
- <para>
- B: Cong zhèli chūqu wǎng xl zōu, chuānguo Tian’ānmén
- Guǎngchǎng, zài Tiān’ānménde xībianr yōu yíge gōng-yuánr, jiao
- Zhongshan Gōngyuán, lī-mian yōu bù shǎo piàoliangde gudài
- jiànzhù.
- </para>
- <para>
- A: Shi shénme cháodàide Jiànzhù, yōu
- </para>
- <para>
- duáshao niánde lìshī !•-'?
- </para>
- <para>
- Every time I come to China I always trouble you to accompany
- us all around the place. You should really come see America
- some time! It’s changed a lot in thirty or forty years!
- </para>
- <para>
- Yes, I’d love to go, it’s Just that for the moment I can’t
- find the opportunity.
- </para>
- <para>
- Columbia University often invites their old students back to
- visit and tour. I’ll try to arrange it for you.
- </para>
- <para>
- Okay....It’s a funny thing, but Nev York is really a special
- place. When I was living there, I didn’t think much of the
- place, but nov I often think of it. A lot of old students
- returned from abroad often say that whoever has lived in New
- York will think of it often!
- </para>
- <para>
- Let’s not talk about this any more. If we keep talking about
- it, I’m going to start missing home, too. It would be better
- if we went outside for a walk!
- </para>
- <para>
- All right! Where would you like to go?
- </para>
- <para>
- Beijing is the capital, so it naturally has some interesting
- places. I’ve been to the Palace Museum and the Summer Palace.
- Are there any other interesting places near here?
- </para>
- <para>
- If you go out from here and walk to the west, then cut across
- Tiān’ānmén Square, then on the west side of Tiān-ānmén there’s
- a park called Sun Yatsen Park, and inside there are a lot of
- beautiful ancient buildings.
- </para>
- <para>
- What dynasty are the buildings from? How old are they?
- </para>
- <para>
- B: Zuì zàode jiànzhù shi Liáodàide, chàbuduō yōu yìqiānniánde
- lìshì le. Nàr hái yōu qìkē gǔdàide dà shù, yě dōu yōu
- yìqiānduō nian le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A:
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yōu, yōu yízuō dà diàn shi Míng-chaode shihour
- Jiànzhude, yòngde cáiliào quán shi mùtou, yě yìjīng
- chàbuduō yōu liǔbàiniánde lìshl.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hào, nà wōmen xiànzài Jiù qù
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zōuzou.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: HÍode, zōu!
- </para>
- <para>
- Nèr yě yōu yōu míngde gōngdiàn ba?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The earliest buildings are from the Liao Period. They are
- about a thousand years old. There are also seven ancient trees
- there, which are over a thousand years old, too.
- </para>
- <para>
- There’s a famous palace there too, isn't there?
- </para>
- <para>
- Yes. There’s a large palace which was constructed in the Ming
- Dynasty, made entirely of wood. That’s about six hundred years
- old, too.
- </para>
- <para>
- All right, then let’s go for a walk right now.
- </para>
- <para>
- Okay, let’s go!
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- An American tourist, Professor Michaels (M), is packing his
- bags in his
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- hotel room. Ms. Táng Lán (T), from the door.
- </para>
- <para>
- China Travel Service, comes to his
- </para>
- <para>
- T: Màikè Jiàoshòu, dàrào nl le.
- </para>
- <para>
- M: Mei shenme, kuài qlng zuō, wō
- </para>
- <para>
- zhèr luànqībāzāode, zài shōushi dōngxi.
- </para>
- <para>
- Professor Michaels, I’m disturbing you
- </para>
- <para>
- Not at all. Please sit down. It’s a mess here, I'm packing.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- T: Shénme shíhourde fěijí ya?
- </para>
- <para>
- M: Wǎnshangde, hái z&o ne, bù jí bù JÍ, nl zuō ma.
- </para>
- <para>
- T: Wō lái song gěi nín yìběn yōulán huàcè.
- </para>
- <para>
- M: Yōulàn huàcè? Jiù shi wōmen zài yōulSn Wànll Chángchéngde
- shihou, wō xiàng màide nèizhōng?
- </para>
- <para>
- T: Jiù shi. Zhèizhōng huàcè xūyào
- </para>
- <para>
- liàng kě dà le.
- </para>
- <para>
- M: Shì ma! Suzhou láide, yěizhōu
- </para>
- <para>
- láide, shénme dìfang láide kèren dōu xiàng m&i yìběnr.
- Xūyàeliàng yídìng hěn dà.
- </para>
- <para>
- When’s your plane?
- </para>
- <para>
- In the evening. It's still early. No rush, no rush. Come on
- and sit down.
- </para>
- <para>
- I’ve come to give you a photographic travel book.
- </para>
- <para>
- A photographic travel book? Is it the kind I wanted to buy
- when we were touring the Great Wall of Ten Thousand Li?
- </para>
- <para>
- Right. There sure is a great demand for this kind of book of
- photographs.
- </para>
- <para>
- Sure! Visitors from Europe, America, everywhere, all want to
- buy one. Of course there’s a great demand.
- </para>
- <para>
- T: Nèitiǎn zài BSdállng, nín méiyou māizháo, jintiǎn wō gei
- nín sònglai le.
- </para>
- <para>
- M: Zhěn xièxie ni, zhème diǎnr xiǎo
- </para>
- <para>
- shir nī hái xiǎngzhe. Duóshao q.ián na?
- </para>
- <para>
- T: Shi Luxíngshè song nínde. Wǒmen
- </para>
- <para>
- huānyíng nín zài lái.
- </para>
- <para>
- That day at BSdállng, you weren’t able to find one, so today
- I’m bringing you one.
- </para>
- <para>
- Thank you so much. Such a small thing and you still remembered
- it. How much was it?
- </para>
- <para>
- It’s a gift from the Travel Service. We welcome you to come
- back again.
- </para>
- <para>
- (Michael takes a Parker pen out of the pocket of his
- suitcase.)
- </para>
- <para>
- M: Nà, zhèizhī bī song gei ni.
- </para>
- <para>
- T: Ò, bù kéyi, wǒmen bù kéyi jiē-shòu kèrende līwù.
- </para>
- <para>
- M*. Name song gei nimen Luxíngshè. Hái Jide nèitiǎn wǒmen zài
- Shísǎn-líng ma?
- </para>
- <para>
- T: Dui, nèitiǎn nín hěn gāoxìng.
- </para>
- <para>
- M: Xlnshǎng Zhōngguó gǔdài jiànzhù
- </para>
- <para>
- yìshu shi wō zuì gǎoxìngde shi. Nèitiǎn wǒmen zhào xiang le,
- nī hái jìde ma?
- </para>
- <para>
- T: Jide. Nèitiǎn nín gěi wǒmen Lu-
- </para>
- <para>
- xíngshède Jīge tóngzhì zhàole xiāng, nín hái zài zhàopiàn
- hòu-mian yòng Zhōngwén xiěle "Měi-Zhōng yǒuh&o” sìge
- zì.
- </para>
- <para>
- M: Duì, nàme Jintiǎn nī song huàcè lai, wŌ song gei nimen
- yìzhl bī wèishénme bù kéyi ne?
- </para>
- <para>
- T: Hǎo. Wō dàibiǎo tóngzhìmen xiè
- </para>
- <para>
- xie nín, huānyíng nín zài lái.
- </para>
- <para>
- Then, take this pen as a gift.
- </para>
- <para>
- Oh, I can’t. We’re not allowed to accept gifts from visitors.
- </para>
- <para>
- Then I give it to your Travel Service. Do you still remember
- that day at the Thirteen Tombs?
- </para>
- <para>
- Yes. That day you were very happy.
- </para>
- <para>
- The thing that makes me happiest is admiring the ancient
- architectural art of China. That day we took pictures, do you
- remember?
- </para>
- <para>
- Yes. That day, you took a picture of us comrades from the
- Travel Service, and you wrote on the back of the picture
- ’’American-Chinese friendship.”
- </para>
- <para>
- Right. So then today since you’ve brought me the photographic
- travel book, what’s wrong with my giving you a pen?
- </para>
- <para>
- All right. On behalf of the other comrades, I thank you and
- welcome you to come back again.
- </para>
- <para>
- M: Wō yídìng zài lái.
- </para>
- <para>
- I’ll be sure to.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 1*
- </para>
- <para>
- A traveler from Germany (B) is touring the Great Wall at
- BSdállng when she spots a Chinese friend (A) whom she met
- three years before when he was studying in Germany.
- </para>
- <para>
- B: Ài! Xú Gang! Hái rènshi wō ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ò! Shi ni ya! Sānnián bú Jiàn, ni háishi iXo yàngzi!
- Lái BěiJIng duo Jiu le?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ha! Kàndao ni zhěn gāoxìng! Wō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- lái zhèr yíge duō xìngqī le.
- </para>
- <para>
- Yìzhí cānguān zhèr, cānguān nàrde, mángjíle, dōu méi néng gěi
- ni dS yige diànhuà. Nī hái zài Běidà ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hái zài Běidà. Nìde Zhōngwén
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yuè lái yuè bàng le ma!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bàng shénme ya? Hái bu shi má-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- mahuhūde! Duì le, zài zhèr kàndao ni zhèng hāo! Wō yōu yíge
- wèntí xiXng wèn ne, ni yōu méiyou shí-Jiān?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yōu! Hl yōu shénme wèntí?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō Jide Chángchéng Jīngguòle hāo-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jlge shěng, yōu yíwàn èrqiānduō 11 cháng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì ya!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Chángchéng shi Zhōngguó zuì wěi-dàde gǔdài Jiànzhù.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì ya! Chàbuduō shi zhèiyang.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: HXo. Name Qíncháode shíhour wèi-shenme yào xiū zhème
- chángde Chángchéng ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Dāngrán shi vèile fángbèi Běi-fang láide qlnlūè le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nàme, hlmen xiànzài wèishenme bù hXohāorde bXohù
- Chángchéng, nimen gǔdàide chuántōng ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shéi shuōde? Wǒmen bú shi yìzhí zài xiǔ ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Keshi tlngshuō nlmende zhèngfǔ
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yljìng Juédìng zài Chángchéngde fǔjìn gài yíge xiàndàihuàde
- ^àn-
- </para>
- <para>
- Hey! Xú Gang! Do you still remember me?
- </para>
- <para>
- Well! It’s you! It’s been three years, but you still look the
- same! How long has it been since you came to Běijīng?
- </para>
- <para>
- Ha! It’s so good to see you! It’s been a week or more since I
- got here. I’ve been sightseeing all over the place all along,
- and haven’t been able to give you a call. Are you still at
- BěiJIng University?
- </para>
- <para>
- Yes, I’m still there. Your Chinese is getting more and more
- fantastic!
- </para>
- <para>
- What’s fantastic about it? It’s Just so-so, really! Oh
- yes—glad I’ve run into you here; I have a question I'd like to
- ask. Do you have time?
- </para>
- <para>
- Yes. What's your question?
- </para>
- <para>
- As I remember, the Great Wall passes through many provinces
- and is over 12,000 li long.
- </para>
- <para>
- . Right!
- </para>
- <para>
- The Great Wall is China's greatest ancient structure.
- </para>
- <para>
- Right! That's about the way it is.
- </para>
- <para>
- Okay. And why did they want to build such a long Great Wall
- during the Qin dynasty?
- </para>
- <para>
- As a precaution against invasions from the north, of course.
- </para>
- <para>
- Then why aren't you doing a good Job of protecting the Great
- Wall, of protecting your ancient tradition?
- </para>
- <para>
- Says who? We've been repairing it all along, you know!
- </para>
- <para>
- But I hear that your government has decided to build a modern
- hotel in the vicinity of the Great Wall. If that's
- </para>
- <para>
- diàn. Rúguō zhēn shi nèiyangr, wō juéde yōu yìdiánr bú tai
- shūfu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: À! Wō xiingqilai le. Zài Mùní-hēide shihou, w&nen
- you yícì qù cānguān yíge láo Jiaotang.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì le. Wōmen zōuguò láo shì-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhèngfǔ ménkōurde shihou, kàndao nàr yōu hěn duō hěn
- xiàndàihuàde fàngu&nr, yě yōu zàzhì, shùbào, huàr
- shenmede, zhěn rang wo xīnli bù shūfu.
- </para>
- <para>
- A: Hài, xiàndàihuàde shèhuì ma, zenme
- </para>
- <para>
- néng méiyou xiàndàihuàde dōngxi ne? Bīfang shuō Běijīngde
- Qiánménwài ba, cōngqián yōu hěn duō xiáo pùzi. Jiěfàng yīhòu
- xiuguo h&o duō cì, hái shi bú tài háo, hōulái chóng-xīn
- gàile hěn duō dà shāngdiàn, Jiù zhěngqíde duō le. Yōu shénme
- bù h&o ne?
- </para>
- <para>
- B: H&o le, h&o le, wō tóngyì le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shì ma! Nl kàn, zhèrde dìxíng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- duō yōu yìsi, fěngjīng duō piào-liang. Lái zhèrde rén wánr
- yìtiān gòu ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Dàgài bú gòu.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Jiù shi ma, yàoshi fújìn yōu yíge dà fàndiàn, nà duō
- fāngbian!
- </para>
- <para>
- B: H&o le, hlo le, wō tóngyì le! Zōu, zánmen zài wing
- shàng zōuzou.
- </para>
- <para>
- A: Zōu!
- </para>
- <para>
- really the case, then I feel rather bad about it.
- </para>
- <para>
- Ah! I remember. When we were in Munich, once we went to visit
- an old church.
- </para>
- <para>
- Right. When we walked in front of the old city hall, seeing
- all those modern restaurants, and the magazines, books,
- newspapers, paintings, and so on, it really made me feel very
- bad.
- </para>
- <para>
- Well, that’s modern society, you know! How can it do without
- modern things? Take Qiánménwài in Běijīng, for example. It
- used to have a lot of little shops. After liberation, it was
- fixed up many times, but it still wasn’t too good. Later a lot
- of new big stores were built, and it looked much neater.
- What's wrong with that?
- </para>
- <para>
- Okay, okay, I agree.
- </para>
- <para>
- Sure! Look, the terrain is so interesting here, and the
- scenery is so beautiful. Is one day enough for the people who
- come here?
- </para>
- <para>
- Probably not.
- </para>
- <para>
- Exactly. If there were a big hotel in the vicinity, how
- convenient it would be!
- </para>
- <para>
- Okay, okay, I agree! Come on, let’s walk on up!
- </para>
- <para>
- Let's go.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Zhōngguō meitan zlyuán bù shào, chànliàng hen gāo.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi, xiànzài Zhōngguō méitàn chànliàng zài shìjièshang zhàn
- dìsānwèi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Cōngqiàn Zhōngguōde shíyáu dàbùfen zài lí blanJìng
- bù yuànde dìfang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xiànzài yànhài yídàide shíyōu ye fāzhànqilai le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Zhèige kuàngqūde .1 īnshǔ gōngyè shi shénme shíhou
- kāishī yōude?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bāshi niāndài. Jlxiè gōngyè ye shi bāshi niándài cài
- yōude.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- China’s coal resources are large and output is high.
- </para>
- <para>
- Yes, China’s coal output ranks third in the world.
- </para>
- <para>
- In the past, China’s oil was mostly in places out near the
- border.
- </para>
- <para>
- Now oil in the coastal region is starting to be developed.
- </para>
- <para>
- When did the metal industry in this mining area begin?
- </para>
- <para>
- In the eighties. There wasn’t a machine industry until the
- eighties, e’i-ther.
- </para>
- <para>
- U. A: Zài guò shínián, dào Jiǔshi niandài chù, zhèige guōjiā
- dàgai hui biànchéng yíge Jingji qiàngguō.
- </para>
- <para>
- B: Bù xíng, qlmà dài zài guò èrshinián.
- </para>
- <para>
- In another ten years, in the early nineties, this country will
- probably become an economic power.
- </para>
- <para>
- No, it will be at least another twenty years.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Zhèiwèi zài guōwài yōu míngde gōngchengshī. huí guo
- yihòu zěnmeyàng la?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Huí guō yihòu yìzhí gāo zhòng gōngyè fāngmiànde jìshu
- gōngzuò.
- </para>
- <para>
- What happened when this engineer who was famous abroad went
- back to his country?
- </para>
- <para>
- He has been doing technical work in heavy industry since he
- returned to his country.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Bú jiù shi Rìběn, xiànzài gèguō dōu hěn guānxǐn
- Zhōngguō yànhàide Jíngji Jiànshè.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Not only Japan, all countries are now interested in the
- economic construction of China’s coast.
- </para>
- <para>
- B: Shi. Yljīng yōu xǔduō guōjiā xiǎng he Zhōngguō yìqi zài nèi
- yídài chénglì xīnde gōngsī.
- </para>
- <para>
- Yes, there are already many countries which are thinking of
- establishing new companies with China in that area.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="us">
- <title><anchor id="bookmark19" /><anchor id="bookmark20" />US</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Tīngshuō zhèige nōngyèqū yījīng yōu lìliàng fāzhān
- gōngyè le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Jin shínián lái, zhèige dìqú-de nōngyè shēngchàn gāo de bú
- cuò, shōurù bù shào, gàole yìdiànr qīng gōngyè.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Tīngshuō èrshinián qián yōu hěn duō niánqīng rén
- dàole nèige méiyou rénde qiōng dìfang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi a! Kěshi xiànzài zhèngfú kéyi fàngxīn le. Nèige dìfang
- yījīng suàn Jiànshède bú cuò le.
- </para>
- <para>
- I hear that this agricultural area already has the capability
- to develop its industry.
- </para>
- <para>
- Over the past ten years, agricultural production in this area
- has been good and income has been high, so some light industry
- was set up.
- </para>
- <para>
- I heard that twenty years ago a lot of young people came to
- that poor and unpopulated place.
- </para>
- <para>
- Yes, but now the government need not worry anymore. That place
- can be considered to have been pretty well built up.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Zōngde lái shuō ba, zhèige chéngshìde biànhuà shi
- </para>
- <para>
- hěn dàde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Generally speaking, the changes in this city have been great.
- </para>
- <para>
- B: Shi a, zhàn zai shì zhōngxīn-de dàlóushang kànkan, wō dōu
- bú rènshi le!
- </para>
- <para>
- Yes, standing on top of the building in the center of the
- city, looking out, I don't recognize anything anymore!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Xǔduō Jīngji lìliàng bījiào ruòde guōjiā hěn gànxiè
- Zhōngguōde bāngzhù.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Wōmen yě shi yíge fāzhān-zhōngde guōjiā, kěshi wōmen hěn
- gāoxìng bang qítā guōjiā gāo jīngji Jiànshè.
- </para>
- <para>
- Many countries with relatively weak economies are grateful for
- China's help.
- </para>
- <para>
- We're still a developing country, too, but we're happy to help
- other countries in economic construction.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hàiwān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- gulf, bay
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guàngdōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province, formerly Kwangtung)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 13.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hēilōngjiāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province, formerly Heilongkiang)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shǎnxī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province, formerly Shensi, now officially spelled
- Shaanxi)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 15.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sichuan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province, formerly Szechwan)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 16.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tiānjīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a municipality, formerly Tientsin)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ba
- </para>
- <para>
- bang biànhuà biānjìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (marker of pause or hypothesis) to help
- </para>
- <para>
- change
- </para>
- <para>
- border, frontier
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chénglì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to establish
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -chū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the beginning of (a time period)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fang xīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be unworried, to be at ease
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gSnxiè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be thankful, to be grateful
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gè-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- each, every, various, different
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gōngchéngshl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- engineer
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gulngdōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (province in south China)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- guānxīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be concerned about, to care about
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hSiwān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bay; gulf
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hēilóngjiāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (province in northeast China)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the past..., the last...
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīnshú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- metal
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kuàngqū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mining region
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- lìliàng (lìliang)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- power, force, strength
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- meitàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- coal
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- niándài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- decade of a century
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qiáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be strong
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qiángguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- powerful nation, a power
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qlmX
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- at least
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be light
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qīng gōngyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- light industry
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qióng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be poor
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qíti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- other
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -qū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- area, region, district
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ruò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be weak
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ShínxI
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (province in north central China)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...(lái) shuǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ...speaking
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Sichuan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (province in southwest China)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- suàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be considered, to count as
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tianjin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (municipality southeast of BěiJIng)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -wèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- place, position (rank)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="ho">
- <title><anchor id="bookmark21" /><anchor id="bookmark22" />HO</title>
- <para>
- xǔduó
- </para>
- <para>
- yánhíi
- </para>
- <para>
- zhong zhōngxīn
- </para>
- <para>
- zīyuán
- </para>
- <para>
- zongde lái
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- many, much
- </para>
- <para>
- along the coast, coastal
- </para>
- <para>
- to be heavy
- </para>
- <para>
- center, heart, core, hub (natural) resources
- </para>
- <para>
- shuō generally speaking, on the whole
- </para>
- <para>
- /2/
- </para>
- <para>
- 1. A: Zhōngguō meitàn zīyuán bù sháo, chànliàng hěn gāo.
- </para>
- <para>
- B: Shì, xiànzài Zhōngguō méitàn chànliàng zài shìjièshang zhàn
- dìsānwèi.
- </para>
- <para>
- China’s coal resources are large and output is high.
- </para>
- <para>
- Yes, China’s coal output nov ranks third in the world.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- meitàn: ’’coal’’ In daily life (for coal is still used as a
- fuel in many homes in China), this is usually called simply
- méi. Tan by itself mpang ’’charcoal” (charcoal is also called
- mùtàn, literally, "wood-charcoal”). Another word tàn,
- written with a different character but pronounced exactly the
- same, means the element "carbon."
- </para>
- <para>
- Zhèige dìfangde méitàn shēngch&n Coal production is doing
- very well qíngkuàng bú cuò. in this place.
- </para>
- <para>
- zīyuán: "resources" This is used in such phrases as
- zirán zīyuán. "natural resources," and dìxià zīyuán,
- "underground resources.**
- </para>
- <para>
- Rìběn yōu zīyuánde wèntí. Japan has a problem of
- resources,
- </para>
- <para>
- {refers to lack of resources)
- </para>
- <para>
- bù sh&o: "not few," i.e., "many,"
- "large" Remember that Chinese often uses bù to
- express the opposite of adjectives:
- </para>
- <para>
- Shíjiān bù záo le. It’s getting late.
- </para>
- <para>
- Nl zhēn bù cōngmíng. You’re really dumb.
- </para>
- <para>
- Nèige guōjiāde JīngJi fāzh&nde That country’s economy is
- developing búmàn. quite fast.
- </para>
- <para>
- dìsānwèi: "third place" -Wèi is the same word you
- learned in Něiwèi shi Gǎo Tongzhì?, but here it means
- "place" or "position" in a statistical
- ranking, -Wei also means "place" in mathematics:
- gèwèi, "the units place"; shiwèi, "the tens
- place"; bāiwèi, "the hundreds place"; etc.
- </para>
- <para>
- Use the pattern zhàn dì-...-wèi
- </para>
- <para>
- Zhōngguō rénkōu zhàn shìjiè dìyīwèi.
- </para>
- <para>
- Yìndù dàozi chlnliàng zài shìjièshang zhàn dìjīwèi?
- </para>
- <para>
- for "to rank in ... position":
- </para>
- <para>
- China’s population ranks first in the world.
- </para>
- <para>
- How does India’s rice production rank in the world?
- </para>
- <para>
- 2. A: CŌngqián Zhōngguōde shíyōu dlbùfen zài lí biānjìng bù
- yuǎnde dìfang.
- </para>
- <para>
- B: Xiànzài yánhǎi yídàide shíyōu ye fāzhǎnqilai le.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- biānjìng: ’’(national) border"
- </para>
- <para>
- Zài biānjìng dìqǔ shēnghuó, gōng-zuòde rén, yídìng yào tebié
- xiaoxīn.
- </para>
- <para>
- Zhèige chéngshì lí biānjìng hěn Jin.
- </para>
- <para>
- zài lí biānjìng bù yuande dìfang: main verb of the sentence is
- zài, "was goes with -de and describes dìfang. H
- </para>
- <para>
- In the past, China’s oil was mostly in places near the border.
- </para>
- <para>
- Now oil in the coastal region is starting to be developed,
- too.
- </para>
- <para>
- People who live and work in the border areas must be
- especially careful.
- </para>
- <para>
- This city is very near the border.
- </para>
- <para>
- "was in places near the border" The in." The
- phrase lí biānjìng bù yuǎn re is a diagram of the structure:
- </para>
- <para>
- Zhōngguōde shíyōu zài
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- lí biānjìng bù yuin -de dìfang.
- </para>
- <para>
- China’s oil
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- was in not far from the border places.
- </para>
- <para>
- yánhǎi: "along the coast," "coastal" (Yán,
- which you will learn in Unit 7, means "along.")
- </para>
- <para>
- Zhèizhōng dōngxi shi yánhǎi This kind of thing is found
- only
- </para>
- <para>
- dìqǔ cái yōude. in the coastal regions.
- </para>
- <para>
- Nèijlge yánhǎi chéngshì Jiàn- Those few coastal cities have
- been shède hěn kuài. built up very
- quickly.
- </para>
- <para>
- Yánhǎi yídài is a very common way of saying "coastal
- region." You should also memorize the expressions yánhǎi
- gèshěng*, "the (various) coastal provinces," and
- yánhǎi zìyuán, "coastal resources."
- </para>
- <para>
- 3. A: Zhèige kuàngqūde jìnshǔ gōngyè shi shénme shíhou kāishi
- yōude?
- </para>
- <para>
- B: Bāshi niándài. Jíxiè gōngyè yě shi bāshi niándài cái yōude.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- kuàngqū: "mining area/region"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When did the metal industry in this mining area begin?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In the eighties. There wasn’t a machine industry until the
- eighties either.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Kuàng is the word for "mine," as in
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- *0n the word gè-« "various," see the Notes on No. 6.
- </para>
- <para>
- 6>3
- </para>
- <para>
- méikuàng, "coal mine." -Qū means "area,"
- "region," as in dìqù, "region,"
- </para>
- <para>
- Jiāoqū, "suburbs," and shìqū, "urban
- area."
- </para>
- <para>
- Zhèige jìhua shi guǎnyu kuàng- This plan has to do with the qū
- Jiànshède. development of mining
- regions.
- </para>
- <para>
- Jìnshú: "metal," literally,
- "metal-category"
- </para>
- <para>
- Zhèi shi Jīnshúde ma? Is this (made of) metal?
- </para>
- <para>
- Xiànzài wǒmen zuò zhèizhong Now we no longer make this
- kind of
- </para>
- <para>
- dōngxi bú yòng jinshú, dōu thing out of metal, we make
- it out
- </para>
- <para>
- yòng zhi le. of paper.
- </para>
- <para>
- niándài: This has two meanings: (1) (as used in 3B) "a
- decade of a century," e.g., èrshi niándài, "the
- twenties"; (2) "period," "era"
- </para>
- <para>
- Zhèige gùshi xiěde shi shénme What period is this story about?
- niándàide shi?
- </para>
- <para>
- Zhèipíng Jiú shi shénme nián- What vintage is this
- wine/liquor? dàide?
- </para>
- <para>
- jlxiè: "machine," "machinery,"
- "mechanical"
- </para>
- <para>
- Wǒmen zhèlide shēngchán zhuyào kào Jlxiè.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Moqt of our production here is by machine.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Jlxiè is also pronounced JlJiè.
- </para>
- <para>
- Jīqì, "machine," which you learned in Unit 3, is
- different from Jlxiè. Jīqì refers to individual machines;
- jlxiè is machines in general—machinery. Jiqì virtually- always
- translates as "machine(s)." Jlxiè is basically
- "machinery,<superscript>H</superscript> but may translate
- as "machine" in certain phrases, like Jlxiè gōngrén,
- "machine worker," Jlxiè gōngyè, "machine
- industry," etc.
- </para>
- <para>
- U. A: Zài guò shinián, dào Jiúshi niándài chǔ, zhèige guōjiǎ
- dàgai huì biànchéng yíge JlngJi qiángguō.
- </para>
- <para>
- B: Bù xíng, qimX děi zài guò èrshinian.
- </para>
- <para>
- In another ten years, in the early nineties, this country will
- probably become an economic power.
- </para>
- <para>
- No, it will be at least another twenty years.
- </para>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- zài guò shínián: "in another ten years," "after
- another ten years have passed" Here are some more
- examples of the use of (zài) guò (Amount of Time):
- </para>
- <para>
- Zài guò Jīnián wō Jiù xíguàn I’ll get used to life here in
- </para>
- <para>
- zhèrde shēnghuó le. another few years.
- </para>
- <para>
- Guò jītiān tā Jiù yào qù Yìdàlì In a few days, he will be
- going zuō līngshì le. to Italy to be
- consul.
- </para>
- <para>
- -chū: "at the beginning of" a time period
- </para>
- <para>
- Míngniánchū wō qù Shanghai.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Yuèchū zài shuō ba!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- At the beginning of next year I’m going to Shanghai.
- </para>
- <para>
- We’ll see about it at the beginning of (next) month!
- </para>
- <para>
- Zhèige yuè chū tiānqi kāishī nuānhuo le.
- </para>
- <para>
- Wénhuà Dà Geun ng chū wōmen shéi dōu hái bù zhldào shi zenme
- hui shì.
- </para>
- <para>
- The weather started to get warmer at the beginning of this
- month.
- </para>
- <para>
- At the beginning of the Cultural Revolution, none of us knew
- what it was all about yet.
- </para>
- <para>
- qiángguō: "strong-country," i.e., qīmā: (1) "at
- least"
- </para>
- <para>
- Tā xué Zhōngwén qīmā yōu wǔnián le, dànshi hái shuōde bù hāo.
- </para>
- <para>
- Měitiān wānshang wō qīmā yào kàn li&ngge zhōngtóu shū cái
- néng shuì Jiào.
- </para>
- <para>
- Zhèige rén zhēn néng pāo, měitiān qīmā pāo shier yīnglī.
- </para>
- <para>
- (2) "minimum, lowest (required to be
- </para>
- <para>
- Zhèige rén! Lián qīmāde līmào dōu bù dōng!
- </para>
- <para>
- Nī lián zhè qīmāde dàolī dōu bù dōng?!
- </para>
- <para>
- "a (world) power"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He has been studying Chinese for at least five years, but he
- still doesn't speak well.
- </para>
- <para>
- Every evening I have to read at least two hours before I can
- go to sleep.
- </para>
- <para>
- This guy can really run. Every day he runs at least twelve
- miles.
- </para>
- <para>
- acceptable), most basic, rudimentary"
- </para>
- <para>
- This guy! He doesn’t even understand the most basic manners!
- </para>
- <para>
- You don’t even understand this basic principle (of conduct,
- life, etc.)?!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Similar expressions include qīmāde tiáojiàn, "the most
- basic conditions"; qīmāde hu^njìng, "the most basic
- environment(al conditions)"; qīmāde zhīshi, "the
- most rudimentary knowledge"; qīmāde shuīpíng, "the
- minimum level."
- </para>
- <para>
- 5. A: Zhèivèi zài guúwài yòu míngde gōngchéngshì, hui guo
- yīhòu zěnmeyàng la?
- </para>
- <para>
- B: Hui guó yīhòu yìzhí gǎo zhong gōngyè fāngmiànde Jìshu
- gongzuò.
- </para>
- <para>
- What happened when this engineer who was famous abroad went
- back to his country?
- </para>
- <para>
- He has been doing technical work in heavy industry since he
- returned to his country.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- zěnmeyàng la?: "what happened (to him)" La is Just a
- contraction of le and a. Here are more examples of the
- extremely useful word zěnmeyàng, "how is...,"
- "what happened (to)...," or "do what":
- </para>
- <para>
- Ránhòu ne? Ránhòu zěnmeyàng?
- </para>
- <para>
- Éi, hāo JInián mei kànjian Xiāo WÚ le, tā zěnmeyàng le?
- </para>
- <para>
- Yíge ren bù néng xiāng zěnmeyàng Jiu zěnmeyàng.
- </para>
- <para>
- Ni yàoshi bú gàosu ta, tā huì duì ni zěnmeyàng ma?
- </para>
- <para>
- Tā bú huì zěnmeyàng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nt dāsuan zěnmeyàng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ni xiāng wò yīnggāi zěnmeyàng?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: W2 bù zhīdào, ni yào zěnmeyàng Jiu zěnmeyàng.
- </para>
- <para>
- zhong: "to be heavy," in several
- </para>
- <para>
- Zhèige Jīqì yòu duú zhòng?
- </para>
- <para>
- Gōngkè tài zhòng, zhěn lèi.
- </para>
- <para>
- Bú yào bā huà shuōde tài zhòng le.
- </para>
- <para>
- Tā- shòule zhòng shāng, xiànzài zài yīyuànli.
- </para>
- <para>
- And then? Then what happened?
- </para>
- <para>
- Say, I haven’t seen Xiāo Wú for many years. What ever became
- of her?
- </para>
- <para>
- A person cannot Just do anything they feel like doing.
- </para>
- <para>
- If you don’t tell him, will he try to do anything to you?
- </para>
- <para>
- He.won’t do anything.
- </para>
- <para>
- What are you going to do?
- </para>
- <para>
- What do you think I should do?
- </para>
- <para>
- I don’t know. Do whatever you want to do.
- </para>
- <para>
- senses:
- </para>
- <para>
- How heavy is this machine?
- </para>
- <para>
- I have too much homework; I’m really tired.
- </para>
- <para>
- Don’t put it too strongly.
- </para>
- <para>
- He was badly injured and is now in the hospital.
- </para>
- <para>
- Zhòngliàng means "weight" (compare chānliàng,
- zhiliàng, shùliàng).
- </para>
- <para>
- The opposite of zhòng is qīng, "to be light," which
- is introduced in No. 7, below.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Bú Jiù shi' Rìběn, xiànzài gèguō dōu hěn guǎnxīn
- Zhōngguō yánh&ide Jingji Jiànshè.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi. Yijīng yōu xǔduō guōjiā xiàng he Zhōngguō yìqī zài nèi
- yídài chěnglì xīnde gongsī.
- </para>
- <para>
- Not only Japan, all countries are now interested in the
- economic construction of China’s coast.
- </para>
- <para>
- Yes, there are already many countries which are thinking of
- establishing new companies with China in that area.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- gèguō: "various countries" Gè-, " fier like
- zhèi-, "this," or nèi-, ^īhat. some nouns. Here are
- some examples:
- </para>
- <para>
- WSmen zài quánguǒ gèdì cānguān youlǎnle yíge yueì
- </para>
- <para>
- Xiànzài gèrén zuō gèrénde, sì-diǎn zai kāi huí.
- </para>
- <para>
- Gèwèi rúguō yōu shénme wèntí, qīng xiànzài tíchulai.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tǎmen yòng gèzhSng xiàndàihuàde Jlqì •
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- each and every, various," is a speci-" You can
- prefix it to counters and to
- </para>
- <para>
- We visited and toured all over the country for one month.
- (Gèdì is "each place," "various places.")
- </para>
- <para>
- For now, everyone can do what they want. We will have the
- meeting at four. (Gèrén is "everybody.")
- </para>
- <para>
- If you all have any questions, please bring them up now.
- (Gèwèi is a polite form of address for a group of people,
- e.g., an audience. -Wèi is the polite counter' for people.)
- </para>
- <para>
- They use all kinds of modem machines. (GèzhSng is
- "various kinds.")
- </para>
- <para>
- When a gè- phrase is followed in the sentence by dōu,
- "all," it takes on the meaning "every,"
- "all." Thus gèguō in sentence ŌA is translated as
- "all countries."
- </para>
- <para>
- guǎnxīn; "to be concerned about," "to care
- about," "to be interested in" the welfare of
- something.
- </para>
- <para>
- Zhèrde iSoshī hěn guǎnxīn xué- The teachers here are very
- concerned sheng. about (care
- about) the students.
- </para>
- <para>
- Tǎ hěn guǎnxīn kuàngqūde Jiànshè, He cares a great deal about
- the building sǎnge yuèli láikànguo hǎo Jī- up of the mining
- region; he came to cì. see it
- many times in three months.
- </para>
- <para>
- xǔduō: "many," "a great deal (of),"
- "lots (of)" This is a synonym of hěn duō, and used
- in the same ways.
- </para>
- <para>
- chenglì: "to establish," "to found,"
- "to set up"
- </para>
- <para>
- Měiguō Diànhuà Diànbào Gōngsī In what year was AT&T
- established? shi nainián chénglìde?
- </para>
- </section>
- <section xml:id="u7">
- <title><anchor id="bookmark23" /><anchor id="bookmark24" />U7</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. ■ A: Tīngshuǒ zhèige nōngyèqū yījīng yōu lìliàng fāzhàn
- gōngyè le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Jin shínián lái, zhèige dìqū-de nōngyè shēngchàn gāode bú
- cuò, shōurù bù shāo, gāole yìdiānr qlng gōngyè.
- </para>
- <para>
- I hear that this agricultural area already has the capability
- to develop its industry.
- </para>
- <para>
- Over the past ten years, agricultural production in this area
- has been good and income has been high, so some light industry
- was set up.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 7
- </para>
- <para>
- -qù: ’’area,” "region,” "district" This word,
- which you have already seen in dìqū, "area,"
- "region," and in kuàngqū, "mining region,"
- can combine with many other words, for example gōngyèqū,
- "industrial region," nōngyèqū, "agricultural
- region" or "fanning region," shāngyèqū,
- "business district (of a city)," fēngjīngqū,
- "scenic spot," shānqū, "mountainous
- district."
- </para>
- <para>
- lìliàng: "power, "force," "strength"
- In 7A, this is translated idiomatically as
- "capability." Another example would be JingJi
- lìliàng. "economic capability." Here are more
- examples (for the third one, you need to
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- know tuánj ié, "unity"):
- </para>
- <para>
- Wōmende lìliàng bú gòu, méiyou bànfā bāngzhu ni.
- </para>
- <para>
- Dà zìde shihou, bù néng yòng tài dà lìliàng.
- </para>
- <para>
- Tuánjié Jiù shi lìliàng.
- </para>
- <para>
- Our power is insufficient;, there is no way we can help you.
- </para>
- <para>
- When typing, one should not hit too hard.
- </para>
- <para>
- Unity is strength.
- </para>
- <para>
- Shénme lìliàng yě bù néng bā wōmen fēnkāi.
- </para>
- <para>
- Jin...lái: "during the last..."
- </para>
- <para>
- Jin sāntiān lái, XiSo Huá hāo-xiàng xīnli hěn bù gāoxìng.
- </para>
- <para>
- Jin Jīnián lái, tā biànhuà hěn dà.
- </para>
- <para>
- Jin bāinián láide Zhōngguō lìshī hěn yōu yìsi.
- </para>
- <para>
- qlng: "to be light" in weight
- </para>
- <para>
- Xiāngzi bú zhòng, hěn qlng.
- </para>
- <para>
- Qlng gōngyè gōngren méiyou zhòng gōngyè gōngrende shōurù duō.
- </para>
- <para>
- No force can separate us.
- </para>
- <para>
- For the last three days, Xi&o Huá has seemed very unhappy.
- </para>
- <para>
- In recent years, she has changed a great deal.
- </para>
- <para>
- Chinese history of the past hundred years is very interesting.
- </para>
- <para>
- The suitcase isn’t heavy; it’s light
- </para>
- <para>
- Light industrial workers do not have as high wages as heavy
- industrial workers.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Tìngshuō èrshinián qián ySu hSn duō niánqīng rén
- dàole nèige méiyou rénde qiong dìfang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi a! Késhi xiànzài zhèngfǔ kéyi fàngxìn le. Nèige dìfang
- yījìng suàn Jiànshède bú cuò le.
- </para>
- <para>
- I heard that twenty years ago a lot of young people came to
- that poor and unpopulated place.
- </para>
- <para>
- Yes, but now the government need not worry anymore. That place
- can be considered to have been pretty well built up.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- èrshinián qián: Qián is a short form of yīqián. You can often
- substitute qiàn for yīqián when it comes at the end of a time
- phrase. Both words are commonly used in conversation and
- writing. More examples:
- </para>
- <para>
- Wō lái Měiguo qián, shénme yě méi zhǔnbèi.
- </para>
- <para>
- Yíge yuè qián, zhèige dàlóu hái méi gàiwán, xiànzài yījìng zhù
- rén le.
- </para>
- <para>
- qiong: "to be poor"
- </para>
- <para>
- Qiōng bú shi wèntí, làn cái shi* wèntí.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Before I came to America, I didn’t prepare anything.
- </para>
- <para>
- A month ago, this building wasn't even finished yet, and now
- there are already people living in it.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Being poor isn't a problem; it’s being lazy that’s a problem.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- fàngxìn: "to be unworried," "to be at
- ease," "to put one’s mind at ease" (literally,
- "put down the heart")
- </para>
- <para>
- Nī bàn shi, wō fàngxìn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- With you in charge (literally, "Cifl you handle
- affairs"), I am at ease, (reportedly said by Máo Zédōng
- to Huà Guófēng before Máo died in 1976)
- </para>
- <para>
- Nī fàngxìn háo le, wō huì xiXng Don’t you worry. I’ll think of
- a way. bànfade.
- </para>
- <para>
- Nī yíge rén qù, wō bú fàngxìn. I’ll worry if you go alone.
- </para>
- <para>
- suàn: "to be counted as," "to be considered
- as," "can be regarded as" This verb is used
- much more often than these English translations would seem to
- indicate. To really get the feel of what suàn means, you have
- to look at it in context. Here are some examples (the
- translations attempt to be idiomatic):
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hángzhōu suàn bu suan gōngyè Would you say that
- Hangzhou is an chéngshì? industrial
- city?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú suàn, suàn youlàn chéngshì. No, it's a tourist city.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Zènme duō cài, sār.shikuài qián bú suàn guì.
- </para>
- <para>
- Thirty dollars isn't expensive for so much food.
- </para>
- <para>
- Nl děi zìjī huì shuō nl xi&ngde dōngxi cái suàn huì shuō
- Zhōngwén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tai xlèxie le!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nà suàn shénme! Péngyōu ma!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You have to be able to say what you want to say before you can
- be considered to speak Chinese.
- </para>
- <para>
- Thank you so much!
- </para>
- <para>
- It’s nothing (literally, "What can that be considered’’)!
- We’re friends, after all!
- </para>
- <para>
- Fāzhǎn hljiao kuàide yào suàn méitàn gōngyè hé Jīxiè gōngyè.
- </para>
- <para>
- Tiānjīn suīrán bú suàn zuì yōu míngde chéngshì, dànshi
- měi-nián yě yōu bù sh&o rén qù cānguān.
- </para>
- <para>
- Shuō zhèizhōng huà hái suàn shi wàijiāoguān!
- </para>
- <para>
- Zhèi yě suàn Běijīng kXoyā ma? bú duì ma!
- </para>
- <para>
- Zài zhèi jīge xuéshenglī, tā hái suàn shi h&o de ne, kěshi
- dōu bú tài h&o.
- </para>
- <para>
- One would have to say the coal industry and the machine
- industry are the most rapidly developing industries.
- </para>
- <para>
- Although one would not call Tiānjīn a very famous city, quite
- a few people go there to visit every year.
- </para>
- <para>
- What kind of diplomat talks like that! (literally, ”{In view
- of the fact that he) says such things, can he still be
- considered a diplomat?!)
- </para>
- <para>
- They call this Peking duck? The flavor is all wrong!
- </para>
- <para>
- Of these students, I suppose he’s the best, but none of them
- is very good.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Zōngde lái shuō ba, zhèige chéngshìde biànhuà shi
- </para>
- <para>
- hěn dàde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Generally speaking, the changes in this city have been great.
- </para>
- <para>
- B: Shì a, zhàn zai shì zhōngxīn-de dàlōushang kànkan, wō dōu
- bú rènshi le!
- </para>
- <para>
- Yes, standing on top of the building in the center of the
- city, looking out, I don’t recognize anything anymore!
- </para>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- zōngde lái shuō: "generally speaking,’’ "on the
- whole’’
- </para>
- <para>
- Zōngde lái shuō, wōmen xuéxiào xuéshěngde shuīpíng dōu shi hěn
- gāode.
- </para>
- <para>
- Zōngde lái shuō, nīmende gōngzuò g&ode bú cuò.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Generally speaking, our school’s students are of a very high
- caliber.
- </para>
- <para>
- On the whole, you did a good job.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A similar phrase using the pattern ...lái shuō is yìbān lái
- shuō, which means
- </para>
- <para>
- "generally speaking," "ordinarily":
- </para>
- <para>
- Yìbān lái shuō, wō neige yuè qù kàn ta yícì.
- </para>
- <para>
- Yìbān lái shuō, Huáshèngdùnde chūntiān hěn shūfu.
- </para>
- <para>
- Yìbān lái shuō, Zhōngguō rén zōngshi hěn kèqi.
- </para>
- <para>
- Generally speaking I go see him once a month.
- </para>
- <para>
- Generally speaking, spring in Washington is very comfortable.
- </para>
- <para>
- Generally speaking, Chinese people are always polite.
- </para>
- <para>
- ba: This is a new use of ba for you. It is used in colloquial
- speech to mark a pause in the sentence, setting off the topic
- which precedes it (in this case, zōngde lái shuō).
- </para>
- <para>
- Zhèige rén ba, bú shi zuò wài-Jiāoguānde cáiliào.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- This guy—he isn’t foreign service officer material.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- biànhuà: "change(s)" This is only used as a noun.
- </para>
- <para>
- Shínián bú Jiàn, tā biànhuà hāo He hadn’t seen her in ten
- years, and dà. she had changed
- a great deal.
- </para>
- <para>
- shi: "city," "municipality" Used mostly in
- reference- to the official city level of government, e.g.,
- Dàqìng shi, "the city of Dàqìng," Běijīng shi,
- "Běijīng municipality," shi bànde,
- "city-run," yánhǎi gèshěng, shi, "the coastal
- provinces and cities." Shi is also used in a few set
- phrases like shi zhōngxīn, "center of the city,"
- "downtown."
- </para>
- <para>
- zhōngxīn: "center," "heart,"
- "core," "hub"
- </para>
- <para>
- Běijīng shi Zhōngguōde zhèngzhi, wénhuà zhōngxīn.
- </para>
- <para>
- Guāngzhōu shi yíge shāngyè zhōngxīn.
- </para>
- <para>
- Wōmen hái méiyou tándao wèntíde zhōngxīn.
- </para>
- <para>
- Běijīng is the political and cultural center of China.
- </para>
- <para>
- Guāngzhōu is a commercial center
- </para>
- <para>
- We haven’t yet touched on the core of the question.
- </para>
- <para>
- Zhōngxīn can also be used before a noun to modify it. It then
- translates as "central**:
- </para>
- <para>
- Zhèixiē niánde zhōngxīn gōngzuò The central task now and in
- the shi gāo jīngji Jiànshè. coming years is to
- engage in
- </para>
- <para>
- economic construction.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Xǔduō JlngJi lìliàng bījiāo ruòde guójiā hān gānxiè
- Zhǒngguóde bāngzhtL
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Many countries with relatively weak economies are grateful for
- China's help.
- </para>
- <para>
- B: Wǒmen yl shi yíge fāzhān zhōngde guójiā, kěshi wō-men hān
- gāoxìng bang qítā guójiā gāo JlngJi Jiànshe
- </para>
- <para>
- We’re still a developing country,' too, but we’re happy to
- help other countries in economic construction.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 10
- </para>
- <para>
- ruò: "to be weak" (people or countries)
- </para>
- <para>
- gānxiè: "to be grateful (for)"
- </para>
- <para>
- Zhōngguó zhèngfǔ hen gānxiè The Chinese government is
- very
- </para>
- <para>
- wàiguó zhuānjiā duì Zhōngguó- grateful for the help foreign de
- bāngzhu. experts give to China.
- </para>
- <para>
- Tā feicháng gānxiè péngyoumen duì tāde guānxln.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Feicháng gānxiè.
- </para>
- <para>
- bang: (1) "to help, to assist"
- </para>
- <para>
- Bié JÍ, wS lái bāng ni.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He is very grateful for his friends’ concern.
- </para>
- <para>
- Thank you so much, (formal)
- </para>
- <para>
- This is a less formal synonym of bāngzhu.
- </para>
- <para>
- Take it easy, I'll help you.
- </para>
- <para>
- (2) "for (someone)," "as a help to
- (someone)"
- </para>
- <para>
- Nī qù bāng wo ná xìn, hāo ma? Would you go get the mail for
- me, please?
- </para>
- <para>
- Bāng wō ná yíxià hāo ma? Would you please hold this
- for me
- </para>
- <para>
- a second?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In most cases, the context will clarify whether bāng is meant
- as "to help someone do something" or as "to do
- something for someone," but ambiguity may arise:
- </para>
- <para>
- Tā bāng wō zuò fan.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- She helps me cook.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- OR She cooks for me.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Using yìqī, "together," can remove the ambiguity: Tā
- bāng wō yìqī zuò fan can only mean "She helps me
- cook," meaning that the two people make dinner together;
- it could not possibly mean "She cooks for me."
- </para>
- <para>
- qítā: "other," "else," "the
- rest"
- </para>
- <para>
- Zhèixiē shū wō Jiù kànle liāng- I’ve only read two of these
- books, běn, qítā hái méi kàn. I haven’t read the
- others yet.
- </para>
- <para>
- Nī qù Shànghíi, qítā rén ne? You’re going to Shànghāi; what
- about the others?
- </para>
- <para>
- Nī hái xiàng qù shénme qítāde dìfang, wSmen zài zuò ānpái.
- </para>
- <para>
- Chúle zhèige shi zhǔyào wèntí, qíti dōu mei guānxi.
- </para>
- <para>
- Wǒ zhī Juéde bù hao yìsi, qítà méiyou shénme.
- </para>
- <para>
- If you want to go to any other places, we’11 make more
- arrangements.
- </para>
- <para>
- Besides this, which is the main issue, the rest doesn’t
- matter.
- </para>
- <para>
- I just feel embarrassed, nothing else,.
- </para>
- <para>
- In the waiting room of Beijīng Railroad Station, an American
- engineer, Mr. Sirnma (a), is standing in front of the railroad
- map of China, trying to locate a city. Zhū Wényà (B) of the
- China Travel Service enters the room with a train schedule in
- her hand.
- </para>
- <para>
- B: Sàmūsī Xiānsheng, nín yàode shí-
- </para>
- <para>
- Jiānbiāo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ò, xièxie, xièxie. Yōu Zhōngguō zì, yōu pīnyīn,
- hāojíle, nīmende gōngzuō sùdu bī yīqián kuàiduō le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: LÚxíngshède gōngzuō yě děi xiàn-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dàihuà ma! Duì le, wō gāngcái Jìn-laide shihou, nín hāoxiàng
- zài zhāo shénme. Wō yěxu kéyi bang nín zhāoyizhāo?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: NĪ kàn, Daqing bú shi zài Hēi-lōngjiāng ma? Wō zěnme
- zhSole bàntiān méi zhāodào ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Ò, nín zài biānjìngshang zhāo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dāngrán zhāobudào le, Dàqìng zài Hēilōngjiāngde zhōngxīn, zài
- zhèr ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Òu! Zài zhèr. Zài liùshi nián-dài, qīshi niàndài, zhèr
- shi yíge bījiāo tèbiéde JīngJi dìqū.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín shuōde duì. Zhèige dìfang Jīngguòle chàbuduō
- èrshiniánde Jiànshè, fāzhānchéngle yíge yōu qīshiwàn
- rénkōude gōngyè chéngshì. Bāshi niándài chū yōu chénglìle
- Dàqìng Shì Rénmín Zhèngfū.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zài shì zhèngfūde līngdāoxià,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Dàqìngde Jiànshè sùdu dàgài gèng kuài le. Zuìjìn qítǎde gōngyè
- yōu méiyou shénme xīnde fāzhān?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Fāzhān bījiào kuàide yào suàn méitàn gōngyè hé Jīxiè
- gōngyè le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Méitàn shēngchān zài Zhōngguóde zhòng gōngyèli zhàn hen
- zhōngyàode dìwei, Dōngběi yìzhí shi méitàn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Mr. Simms, the schedule you asked for.
- </para>
- <para>
- Thank you, thank you. It has Chinese characters and Pinyin,
- that’s great. You people are much faster on the Job than you
- used to be.
- </para>
- <para>
- The Travel Service has to modernize its work too, after all!
- Oh yes— Just now when I came in, you seemed to be looking for
- something. Perhaps I could help you?
- </para>
- <para>
- Look. Isn't Dàqìng in Hěilōngjiāng? How come I've been looking
- for it for so long and haven't found it?
- </para>
- <para>
- Oh',- of course you won't find it if you look near the border.
- Dàqìng is in the center of Hěilōngjiāng. Here it is!
- </para>
- <para>
- Oh, here it is. In the sixties and seventies this was a rather
- special economic region.
- </para>
- <para>
- That's right. It went through about twenty years of
- construction to develop into an industrial city of 700,000.
- Then in the early eighties they established the People's
- Government of the City of Dàqìng.
- </para>
- <para>
- Under the leadership of the city government, Dàqìng is
- probably being built even faster. Has there also been growth
- in other industries recently?
- </para>
- <para>
- The coal industry and the machine industry would have to be
- counted among the more rapidly developing.
- </para>
- <para>
- Coal production has a very important place in China's heavy
- industry. Manchuria has always had a very high
- </para>
- <para>
- chānliàng hěn gāode diqǔ.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì, Dōngběi méitàn zīyuǎn bù shāo, shi zhòngyàode
- kuàngqǔ. Sà-mSsī Xiānsheng, nín yìzhí hěn guǎnxīn wōmende
- jīngji Jiànshè a!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi a, vo shi gōngchéngshī, wō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yìzhí fēichǎng zhùyì Zhōngguō jīngji Jiànshède biànhuà, wō
- xīwàng Zhōngguō kuài yidiānr Jiànshèchéng yíge gōngyèhuàde
- guōjiā.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xièxie nín. Xiànzài yōu hěn duō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- vàiguo péngyou guǎnxīn wōmende Jiànshè, wōmen shi fēichǎng
- gānxiè-de. Zhōngguō hǎi shi yíge hěn qiōngde guōjiā, xūyào
- shìjiè gèguō zhuǎnjiāmende bāngzhù.
- </para>
- <para>
- A: Nín tài kèqi le, nīmen gèfāng-miànde fāzhān sùdu hǎi shi
- xiāng-dāng kuàide. Érqiě, zhòngdiān fā-zhānde dìqǔ yě bù shào,
- wō xiǎng, nīmen yào zhòngdiān fāzhānde gōng-yèqǔ qīmā yōu
- shíge.
- </para>
- <para>
- B: Shi, yōu shíge.
- </para>
- <para>
- A: Chúle Běijīng, Tiānjīn, Shànghāi, Dàqìng yīwài, Nèiměng,
- Shānxī, Sichuan, zhèixiē dìfang zài zuìjìn shíniǎnli dōu hui
- yōu hěn dàde biànhuà, duì bu dui?
- </para>
- <para>
- B: Nín biě wangle, wōmende yǎnhāi
- </para>
- <para>
- yídài, zuìjìn Jīniǎn Jìnbu hěn kuài o! Tèbiē shi Guāngdōng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Guāngdōngde qīng gōngyè yizhí
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shi bú huàide.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zuìjìn, nàrde shíyōu gōngyè yě gāode xiāngdāng bú cuō,
- nín méiyou tīngshuō ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tīngshuō le. Wō zěnme hui vàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- le Zhōngguō hāiwānde shíyōu ne? Hǎi yōu, Yúnnǎnde tèdiān shi
- shénme ne?
- </para>
- <para>
- coal output.
- </para>
- <para>
- Yes, Manchuria has very large coal reserves. It’s an
- important-mining region. You've always been concerned about
- our economic construction, Mr.
- </para>
- <para>
- A ■< Turns ’
- </para>
- <para>
- Yes. I'm an engineer, and I've always paid attention to the
- changes in China's economic construction. I hope China will be
- built into an industrialized country very soon.
- </para>
- <para>
- Thank you. A lot of foreign friends are concerned about our
- construction now, and we're very grateful for it. China is
- still a poor country. We need help from experts of every
- country in the world.
- </para>
- <para>
- You're too polite. You’re still developing quite rapidly in
- all areas. And furthermore, you have quite a few key
- development regions. I believe there are at least ten
- industrial regions on which you are focusing development.
- </para>
- <para>
- Yes, there are ten.
- </para>
- <para>
- Besides Běijīng, Tiānjīn, Shànghāi, and Dàqìng, Inner
- Mongolia, Shānxī and Sichuan will all experience great changes
- in the next ten years, don't you think?
- </para>
- <para>
- Don't forget that our coastal regions have made rapid progress
- in the last ten years, especially Guāngdōng.
- </para>
- <para>
- Guāngdōng's light industry has always been pretty good.
- </para>
- <para>
- Recently, their petroleum industry has been doing rather well,
- haven't you heard?
- </para>
- <para>
- Oh, of course. How could I forget China's gulf oil? And what
- is the distinguishing feature of Yúnnǎn?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi Jīnshǔ gōngyè.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Nī kànkan, Zhǒngguóde qíngkuàng
- </para>
- <para>
- bú cuò ma! Nánfangde Jīnshǔ gōngyè fāzhānde gèng kuàl le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèi shi zhēnde. Suīrán wǒmen
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xiànzàide Jìshu lìliang hái hen ruò, kěshi wǒmen yídìng děi
- null Jiǎkuài fāzhānde sùdu.
- </para>
- <para>
- A: Mei wèntí, Jīshínián yīhòude Zhōngguó yídìng kéyi biàncheng
- yíge JlngJi qiángguó.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xièxie nín, búguò yěxǔ xuyào gèng cháng yidiānrde
- shíjiān.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Zhèi bù yídìng, yexǔ bú yào tài chángde shíjiān. Bīfang
- shuǒ shí-yóu ba! Yī Jiù wu ling niàn, nl-mende shíyóu
- chānliàng zài shìjiè-shang zhàn dìèrshiJiǔwèi, xiànzài ne,
- xiànzài shi dìbāwèi la!
- </para>
- <para>
- B: Shíyóu gōngyè tèbié yidiānr, pu-biànde lái shuǒ, wǒmen hái
- yǒu bù shāo wèntí, zài xǔduō fāngmian wǒmen hái dāi xué.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bú yào kèqi, bù guān shi shénme Jìshu wèntí, rúguǒ shi
- wǒ kéyi bāng mángde Jiù qīng gàosu wo.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tài xièxie nín le. Shàngcì nín bú shi shuǒ xiāng duō
- cānguān Jīge gōngyèqū ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi a, yǒu méiyou kānéng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yǒu, līngdāo zhèng zai ānpái.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Nín fàngxìn ba!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tài xièxie nimen le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The metal industry.
- </para>
- <para>
- Look, China’s situation is pretty The metal industry of the
- south is developing even more quickly.
- </para>
- <para>
- That’s true. Although our technical capability is still weak,
- we must work hard to speed our development.
- </para>
- <para>
- That's no problem. In a few decades I’m sure China will become
- an economic power.
- </para>
- <para>
- Thank you, but perhaps it will take more time than that.
- </para>
- <para>
- Not necessarily, maybe it won’t be too long. Oil, for example.
- In 1950 you were twenty-ninth in the world in oil production,
- and now—now you’re in eighth place!-
- </para>
- <para>
- Th’e oil industry is a little special. Generally speaking,
- we.still have a lot of problems. We still have to learn in a
- lot of areas.
- </para>
- <para>
- Don't be polite. No matter what the technical problem, if it’s
- something I can help with, please let me know.
- </para>
- <para>
- Thank you so much. Remember you said last time that you would
- like to visit more industrial regions?
- </para>
- <para>
- Right. Does it look possible?
- </para>
- <para>
- Yes, ny superiors are arranging it right now. Don’t worry!
- </para>
- <para>
- Thank you so much.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shíjiān bù zāo le, wǒmen zhǔnbèi It’s almost time.
- Let’s get ready shàng chě ba! to
- board the train.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Hāo, zǒu! All right, let’s go!
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English,
- followed by a pause for you to translate it into Chinese. Then
- a second speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once.
- You may want to rewind the tape and practice this exercise
- several tim^p.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise, a Chinese engineer meets an American guest
- in the First Heavy-Duty Machine Factory in Fùlāěrjī,
- Hěilōngjiāng.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once. After listening to it
- completely, you’ll probably want to rewind the tape and answer
- the questions below as you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- rang nín Jiu deng le I’ve kept you waiting
- </para>
- <para>
- zSnggōngchéngshī chief engineer
- </para>
- <para>
- j4ànli to establish
- </para>
- <para>
- Sūlián Soviet Union
- </para>
- <para>
- huā
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- to spend, to expend
- </para>
- <para>
- ch&ng factory
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions -in Chinese so that
- you will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What does Mr. Sun write about?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. When was the factory founded?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How much money did the government spend on the factory?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. When did Mr. Sun work there?
- </para>
- <para>
- 5. What prediction does Mr. Sun make about the factory?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the dialogue again to help you
- practice saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American visitor talks to a young
- Chinese technician in his Běijīng Hotel room.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- Zhōnghuá Rénmín Gònghéguá the People’s Republic of
- China
- </para>
- <para>
- guomín JlngJi national economy
- </para>
- <para>
- gēnzhe along with, in the wake of
- </para>
- <para>
- Jiù ná Sichuan lái shuo take Sichuan, for example
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why did the American visitor want to talk to the
- Chinese technician?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How have light and heavy industry changed since 19^9?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What is the policy with regard to agricultural
- modernization?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What economic problem did Sichuan face in the seventies?
- Why?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation to help you
- practice saying the answers which you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- This dialogue takes place in Shanghai's Industrial Exhibition
- Hall. An American talks to an exhibit guide about light and
- textile industry.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <para>
- fingxhl gōngyè
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- textile industry
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- nílōng
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- nylon
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- huàxiān
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- synthetic fiber
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- nèidì
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- interior region (of a country)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Jiangsu
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- (coastal province, formerly spelled Kiangsu)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Questions for Exercise U
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What does the the exhibit guide say about the
- development of the textile industry?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Where did China's light industry begin?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What industry has developed in Jiāngsū province?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What does the exhibit guide say will occur in the next few
- years?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation again to help you
- pronounce your answers correctly.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="tz9">
- <title><anchor id="bookmark25" /><anchor id="bookmark26" />tZ9</title>
- <para>
- </para>
- </section>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dialogue and. Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- In the foreign visitors’ reception room of the First Heavy-Duty
- Machine Factory in Fùlāěrjl, Heilongjiang, an American guest (A)
- is sitting on the sofa, leafing through a copy of the magazine
- China Reconstructs. A Chinese engineer (B) walks in, carrying a
- briefcase under his arm.
- </para>
- <para>
- B: Duìbuql, duìbuql, rang nín jiu
- </para>
- <para>
- děng le.
- </para>
- <para>
- A: Méi shenme, wō lèile bú dào shí-fēn zhōng. Nī Jiù shi Sun
- Zōng-gōngchéngshl ba?
- </para>
- <para>
- B: Wō Jiù shì.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Sun Xiansheng, hěn zSo yīqián wo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jiu kànguo nínde wénzhāng, nín duì Jixiè gōngyède yáxxjiū zài
- guōwài shi hěn yōu míngde. Jlntiān néng kàndao nín, kàndao
- nlmende chěng, wō hěn gāoxìng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xièxie nín. Zhèige chāng shi wūshi niándài chū Jiànlìde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nà shi Xīn Zhōngguō chénglì yīhòu bù Jiūde shì.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shìde, shi zài dìyīge wǔnián Jìhuàzhōng Jiànlìde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi Sūlián bang nimen Jiànshède ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, wánquán shi Zhōngguō rénmín zìjī Jiànshède. Nèige
- shihou zhèngfū yōngle liùge yì lái Jiànshè zhèige chāng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Liùge yì?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Liù yì Rénmíribì. Nèige shihou, wōmen hěn qiōng,
- Hěilōngjiāng you shi yíge biǎnjiáng dìqū, wōmen zhēn shi
- lián qímāde Jìshu tiáo-Jiàn dōu méiyōu. Kěshi zhèige chāng
- Jiù zài Dāngde līngdǎo hé dàjiāde nūlì xià, fǎzhānqilai le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I’m sorry, I’m sorry, I’ve kept you waiting.
- </para>
- <para>
- That’s all right, I’ve been here less than ten minutes. You must
- be Chief Engineer Sun?
- </para>
- <para>
- That’s right.
- </para>
- <para>
- Mr. Sun, I read your writings a long time ago. Your research in
- the machine industry is very famous abroad. I’m very happy to be
- able to meet you today and see the factory.
- </para>
- <para>
- Thank you. This factory of ours was founded in the early
- fifties.
- </para>
- <para>
- Then it wasn’t too long after New China was established.
- </para>
- <para>
- Yes. It was set up during the first five-year plan.
- </para>
- <para>
- Did the Soviet Union help you construct it?
- </para>
- <para>
- No, it was constructed completely by the Chinese people
- themselves. At that time the government spent six hundred
- million to construct this factory.
- </para>
- <para>
- Six hundred million?
- </para>
- <para>
- Six hundred million People’s Currency. At that time we were very
- poor, and Hěilōngjiāng being a border region on top of that, we
- didn’t even have the minimum technical conditions. But under the
- leadership of the Party and with the efforts of everyone, we are
- developing.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tīngshuō zài wùshi niandài he liùshi niándài zhèige chǎng
- zài Zhǒngguóde zhòng gōngyèli zhàn hen zhòngyàode dìwei.
- Nèige shihou, nín zài zhèige chǎng ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài. Cōng zhèige chǎng chénglìde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- nèi yitiǎn yìzhí dào Yī Jiu liù liù nián, wò dōu zài zhèige
- chǎng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yīhòu nín líkǎi le?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shìde. Yìzhí dào Yī Jiu. qī qī
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- niǎn vS cǎi huilai.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tīngshuō nèige shihou zhèige
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- chǎngde mafan bù shǎo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Heilongjiang suīrǎn bú suàn mafan
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zuì duōde dìqū, dànshi Yī Jiù qī qī niǎnde shihou zhèige chǎngde
- shēng-chǎn chàbuduō shi cōng ling kāishī.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nà yào hua hen dàde lìliang.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yidiānr ye bú cuò. Wǒmen huǎle
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hen dàde lìliang Jiànshè kuàngqǔ, he zhèige chǎng. Zài qítǎde
- wèntí shang wǒmen yě yòngle bù shǎode lìliang.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shénmeyàngde wèntí ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Dàjiǎde shěnghuō wèntí, bīfǎng shuǒ chī fàn wèntí, zhù
- fángzide wèntí shenmede.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiànzài zěnmeyàng le?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: ZSngde lái shuǒ xiànzài dōu gǎo-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- de bú cud le. Wō xiang zài guò shíniǎn, dào JiSshi niandài,
- wǒmen zhèige chǎng huì zài quǎnguō gōngyè shēngchǎnzhōng zhàn
- gèng zhòngyàode dìwei.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hǎojíle.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Xiànzài wō Jiù péi nín qù cǎn-guǎn ba, wǒmen yìtiǎn zōu
- yìbiǎn tán, hǎo bu hǎo?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hǎo!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I understand that in the fifties and sixties this factory held
- an important place in China’s heavy industry. Were you here at
- that' time?
- </para>
- <para>
- Yes. I was at this factory from the day it was established up
- until 1966.
- </para>
- <para>
- And then you left?
- </para>
- <para>
- Right. I didn’t come back until 1977.
- </para>
- <para>
- I hear that at that time this factory had a lot of trouble.
- </para>
- <para>
- Hēilōngjiāng wasn’t one of the regions with the most trouble,
- but in 1977 this factory had to start production Just about from
- scratch.
- </para>
- <para>
- That must have taken a great effort.
- </para>
- <para>
- Absolutely. We put a lot of effort into building up mining areas
- and this factory. We also expended a lot of effort on other
- problems.
- </para>
- <para>
- What kinds of problems?
- </para>
- <para>
- Problems of everyday living, for example eating, housing, and so
- on.
- </para>
- <para>
- And how are things now?
- </para>
- <para>
- Generally speaking, things are pretty good now. I think in
- another ten years, by the nineties, our factory will occupy an
- even more important position in the nation's industrial
- production.
- </para>
- <para>
- That's great.
- </para>
- <para>
- Why don't I show you around now. We can talk as we go, all
- right?
- </para>
- <para>
- All right.
- </para>
- <para>
- B: Qīng.
- </para>
- <para>
- After you.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- An American visitor (A) is reading in his room at the Beijing
- Hotel when a young Chinese technician (B) who has been
- accompanying the American's tour group knocks at the door.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Kéyi jìnlai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Qīng Jin, kuài qīng jìnlai zuò.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín zhāo wo yōu shi?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Yìdiānr xiāo shi, wō xiang he
- </para>
- <para>
- ni tantan. Wō kànle nimen zhèi-piān wenzhang, tímu shi
- "Zhōnghuá Rénmín Gònghéguōde
- Sánshíniàn.<superscript>h</superscript> WŌ xiàng Jīngguòle zhèi
- sānshinián-de Jiànshè, Zhōngguō jīngji shulpíng yōule hén dàde
- tígāo, biàn-hua zhēnshi bù xiāo.
- </para>
- <para>
- B: Biànhuà shi bù xiāo, kěshi mùqián wōmende jīngji liliàng hái
- shi bī xǔduō xiānjìn guōjiā ruòde duō, hái yōu hěn duō gōngzuò
- yào zuò.
- </para>
- <para>
- A: Wénzhāngli shuō, cōng shěngchān-
- </para>
- <para>
- shang kàn, Yī Jiǔ si Jiu niánde qīng zhòng gōngyè zài guōmín
- Jīng-Jili zhī zhàn bXifěnzhī sānshi, xiànzài yījīng zhàn
- báifěnzhī qī-shiwǔ. Zhèiyang fāzhānxiàqù, nōng-yè, qīng gōngyè,
- zhòng gōngyède guānxi zěnmeyàng ne?
- </para>
- <para>
- B: Zhèiyidiān, wōmen hěn fàngxīn. Xiànzài, gSohěo Sìge
- Xiàndàihuà shi quánguǒ rénmínde zhōngxīn gōngzuò. Zài Sìge
- Xiàndàihuàli, nōngyè xiàndàihuà shi dìyījiàn dà shi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèige zhèngcè shi duide. Jin
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jīnián lái nōngyè yōule fāzhān, qīng gōngyè, zhòng gōngyè cái
- néng gěnzhe fāzhān. Nōngyè xiàndàihuà
- </para>
- <para>
- May I come in?
- </para>
- <para>
- Come in, please come in and sit down.
- </para>
- <para>
- Was there something in particular you wanted to see me about?
- </para>
- <para>
- Just a small matter I wanted to talk with you about. I've read
- that article of yours called "Thirty Years of the People's
- Republic of China." I think that after the last thirty
- years of construction, China's economic level has risen a great
- deal. The changes have been pretty big.
- </para>
- <para>
- The changes are big, but at present our economic power is still
- much weaker than many advanced countries. We still have a lot of
- work to do.
- </para>
- <para>
- In the article it says that from the point of view of
- production, in 19^9 light and heavy industry only occupied
- thirty percent in the national economy but now they occupy
- seventy-five percent. If things keep developing this way, what
- will happen to the relationship between agriculture, light
- industry, and heavy industry?
- </para>
- <para>
- We're not at all worried about that. Right now, doing a good Job
- of the Four Modernizations is the central task of the people of
- the whole country. In the Four Modernizations, agricultural
- modernization is the first big Job.
- </para>
- <para>
- That policy is right. It has only been because there has been
- development in agriculture in the last few years that light and
- heavy industry
- </para>
- <section xml:id="ml">
- <title><anchor id="bookmark27" /><anchor id="bookmark28" />Ml</title>
- <para>
- slii yíge JīngJi qiángguó zuì qīmS-de tiáojiàn.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì a! Jiù ná Sìchuān lái shuō,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zīyuán name duō, kěshi zài qīshi niándài, gōngyè shēngchān Jiù
- shi shàngbuqù, hái bu shi yīnwei nóng-yè shēngchān yōu wèntí.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shì ma. Sìchuān rénkōu zài quán-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- guó zhàn dìyīwèi, chī fàn wèntí shi ge dà wèntí.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Jin Jīnián, Sìchuān qíngkuàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- biànhua hěn dà. Nín zhèicì yōu Jīhui qù Sìchuān ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yōu, nín ne, nín yōu méiyou shi-Jiān qù?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Līngdāo hái méi shuō, búguò wō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xiāng dàgài yōu Jīhui, cóngqián wō zài Sìchuān gōngzuòguo
- liāngnián, yěxǔ wō kéyi gěi nīmen Jièshào Jieshao.
- </para>
- <para>
- B: Nà tài gānxiè le. Guānyú wō gāngcái kànde nèipiān wénzhāng,
- wō Juéde hěn yōu yìsi, búguò chángcbáng yŌu xiāode wèntí, děi
- máfan nīmen.
- </para>
- <para>
- B: Mei wèntí, wō hěn gāoxìng hé nín duō tántan.
- </para>
- <para>
- have been able to develop along with it. Agricultural
- modernization is the minimum requirement for an economic
- power.
- </para>
- <para>
- That’s right. Take Sìchuān, for example. It’s so full of
- resources, yet in-the seventies, industrial production Just
- couldn’t go up: again, it was on account of problems with
- agricultural production.
- </para>
- <para>
- Sure. The population of Sìchuān is in first place in the whole
- country. The food problem is a big one.
- </para>
- <para>
- In recent years there have been big changes in the situation
- in Sìchuān. Will you have the chance to go to Sìchuān thia
- trip?
- </para>
- <para>
- Yes, and you? Do you have the time to go?
- </para>
- <para>
- The leadership hasn’t said yet, but I think I’ll probably have
- the chance. I once worked in Sìchuān for two years. Maybe I
- could fill you in on it.
- </para>
- <para>
- We’d be so grateful if you could. About that article I Just
- read: I find it very interesting, but I often have little
- questions I have to bother you with.
- </para>
- <para>
- That’s no problem. It’s my pleasure to talk with you.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise U
- </para>
- <para>
- This conversation takes place in the Shànghāi Industrial
- Exhibition
- </para>
- <para>
- Hall. An American (A) visiting the Hall of Light Industry and
- Textile Industry talks with one of the exhibit guides (B).
- </para>
- <para>
- B: Nín hái yōu shénme wèntí ma? Do you have any more
- questions?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yōu yíge xiào wèntí. Shànghāide I have one small
- question. When did
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- jīqì fángzhī gōngyè shi shénme Shànghāi’s machine textile
- industry shihou kāishīde? first come into
- being?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hěn zāo yīqián Jiù yōule. It started a long
- time ago.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nàme, zhème duō nián lái, zài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- jìshu fāngmiànde fāzhān shi bu shi hěn kuài ne?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS xiXng chuántōng fāngzhī gōngyè fāzhānde bú màn,
- kěshi nílóng, huàxiān yílèide, fāzhānde bú gòu kuài.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Wō tingshuō, Zhǒngguóde qīng
- </para>
- <para>
- gōngyè guòqù dōu zài yánhāi, xiàng Tiānjīn, Shànghāi,
- Guāngdōng yídài. Xiànzài nèidìde qíngxíng shi bu shi biànhua
- yě hen dà le ne?
- </para>
- <para>
- A: Shide, gèdì qíngkuàng bù tong, búguò yōu yíge qíngkuàng shi
- gèdì dōu yōude.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shénme qíngkuàng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Cóngqián shi nōngyèqūde dìfang, xiànzài yōu hen duō dōu
- fāzhān-qilai le, yōule qīng gōngyè, yōude hái yōule zhòng
- gōngyè.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi a! Jiāngsū yě shi yíyàng ma,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dàde Jīnshǔ gōngyè yě fāzhǎnqilai le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài guò Jīnián hāiwān shiyou
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- gōngyè dà fāzhān, Shànghāi, Tiānjīn, Guāngdōng, Guāngxī yídài
- Jiù gèng rènao le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhēnde, dào nèige shihou, Shànghāi Jiu gèng piàoliang
- le. Wō yídìng yào zài lái cānguān.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo a! Huānyíng nín zài lái!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Well, over all these years, has the technological development
- been very rapid?
- </para>
- <para>
- I’d say the traditional textile industry has developed rather
- rapidly, but such things as nylon and synthetic fibers haven’t
- developed fast enough.
- </para>
- <para>
- I understand that China’s light industry used to be all on the
- coast, for example in the region of Tiānjīn, Shànghāi, and
- Guāngdōng. Has the situation in the interior also changed a
- great deal now?
- </para>
- <para>
- Yes. The situation differs from place to place, but there’s
- one thing that’s the same everywhere.
- </para>
- <para>
- What’s that?
- </para>
- <para>
- A lot of places that used to be agricultural regions have now
- started to develop, and have light industry, or even heavy
- industry.
- </para>
- <para>
- Yes! Jiāngsū is the same. A large metal industry has developed
- there.
- </para>
- <para>
- In another few years the gulf oil industry will develop
- greatly. Then Shànghāi, Tiānjīn, Guangdong, and Guāngxī will
- be even busier.
- </para>
- <para>
- Really, when that time comes, Shànghāi will be even prettier.
- I have to come back to visit it again.
- </para>
- <para>
- Fine! You’ll be most welcome!
- </para>
- <para>
- Xinjiang
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-8.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 2.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 3.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Hànytt hén fttzá, xuéqilai dàgài hén nǎn?!
- </para>
- <para>
- Fàngxīn ba! Wō xiǎngxìn nl kéyi xuéde hén hǎo.
- </para>
- <para>
- Zhōngdōngde Yīsīlǎnjiào he Xlnjiāngde Yīsīlánjiào shi bu shi
- hén bù yíyàng?
- </para>
- <para>
- Zhèi shi yíge xiǎngdǎng fuzǎde wèntí, wSmen kéyi tǎolùn
- tǎolùn.
- </para>
- <para>
- Xinjiang hé nèidì shi shénme shíhou tōngyīde?
- </para>
- <para>
- B: Ng...dìyīcì tōngyī chàbuduō shi gōngyuǎn qiǎn liùshí-niǎnde
- shíhou.
- </para>
- <para>
- U. A: Jiéfàng Zhànzhēngde shíhou, Jiéfàngjūn jiéfàngle
- Xinjiang, shi bu shi?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xinjiang shi hépíng jiéfàng-de, Jiéfàngjǔn shi
- sìjiǔ-niǎn dào Xinjiang qùde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Wǔge zìzhìqǔde shēnghuó qíngkuàng hé nèidì chà hén
- duō ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Ng, zhǔyào shi jiǎotōng bù fǎngbiàn. Biéde shēnghuó
- fǎngmian me, yé chà yidiǎnr.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Tǎmen shi dào Shànghǎi qù chù chai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bù, bú shi fang jià le ma? Yōude gànbude jiǎ zài Shànghài,
- tǎmen huí jiǎ qù kànkan.
- </para>
- <para>
- Chinese is very complicated-. It must be very difficult to
- study?’.
- </para>
- <para>
- Don’t worry! I’m convinced you can learn it very well.
- </para>
- <para>
- Is the Islam of the Middle East very different from the Islam
- of Xīnjiǎng?
- </para>
- <para>
- This is a very difficult question. We can discuss it.
- </para>
- <para>
- When was Xinjiǎng united with the interior?
- </para>
- <para>
- Uh...the first time they were unified was in about 60 B.C.
- </para>
- <para>
- During the War of Liberation, the PLA liberated Xīnjiǎng,
- right?
- </para>
- <para>
- Xīnjiǎng was peacefully liberated. The PLA went to Xīnjiǎng in
- 191*9.’
- </para>
- <para>
- Are living conditions in the five autonomous regions very
- different from those in the interior?
- </para>
- <para>
- Well, it’s mainly that transportation is difficult. As for
- other aspects of daily life, they’re somewhat below standard
- too.
- </para>
- <para>
- Did they go to Shànghǎi on business?
- </para>
- <para>
- No. We’re on vacation now, remember? Some of the cadres’
- families are in Shànghǎi, so they went home to visit.
- </para>
- <para>
- *The tapes for this unit incorrectly give the date as 1950.
- The PLA entered Xīnjiǎng in October 191*9, and the whole
- province was "liberated" by April 1950.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="ms">
- <title><anchor id="bookmark29" /><anchor id="bookmark30" />MS</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Tz! Zhèitiáo dìtSn zhěn méi.* Shi Wéiwúěr dìtàn ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi. Jiù shi zài nī zuōtiān cānguānde nèige gōngchàng zuò
- de.
- </para>
- <para>
- Ah! This carpet is just beautiful! Is it a Uygur carpet?
- </para>
- <para>
- Yes. It was made in the factory you visited yesterday.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: NĪ kàn, tiān gang liàng, Wéiwúěr nōngmín Jiu kāishl
- gōngzuò le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Gèzú rénmín dōu zài dà gāo shèhuizhǔyì ma!
- </para>
- <para>
- Look, it Just got light and the Uygur peasants have already
- started to work.
- </para>
- <para>
- Sure, the people of all nationalities are going all out with
- socialism!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Tīngshuō Jīwèi gōngren Jiao gěi zhèngfǔ Jīběn hen
- lǎode shǔ, nimen kànguo le ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Kànguo le. Dōu shi guānyú zhōngzú wèntí, lìshī wèntlde, hen
- yōu yìsi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Zhèige dìqúde xùmuyè nàme fǎdà!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Suōyi wǒmen zài zhèr bànle hāojīge dìt&nch&ng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Nīmende wénzì nàme nán! Gào wénhuà Jiáoliú duō bù
- rōngyi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shéi shuǒde, wōmende wénzì bú shi zài g&i ma? Yuè
- g&i yuè Ji&ndán ma!
- </para>
- <para>
- I hear that some workers handed a few very old books over to
- the government. Have you seen them?
- </para>
- <para>
- Yes. They’re about racial and historical problems. They’re
- very interesting.
- </para>
- <para>
- Thi*s- region’s livestock farming is so well developed!
- </para>
- <para>
- That’s why we’ve set up a lot of carpet factories here.
- </para>
- <para>
- Your system of writing is so hard! It makes cultural exchange
- so difficult!
- </para>
- <para>
- Says who! Aren’t we changing our writing? The more we change
- it the simpler it is.
- </para>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on tape)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 12. biānJiang
- </para>
- <para>
- border area; borderland; frontier; frontier region
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- biānjiāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- border area; borderland; drontier; frontier
- region
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to differ; to be inferior, to be poor, to be not
- up to standard
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chàng chū chai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- factory, plant
- </para>
- <para>
- to go away on business
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fang Jià fùzá (fǔzá)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to have vacation to be complicated
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gànbu gōngchàng gōngren gongyuan gōngyuánhòu
- gōngyuánqián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- cadre
- </para>
- <para>
- factory, mill, plant, works worker
- </para>
- <para>
- the common era; Á.D.
- </para>
- <para>
- A.D.
- </para>
- <para>
- B.C.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hànyǔ hépíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Chinese language peace; to be peaceful
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiāo
- </para>
- <para>
- -Jiao Jiāoliú Jiāotōng Jiěfàngjūn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to hand over, to give religion, church (bound
- form) to exchange; exchange
- </para>
- <para>
- traffic; transportation; travel (People’s)
- Liberation Army, P.L.A.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- liàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be light, to be bright
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- me (ma) měi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (pause marker) to be beautiful
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nèidì nóngmín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- interior (of a country) peasant
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāmò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- desert
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tSolùn tian liàng tSngyī Tz!
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to discuss daybreak, dawn; to become light to
- unite, to unify
- </para>
- <para>
- Tsk (clicking sound with several different uses:
- disappointment, admiration, hesitation, etc.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Weiwúěr wénzì xiāngxín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Uygur (Uighur) nationality writing, script
- </para>
- <para>
- to believe (in); to trust, to be convinced
- (that)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xùnruyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- livestock farming, animal husbandry
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yīsīlánjiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Islamic religion, Islam
- </para>
- <para>
- 147
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhànzhēng
- </para>
- <para>
- Zhejiang (Zhejiang)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- war
- </para>
- <para>
- (province in eastern China, formerly spelled
- Chekiang)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhongdong zhSngzú -zhuyì zìzhìqū -zú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Middle East
- </para>
- <para>
- race
- </para>
- <para>
- -ism, principle (bound form) autonomous region
- nationality (bound form)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 1. A: Hànyu hén fùzá, xuéqilai dàgài hén nan?!
- </para>
- <para>
- B: Fàngxìn ba! Wǒ xlāngxìn ni kéyi xuéde hen hāo.
- </para>
- <para>
- Chinese is very complicated. It must be very difficult to
- study?!
- </para>
- <para>
- Don’t worry! I’m convinced you can'learn it very well.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- Hànyǔ: ’’Chinese language" This
- </para>
- <para>
- Shuǒ Zhōngguó huà bú tài nán, keshi yào xuéh&o Hànyú Jiu
- biJiào nán le.
- </para>
- <para>
- Wǒ lilngdiln zhǒng yǒu Hànyǔ kè.
- </para>
- <para>
- fúzá: "to be complicated, to be
- </para>
- <para>
- Nà shi yíge fuzáde wèntí.
- </para>
- <para>
- xlāngxìn: (1) "to believe in, t
- </para>
- <para>
- Tā xlāngxìn yíge hān qíguàide zōngjlào.
- </para>
- <para>
- Wǒ bù xlāngxìn.'
- </para>
- <para>
- Yiqián rénmen bù xlāngxìn zhèi-zhǒng shuōfS, xiànzài xiāng-xìn
- le.
- </para>
- <para>
- (2) (as used In IB) "to be convinced,
- </para>
- <para>
- Wǒ xlāngxìn tā yídìng zuòde hāo.
- </para>
- <para>
- s is more formal than Zhǒngwén.
- </para>
- <para>
- It isn't too hard to speak Chinese, but if you want to master
- the Chinese language, it is more difficult.
- </para>
- <para>
- I have Chinese class at two.
- </para>
- <para>
- *e complex" Also pronounced fùzá.
- </para>
- <para>
- That's a complicated question.
- </para>
- <para>
- to have faith in"
- </para>
- <para>
- He believes in a very strange religion.
- </para>
- <para>
- I don’t believe it!
- </para>
- <para>
- People didn't used to believe in this explanation, but now
- they do.
- </para>
- <para>
- ., to be certain, to trust that..."
- </para>
- <para>
- I’m certain that he will do a good Job.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 2. A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ZhSngdǒngde Ylsllánjiào hé Xlnjlāngde Ylsllánjiào shi bu shi
- hen bù yíyàng?
- </para>
- <para>
- B: Zhèi shi yíge xiāngdāng fttzáde wèntí, wǒmen kéyi
- t&olùn t&olùn.
- </para>
- <para>
- Is the Islam of the Middle East very different from the Islam
- of Xinjiang?
- </para>
- <para>
- This is a very difficult question. We can discuss it.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- Zhǒngdǒng: "the Middle East"
- </para>
- </section>
- <section xml:id="w9">
- <title><anchor id="bookmark31" /><anchor id="bookmark32" />W9</title>
- <para>
- ZhǒngdSng dìqū yōu hàn duō guōjii. dōu dúlì le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The Middle East region has many countries vhich have become
- independent.
- </para>
- <para>
- Yíallánjiàa: "Islam” -Jiao, "religion," goes on
- the end of words for. different religions. The following
- examples are for comparison, not for memorisation:
- </para>
- <para>
- Tiānzhūjiào
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Catholicism
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ("heaven-lord-religion") XīnJ iào
- ("New-religion") Yōutàijiào Fōjiào DàoJiào
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Protestantism
- </para>
- <para>
- Judaism Buddhism Taoism (the popular religion, not
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- the philosophy)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Xlnjiàng: The Xinjiang Uygur Autonomous Region, formerly known
- as Sinkiang or Chinese Turkestan, is China's westernmost area.
- The largest of the country's autonomous regions and provinces,
- Xinjiang makes up one sixth of China's total area. In this
- vast land of great natural beauty and sharp geographical
- contrasts, plentiful resources make conditions ideal for the
- development of industry, agriculture, and livestock farming.
- </para>
- <para>
- Xinjiang has held an important place in China's politics and
- economy since ancient times. In the days before the
- large-scale navigation of the seas, Xinjiang was crossed by
- the famous "Silk Road," by which economic and
- cultural ties were maintained between China and other Asian
- and European countries. During the Western Hàn period over two
- thousand years ago, incursions by the Xiōngnú (Hsiungnu) led
- the Chinese central government to a policy of occupying the
- oasis cities of southern Xinjiang as garrison posts. Xinjiang
- has been intimately connected with China ever since that time,
- although their relations have often been turbulent. The Qlng
- dynasty made a province of Xinjiang (the name means "the
- New Dominion") in 188b. From the Chinese revolution in
- 1911 until 19^9, Xinjiang remained under authoritarian Chinese
- control at the same time that local nationalist forces were
- also at work. Communist Chinese forces "liberated"
- Xinjiang from late 19^9 until the spring of 1950. Xinjiang
- became an autonomous region on October 1, 1955.
- </para>
- <para>
- Xinjiang is surrounded by mountains: the Altay in the north;
- the Kunlun in the south and vest; and the Tianshan Range, over
- 200 kilometers wide, which cuts across the center from east to
- west. Between these mountain ranges cure basins of varying
- sizes. Southern Xinjiang has the Tarim Basin and northern
- Xinjiang the Deungarian Basin. In addition there are smaller
- basins such as the RagH and Turf an Basins. All cure
- well-suited to agriculture and livestock farming. Xīnjiing
- fine-wool sheep and Yllí horses are famous throughout China.
- Despite a harsh seven-month winter, the north has its herdsmen
- who put their horses and sheep to graze on the wide grasslands
- for the brief summer. In the arid south, too, livestock
- herding is a major occupation. In agricultural areas, the dry
- climate makes irrigation indispensable; a full ninety percent
- of Xinjiang's farmland is irrigated. The areas around Turpan
- and Um* are famous for their "karez" (kànrjing)
- irrigation, a system for conveying water from sources under
- mountain slopes to farmland by means of man-made underground
- channel a. Crops include winter and spring wheat, cotton,
- </para>
- </section>
- <section xml:id="isō">
- <title><anchor id="bookmark33" /><anchor id="bookmark34" />iSŌ</title>
- <para>
- com, rice and. silkworms. But Xīnjiǎng is most celebrated for
- its fruits— cantaloupe, melons (hǎmìguǎ) from Shànshàn and
- seedless grapes from Turpan are available-in season in
- Bǎijīng's markets. The Tiānshān and Altay Mountains, covered
- with evergreen forests, are rich in wildlife and in precious
- herbs which go-into the making of Chinese medicines. Xīnjiǎng
- has important deposits of petroleum (especially at Karamay
- CKèlǎmǎyīl), coal, iron, gold, Jade, and uranium (in the Altay
- Mountains). The main industries are petroleum, metallurgy,
- coal, electric power, chemicals, construction materials,
- textiles, and sugar refining.
- </para>
- <para>
- About half the population of Xīnjiǎng is of the Uygur (Uighur)
- nationality (see the note on Wéiwúǎr. "Uygur,” under
- number 7), and over forty percent are Hàn Chinese. The rest of
- the population belongs to one of these ethnic groups: Kazak
- (Kazakh), Hui (Chinese Moslem), Mongol, Kergez (Kirghiz), Xibo
- (Sibo), Tajik (Tadzhik), Uzbek, Manchu, Daur (Tahur), and
- Tartar (Tatar). There are also several hundred Russians. In
- the north of Xīnjiǎng there is a Hàn majority, and in the
- south, a Uygur majority. The capital Ōrūmqi (Wúlúmùqí), with a
- population of 800,000 (1980, est.), is the region's center for
- industry, commerce, and transportation. Xīnjiǎng University in
- (Jrūmqi has departments of Chinese, government, history,
- foreign languages, math, physics, chemistry, biology, and
- geography. Kashgar (Chinese Kǎshi). ancient gateway of the
- silk trade, is still a commercial and craft center. Kuldja
- (Chinese Yīníng) is a commercial center which produces leather
- and tobacco, and also has metallurgical and textile industry.
- Other cities of note are Kuytun (Chinese Kuítún). Hotan
- (Hétìǎn). Shíhézi, and Yarkand (Shǎchē).
- </para>
- <para>
- tǎolùn: A verb, ”to discuss,” or a noun, ’’discussion.”
- </para>
- <para>
- Rénmen chǎngchǎng tǎolùn shì-Jièshang yìxiē ySu yìside wèntí,
- kǎshi shéi yǎ bù zhī-dào zhèizhSng tǎolùn ySu shénme yòng.
- </para>
- <para>
- Nèige rén bú ài shuō huà, cSnglǎi bù cǎnjiǎ tǎolùn.
- </para>
- <para>
- Tǎolùnhuì ("discussion-meeting”) is a
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- People often discuss some very inter esting questions about
- the world, but no one knows of what use this kind of
- discussion is.
- </para>
- <para>
- That person doesn't like to talk. He never takes part in
- discussion.
- </para>
- <para>
- symposium.”
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 3. A: Xīnjiǎng hǎ nèidì shi shǎnme shíhou tōngyīde?
- </para>
- <para>
- B*. Ng...dìyīcì tSngyī chàbuduǒ shi gǒngyuǎn qiǎn
- liùshí-niánde shíhou.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When was Xīnjiǎng united with the interior?
- </para>
- <para>
- Uh...the first time they were unified was in about 60 B.C.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- nèidì: ”the intericr" of a country; modifying a noun,
- nèidì can be translated as "inland." e.g., nèidì
- chéngshì, "inland city.”
- </para>
- <para>
- From the point of view of Xīnjiǎng, a border region, nèidì
- refers to China proper; but from the point of view of
- Bǎijīr.g, Shànghǎi, or Guǎngzhōu,
- </para>
- </section>
- <section xml:id="i-si">
- <title><anchor id="bookmark35" /><anchor id="bookmark36" />I
- SI</title>
- <para>
- nèidì refers to inland regions such as Sichuan.
- </para>
- <para>
- Zhōngguó dàbùfen nèidì chéng- In most inland cities of China,
- shìde gōngyè meiyou yánhài industry is not as
- developed as
- </para>
- <para>
- chengshìde nàme fādá. in the coastal cities.
- </para>
- <para>
- tōngyl: As a process verb, ’’to become united’’:
- </para>
- <para>
- Yuènán xiànzài tōngyī le. Vietnam has nov been
- united.
- </para>
- <para>
- As an action verb, ”to unite, to unify, to integrate”:
- </para>
- <para>
- Qin Shīhuáng tōngyīle Zhōngguó. Qin Shīhuáng united China.*
- </para>
- <para>
- gōngyuán and gōngyuán qián: ”A.D.” and ”B.C.” Literally,
- gōngyuán is ’’commonera”<superscript>-</superscript>and
- gōngyuán qián "before the common era.’’
- </para>
- <para>
- gōngyuán qián èrbàièrshièmián 222 B.C.
- </para>
- <para>
- gōngyuán sìb&isānshiliùnián A.D. U36
- </para>
- <para>
- gōngyuán chū the beginning of the
- Christian era
- </para>
- <para>
- U. A: Jiáfàng Zhànzhěngde shihou, Jièfàngjūn jilfàngle
- Xinjiang, shi bu shi?
- </para>
- <para>
- B: Xinjiang shi hépíng Jiěfàng-de, Jiáfàngjūn shi sìjiú-nián
- dào Xinjiang qùde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dur.ing the War of Liberation, the FLA liberated Xinjiang,
- right?
- </para>
- <para>
- Xinjiang was peacefully liberated The FLA went to Xinjiang in
- 19^9.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- Jiěfàngjūn: "the Liberation Army," short for
- Zhōngguó Renmin JièfàngJūn, the Chinese People's Liberation
- Army, which in English is usually called the FLA.
- </para>
- <para>
- hepíng: "peace" (For the first example, you need to
- know yg, a formal word for "and.")
- </para>
- <para>
- Zhànzhēng ytt Heping shi yìběn War and Peace is a very good
- novel. h?n hlode xiáoshuō.
- </para>
- <para>
- Shìjiè hépíngde wèntí shi gèguó World peace is a question of
- concern rénmín guānxlnde wèntí. to the people of
- all nations.
- </para>
- <para>
- In some idioms, hépíng can be used to modify a noun or a verb.
- Hépíng Jiéfàng "peacefully liberate," is an example.
- </para>
- <para>
- ’in 221 B.C.
- </para>
- <para>
- 5. A: Wuge zìzhìaūde shěnghuō qíngkuàng he nèidì chà hSa duō
- ma?
- </para>
- <para>
- B:- Ngj zhūyào shi Jiāotōng bù fāngbiàn. Biéde shěnghuō
- fāngmian me, yě chà yidiānr.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- zìzhìqū: "autonomous region"
- </para>
- <para>
- Zhōngguō dàlù yōu wǔge zìzhìqū.
- </para>
- <para>
- Zìzhìqūde rénmín dàbùfen shi shěoshù mínzú.
- </para>
- <para>
- chà: (1) (as used in 5A) "to
- </para>
- <para>
- Beijīng shíjiān gēn Nlǔ Yuē shíjiān chà shísānge zhōngtōu.
- </para>
- <para>
- (2) (as used in 5B) "to be inferior, to
- </para>
- <para>
- Wōde Hànytt fāyīn bī tāde fāyīn chà yidiǎn.
- </para>
- <para>
- Zhìliàng chà yidián, bú shi wōmende zérèn.
- </para>
- <para>
- Nèige dìfangde qíngkuàng bl zhèr chàde duo.
- </para>
- <para>
- Wōmende gōngzuō hái chàde yuán ne.
- </para>
- <para>
- (3) "to lack"
- </para>
- <para>
- Bú gòtt, hái chà sānge.
- </para>
- <para>
- Are living conditions in the five autonomous regions very
- different from those in the interior?
- </para>
- <para>
- Well, it’s mainly that transportation is difficult. As for
- other aspects of daily life, they’re somewhat below standard
- too.
- </para>
- <para>
- The Chinese mainland has five autonomous
- regions.<anchor id="footnote2" /><superscript><link linkend="bookmark37">2</link></superscript>
- </para>
- <para>
- The people of the autonomous regions are mostly minority
- nationalities.
- </para>
- <para>
- differ," as in
- </para>
- <para>
- Běijīng time and New York time differ by thirteen hours.
- </para>
- <para>
- be poor, to be not up to standard":
- </para>
- <para>
- My Chinese pronunciation is a little worse than his.
- </para>
- <para>
- It’s not our responsibility that the quality is inferior.
- </para>
- <para>
- Conditions in that place are much worse than here.
- </para>
- <para>
- Our work is a long way from what it should be.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- There aren’t enough. There are still three too few.
- </para>
- <para>
- the the the the the
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Inner Mongolia (or Nel Monggol) AR
- </para>
- <para>
- Níngxià Hui AR
- </para>
- <para>
- Xinjiang Uygur AR
- </para>
- <para>
- Guángxī Zhuàng AR Tibet AR
- </para>
- <para>
- jiǎotǒng: "traffic,” "transportation"
- </para>
- <para>
- Zhèlide jilotǒng bù ānquan, qìchē tii duǒ, kiide tài kuài.
- </para>
- <para>
- Qing nl zhǎo yíge jiǎotǒng jīngchá lái.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The traffic here isn’t safe. There are too many cars, and they
- go too fast.
- </para>
- <para>
- Please go get a traffic officer.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- zhūyào shi...: "it’s mainly that...," or "it’s
- mainly because..."
- </para>
- <para>
- Zhuyào shi Zhōngguōde līngdǎo It’s mainly because China's
- leaders
- </para>
- <para>
- rén bù dǒng Jīngji, gōngyè do not understand economics
- that
- </para>
- <para>
- fāzhān cái nàme man. industrial development has
- been
- </para>
- <para>
- so slov.
- </para>
- <para>
- (also pronounced ma): "as for," "...well,,
- pause and sets off the topic of a sentence, is hesitating
- about exactly what to comment
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- me marks a speaker
- </para>
- <para>
- Tā zài wénxué fǎngmiàn me... kéyi shuo hén bú cuò, kǎshi
- shùxué fǎngmiàn kǎ zhěn chà.
- </para>
- <para>
- Zhōngguōde zhòng gongyè Jiànshè me...zhèi jīnián hái suàn kéyi
- le.
- </para>
- <para>
- RúguS tā bú yuànyì me, nà Jiù suàn le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- . This colloquial word It is often used when the on the topic.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In the area of literature...he can be said to be quite good,
- but he's really poor in mathematics.
- </para>
- <para>
- As for China's heavy industrial construction...it has not been
- too bad the past few years.
- </para>
- <para>
- If he’s unwilling, well, then let the matter drop.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 6. A: Tǎmen shi dào Shànghǎi qù chū chǎi ma?
- </para>
- <para>
- B: Bù, bú shi fàng Jià le ma? Yōude gànbude Jiǎ zài Shànghǎi,
- tǎmen huí jiǎ qù kànkan.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Did they go to Shànghǎi on business?
- </para>
- <para>
- No. We're on vacation now, remember? Some of the cadres'
- families are in Shànghǎi, so they went home to visit.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- chù chǎi: "to go/be away on official business" (For
- this example, you need to know Sū-Háng. an abbreviation for
- Sūzhǒu and Hángzhǒu.)
- </para>
- <para>
- Dàjiā dǒu xīhuan chù chǎi qù Sǔ-Háng yídài, kéyi duo yixie
- jīhui yǒulǎn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Everyone likes to go on business to the Sǔzhǒu-Hángzhōu
- region, (because) one can have more opportunities to do
- sightseeing.
- </para>
- <para>
- fàng jià: "to let out for vacation" or "to have
- vacation, to be on vacation" Here are examples of the
- first meaning:
- </para>
- <para>
- Nimen xuéxiào nǎitiān fàng jià? What day does your school let
- out for vacation?
- </para>
- <para>
- Fing jià le, ni zānme hái qù shàng bǎn?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Vacation has started; why are you still going to work?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Here are examples referring to the state of being on vacation:
- </para>
- <para>
- Zhèige llbài wSmen zài fang jià This week we are on vacation,
- ne.
- </para>
- <para>
- Fàng jiàde shihou wSmen cái néng We can only he together when
- we are zài yìqī. on vacation.
- </para>
- <para>
- The length of time the vacation lasts is expressed by a time
- phrase modifying the object jià:
- </para>
- <para>
- Qùnián wSmen fàngle sǎnge 11- Last year we had three weeks of
- bàide jià, jīnnián zhi fàng vacation, but this year we
- only
- </para>
- <para>
- liāngge llbài. have two weeks.
- </para>
- <para>
- Shíyuè yīhào, xuéxiào fàng Schools have one day of
- vacation
- </para>
- <para>
- yìtiǎn jià. on October 1.
- </para>
- <para>
- bú shi...ma?: This has both a literal and a rhetorical use. In
- 6B you see the rhetorical use.
- </para>
- <para>
- (1) Literal use: "isn’t...?, don’t...?," etc.
- </para>
- <para>
- (2) Rhetorical use: "you know, you will recall,
- remember" Use this to remind the listener of a fact you
- know he is aware of (although he may have forgotten it).
- </para>
- <para>
- Contrast the literal and rhetorical use
- </para>
- <para>
- LITERAL: Ni bú shi ySu yíge mèimei
- </para>
- <para>
- zài Shànghǎi ma?
- </para>
- <para>
- RHETORICAL: WS bú shi ySu yíge mèimei zài Shànghǎi ma?
- </para>
- <para>
- Further examples:
- </para>
- <para>
- (LITERAL)
- </para>
- <para>
- Ni bú shi shuǒ yào qù ma? Zānme ySu bú qù le ne?
- </para>
- <para>
- (RHETORICAL)
- </para>
- <para>
- WS bú shi yijìng xiewánle ma? Wèishénme hái ràng wo xie?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- of this pattern:
- </para>
- <para>
- Don’t you have a younger sister
- </para>
- <para>
- in Shànghǎi? (CHECKING INFORMATION)
- </para>
- <para>
- You’ll recall that I have a younger
- </para>
- <para>
- sister in Shànghǎi. (REMINDING)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Didn’t you say you were going to go? How come you aren’t going
- now?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I’ve finished writing it, you know. Why do you still want me
- to write?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- W8 bú shi gēn nl shuǒguo ma? W8 xiàvú yào kāi huì, méi
- shíjiān.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Haven’t I told you? I have a meeting this afternoon and don’t
- have time.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Xiale diàntl, wàng you z3u, bú shi y8u ge canting ma? WSmen
- jiù zài nàr Jiàn mi an, h&o bu h&o?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When you get off the elevator and go to the right, there’s a
- restaurant, you know? We’ll meet there, okay?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Bú shi ma? may also be put onto the end of a sentence:
- </para>
- <para>
- Wímen fàng jià le, bú shi ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- We’re on vacation, remember?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 7. A: Tz! Zhèitiío dìt&n zhēn méi! Shi Wéiwúēr dìt&n
- ma?
- </para>
- <para>
- B: Shì. Jiù shi zài nl zuótiān cānguānde nèige g5ngch&ng
- zuùde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Ah! This carpet is Just beautiful! Is it a Uygur carpet?
- </para>
- <para>
- Yes. It was made in the factory you visited yesterday.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 7
- </para>
- <para>
- Tz!: This sound is just like the clicking of the tongue
- sometimes written in English as ”Tsk.” As in English, it
- can.be used to express disappointment or chiding, but in
- Chinese it can also be used to express admiration, as when
- describing a beautiful house, a dish of food, or a smartly
- dressed person.
- </para>
- <para>
- méi: "to be beautiful”
- </para>
- <para>
- Xià dà xué le, nl kàn wàibian It has snowed a lot. Look at how
- du6 m?i. beautiful it is outside.
- </para>
- <para>
- Zhàopiànshang tā zhēn méi. She looks beautiful in the
- photograph.
- </para>
- <para>
- Wéiwú&r: The Uygur, or Uighur, a Turkic people who, with a
- population of six million, constitute one of China's largest
- national minorities. Their early history, like that of other
- peoples of central Asia, is unrecorded. Some scholars have
- hypothesized that their origins were Indo-European rather than
- Turkic. At any rate, they emerge into the light of history in
- the T&ng dynasty. At that time, they were a nomadic people
- well known to the Chinese; in fact, they helped the T&ng
- overthrow a hostile Turkic empire in Mongolia in 7UU. The
- Uygurs, in turn, established an empire in the area, but this
- lasted only until 8U0, when the wild Kergez sacked their
- capital and killed their khan. A portion of their population
- then migrated westward to the oases of the Tarim Basin. There,
- they mixed with the local Turkic population, and although the
- Uygur racial strain dominated, they adopted the Turkic
- language and no longer called themselves Uygurs. Gradually,
- their occupation shifted from nomadic herding to farming. The
- resulting stability allowed a great development in their
- literature and arts, especially song and dance. In the tenth
- century, closer contact with merchants, travelers, and
- settlers from the Middle East stimulated their conversion to
- Islam, a process which took several centuries to complete.
- </para>
- <para>
- Modern times have witnessed the emergence of Uygur
- nationalism, reflected in their official readoption of the
- historical name "Uygur" earlier in this century.
- Uygur leaders have often resisted control by outside powers,
- and even attempted to establish an independent republic in the
- region. Under Chinese authority today, the Uygurs, who remain
- for the most part a farming people living and marrying within
- the village unit, have a limited degree of regional autonomy
- and are guaranteed cultural freedom and linguistic rights by
- the PRC Constitution.
- </para>
- <para>
- 8. A: Nl kin, tian gang liàng, Wéiwúēr nōngmín jiu kàisht
- gōngzuò le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Gèzú rénmín dōu zài dà g&o shèhuizhuyì ma!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Look, it just got light and the Uygur peasants have already
- started to work.
- </para>
- <para>
- Sure, the people of all nationalities are going all out with
- socialism!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 8
- </para>
- <para>
- liàng: "to be bright, to be light" or "to be
- shiny"
- </para>
- <para>
- Zhèige dēng bú liàng le. This light won't go' on.
- </para>
- <para>
- Nlde xīn chēzi zhēn liàng a! Your new car is really shiny!
- </para>
- <para>
- Tian liàng means "to get light out" or
- "daybreak, dawn":
- </para>
- <para>
- Tian liàng yihòu, jiēshang jiu After it got light out, the
- streets rè'naoqilai le. started to liven
- up.
- </para>
- <para>
- Tian liàng yiqián néng dào ma? Can we get there before dawn?
- </para>
- <para>
- gang..♦jiù.♦.: "just (hardly)...and already..."
- </para>
- <para>
- Tá gang dàxué bìyè Jiù dào XTbēi qù le.
- </para>
- <para>
- Zhèige háizi gang lái Méiguō sānge yuè, jiù hui shuō bù shlo
- Yíngwén le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Zhèige xuéqī gang kāishī, wōmen Jiù Juéde hàoxiàng guòle hén
- cháng shíjiān le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He went to the Northwest when he had just graduated from
- college.
- </para>
- <para>
- It has been barely three months since this child name to the
- U.S., and already she can speak a lot of English.
- </para>
- <para>
- The semester had barely started when ve felt as if a long time
- had already passed.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- nōngmín: "peasant," as contrasted with
- non-ideological terms like nōngfū, "farmer," or
- nōngyè gōngren, "agricultural worker."
- </para>
- <para>
- Zhōngguōde nōngmín zhàn quánguǒ rénkōude b&ifěnzhī bǎshí.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- China's peasants make up 80 percent of the population of the
- whole country.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- -zú: "nationality," as in Weiwúàrzú, "the Uygur
- nationality," Hànzú, "the Han nationality,"
- Ménggǔzú, "the Monggol (Mongolian) nationality."
- </para>
- <para>
- -zhǔyì: "doctrine" or "-ism," as in
- Gǒngchànzhǔyì, "Communism";
- </para>
- <para>
- hépíngzhfrn. "pacifism"; mínzúzhǔyì,
- "nationalism"; Déīrwénzhǔyì, "Darwinism."
- </para>
- <para>
- dà gio shèhuizhǔyì: "go all out with socialism; engage in
- socialism in a big way" The adjectival verb dà, "to
- be large," is used here as an adverb. CAdverbs modify
- verbs or other adverbs.1 When so used, it means "in a big
- way" or "go all out with (doing something)":
- </para>
- <para>
- Jiēhūnde shihou y? bú yào dà chī dà he.
- </para>
- <para>
- "Dà Bàn Nōngyè."
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Even when one gets married, one shouldn’t put on a great feast
- </para>
- <para>
- "Make Great Efforts to Develop Agriculture."
- (slogan)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 9. A: Tīngshuō jlwèi gōngren jiao g?i zhèngfǔ Jthen hàn llode
- shǔ, nimen kànguo le ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Kànguo le. Dǒu shi guānyú zhǒngzú wèntí, lìshī wèntíde, hàn
- yǒu yìsi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I hear that some workers handed a few very old books over to
- the government. Have you seen them?
- </para>
- <para>
- Yes. They’re about racial and historical problems. They’re
- very interesting.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- gongren: This is the general term for "worker" in
- the sense of a wageearning laborer. (Gǒngzuǒzhé, which you
- learned in Unit U, does not imply manual labor; it simply
- means someone who works in a particular field, such as
- education or archeology.) Examples: shíyōu gōngren, "oil
- worker"; nōngyè gōngren, "agricultural worker,"
- for example, a wage-earning worker on a state farm; tiàlǔ
- gōngren, "railroad worker."
- </para>
- <para>
- jiao: "to hand over, to give" Jiao qián is "to
- pay" (a fee or bill, especially one which is due
- regularly).
- </para>
- <para>
- Wǒ hái méi Jiào zhèige yuède I haven’t paid this month’s rent
- féngzū. yet.
- </para>
- <para>
- Jiào gài wǒmen ba! Nī fàngxīn Leave it to us! Don’t worry
- about hlo le! it! (Here jiào
- refers to turning
- </para>
- <para>
- over a task to someone.)
- </para>
- <para>
- zhǒngzú: "race" or "racial" Examples’ are
- Huángzhǒngrén, "people of the yellow (Oriental)
- race," Hěizhǒngrén, "people of the black race,"
- and Báizhǒng-rén, "people of the white race?’
- </para>
- <para>
- 10. A: Zhèige diqūde xùmuyè nàme This region’s livestock
- farming fidá! is so well developedI
- </para>
- <para>
- B: Sufiyi w&nen zài zhèr bànle That’s why we’ve set up a
- lot of blojlge dìtānchāng. carpet factories here.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 10
- </para>
- <para>
- Su6yi . . . : Notice that when stressed at the beginning of a
- sentence, suéyi is translated as ’’That’s why . . . ."
- </para>
- <para>
- chAng and gSngchāng: GSngchāng (introduced in No. 7 above) is
- the generic term for a factory or plant. If you were talking
- about the installations in an area and wanted to say that
- there were schools, factories, and hospitals, you would use
- gSngchāng. Chāng. on the other hand, is only used in specific
- contexts. If you are talking about a specific factory, you can
- say chXnglī for "in the factory." A worker can say
- wSmen chāng for "our fac-toryT” You can also use chāng in
- certain compound nouns which specify what the factory makes,
- as in dìtānchāng.
- </para>
- <para>
- 11. A: Nlmende wénzì name nén!
- </para>
- <para>
- Gio wénhuà jiāoliú du6 bù rúngyi.
- </para>
- <para>
- B: Shéi shuōde, wSmende wénzì bú shi zài gāi ma? Yuè gāi yuè
- jiíndān ma!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Your system of writing is so hard! It makes cultural exchange
- so difficult!
- </para>
- <para>
- Says who! Aren’t we changing our writing? The more we change
- it the simpler it is.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- wénzì: "writing," "written language,"
- "script," "system of writing" For example,
- a member of China’s Committee for Reform of the Written
- Language would be a wénzì gSngzuSzhé. "written language
- worker."
- </para>
- <para>
- Jiāoliú: "to exchange" or "an exchange,"
- "interchange" This is only used to refer to a
- back-and-forth flow of culture, technology, experience,
- thought, and so forth. "To exchange" one thing for
- another is huàn Cor .1 iāohuàn in formal contexts such as the
- exchange of views or of prisoners!.
- </para>
- <para>
- shéi shuSde: "Says who!" This is strictly informal
- and could be taken as impolite if used in an inappropriate
- context.
- </para>
- <para>
- zài gāi: "in the process of changing"
- </para>
- <para>
- bú shi . . . ma?: This is another example of the rhetorical
- use of this pattern (see the Notes on No. 6): "We’re
- changing our writing, aren’t we?!"
- </para>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY
- </para>
- <para>
- 12. biānjiing
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- border area; borderland; frontier; frontier region
- </para>
- <para>
- biānjiāng: "frontier region, border region" This
- refers to the area inside the border. Biǎn.1 iè refers more
- specifically to the border or boundary itself.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="o">
- <title><anchor id="bookmark38" /><anchor id="bookmark39" />!(>O</title>
- <para>
- In a soft berth car on the express train from Beijīng to
- Orúmqi (Wūlǔ-mùqí) in the Xīnjiǎng Uygur Autonomous Region, an
- American ethnologist, Gail Griffith (G), is standing in the
- corridor looking out the window at the passing scenery. Lí
- Ming (L), a cadre in the Ministry of Foreign Trade, steps out
- of the neighboring compartment, a glass of tea in his hand.
- </para>
- <para>
- L: Zǎoshang hǎo!
- </para>
- <para>
- G: Zǎoshang hǎo! Nín guìxìng?
- </para>
- <para>
- L: Wō xing LÍ, zài Beijīng wō Jiàn-
- </para>
- <para>
- guo nín.
- </para>
- <para>
- G: Zài Bǎijīng? Shénme dìfangr?
- </para>
- <para>
- L: Qīyuè sìhào wǎnshang, zài Měigué
- </para>
- <para>
- Dàshiguǎn.
- </para>
- <para>
- G: À! Qīyuè sihào, nèitiān yōu nàme duō rén, wō bú jìde le.
- Nín zài nǎr gōngzuò a?
- </para>
- <para>
- L: Wàimàobù. Nèitiān, Wàimàobùde
- </para>
- <para>
- gànbu qùle bù shǎo, nín bú hui Jide le. Wō hǎoxiàng Jìde nín
- shi gǎo yúyánxuéde.
- </para>
- <para>
- G: Bù zhī shi yǔyánxué, wō hái yán-Jiū mínzú wèntí, zhōngzú
- wèntí.
- </para>
- <para>
- L: O’. Dào Xīnjiǎng qù yánjiū mínzú
- </para>
- <para>
- wèntí ma?
- </para>
- <para>
- G: Bù, wō shi xiǎng duō liǎojiě
- </para>
- <para>
- yidiǎnr Wéiwúer wénhuà hé Zhōng-dōng wénhuàde guǎnxi.
- </para>
- <para>
- L: Ò! Zhèi kǎ shi yíge fǔzáde wèntí, wō bú shi lìshī xuéjiā,
- guǎnyú zhèige ne, wō zhīdaode bú tài duō.
- </para>
- <para>
- G: Nīmen zōng bī wōmen zhīdaode duō,
- </para>
- <para>
- Jiù qīng nín JiǎngJiang ba.
- </para>
- <para>
- L: Wō zhīdao cōngqián Wéiwúer rén yòngde wénzì shi
- Zhōngdóngde, yìzhí dào xiànzài, zài Xīnjiǎng Wéiwúer Zìzhìqūde
- xuéxiàoli háishi Jiao Wéiwúěrwén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Good morning!
- </para>
- <para>
- Good morning! May I ask your name?
- </para>
- <para>
- My name is LÍ. I met you in Beijīng.
- </para>
- <para>
- In Běijīng? Where?
- </para>
- <para>
- On the evening of July fourth, at the American Embassy.
- </para>
- <para>
- Ah! July fourth. There were so many people that day, I don’t
- remember. Where do you work?
- </para>
- <para>
- The Ministry of Foreign Trade. That day, a lot of cadres from
- the Ministry of Foreign Trade went; you wouldn’t remember. I
- seem to remember that you are in linguistics.
- </para>
- <para>
- Not only linguistics. I also study national and racial issues.
- </para>
- <para>
- Oh! Are you going to Xīnjiǎng to do research on nationalities?
- </para>
- <para>
- No. I want to get a better understanding of the relationship
- between Uygur culture and Chinese culture.
- </para>
- <para>
- Oh! That’s certainly a complex question. I’m not a historian.
- On that topic...I don’t know very much.
- </para>
- <para>
- But you know more than we do, in any case, so please tell me
- about it.
- </para>
- <para>
- I know that the writing which the Uygurs used to use was
- Middle Eastern. Even now, they still teach the Uygur language
- in the schools in the Xīn-Jiāng Uygur Autonomous Region.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- G: Name yōu duōshāo Wéiwúěr rén d3ng Hànyǔ net
- </para>
- <para>
- L: Dàgài bú die. bāifēnzhl èrshí.
- </para>
- <para>
- G: Ng, ben yōu yìsi, nàme zhèngfǔ zài zìzhìqūde zhèngcè he
- nèidì hen bù tóng ma?
- </para>
- <para>
- L: Wéiwúěr rén dabùfen xiāngxìn Yī-sīlán jiào. Zhōngguó yě shi
- zōng-jiào zìyóude guojiā, suōyl zài zhèngcèshang huì yōu yìxiě
- hé nèidì bù tóngde bànfā.
- </para>
- <para>
- G: Ng, wǒmen zài hui dào wénzì wèntí shang hāo bu hāo?
- </para>
- <para>
- L: Hāo a!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Then how many Uygurs understand Chinese?
- </para>
- <para>
- Probably fewer than twenty percent.
- </para>
- <para>
- Hm, very interesting. Then is the government’s policy in the
- autonomous region very different from in the interior?
- </para>
- <para>
- Most Uygurs believe in Islam. China is a country with freedom
- of religion, too. So in the area of policy, some ways of doing
- things are different from in the interior.
- </para>
- <para>
- Mm. Could we go back to the question of the writing?
- </para>
- <para>
- Sure!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- G: Tīngshuō xiànzài Wéiwúěrwén yōule
- </para>
- <para>
- xīn wénzì le.
- </para>
- <para>
- L: Yōu, xīn wénzì shi Yī jiu qī wu ' nián kāishi yōngde.
- Zhèizhǒng xīn wénzì xiěqilai bījiào róngyi, cóng nèidì lái
- Xinjiangde rén xuéqilai yě róngyide duō.
- </para>
- <para>
- G: Yōule xīn wénzì yīhèu Wéiwúěrzǔ rén juéde zěnmeyàng? Tāmen
- hěn gāoxìng ma?
- </para>
- <para>
- L: Zhōngguó shi yíge duō mínzúde shèhuizhuyì dà jiātíng,
- Wéiwúěr rénmín yě shi yào tōngyīde ma! Yōule xīn wénzì, Hànzú
- hé shāoshù mínzúde wénhuà jiāoliú yě róngyì-duō le ma!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I understand that the Uygur language now has a new
- orthography.
- </para>
- <para>
- Yes, the new orthography began to be used in 1975. It’s easier
- to write, and for people who come to Xīnjiāng from the
- interior, it’s much easier to learn.
- </para>
- <para>
- What do the Uygur people think now that they have the new
- orthography? Are they very happy?
- </para>
- <para>
- China is a socialist family of many nations. The Uygurs want
- to be unified, too! With the new orthography, cultural
- exchange between the Hans and the minority nationalities has
- also become much easier!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- G: Ni shuōde yōu dàolī. Duì le, nī kě bu kéyi gàbsu wō
- Xīnjiāng rén-kōude qíngkuàng?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You are right. Oh yes-can you tell me about the population of
- Xīnjiāng?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- L: Xiànzài Xīnjiāng yōu JiǔbSiwàn rén zuōyōu, yīhōu huì gèng
- duō.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Xīnjiāng now has approximately nine million people, and there
- will be even more in the future.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- G: Shāoshù mínzú y3u duōshāo ne? How many of that
- number are minority
- </para>
- <para>
- nationalities?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- L: Chàbuduō q lb Si duō wàn, érciě zhèi
- </para>
- <para>
- Somewhere over seven million. And
- </para>
- <para>
- qībāiduō wan rénlī yōu shísānge mínzú<
- </para>
- <para>
- G: òu. . Xinjiang shāoshù mínzú gēn Hànzúde Jiāoliú yōu duō
- Jiù le?
- </para>
- <para>
- L: Xinjiang diqū he nèidìde JingJi Jiāoliú yījīng yōu
- Jīqiānniánde lìshī le, yong wénzì xiěxiàláide JīngJi wénhuà
- Jiāoliú shi cong gōngyuán qián liùbāi nian zuō-yòu kāishīde.
- Gōngyuán qián liù-shí nian Jīngguò Jīcì zhànzhēng yīhòu
- Xīnjiāng hé nèidi tōngyī le, wénhuà, yìshude Jiāoliú ye Jiu
- yuè lái yuè duō le.
- </para>
- <para>
- G: Wō tīngshuǒ Jiěfàng yīhòu yōu
- </para>
- <para>
- hěn duō rén ban dao Xīnjiāng lái zhù le.
- </para>
- <para>
- L: XI Jiu wǔ ling nián, Xīnjiāng hé-píng Jiěfàng. Jiěfàngjūn
- dàole zhèli yīhòu Jiù hé zhèige dìfangde nōngmín yìqī gSo
- JīngJi Jiànshè.
- </para>
- <para>
- XI Jiu liù èr nián yīhòu měinián dōu yōu hěn duō niánqīng rén
- dào zhèli lái, nèi shihou biānjlāngde shēnghuó bī nèidi chàde
- duō, xiànzài Jiànshède bú cuò le.
- </para>
- <para>
- G: Nàme zhèixiē Jiànshè biānjlāngde
- </para>
- <para>
- niánqīng rén dōu shi cōng nār láide ne?
- </para>
- <para>
- L: Duōbànr shi Tianjin, Běijīng,
- </para>
- <para>
- Shànghāi, Zhéjiāngde qīngnián.
- </para>
- <para>
- G: Tǎmen hái kéyi hui dà chéngshì ma?
- </para>
- <para>
- L: Xiànsàl Jiāotōng fāngbiàn, fàng-Jiàde shihou tǎmen kéyi hui
- lāojiā kànkan. Duobànrde niánqīng rén zài zhèli Jiēle hūn,
- yōule háizi tǎmen yījīng shi Xīnjiāng rén le!
- </para>
- <para>
- G: Tǎmen zài zhèli zuò shénme? Jiù gāo nōngyè ma?
- </para>
- <para>
- among these seven million people there are thirteen
- nationalities.
- </para>
- <para>
- Oh. How long has there been interchange between the minority
- nationalities of Xīnjiāng and the Han people?
- </para>
- <para>
- Economic interchange between the Xīnjiāng region and the
- interior has been going on for several thousand years.
- Economic and cultural interchange which was put down in
- writing began around 600 B.C. In ŌO B.C., after several wars,
- Xīnjiāng was united with the interior, and there began to be
- more and more cultural and artistic interchange.
- </para>
- <para>
- I understand that many people have moved to Xīnjiāng since
- liberation.
- </para>
- <para>
- In 1950, Xīnjiāng was peacefully liberated. After the PLA
- arrived here, they carried on economic construction with the
- peasants. Since 19Ō2, every year, a lot of young people have
- come here. Back then, life in the border region was much worse
- than in the interior; but now, construction has been pretty
- well carried out.
- </para>
- <para>
- And where have all these young people who are carrying on the
- construction of the borderlands come from?
- </para>
- <para>
- Most of them are youth from Tiānjīn, Běijīng, Shànghāi, and
- Zhéjiāng.
- </para>
- <para>
- Can they still go back to the big cities?
- </para>
- <para>
- Now, transportation is convenient, so when they have vacation,
- they can go back to visit their original home. Most of
- the.young people have married here and have children; they
- have already become Xīnjiāng natives!
- </para>
- <para>
- What do they do here? Just farming?
- </para>
- <para>
- L; Ò! BÙ dǒu shi gio nōngyè. Yě yōude ahi gōngren, yě yōude
- gào wénhuà jiàoyu gōngzuò, hái yōude gio xùmuyè.
- </para>
- <para>
- G: Duì le, suīrán Xīnjiǎng yōu hěn dàde ahǎmò, kěshi xùmuyè
- hái shi hěn fǎdáde.
- </para>
- <para>
- L: NĪ Jiànguo Xīnjiǎngde dìtǎn
- </para>
- <para>
- meiyou?
- </para>
- <para>
- G: Zài zhànlànhuìshang Jiànguo. Tz!
- </para>
- <para>
- Zhen mei! Duō měide dìtin!
- </para>
- <para>
- L: Měinián Xīnjiǎng dìqǔ Jiǎo gěi
- </para>
- <para>
- guójiǎ bù shào dìtin. Tǎmende shēngchàn qíngkuàng bú cuò,
- shù-liang bù shio, zhìliàng yě hěn gāo, wàiguo pengyou hěn
- xīhuan mil.
- </para>
- <para>
- G: À! Wō zhīdao le, nì shi dào Xīnjiǎng qu chūchǎide ba!
- </para>
- <para>
- L: Duì le. Qù he Jìge dìtinching tǎolùn míngniǎnde shēngchàn
- Jìhuà.
- </para>
- <para>
- G: Zhèixiē dìtànchàng kě bu kéyi cānguān na?
- </para>
- <para>
- L: Zěnme bù kéyi? Huǎnyíng huān-
- </para>
- <para>
- yíng! Nín hé LÙxíngshè tányitán, tǎmen hui ǎnpaide.
- </para>
- <para>
- G: Duìbuqì, nīde biio xiànzài Jìdiàn
- </para>
- <para>
- le? Wōde biio hàoxiàng kuài le ma.
- </para>
- <para>
- L: ZhōngwS shfàrdiàa.
- </para>
- <para>
- G: Wō zěnme Juěde tiǎn liàngle bù Jiù a.
- </para>
- <para>
- L: Nín bié wàng le, zhèrde shíjiǎn hé Běijīng chà sìge
- zhōngtóu ne!
- </para>
- <para>
- G: Zěnme chà sìge zhǒngtǒu?
- </para>
- <para>
- Ohj not all of then. Some are workers, some do cultural and
- educational work, and some do livestock farming.
- </para>
- <para>
- Oh, yes; although Xīnjiǎng has a big desert, livestock farming
- is still very well developed.
- </para>
- <para>
- Have you ever seen Xīnjiǎng carpets?
- </para>
- <para>
- At an exhibition. Gee! They’re really beautiful! Such
- beautiful carpets!
- </para>
- <para>
- Every year the Xīnjiǎng region hands over quite a few carpets
- to the state. They are doing well in production; they produce
- quite a number of carpets, and the quality is also very high.
- Foreign friends love to buy them.
- </para>
- <para>
- Ah! Now I know: I bet you’re going to Xīnjiǎng on business!
- </para>
- <para>
- Right. I'm going to discuss next year's production plan with a
- few carpet factories.
- </para>
- <para>
- Can one visit these carpet factories?
- </para>
- <para>
- Of course! You are very welcome to visit! Talk to the Travel
- Service about it, and they’ll make the arrangements.
- </para>
- <para>
- Excuse me—what time do you have? My watch seems to be fast.
- </para>
- <para>
- Twelve noon.
- </para>
- <para>
- How come I feel as if it's only been light out for a little
- while?
- </para>
- <para>
- Don't forget, there's a four-hour time difference between here
- and Běijīng!
- </para>
- <para>
- How is that?
- </para>
- <para>
- L: Zài Béijīng qīdiān zhòng tian Jiu
- </para>
- <para>
- liàng le, zài zhèr BéiJIng shíjiān shíyīdiān tian cài liàng
- ne!
- </para>
- <para>
- G: Duìle, duìle...óu, quānguó dōu
- </para>
- <para>
- tōngyīde yòng BōiJIng shíjiān ma? Zhèi hé Mōiguó bù yíyàng,
- Meiguo yōu sìge shíjiān ne....
- </para>
- <para>
- Xiànzài wǒmen yījìng zài huōchē-ahang guòle qlshige zhōngtóu
- le! Shénme shihour kéyi dào Wūlumùqí ya?
- </para>
- <para>
- L: Hèi yōu bāge zhōngtóu ne. HSo
- </para>
- <para>
- le, zhànlèi le ba, wō gǎi huíqu xiūxi yìhuīr le. Hui tour
- Jiàn!
- </para>
- <para>
- G: Hui tóur Jiàn, Lí Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- In BōiJIng it gets light at seven o'clock. Here, it doesn't
- get light until eleven o'clock BōiJIng time!
- </para>
- <para>
- I see, I see...hm, Beijing time is used throughout the
- country? That's different from America. America has four
- times....
- </para>
- <para>
- Now we've already spent seventy hours on the train! What time
- will we get to Orumqi?
- </para>
- <para>
- We still have another eight hours. Well, you must be tired of
- standing up. I should go back and rest a bit. See you later!
- </para>
- <para>
- See you later, Mr. Lí.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-9.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Railroad routes from Beijing to Ūrūmqi
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-10.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English,
- followed by a pause for you to translate it into Chinese. Then
- a second speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once.
- You may want to rewind the tape and practice this exercise
- several times.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise in Bíijīng and talks with a Uygur student.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once, you’ll probably want' to
- rewind the tape you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases conversation:
- </para>
- <para>
- xuéyuàn Túěrqí Ālābó Lading zìmu slxiing xìn Jiao zuò lībài
- </para>
- <para>
- qlngzhēnsi
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare able to give
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Are
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- an American visits the Central Nationalities Institute
- </para>
- <para>
- After listening to it completely, and answer the questions
- below as
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- you will need to understand this
- </para>
- <para>
- academy, institute
- </para>
- <para>
- Turkey, Turkish
- </para>
- <para>
- Arab, Arabic
- </para>
- <para>
- Latin (Roman) alphabet
- </para>
- <para>
- thought, ideas
- </para>
- <para>
- to believe in a religion
- </para>
- <para>
- to worship; to attend a religious service
- </para>
- <para>
- mosque
- </para>
- <para>
- you will be
- </para>
- <para>
- in Xīnjiāng?
- </para>
- <para>
- like?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- your answers to these questions in Chinese so that them
- orally in class.
- </para>
- <para>
- the minority nationality languages used in schools
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What does the Uygur student say his native language is Do
- more Uygurs understand Chinese or Russian?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What is the Uygur student’s religious background?
- </para>
- <para>
- 5. How that she is in Beijing, is the Uygur student able to
- attend religious services?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the dialogue again to help you
- practice saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American tourist talks with a China
- Travel Service worker on the train from Beijing to Hohhot,
- Inner Mongolia.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jíníng (Jìníng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (city in Inner Mongolia)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- san bù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to go for a walk
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huǎngtu gāoyuan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- loess plateau (see map at the end of this unit)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mínzú zhīJiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- between nationalities
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xīfǎng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the West
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yāoqiú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to require
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gXishàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to improve
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dàtfing
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (city in Shǎnxī province)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chēxling
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- car (of a train)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. In history, was the Jíníng region a peaceful one?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. What is the China Travel Service worker’s attitude
- toward the national minorities of China?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How might you respond to questions about racial
- difficulties in the U.S.? (Use several sentences from the
- dialogue, or prepare answers in your own words.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation again to help you
- practice saying the answers you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- This is a conversation between an American tourist and a young
- Chinese woman who meet at the Museum of Chinese History in
- Běijīng.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- níkai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take away, to move (something) out of the way
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gǔdàishl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ancient history
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huángdì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- emperor
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Qīnghli
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (name of a province)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to act as, to be
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hánshSubǎn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- correspondence course
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kloshàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to pass (an examination)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zìxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to study by oneself
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ànshí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- on time
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zudyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- homework
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chénggǒng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to succeed
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Questions for Exercise U
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why is the young woman taking down notes?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How are living conditions in QīnghXi?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What does the young woman do for a living in-QīnghXi?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What other kinds of work has she done before?
- </para>
- <para>
- 5. Why does she want to re to college?
- </para>
- <para>
- After you have answered, these questions yourself, you may
- want to take a look at the translation for this conversation.
- You may also want to listen to the conversation again to help
- you pronounce your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- An American (A) visits the Central talks with a Uygur student
- (U).
- </para>
- <para>
- U: Nín hǎo! Huānyíng nín lái wSmen xueyuàn cānguān.
- </para>
- <para>
- A: Nīde Hànyǔ hěn hāo ma, shi zài
- </para>
- <para>
- Běijīng xuéde ma?
- </para>
- <para>
- U: Zhǔyào shi zài Běijīng xuéde,
- </para>
- <para>
- kěshi bú shi zài Běijīng kāishī xuéde.
- </para>
- <para>
- A: Ò, zài Xīnjiǎng Wéiwúěr Zìzhìqūde xuéxiàoli yě Jiao Hànyǔ,
- shi bu shi?
- </para>
- <para>
- U: Zài zìzhìqūde zhong- xiāoxuéli
- </para>
- <para>
- chúle Hànzú xuéxiào yīwài dōu Jiāo shloshù mínzú wénzì, tebié
- shi Wéiwúěr wénzì.
- </para>
- <para>
- A: Wéiwúěr wénzì hé Zhōngdōngde wénzì ySu shénme guānxi ma?
- </para>
- <para>
- U: Yōu, Wéiwúěryǔ hé Túěrqíyu bī-Jiāo Jin, lǎo Wéiwúěrwén
- Jībenshang shi Ālǎbōwén. xīn wénzì yòngde shi Lādīng zìmǔ.
- </para>
- <para>
- A: Nàme xiàng "Gōngchěndlng,"
- "Shè-huizhǔyì" zhèixiě zì zěnme ban ne?
- </para>
- <para>
- U: Zhèixiě zìde fāyīn duōbàn xiàng Hànyu, huozhě xiàng èyǔ.
- </para>
- <para>
- A: Duìbuqī, Wéiwúěr rén dōng Hànyǔde duō ne, háishi dSng Éyǔde
- duō ne?
- </para>
- <para>
- U: Yìbānde lái shuō, hái shi dōng Éwénde rén duō.
- </para>
- <para>
- A: Duì le—nī gāngcái bú shi shuō nīde Hànyǔ bú shi zài Běijīng
- kāishī xuéde ma?
- </para>
- <para>
- U: Wōmen lái Běijīng niàn dàxuéde shāoshù mínzú xuéshēng dōu
- kéyi zài zìzhìqūde Hànzú xuéxiàoli xiān xué yìnián Hànyǔ. Zài
- xué Hànyǔ
- </para>
- <para>
- Nationalities Institute in Běijīng and
- </para>
- <para>
- Hello! Welcome to the Institute.
- </para>
- <para>
- Your Chinese is very good! Did you learn it in Běijīng?
- </para>
- <para>
- Mainly, but I wasn’t in Běijīng when I started learning it.
- </para>
- <para>
- Oh. They teach Chinese in schools in the Xīnjiǎng Uygur
- Autonomous Region, do they?
- </para>
- <para>
- Except for the Hàn nationality schools, secondary and primary
- schools in the autonomous region teach the minority
- nationality languages, especially the Uygur language.
- </para>
- <para>
- Is the Uygur language related to the languages of the Middle
- East?
- </para>
- <para>
- Yes. Uygur is rather close to Turkish. The old Uygur writing
- system was basically an Arabic writing system. The new writing
- system uses the Roman alphabet.
- </para>
- <para>
- Well, how do they handle words like "the Communist Party”
- and ’’socialism"?
- </para>
- <para>
- The pronunciation of words like that is mostly like Chinese,
- or like Russian
- </para>
- <para>
- I’m sorry: Do more Uygurs understand Chinese or Russian?
- </para>
- <para>
- Generally speaking, there are still more who understand
- Russian.
- </para>
- <para>
- Oh—you Just said that you didn’t begin studying Chinese in
- Běijīng, right?
- </para>
- <para>
- All of us minority students who come to Běijīng to attend
- college can take a year of Chinese language beforehand in a
- Hàn nationality school in
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- yiqián, wō lián.yíge Hànzì dou bù zhìdào.
- </para>
- <para>
- A: Hànyú shi hěn fǔzáde, xuéqilai
- </para>
- <para>
- dàgài hěn nán.
- </para>
- <para>
- U: Bù jǔéde zěnme tài nán, xuéle
- </para>
- <para>
- yìnián ylhòu wǒmen he nàrde Hànzú gōngren, gànbu, yòng Hànyu
- táolùn wèntí, jiāoliú slxlāng dōu meiyou shenme wèntí le.
- </para>
- <para>
- A: Tz! Nà zhěn bú cuò. Duì le—
- </para>
- <para>
- wō hái yōu zuìhòu yige xiǎo wèntí. Nimen xìn jiào ma?
- </para>
- <para>
- U: Wōmende fùmǔ, zufùmú dōu xlāngxìn Ylsllánjiào.
- </para>
- <para>
- A: Nimen zìjī ne?
- </para>
- <para>
- U: Wǒmen zìjl me, yōude xìn, yōude
- </para>
- <para>
- bú tài xìn, wō hái shi xiangxìnde.
- </para>
- <para>
- A: Zài BěijIng yě kéyi zuò llbài ma-?.
- </para>
- <para>
- U: Keyi. Zhèr yōu hen dàde qlng-
- </para>
- <para>
- zhēnsì, wō měige xingqī dōu qù.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tài xièxie ni le, gěi wo jièshào-le zhème duō yōu
- yìside qíngkuàng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U: Hěn gāoxìng nín lái cānguān. Zàijiàn.
- </para>
- <para>
- A: Zàijiàn.
- </para>
- <para>
- the autonomous region. Before I started studying Chinese, I
- didn’t even know one Chinese character.
- </para>
- <para>
- Chinese is very complicated. It must be very hard to study.
- </para>
- <para>
- I don’t find it terribly difficult. After one year, we didn’t
- have any problem having discussions and communicating ideas in
- Chinese with the Chinese workers and cadres there.
- </para>
- <para>
- Gee, that’s really great. Oh yes— I have one last small
- question. Do you profess a religion?
- </para>
- <para>
- Our parents and grandparents believe in Islam.
- </para>
- <para>
- What about you yourselves?
- </para>
- <para>
- We ourselves...well, some of us believe, and some of us don't
- really believe. I still believe.
- </para>
- <para>
- Can you worship in BěiJIng?
- </para>
- <para>
- Yes. There’s a big mosque here.
- </para>
- <para>
- I go every week.
- </para>
- <para>
- Thank you so much for telling me about so many interesting
- things.
- </para>
- <para>
- It was nice to have you here. Good-bye.
- </para>
- <para>
- Good-bye.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- On the train from Běijīng to Hohhot, Inner Mongolia, an
- American tourist (A) talks with a China Travel Service worker
- (B).
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tiān gāng liàng nín jiù qllai le? Bù duō shuì yihuīr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bù xiāng shuì le. Xiàmian yízhàn shi nār le?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Jíníng, zhèi shi yíge dà zhàn,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- huōchē zài zhèr ting èrshifēn
- </para>
- <para>
- You're up so soon after dawn? Don't you want to get some more
- sleep?
- </para>
- <para>
- I don't feel like sleeping. What's the next stop?
- </para>
- <para>
- Jíníng. It's a big stop. The train will stop there for twenty
- minutes.
- </para>
- <para>
- zhōng. Wōmen kéyi dào zhàntái-ahang qu sànsan bù.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Jìníng’ yfdài ahi yíge zhōngyàode dìqū.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Cōng dìxíngahang kàn, Jíníng bēi-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- biānr shi dà shāmō, náhbiānr shi huárurtǔ gāoyuán. Gōngyuán
- qiánhōu zài zhèige dìqū bù zhldào yōuguo duōsbSo cì zhànzhēng.
- </para>
- <para>
- A: Xiànzài hépíng le, biānjiāng he
- </para>
- <para>
- nèidi bú huì yōu zhànzhēng le.
- </para>
- <para>
- B: Nín shuōde duì, Zhōngguō shi yíge duō mínzúde, tōngyīde
- shèhuizhǔyì dà Jiātíng, mínzú zhījlānde zhànzhēng dōu yijīng
- ahi lìshī le. Tīngshuǒ, zài Xīfāng. zhōngzú wèntí, mínzú wèntí
- hái ahi hēn máfande wèntí a? Shloshù mínzúde shēnghuō he dìwei
- hái hēn chà?
- </para>
- <para>
- A: Wō xiāng zài yìbāinián yīqiánde shihou, zhōngzú wèntí shi
- yíge bī-Jiāo dàde wèntí, xiànzài qíngkuàng yījīng yōule hān
- dàde gāibiàn.
- </para>
- <para>
- B: Shì ma?
- </para>
- <para>
- A: Wōmende zhèngfù yāoqiú zhèngfū gōngzuō rēnyuán del yōu
- yídìng shù-liangde shāoshù mínzú. Zài wōmende xuéxiàoli duì
- shloshù mínzú yē yōu tebiede bāngzhu.
- </para>
- <para>
- B: Nàme nī xiXng zài Jiàoyu shuī-píng, gōngzuō Jīhui, shēnghuō
- shuī-píng fāngmian ahāoahù mínzúde qíngkuàng dōu gāishàn le?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wō xiāng mínzú wèntí, zhōngzú wèntí yōu lìshīde
- yuányīn, yē yōu zhèngzhi, JīngJi, wenhuà gèfǎng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- We can go out for a walk on the platform.
- </para>
- <para>
- The Jíníng area is an importantregion.
- </para>
- <para>
- As far as terrain is concerned, to the north of Jíníng is a
- big desert, and to the south is the loess plateau. Before and
- during the Christian era there have been I-don't-know how many
- wars in this region.
- </para>
- <para>
- But now it’s at peace. The border regions and the interior
- won’t have any more wars.
- </para>
- <para>
- That's right. China is a unified socialist family made up of
- many nationalities. War between these groups is already a
- thing of the past. I hear that in the West, racial and ethnic
- problems are still very troublesome, and that the living
- conditions and status of minorities are still very inferior.
- </para>
- <para>
- I think that the race problem was bigger a hundred years ago.
- The situation has already changed quite a lot.
- </para>
- <para>
- Is that so?
- </para>
- <para>
- Our government requires that their employees include a certain
- number of minority individuals. In our schools minorities are
- also given special help.
- </para>
- <para>
- Then as far as levels of education, Job opportunities, and
- standard of living are concerned, do you think that the
- minority situation has improved in all these areas?
- </para>
- <para>
- I think that ethnic and racial problems have historical
- causes, as well as political, economic, and cultural
- </para>
- <para>
- ’Speaker A on the tape says Jiníng. which is another
- pronunciation. The dictionary pronunciation is Jíníng.
- </para>
- <para>
- miànde yuányīn, xǔduō guōjiā dōu hái yōu zhèizhōng wèntí. Zài
- Měi-guō, wōmende zhèngfǔ hé rénmín dōu zài nǔlì tígāo shXoshù
- mínzúde dì-wei. ShXoshù mínzúde qíngkuàng yídìng hui yuè lái
- yuè hāo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāojíle. Wōmen dōu xìwàng gè
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- mínzúde shēnghuō yuè guò yuè hāo. Jíníng zhàn dào le, wōmen
- xiàqu kànkan ba!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: HXode. Zhèr yījīng shi Nèi Měng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- gǔ le, bl Datong lěngde duō, wō qù chuān Jiàn maoyī Jiù lai.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: HXode, wō zài chēxiāng ménkōu děng ni.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- ones. Many countries still have this kind of problem. In
- America, our government and people are making an effort to
- raise the status of our minorities. The situation is sure to
- get better and better for them.
- </para>
- <para>
- Great. We all hope that life will improve for all peoples.
- We’ve arrived at Jíníng station. Let’s get off and have a look
- around.
- </para>
- <para>
- All right. This is already Inner Mongolia, and it’s much
- colder than Dàtōng. I’m going to go put on a sweater and I’ll
- be right back.
- </para>
- <para>
- Okay. I’ll wait for you at the door of this car.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise U
- </para>
- <para>
- At an exhibition on general Chinese history in Beijing’s
- Museum of Chinese History, a young woman (B) is sitting on a
- bench taking some notes. When an American tourist (A) walks
- by, the young woman gets up to let him have her seat.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī zài xiě dōngxi, kuài qīng zuò-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xia, bú yào kèqi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō lái bX zhèi jīběn shū nákāi,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- nín zuòxia xiūxixiuxi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèiběnr Zhōngguō Gǔdàishī shi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- nīde ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi wōde. Zhèiběn shǔli guānyú
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yíwèi Tángcháo huángdìde gùshi he zhèige zhXnlXnhuìshang
- shuōde bú tài yíyàng, suōyi wō bX ta xiěxia-lai dàihuiqu
- kànkan.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: NĪ shi Běifáng rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō iXoJiā zài Zhéjiāng, xiànzài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zài QīnghXi gōngzuò, zhèicì shi lái Běijīng chǔcháide.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: QīnghXide xùmuyè her. fādá ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- You’re writing, please sit down. Don’t be polite.
- </para>
- <para>
- I’ll move these books away and you can sit down and rest.
- </para>
- <para>
- Is this History of Ancient China yours?
- </para>
- <para>
- Yes, it is. There are some differences between the version of
- a story about a Táng dynasty emperor in this book and the
- version given in the exhibit, so I’m writing it down to take
- home and read.
- </para>
- <para>
- Are you from the north?
- </para>
- <para>
- Originally I’m from Zhéjiāng, but now I work in QīnghXi. This
- time I’m in Běijīng on business.
- </para>
- <para>
- QīnghXi’s livestock farming is very developed, isn’t it?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: xùmuyède qíngkuàng bú cud, bú-gud méiyou Nèiměng,
- Xīnjiāng nàme hāo.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Rénmínde shěnghuō shuīpíng zěn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- meyàng?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Chīde chà yidiānr, zhǔyào shi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jiāotōng bù fāngbian, biéde shēng-huo fāngmian me, yě meiyou
- nèidì hāo.
- </para>
- <para>
- Livestock farming is doing well, but the situation isn’t as
- good as in Inner Mongolia and Xīnjiāng.
- </para>
- <para>
- How is the people’s standard of living?
- </para>
- <para>
- The food is rather poor, but the main thing Is that
- transportation is difficult. As for other aspects of life,
- well, they aren't as good as in the interior either.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- k:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī zài Qīnghāi gōngzud, zuò shénme ne?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your work in Qīnghāi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dāngguo nongmín, yě dāngguo Jiě-fàngjūn, xiànzài zài
- yíge Jiànzhù cáiliàochāng dāng gōngren.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I’ve been a peasant and I’ve been in the P.L.A. Now
- I’m a worker in a construction materials factory.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ng, nī zudguo bù shāode shìqing.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mm, you’ve done a lot of things.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiànzài bù shāo niánqīng rén dōu shi zhèiyangrde.
- Kāshi wō zuì yōu xìngqude hài shi lìshī.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- These days a lot of young people are like that. But
- I’m still most interested in history.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NĪ yào shàng dàxué niàn lìshī ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Do you want to go to college to study history?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yào. Duì le, nín kàn Zhōngwén bào ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yes, I do. Oh, do you read the Chinese newspapers?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kàn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yes.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhèi liāngtiānde Rénmín Rìbào nín kànguo ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Have you been reading the People * s Daily the last
- couple of days?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kànguo le. Bàoshang shuō hěn duō dàxué yào bàn
- hánshòubān le.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yes. It said in the paper that a lot of colleges are
- going to start correspondence courses.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Duì le, suōyi wō zài zhèr zhǔn-bèi kāoshì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Right, so I’m preparing to take the exams here.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèizhōng dàxué zānme niàn ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Kāoshàngle yīhdu, xuéxiào Jì gei
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- wǒmen shǔ he biéde xuéxí cáiliào, wǒmen zìjī zìxué, ànshí bā
- zuòyè hé kāoshì Jiào gei xuéxiào. Gong-chǎng fàng Jiàde shihou
- wo kéyi hui lāojiā qu kàn fùmǔ, hai kéyi qù dà-
- </para>
- <para>
- How do you go about attending these colleges?
- </para>
- <para>
- After we pass the exam, the school sends us the books and
- other study materials, and we study on our own, turning in our
- homework and tests when required. When I have vacation from
- the factory, I can go back to my home-
- </para>
- <para>
- xué xiàng lǎoahī qīngjiào.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nà bú cuò ma, zhèiyang niàn shǔ
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yě kéyi y8u dàxué bìyède shuīpíng ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Kéyi. Zhóngguó gǔdàishī shi hěn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- y3u yìside, w3 yídìng yào hǎohǎor niàn.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hǎo, zhù nī chénggòng’.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Xièxie ni!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- town to visit my parents, and I can also go to the college to
- ask for help from the teachers.
- </para>
- <para>
- That’s pretty good. By going to school like that can you reach
- the level of a college graduate?
- </para>
- <para>
- Yes, you can. Ancient Chinese history is very interesting. I’m
- determined to study hard.
- </para>
- <para>
- Good, I wish you success.
- </para>
- <para>
- Thank you!
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-11.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Loess is a fine-grained, chalky soil between silt and clay,
- actually a deposit of windblown sand. China's loess deposits
- are the most extensive in the world; they cover most of Shánxī
- and Shánxi provinces, and the better part of Gànsù, and extend
- into Hébéi and Hénán as well. Because it holds moisture well,
- loess makes good farming ground when irrigated. Loess is buff
- to gray in color (the Chinese word for loess, huángtǔ, means
- literally, 'yellow soil") and it is loess that gives the
- Yellow River its distinctive yellowish appearance.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Cōng gongshè dào chéngli hái zhēn yuàn, shèyuánmen J
- in chéng mài dōngxi yōu diānr bú tài fāngbian ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Nín méi kànjian, yanzhe gōnglù bànle hāojīge xiāo
- shángdiàn, mài dōngxi hái suàn fangbian.
- </para>
- <para>
- It’s such a long way from the commune into town, isn’t it kind
- of inconvenient for the commune members to go into town to
- shop?
- </para>
- <para>
- Didn’t you see, a lot of little stores have been set up along
- the highway.
- </para>
- <para>
- It’s fairly convenient to shop there.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Tiělùshang fāshēng shénme wèntí le ma? Wèishénme
- zhèibān tèkuài bl mànchē hái man?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín bié JInzhang. wō yě méi xiàngdào yōu zhèige
- qíngkuàng, wō xiànzài jiù qù wènwenqīngchu.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Zài máng wō yě děi huíqu yí-tàng, gang màihàode
- liāng-yàng dōngxi, quán wàng zài shāngdiànli le!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Háishi máfan dàoyōu huíqu zhào yítang ba! Nín bié qù le.
- </para>
- <para>
- U. A: Shíjiān tài jin, yōude dìfang wŌ jiu bú qù le, bīfang
- shuō yòuéryuán ba! Yīhòu zài qù cānguān ba!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo. Wōmen xuàn Jīge yào-jīnde dìfang cānguān hāo le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Has some problem come up on the railroad? Why is this express
- even slower than a slow train?
- </para>
- <para>
- Don’t get nervous. I didn’t expect this either. I’ll go try to
- find out about it right now.
- </para>
- <para>
- No matter how busy I am I have to go back there. I left both
- the things I just bought in the store!
- </para>
- <para>
- It would be better to trouble the guide to go back and look
- for them. Don’t you go.
- </para>
- <para>
- I’m too pressed for time, so there are some places I’m not
- going. The kindergarten, for example—I’ll visit there another
- time.
- </para>
- <para>
- All right. Let’s choose a few important places to visit.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Cong chànliàngshang kàn, Chángjiàng yīnánde nōngyè
- shēngchàn qíngkuàng zhēn bú cuò.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Chángjiāng yīnán bú yòr.g shuō le, jiù shi Changjiang yīběi
- shēngchàn qíngkuàng yě gān-shanglái la!
- </para>
- <para>
- From the point of view of yield, the agricultural production
- situation south of the Yangtze River is really good.
- </para>
- <para>
- For the area south of the Yangtze that goes without saying,
- but even north of the Yangtze the level of production is
- catching up*.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Shōudū Gāngtiā GongsIde gōngren dōu zài zhèige
- shítáng chi fan ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Òu, wōmen gōngsī yōu hāojīwàn zhígōng. jiāshǔ, yōu bù shSo
- de dà shítáng ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Shàngcì wō cānguān qìchě zhì-zàochāngde shihou
- hāoxiàng zài nār Jiànguo ta, tā shi nàrde zhígōng ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Nín gāocuō le, tā shi women Luxíngshède gōngzuō rényuán.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Nimen chāng yíbànr yìshàngde gōngren sùshè dōu shi
- xīnde urn.!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Nel JIniin, sùshè bèi gāode luànqībāzāo, zhl hāo gài xinde
- le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Líi! Bā zhèi Jīge Jiāozi dou xiāomiè le!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: "Xiāomiè" jiāozi? Wō dào méi tīngguo zhèige
- shuōfār!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Wō fāxiàn nlmende gōngzuō jìnxíngde bú cuò ma! Bù
- xūyào shíjiān le ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nt shuōde dào rōngyi! Nt zhldao wōmen yōngle duōshāo
- yèyú shíjiān!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Chāng llngdāo hàozhāo quán-chāng gōngren zhèige yuè
- duō shēngchān sìbāibù qìchě.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú cud a! Nà zhèige yuède chānliàng chàbuduō děngyu shàngge
- yuède yíbèi bàn la*.
- </para>
- <para>
- Do all the workers in the Capital Iron and Steel Company eat
- in this dining hall?
- </para>
- <para>
- Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and
- their families . There are lots of large dining halls!
- </para>
- <para>
- It seems to me I saw him someplace the time I visited the
- automobile plant. Isn't he a staff member or worker there?
- </para>
- <para>
- You're mistaken. He's one of our Travel Service personnel.
- </para>
- <para>
- At your factory, over half of your workers' living quarters
- are new!
- </para>
- <para>
- During those few years, the living quarters were wrecked up,
- we had no choice but to build new ones.
- </para>
- <para>
- Come on. Polish off Cliterally, "exterminate"!!
- these dumplings!
- </para>
- <para>
- "Polish off" dumplings? I've never heard that
- expression before'.
- </para>
- <para>
- I find that your work is proceeding very well. I don't suppose
- you need any more time.
- </para>
- <para>
- That's easy for you to say. You don't know how much of our
- time after hours we used!
- </para>
- <para>
- The leadership of our factory made an appeal to the workers of
- the whole factory to produce four hundred more cars this
- month.
- </para>
- <para>
- That’s great! Then this month's output is about equal to one
- and a half times last month's!
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Unit 7, Vocabulary List
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- àn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- according to
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -bèi bèi
- </para>
- <para>
- -bù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- time, -fold
- </para>
- <para>
- (passive marker)
- </para>
- <para>
- (counter for automobiles, machines, etc.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Changjiang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yangtze River
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dào dàoyou děngyú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- yet, on the contrary, neverthless (tour) guide
- </para>
- <para>
- to equal, to be equal to
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fāshēng fāxiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to happen, to occur to discover
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gangtie gànshàng(lái) gàocuá gōnglù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- iron and steel
- </para>
- <para>
- to catch up
- </para>
- <para>
- to do wrong; to be wrong (mistaken) highway
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- háishi
- </para>
- <para>
- hàozhāo (hàozhào)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- it would be better to to call, to appeal
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- J iāshǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- family members, (family) dependents
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jin
- </para>
- <para>
- Jinxing jlnzhāng J iùshi...ye...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be tight
- </para>
- <para>
- to carry on, to conduct; to be to be nervous, to be
- tense even (if)...
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kuài yào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- will soon
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qǐngchu (-chu)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be clear, to be distinct
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rényuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- personnel, staff
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèyuán shítáng sùshè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- commune member mess hall, dining room living
- quarters; dormitory
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tielù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- railroad
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiǎomiè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to eliminate, to abolish, to exterminate, to wipe
- out
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to choose
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -yàng yànzhe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- kind (bound form) along(side)
- </para>
- <para>
- n&
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- yèyú yí-
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- yíshàng yíxià yòuéryuán
- </para>
- <para>
- zhígōng
- </para>
- <para>
- zhìzào zhìzàochǎng
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- spare time, after hours, amateur
- </para>
- <para>
- (used, before direction words to
- </para>
- <para>
- mark direction with reference to a point)
- </para>
- <para>
- above, over (an amount)
- </para>
- <para>
- under (an amount)
- </para>
- <para>
- kindergarten
- </para>
- <para>
- staff and workers; worker or
- </para>
- <para>
- staff member to manufacture manufacturing plant, factory
- </para>
- <para>
- REFERENCE NOTES
- </para>
- <para>
- 1. A: Cōng gǒngshè dào chéngli hái zhen yuln, shèyuánmen jin
- chéng mài dōngxi yōu diánr bú tài ffingbian ba?
- </para>
- <para>
- B: Nín méi kànjian, yánzhe gōnglù bànle hXojīge xiSo
- shfingdiàn, mài dōngxi hái suàn fSngbian.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It’s such a long way from the commune into town, isn’t it kind
- of inconvenient for the commune members to go into town to
- shop?
- </para>
- <para>
- Didn’t you see, a lot of little stores have been set up along
- the highway.
- </para>
- <para>
- It’s fairly convenient to shop there.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 1
- </para>
- <para>
- hái zhēn yuàn: Hái, ’’still,” in this sentence may go
- untranslated; it expresses surprise at how far it is into
- town. In this meaning, hái is often used before zhēn,
- ”really.”
- </para>
- <para>
- Nl hái zhēn bú pà ling, zhème You really don’t mind
- ("aren’t afraid lēngde tiin chuln zhème shio! of’’) the
- cold; you wear so little in such cold weather!
- </para>
- <para>
- Shèyuán, "commune member," includes working members
- and their non-working family members. The ending -yuán is used
- in. various compound words to mean ’’member":
- </para>
- <para>
- DKngyuán Party member
- </para>
- <para>
- Tuányuán (Communist Youth) League
- member
- </para>
- <para>
- huìyuán OR chéngyuán member
- </para>
- <para>
- yōu diinr bú tài f&ngbian: "a little inconvenient,
- kind of inconvenient" You are familiar with the phrasing
- yōu di&nr bù fāngbian. Here you see that use bú tài
- instead of just bù.
- </para>
- <para>
- Yánzhe, "along, alongside," is used for longer
- distances than pángbiān, "side?’
- </para>
- <para>
- Qìchē yánzhe zhèitiáo lù kǎile hēn Jitt cái kànjian yíge rén.
- </para>
- <para>
- Yánzhe fángzi sìbiinr zhōngle h&oduō hui.
- </para>
- <para>
- BUT:
- </para>
- <para>
- Fángzi pángbiin zhōngle h&oduō huà.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The car drove along this road a
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- long time before they saw a person.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A lot of flowers were planted along the four sides of the
- house (i.e., all around the house).
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A lot of flowers were planted alongside the house (on the side
- or sides).
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- gōnglù: "public-road," i.e., "highway"
- "Expressway" is g&osù gōnglù, "high-speed
- public-road." (As of this writing, mainland China has no
- expressways; Taiwan has one, which goes from the north to the
- south of the island.) .
- </para>
- <para>
- hái suàn: "can still be considered to be...” This is an
- idiom for ”fairly." Compare the use of hái for
- "fairly" which you learned in the Society module,
- for example, Hái hio, "Fairly good."
- </para>
- <para>
- Tā hái suàn wèntí sh&ode xué- He can be considered a
- student with shēng, biéde rén wèntí gèng duō. relatively few
- problems; the others have even more problems.
- </para>
- <para>
- Nà hái suàn xiāo shì.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 2. A:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tiělùshang fāshēng shénme wèntí le ma? Wèishénme zhèibān
- tèkuài bl mànchē hái man?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- That's no big thing ("a small matter").
- </para>
- <para>
- Has some problem come up on the railroad? Why is this express
- even slower than a slow train?
- </para>
- <para>
- B: Nín bié ^Inzhāng, wō y? méi xiingdào yōu zhèige qíngkuàng,
- wō xiànzài Jiù qù wènvenqIngchú.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Don't get nervous. I didn’t expect this either. I’ll go try to
- find out about it right now.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- tiélù: "railroad," literally, "iron-road"
- </para>
- <para>
- Xlbéide tiélù bù duō, érqii yōu There aren’t many railroads in
- the bù shio shi gang xiūde. Northwest, and many of
- them were
- </para>
- <para>
- just built.
- </para>
- <para>
- Wō yōu yíge gēge zài tiélùshang I have an older brother who
- works on gōngzuō. the railroad.
- </para>
- <para>
- fishing: "to happen," "to occur" The event
- which happens often follows fishéng in the sentence (just as
- in sentences with yōu, "there is," the thing that
- exists often follows yōu):
- </para>
- <para>
- Bù zhīdào fishéngle shénme shì-qing, láile zhème duō rén.
- </para>
- <para>
- Zhèi JItiin fishéngle hiojljiàn qíguàide shì.
- </para>
- <para>
- Nèi shihou fishěngde shì, wō dōu bù zènme qīngchú le.
- </para>
- <para>
- Shéi dōu bú jìde zhèijiàn shì shi shénme shihou fāsb.ēngde le.
- </para>
- <para>
- bi mànchē hái màn: "even slower as even.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I wonder what has happened that so many people have come here.
- </para>
- <para>
- The last few days, a lot of strange things have been
- happening.
- </para>
- <para>
- The things that happened then aren’t very clear in my mind
- anymore.
- </para>
- <para>
- No one remembers when that event took place anymore.
- </para>
- <para>
- tan a slow train" Here, hái is used
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Zuétiǎn ling, jīnti"r. bī zuétiǎn It was cold yesterday,
- (but) today is hái ling. even colder
- than yesterday.
- </para>
- <para>
- ibt
- </para>
- <para>
- .1 Tn zhang: "to be nervous," "to be
- tense"
- </para>
- <para>
- Zài zhèli kāi chě zhěn Jīnzhǎng, It’s really nerve-racking to
- drive bù zhídào shénme shihou huì here. You don’t knov
- vhen you-might
- </para>
- <para>
- zhuàngdao rén. run into someone.
- </para>
- <para>
- wènwenqīngchù: "to inquire until clear," i.e.,
- "to try to find out the true situation."Notice that
- you can reduplicate a verb (here, yen) even vhen the verb is
- followed by a resultative ending (here, qlngchǔ). Other
- examples: Qíng nī bā shìqing shuǒshuoqlngchìí, "Please
- explain this more clearly"; Bā zhuōzi cǎcagǎnjing,
- "Wipe the table clean."
- </para>
- <para>
- 3. A: Zài míng w8 yě děi huíqu yítàng, gang mǎihSode
- liǎng-yàng dōngxi, quán vàng zài shāngdiànli le!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- No matter how busy I am I have to go back there. I left both
- the things I Just bought in the store!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Háishi máfan dǎoyōu huíqu zhāo yítàng ba! Nín bié qù le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It would be better to trouble the guide to go back and look
- for them. Don’t you go.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- zài máng...yě...: "no matter how busy..." The zài in
- this pattern (meaning literally,
- <superscript>H</superscript>more, additionally") must be
- given extra-heavy stress: ZÀI máng w8 ye děi huíqu. Yě here
- means "still, even so."
- </para>
- <para>
- Zhōngwén ZAI nán w8 yě yào xué. No matter how hard Chinese is,
- I’m still going to study it.
- </para>
- <para>
- -tàng: This counter for trips need not be translated here.
- Used with verbs like lái, qù, huílai, huíqu, etc., -tàng
- simply counts the number of times someone goes someplace.
- Other examples:
- </para>
- <para>
- Tǎ shàngge xīngqī dào Shànghǎi qùle yítàng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Last week he made a trip to Shànghǎi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- W8 Jintiǎn yījìng wǎng tǎ nàr pǎole liǎngtàng le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I’ve already made two trips to his place today.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- -yàng: "kind, sort" You have learned the word
- -zh8ng, "kind, sort, type." These words are slightly
- different in usage; sometimes -yàng should not be translated
- literally as "kind," but Just left out of the
- translation (see the third, fourth, and fifth examples).
- </para>
- <para>
- Zhèi jlyàng dōngxi w8 dou méi kànjianguo, hěn qíguài.
- </para>
- <para>
- Ni kàndechǔlái zhèi liǎr.ryàng dōngxi yōu shénme bù yíyàng ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I’ve never seen these kinds of things. They’re very strange.
- </para>
- <para>
- Can you tell what’s different about these two kinds of things?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- fBL
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wōmen Jīntiān wānshàng yōu Jīyàng cài?
- </para>
- <para>
- Tǎ dào shāngdiàn qùle Jīcì y? méi māihui yíyàng dōngxi lai.
- </para>
- <para>
- Wō zhèr hái yōu liángyàng shuī-guō...yíge píngguō yíge Júzi.
- </para>
- <para>
- háishi; "it would be better to — word which you first
- learned as meaning
- </para>
- <para>
- Wō bù shufu, háishi sháo chī diānr ba.
- </para>
- <para>
- Háishi Ouyáng Láoshī yíge rén qù, nīmen dōu liú zài zhèr ba.
- </para>
- <para>
- Also used in the pattern háishi . . .
- </para>
- <para>
- Háishi nī qù háo.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Hew many dishes are we having tonight Cfor dinner]?
- </para>
- <para>
- He went to the store several times, but didn’t come back with
- a single thing.
- </para>
- <para>
- I still have two fruits here...one apple and one
- tangerine/orange.
- </para>
- <para>
- This is another meaning for the "still."
- </para>
- <para>
- I'm not feeling well. I'd better not eat too much.
- </para>
- <para>
- It would be better if Teacher Ouyang went alone; the rest of
- you just stay here.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It would be better if you went.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shíjiān tài jīn, yōude dìfang wō Jiu bú qù le, bīfang
- shuō yòuéryuán ba! Yīhòu zài qù cānguān ba!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I'm too pressed for time, so there are some places I’m not
- going. The kindergarten, for example— I’ll visit there another
- time.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo. Wōmen xuān Jīge yào-Jīnde dìfang cānguān hāo le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- All right. Let’s choose a few important places to visit.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- jīn: "to be tight," in both literal and figurative
- senses.
- </para>
- <para>
- Zhèishuāng xié tài jīn. These shoes are too tight.
- </para>
- <para>
- BX mén guānjīn. Shut the door tight.
- </para>
- <para>
- Wōde shíjiān ānpaide h?n Jīn. I have a very tight schedule.
- </para>
- <para>
- bīfang shuō...ba: Ba can be used at the end of a bīfang shuō
- phrase.
- </para>
- <para>
- Compare the use of bā~ shown in unit 5.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- yòuéryuán: "kindergarten," literally,
- "young-child-garden" In Taiwan, the word youzhìyuán
- is used instead.
- </para>
- <para>
- xuàn: "to choose," "to select"; "to
- elect"
- </para>
- <para>
- Tǎmen xuàn wō zuò dàibiàode shíhou, wō bin bù hào yìsī.
- </para>
- <para>
- Tā zài shángdiànli zōule bàntián yě méi xuàndào tǎ xīhuande
- dōngxi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When they elected me as representative, I was very
- embarrassed.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- She walked around the store for a long time but didn’t find
- anything she liked.. (XuSn is often used for
- "selecting"—buying—items at a store.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 5. A: Cong chànliàngshang kàn, Chángjiàng yīnánde nōngyè
- shengchàn qíngkuàng zhēn bú cuō.
- </para>
- <para>
- B: Chángjiàng yīnán bú yòng shuō le, jiù shi Chángjiàng yīběi
- shēngchàn qíngkuàng yě gàn-shanglái la!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- From the point of view of yield, the agricultural production
- situation south of the Yangtze River is really good.
- </para>
- <para>
- For the area south of the Yangtze that goes without saying,
- but even north of the Yangtze the level of production is
- catching up!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- cōng chànliàngshang kàn: "from the point of view of
- yield" Other examples of this pattern: cōng shùliangshang
- kàn, "from the point of view of numbers/quantity";
- cōng fàzhàn jīngjishang kàn, "from the point of view of
- developing the economy?*’
- </para>
- <para>
- Chángjiàng: "Long-River," the Yangtze, nov called
- the Changjiang in PRC publications. China’s longest river
- (6,300 kilometers), the Changjiang is an important artery of
- water transportation, passing through the cities of Chōngqìng,
- Wtthàn, Nánjīng, and Shànghài.
- </para>
- <para>
- ...yīnán: to the south of...
- </para>
- <para>
- Júzi zhòng zai Chángjiàng yīnán shi tlánde, dàole Chángjiàng
- yīběi Jiù chéngle kttde le.
- </para>
- <para>
- jiù shi...yě,..: (1) "even...";
- </para>
- <para>
- (1) Jiù shi wō yě zhīdao.
- </para>
- <para>
- Jiù shi xuézhě yě bù dōng zhèige wèntí.
- </para>
- <para>
- Zhèige dà píngguō shi wō tèbié xuànchulai gěi nīde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Yīběi is to the north of.
- </para>
- <para>
- Tangerines grown south of the Changjiang are sweet, but north
- of the Changjiang, they become bitter.
- </para>
- <para>
- (2) "even if ... "
- </para>
- <para>
- Even _! know that.
- </para>
- <para>
- Even scholars do not understand this problem.
- </para>
- <para>
- I picked this big apple out especially for you.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- *dàibiào. "representative, delegate" (TVL, Unit 8)
- </para>
- <para>
- /8U
- </para>
- <para>
- (2) Tā shuō jiùshi nī qù zuò yě zuòbuhāo.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- He said that even if you did it, you wouldn’t do it right.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nī jiùshi mālle *8 yě hù chī. Even if you bought it I wouldn’t
- eat it.
- </para>
- <para>
- bú yòng shu5 X, jiù shi Y yě...: This three-part pattern means
- "For X, that goes without saying, but even Y is...."
- Sometimes in English we mention the parts X and Y in the
- reverse order: "Even Y is . . . , not to mention X."
- </para>
- <para>
- Nèige dìfang zhěn hSowánr, bú That place is really fun. Even
- yòng shuǒ xiāoháir, Jiù shi grown-ups have a great time
- there,
- </para>
- <para>
- dàren yě zài nar wānrde hěn not to mention children,
- </para>
- <para>
- gāoxìng.
- </para>
- <para>
- For bú yòng shuò, you can often substitute bú yào shuò. For
- Jiù shi, you can substitute 11án. For yě, you can substitute
- dōu.
- </para>
- <para>
- When the clause after X* has bù or as "much less":
- </para>
- <para>
- Bú yòng shuō zhōngxuéshēng, Jiù shi yānjiùshēng yě kànbudōng
- zhèiplān wénzhāng.
- </para>
- <para>
- Wō bú yòng shuō xiě, liín ting yě láibují.
- </para>
- <para>
- Bú yào shuō qù kàn diànylng, wō liān chi fànde shíjiān dōu
- méiyou.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- méi, you can translate bú yòng shuō
- </para>
- <para>
- Even graduate students cannot understand this article, much
- less high school students.
- </para>
- <para>
- I couldn’t even keep up listening to it, much less write it
- down.
- </para>
- <para>
- I don’t even have time to eat, much less go to the movies.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- gSnshanglai: "to catch up" by hurrying (gān means to
- hurry")
- </para>
- <para>
- Tā sulrín bìngle hàojītiān, kěshi xuéxí hfiishi gSnshanglai
- le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wō yōu diSnr shi, nimen xiān zōu ba! Děng yihuīr wō jiu
- gSnshanglai.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Although he has been sick for quite a few days, he has caught
- up with his schoolwork.
- </para>
- <para>
- I have something I have to do. You go on ahead. I’ll catch up
- with you in a minute.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 6. A: Shōudū Gāngtiě gōngsīde gōngren dōu zài zhèige shítāng
- chī fàn ma?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Òu, wǒmen gongsI yōu hāojīwàn zhígōng. Jiāshú, yōu bù
- shāode dà shítāng ne!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Do all the workers in the Capital Iron and Steel Company eat
- in this dining hall?
- </para>
- <para>
- Oh, our company has tens of thousands of staff and workers and
- their families. There are lots of large dining halls!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- t&5
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- gāngtiě: Literally, "steel-iron," "but usually
- translated as "iron and steel<superscript>W</superscript>
- (The usual order of paired words in Chinese and English is
- often? the same, but sometimes differs. Other examples are
- baba mama, "mom and dad"; yéye nXinai. "grandma
- and grandpa.")
- </para>
- <para>
- "dining hall," "cafeteria," "mess
- hall"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- shitang:
- </para>
- <para>
- zhígōng: "staff and workers";
- </para>
- <para>
- Zhèige chingde zhígōng dàbùfen shi nflde.
- </para>
- <para>
- Zhèige zhígōng xuéxiào yōu bù sh&o hèn hXode làoshī, tàmen
- dōu duì zhígōng Jiàoyu hen rèxín.
- </para>
- <para>
- Zhígōng shítáng chángcháng mài ling fan.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- "staff member or worker"
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The staff and workers of this factory are mostly women.
- </para>
- <para>
- This staff and worker school has a lot of good teachers who
- are very interested and enthusiastic toward staff and worker
- education.
- </para>
- <para>
- Staff and worker dining halls often sell cold food.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Jiāshtt: "family members," "(family)
- dependents"
- </para>
- <para>
- Gànbude Jiàshù chángchXng shòudao The families of cadres often
- tèbiéde zhàogu. receive special care.
- </para>
- <para>
- Dàqìngde gōngren JiSshù hěn duō Many families of workers at
- Dàqìng dōu shi nōngmín. are peasants.
- </para>
- <para>
- NOTE: Although in context ,'iāshù may be translated as
- iy,<superscript>n</superscript> as in the sentence above, it
- is different from Jiātíng. Jlātíng refers to the family unit,
- the household. Jiāshù refers collectively to the family
- members other than the head of household.
- </para>
- <para>
- yōu bù shàode dàshítfing ne!: On this use of ne, see Unit 3
- Reference Notes, Notes on No. 5.
- </para>
- <para>
- 7. A: Shàngcì wō cinguln qìchě zhì-zàochXngde shíhou hXoxiàng
- zài nlr Jlànguo ta, tfi shi nàrde zhígōng ba?
- </para>
- <para>
- B: Nín gàocuò le, tà shi wōmen LŌxíngshède gōngzuò rényuan.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It seems to me I saw him someplace the time I visited the
- automobile plant. Isn't he a staff member or worker there?
- </para>
- <para>
- You’re mistaken. He’s one of our Travel Service personnel.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 7
- </para>
- <para>
- zhìzào: "to manufacture," as in Zhōngguō zhìzào,
- "Made in China."
- </para>
- <para>
- zhìzàochàng, "plant," "fa.••.cry"
- </para>
- <para>
- /Sé
- </para>
- <para>
- zài nār Jiànguo ta: "have seen him somewhere"
- N&r, like other question words used in statements, becomes
- an indefinite pronoun here: "somewhere."
- </para>
- <para>
- Wō jìde wŌ zài nār chīguo zhèige I remember having this dish
- 'somewhere cài. before.
- </para>
- <para>
- gāocuò: "to get (something) wrong" or "to do
- (something) wrong"
- </para>
- <para>
- Bié gāocuò le, zhèige zì hén fúzá ne!
- </para>
- <para>
- 0, wō gāocuò le, tā bú shi wō yào zhāode nèige nùháizi.
- </para>
- <para>
- Tā bā zhèige wèntí gāocuò le, méiyou nàme fūzá.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Don't get it wrong; this character is very complicated!
- </para>
- <para>
- Oh, I'm mistaken. She isn't the young woman I'm looking for.
- </para>
- <para>
- He has misunderstood this problem. It's not that complicated.
- </para>
- <para>
- Compare other verbs that have the resultative ending ending
- -cuò:
- </para>
- <para>
- Nl niàncuò le ba, zhèige zì hāoxiàng bú niàn lúè, niàn liè.
- </para>
- <para>
- Xiāoxln, bú yào zōucuò.
- </para>
- <para>
- rényuán: "personnel," "staff"
- personnel," '"staff member."
- </para>
- <para>
- Zhèli suōyōude gōngzuò rényuán dōu shàngguo dàxué.
- </para>
- <para>
- Wōmen xiànzài xūyào hén duō dōng Ylngyúde kējì rényuán.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You've read it wrong, haven't you? I don't think this
- character is read lúè; it's read liè.
- </para>
- <para>
- Careful, don't go the wrong way.
- </para>
- <para>
- Often used in gōngzuò rényuán. "working
- </para>
- <para>
- All the personnel here have attended college.
- </para>
- <para>
- We now need a lot of scientific and technical personnel who
- understand English.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 8. A: Nimen cháng yfbànr yìshàngde gōngren sùshè dōu shi xlnde
- ma!
- </para>
- <para>
- B: Nèi Jtnián, sùshè bèi gāode luànqìbāzāo, zhi hāo gài xlnde
- le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- At your factory, over half of your workers' living quarters
- are new!
- </para>
- <para>
- During those few years, the living quarters were wrecked up,
- we had no choice but to build new ones.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 8
- </para>
- <para>
- yíbàn ytshàng: "over half" Ytshàng and yixià are
- used after quantities to mean, respectively, "over"
- and "under" an amount.
- </para>
- <para>
- Zhèrde yánjiúshēng, sānshisuì Not many of the graduate
- students here ylxiàde bú tài due. are under
- thirty.
- </para>
- <para>
- íB!
- </para>
- <para>
- Zài Béijīng, wùcéng lōu yīshàng-de dàléu cái yōu diàntī.
- </para>
- <para>
- Báifēn zhī báshíwù yīshàngde Zhōngguō rénkōu shi nōngmín.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In Béijīng, only buildings over five stories high have
- elevators.
- </para>
- <para>
- Over eighty-five percent of the population of China is made up
- of peasants.
- </para>
- <para>
- sùshè: ’’living quarters’’; ’’dormitory” This can either refer
- to the kind of quarters we think of as dormitories, with many
- people living and sleeping in each large room, or it can mean
- housing provided by an institution for its workers, with each
- family living in separate quarters.
- </para>
- <para>
- Zhèi dìfangr shi gSngtiSchàngde This place is the workers’
- quarters
- </para>
- <para>
- gōngren sùshè. of the iron and steel
- plant.
- </para>
- <para>
- Wàijiǎobùde sùshè bī biéde bùde The Foreign Ministry living
- quarters sùshè dōu piàoliang. are better-looking
- than those of
- </para>
- <para>
- any other ministry.
- </para>
- <para>
- nèi Jīnián: ’’those few years” This is currently a way of
- referring to the period of the Cultural Revolution.
- </para>
- <para>
- bèi: This is a prepositional verb which indicates the DOER of
- the action, similar to the English "by" in passive
- sentences (like ’’John was hit by Bill”). In sentences with
- bèi. the subject of the sentence is the receiver of the action
- and the object of bèi is the doer of the action:
- </para>
- <para>
- Wōde zìdiSn bèi rén Jièzōu le. My dictionary was borrowed by
- someone.
- </para>
- <para>
- Nèi Jīnián, zhōnggè shèhui bèi Those few years, the whole
- society
- </para>
- <para>
- Jīge rén glode luànqībǎzāo, was messed up by a few
- people;
- </para>
- <para>
- zhěn méi bànfS shuō. it is really sad.
- </para>
- <para>
- Unlike most prepositional verbs, bèi can be used without an
- object, as in sentence 8B. Here is another example:
- </para>
- <para>
- Wōde xīn qìchē bèi zhuàng le. My new car was hit.
- </para>
- <para>
- 9. A: Lái! Bl zhèi Jīge Jiàozi dōu xiāomiè le!
- </para>
- <para>
- B: "Xiāomiè" Jláozl? Wō dào méi tīngguo zhèige
- shuōfir!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Come on. Polish off Cliterally, "exterminate”! these
- dumplings!
- </para>
- <para>
- "Polish off" dumplings? I’ve never heard that
- expression before!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- Lái!: Notice that lái does not necessarily mean "come
- here," but can also mean "come on" and do some
- action.
- </para>
- <para>
- Lái, zánmen gān yibēi! Come on, let’s empty a
- glass
- </para>
- <para>
- together!
- </para>
- <para>
- Lái ba, wǑmen shàng kè ba, bù shuō biéde le.
- </para>
- <para>
- Lái lái lái, wǒ lái gài nīmen jièshào w8 gēn nīmen shuōguode
- Liàng Jiàoshòu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Come on, let’s get on with class and stop talking about other
- things.
- </para>
- <para>
- Now everyone, let me introduce Professor Liàng, whom I’ve told
- you about before.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- xiāomiè: "to exterminate/eliminate/wipe out/stamp
- out" bad things such as landlords, the enemy, illness,
- poverty, illiteracy, rats, flies, etc. In sentence 9, it is
- used humorously.
- </para>
- <para>
- bā...xiāomiè le!: You long ago learned le, the marker of
- completion. Here, le indicates that the action of the verb
- gets rid of something in one fell swoop. Here are other
- examples for comparison:
- </para>
- <para>
- Bā zhèige zhuōzi màile ba, Sell this table. It’s of no
- use
- </para>
- <para>
- méi yòng le. anymore.
- </para>
- <para>
- Bā diànshì guānle, w5 bú Turn off the T.V. I don’t
- want to
- </para>
- <para>
- kàn le. watch any more.
- </para>
- <para>
- Bā yīfu tuōle ba, zhèr tài rè. Take off your coat; it’s too
- hot here.
- </para>
- <para>
- This use of le is especially frequent with the adverb dōu,
- "all":
- </para>
- <para>
- Dou màile ba! Why not buy all of them!
- </para>
- <para>
- Dǒu hēle ba! Drink the whole thing!
- </para>
- <para>
- dào: "yet, nevertheless, on the contrary" This is a
- very common adverb with one basic idea to it—the idea of
- contrasting one element with another. Depending on the
- context, the translation into English will differ. Here are
- examples of the main contexts in which you will encounter dào:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- (1) One particular element in the sentence is contrasted
- with something previously mentioned, about to be
- mentioned, or understood. (The contrasted elements are
- underlined in the following examples.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī xiàng hé diān shénme?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: WS bù xiàng hé shénme, wS dào xiàng chī dlàn
- shénme.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Xià yùde shihou nī bú dài sàn, .līntián bú xià yù nī dào
- dài sàn!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- What would you like to drink?
- </para>
- <para>
- I don’t feel like having anything to drink. I would like
- something to eat, though.
- </para>
- <para>
- On rainy days you don’t take an umbrella with you, but today,
- when it isn’t raining, you do take one with you!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- (2) The whole situation expressed by the sentence
- contrasts with another particular set of circumstances
- previously mentioned, about to be mentioned, or
- understood.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Bānshang zuì hàode xuéshēng zhèi- The best student in the
- class did the cì dào kàode zuì bù hāo. worst on the
- exam this time.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Jīnnián dōngtiān zhěn ling!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Sheng bìngde rén dào shío le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhè féngxl nàme xiāo, you nàme guì.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Kěshi nī shàng bin duǒ fāng-bian!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Nà dào shi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wǒ dàoshi xiāng bāng máng, Jiù shi méi shíjiān.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It’s really cold this winter!
- </para>
- <para>
- Fewer people have been getting sick, though.
- </para>
- <para>
- This house/apartment is so small, and so expensive.
- </para>
- <para>
- But it’s so convenient for you to go to work.
- </para>
- <para>
- Well, that’s true.
- </para>
- <para>
- I did want to help, it’s Just that I didn’t have the time.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shìqing dàoshi guòqu le, hān cháng shíjiān yě wàngbuliāo.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It was over with, but we couldn’t
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- forget about it for a long time.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nà dào méi guānxi, zhi yào tā bú Jièyi Jiù suàn le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- That doesn’t matter. As long as he
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- doesn’t mind, then let it go at that.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- (3) The whole sentence contrasts with expectations. In
- these cases, dào sometimes implies satisfaction with the
- state of affairs, sometimes dissatisfaction, and sometimes
- is neutral. In addition, it sometimes has an ironic
- meaning, as in the last three examples below.
- </para>
- <para>
- Yǒu zhèiyangde shi! Wǒ dào bù zhldào!
- </para>
- <para>
- Āiyà! WǑ dào bā zhèijiàn shì wàng le!
- </para>
- <para>
- Sānshíkuài? Nà dào bú guì.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Rúguǒ zhěn shi zhèiyang, dào híi yǒu xīwàng.
- </para>
- <para>
- Hng, nī dào zhěn Jiíng chī a!
- </para>
- <para>
- Hng! Nī dào shuǒde hlotīng!
- </para>
- <para>
- Nī zuò zuo kan.
- </para>
- <para>
- Tā shuǒ wS bù gāi zhème zuò, wǒ dào xiāng zhīdao tā shi wS
- zānme zuò!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is that so! Why, I didn’t know!
- </para>
- <para>
- Oh no! I forgot about that!
- </para>
- <para>
- Thirty dollars? That’s not so expensive. (Dào implies ”1
- would have expected it to be more.**)
- </para>
- <para>
- If that’s really true, then there * s still hope after
- all.
- </para>
- <para>
- Well! Quite the gourmet aren’t you! (Jiāng»to be
- meticulous about)
- </para>
- <para>
- Hmph! You make it sound easy! Let's see you do it!
- </para>
- <para>
- He says I shouldn’t have done this, but I’d like to know
- what he would have done if he were me!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 10. A: W3 fǎxiàn nlmende gōngzuò jìnxfng'de "bú cuò
- ma! Bù xǔyào shíjiān le ba?
- </para>
- <para>
- B: Nl shuōde dào rōngyi! Nl zhldao wōmen yòngle duǒshāo
- yèyú shíjiān!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- I find that your work is proceeding very well. I don’t
- suppose you need any more time.
- </para>
- <para>
- That’s easy for you to say. You don't know how much of our
- time after hours we used!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 10 fǎxiàn: "to discover,” ”to find Wō
- dàole yōujú cái fǎxiàn wàng dài xìn le.
- </para>
- <para>
- Hǎn duo ylxué dà fǎxiàn dou fǎ-shēng zài gongyè géming
- yihòu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- out"; "discovery"
- </para>
- <para>
- I didn't discover I had forgotten to bring the letters
- with me until I was at the post office.
- </para>
- <para>
- Many great medical discoveries were made after the
- industrial revolution
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The phrase Wō fǎxiàn . . . is often used to preface an
- observation made about a person, or a fact that has just come
- to one's attention:
- </para>
- <para>
- Wō fǎxiàn nl hǎn néng chi! I see you have quite a big
- appetite!
- </para>
- <para>
- jìnxíng: "to carry on," "to conduct,"
- "to proceed"
- </para>
- <para>
- Zhèlide tāolùn jìnxíngde bú cuò, The discussion here is
- proceeding well; wèntí kuài shānglianghāo le. the problem has
- almost been resolved.
- </para>
- <para>
- yèyú: "spare-time," "after hours,"
- "amateur" NOTE: "Spare time" as a noun
- must be translated as yèyú shíjiān.
- </para>
- <para>
- Yèyú shíjiān wō xīhuǎn kàn I like to read fiction in
- my spare
- </para>
- <para>
- xiāoshuō. time.
- </para>
- <para>
- Tā shi yèyú yùyānxuéjiā. He is an amateur linguist.
- </para>
- <para>
- 11. A: Chāng llngdāo hàozhāo quán-chǎng gōngren zhèige yuè duō
- shengchān slbǎibù qìchǎ.
- </para>
- <para>
- B: Bú cuò a! Nà zhèige yuède chānliàng chàbuduō dǎngyú shàngge
- yuède yíbèi ban la!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- The leadership of our factory made an appeal to the workers of
- the whole factory to produce four hundred more cars this
- month.
- </para>
- <para>
- That's great! Then this month's output is about equal to one
- and a half times last month's!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- Hàozhāo or hàozhàc -eans to issue an official appeal to engage
- in some activity:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhèngfù hàozhāo niǎnqīng rén nttlí xuéxí kēxué
- zhīshi.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- The government calls on young people to work hard to
- acquire scientific knowledge.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yīnggǎi hàozhāo dàjiā xiàng tǎ xuéxí.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- We should call on everyone to learn from her.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chūntiǎn lai le, you hàozhāo zhòng shù le.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Spring is here; they're issuing calls to plant trees
- again.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- LĪngdǎode hàozhāo zōng shi yì kāishī hén duo rén
- ting, hòulǎi Jiù méi rén zhùyī le.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Appeals from the leaders are always followed by many
- people in the beginning, then later people stop
- paying attention to them.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- -bù: This is aa extremely common and useful counter. It is
- used for cars, buses, machines, movies, and long books.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhèi shi yíbù Jiǎng huàxué zhànzhěngde dianyIng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- This is a movie about chemical warfare.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- déngyti: "to be equal to"
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- èr Jiā èr déngyú st.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Two plus two equals four.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Dèngyú is more often used in a non-mathematical sense:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tǎ zhèiyang zuò, dōngyú bǎ nī zuòde quin dōu gǎi le.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- By doing this, he is in effect changing everything
- you have done. (Literally, "For him to do this
- is equal to changing all you have done.")
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- -bèi: "times," "-fold," as in
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- sānbèi shíbèi yibǎibèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- three times/threefold
- </para>
- <para>
- ten times/tenfold
- </para>
- <para>
- one hundred times/hundredfold
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Amounts vith -bèi can be used in two different patterns, and
- the type of pattern used influences the meaning, as follows:
- </para>
- <para>
- EQUIVALENCE PAMHW (A ■ x times y)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- —expresses equivalence between tvo amounts
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- —uses the verb shi. yōu. or dèngyú
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Examples: Liù shi èrde sānbèi. Six is three
- times tvo.
- </para>
- <para>
- TSde shū yōu vide sìbèi. He has four times as many books as I.
- </para>
- <para>
- Jīnniǎnde shōurù dèngyú qùniánde liǎngbèi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- This year's income is twice last year's.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- COMPARISON PATTERN (A is x times more than y)
- </para>
- <para>
- —expresses comparison between two amounts
- </para>
- <para>
- —uses bl, "compared to,” "than'’
- </para>
- <para>
- —the number before -bèi must be translated into English as one
- more than the Chinese number
- </para>
- <para>
- EXAMPLES:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Liù bl èr duō liSngbèi.
- </para>
- <para>
- Tide shū bl wōde duō sānbèi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Six is three times as much as two.
- </para>
- <para>
- He has four times as many books as I.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jlnniánde shōurù bl qùnián duō yíbèi.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- This year’s income is twice last year's.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- As you see, if you use li&ngbèi, "two times," in
- a comparison sentence, the meaning comes out to "the base
- amount plus two times the base amount," i.e., three times
- the base amount. Likewise, if you use yíbèi, "one
- time," the meaning is "the base amount plus one time
- the base amount," or in other words, twice the base
- amount.
- </para>
- <para>
- This conversation takes place on one of the China Travel
- Service tom: buses. The bus is on its way to the Capital Iron
- and Steel Company in Liaoning province. Jane Colihan (A), an
- American economist, talks with Ling Li (B) of the China Travel
- Service.
- </para>
- <para>
- B: K&lāhàn Nushì, nín háishi gěnhui-lai le!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shíjiān zài Jin, wō yě děi gǎn-huilai cānguān Shōudū
- Gāngtiě gōng-sī a!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō xiāng, nimen zhèicì dào Dōng-běi cānguān, yào qùde
- dìfang nàme duō, shíjiān yídìng hěn jlnzhāng, dàgài zhèi
- liāngtiān hái huíbulái. Mei xiāngdào, ānpaide hái bú cud.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ng, Dōngběi fāngmian gāode hěn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hāo, wōmen cānguānde dìfang Jiāo-tōng dōu hěn fāngbian. Yánzhe
- tiělù, gōnglù, yízhàn yízhàn cān-guānguòqu, zhème duō rénde
- cānguān-tuán, shénme wèntí dōu méiyou fā-shēng, dàjiā dōu hěn
- mānyì, zhēn shi gāode bú cuò.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nín tài kèqi le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bú shi kèqi, zhèi shi zhēnde. Duì le, zhèicì iSxíng, wō
- hái fā-xiànle yíjiàn hěn yōu yìside shir.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shénme shir a?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Péi wōmen cānguānde yíwèi n3 gōngzuò rényuán, cōngqián
- zài yíge rénmín gōngshè zuò shèyuán, hòulái hái zài yíge
- gōngchāng zuò gōngren, liāngnián yiqián kāishi zài
- Luxíng-shè gōngzuò, tā zhēn shi yíwèi hāo dāoyōu.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā shì bu shi Hěilōngjiāng rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Ms. Colihan, you made it back after all!
- </para>
- <para>
- No matter how pressed I was for time, I had to get back in
- time to visit the Capital Iron and Steel Company!
- </para>
- <para>
- I thought there were so many places you wanted to go on this
- trip to Manchuria that you would be very rushed and wouldn’t
- be able to get back by today or tomorrow. I’m surprised it was
- so well arranged.
- </para>
- <para>
- Yeah. The people in Manchuria did quite a good job. Every
- place we visited, transportation was convenient. Visiting each
- stop along the railroad and highway, with a tour group of that
- size, no problems came up, and everyone was very pleased. It
- was really well handled.
- </para>
- <para>
- It’s so nice of you to say that.
- </para>
- <para>
- I’m not Just saying it, it’s the truth! Oh yes, I found out
- something very interesting during the trip.
- </para>
- <para>
- What?
- </para>
- <para>
- A woman on the staff that accompanied us on the trip used to
- be a commune member, then became a worker in a factory, and
- then started to work in the (China) Travel Service two years
- ago. She’s really a great guide.
- </para>
- <para>
- Is she a native of Hěilōngjiāng?
- </para>
- <para>
- A: Bú shi, tā bú shi Heilongjiang rén, kāshi tā duì nàrde
- qíngkuàng húi zhěn shúxi. Lìshī, wénhuà, gōngyè, nōngyè,
- shénme tā dōu zhǐ-dao. Ting tā tánqilai zhěn yǒu yìsi.
- </para>
- <para>
- B: Wǒ zhìdao tā shi shéi le, tā cǒng-qiān shi qìchē
- zhìzàochāngde gōngren, xiànzài shi Luxíngshède xiān-jìn
- gōngzuòzhě. Tā Jiào Jin Xiāo-méi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì le, duì le. Ni zhè yì shuō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- wō dào xiāngqilai le, yǒu yìtiǎn wǒmen zuòde nèibù qìchē
- huàile, dàjiā dōu hěn dānxìn, wǒmen xiāng wǒmen yídìng
- gāhbushàng cānguān le. Kāshi nèiwèi xiānjin gǒngzuǒ-zhě hé
- jige rén zài qìchē xiàbianr mángle yìhuīr, bú dào shífēn zhǒng
- ba, chē Jiu xiūhāo le!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Suóyi nèitiǎn nimen hāishi àn yōulān Jìhuà, yào qùde
- dìfang dōu qù le?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi a. WǑ yǒu shihour Jiù xiāng,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhèiwèi Jin Xiāoméi zhēn shi xiáng-dāng cōngmingde rén, tā
- zānme bú qù shàng dàxué ne? Shi bu shi Wénhuà Dà Gémìngde
- shihou yǒu shénme shì-qing gāocuǒ le?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Ò, méi shenme shìqing. Xiànzài bù guān zài nār gōngzuò
- dōu yǒu hěn duō JIhui niàn shǔ.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: 6, shi ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi a, bifang shuō, wǒmen Jln-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- tiān yào cānguānde zhèige gāngtiě gongsI ba, llngdāo hàozhāo
- zhígōng zài yèyú shíjiān xuéxí jìshu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yǒu hěn duō rén cānjiā ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yǒu. Jīnniān zài yèdàxué xuān kède zhígōng děngyú
- Wénhuà Dà Gé-mìng ylqiánde liàng- sānbèi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- No, she's not a native of Hēilǒng-jiāng, but she really knows
- the place well. History, culture, industry, agriculture, you
- name it. She's very interesting to listen to.
- </para>
- <para>
- I know who she is. She used to be a worker in an automobile
- manufacturing plant, and now she's one of the Travel Service's
- advanced workers. Her name is Jǐn Xiāoméi.
- </para>
- <para>
- Right, right. That reminds me, one day our bus broke down, and
- everyone was very worried. We didn’t think we could possibly
- make it in time for our tour. But that advanced worker worked
- under the bus for a while with some other people, and in less
- than ten minutes the bus was fixed!
- </para>
- <para>
- So that day, you still made it to all the places you were
- supposed to go, according to your tour schedule?
- </para>
- <para>
- Yes. Sometimes I think to myself, this Jin Xiāoméi is really
- quite a smart person, why doesn't she go to college? Did she
- do something wrong during the Cultural Revolution?
- </para>
- <para>
- Oh, no. Now, no matter where you work, you have a lot of
- opportunities to study.
- </para>
- <para>
- Oh, really?
- </para>
- <para>
- Sure. For example, the iron and steel company that we're going
- to visit today: the leaders appeal to the workers and staff to
- study technology in their spare time.
- </para>
- <para>
- Are there a lot of people taking part?
- </para>
- <para>
- Yes. The number of staff and workers taking nit.,
- "selecting"! classes at evening universities this
- year
- </para>
- <para>
- is equal to two or three times the number before the Cultural
- Revolution.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Qíngkuàng hēn hlo a! Nàme Wénhuà Dà Gémìngde shihou ne?
- Yōu méiyou yèdàxué a?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nèi shihou, zhěnggèr guōjiā dou
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- bèi gǎode luànqībāzāo le, hái yōu shénme yèdàxué a!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiànzài hào le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Xiànzài hàoduō le, gōngsī yōu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shitang, yōu yòuéryuán, niánqīng gōngren bú yōng shuō le, Jiù
- shi yōu háizide zhígōng yě yōu tiáo-Jiàn shàng dàxué la!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zenme, gōngsīde zhígōng dōu zhù
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zài gōngsī sùshèli ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shōudū Gangtie Gōngsī bī yíge xiào chéng hái dà, bàifēn
- zhī qī-bāshí yīshàngde zhígōng hé Jiāshǔ dōu zhù zai
- gōngsīde sùshèli, shàng, xià ban fàngbian, shēnghuō
- fangbian.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nà hào, nà zhēn kéyi yōu shíjiān
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- niàn yìdiánr shǔ le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Suōyi cōngmingde, nūlì xuéxíde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- niánqīngrén yídìng yōu bànfá niàn shūde.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì. Ng, wō hái yōu yíge wèntí.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shénme wèntí?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Wō háoxiàng zài bàoshang háishi zài nár kànjianguo yìpiǎn
- wénzhāng, shuō Chángjiāng fūjìn, ò, Changjiang yínán yě yōu
- yíge xiàr.dài-huàde gāngtiě gōngsī, bi Shōudū Gangtie Gōngsī
- hái dà.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì a.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Chángjiāng yínán shi zhòr.<yàode
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- That’s good! And what about during the Cultural Revolution?
- Were there evening universities then?
- </para>
- <para>
- Back then, the whole country was messed up. Evening
- universities? Hardly!
- </para>
- <para>
- Now it’s better.
- </para>
- <para>
- Much better. The company has dining halls and kindergartens.
- Not only young workers, even staff and workers with children
- are able to take (evening) university courses.
- </para>
- <para>
- What? The staff and workers of the company all live in company
- housing?
- </para>
- <para>
- The Capital Iron and Steel Company is even bigger than a town.
- More than seventy or eighty percent of the staff and workers
- and their families live in company housing. It makes it more
- convenient to go to work and to get home from work, and makes
- daily life more convenient.
- </para>
- <para>
- That’s good. Then they really have time to study.
- </para>
- <para>
- So the smart young people who work hard are assured of the
- chance to go to school.
- </para>
- <para>
- Right. Uh, I have another question.
- </para>
- <para>
- What?
- </para>
- <para>
- I remember seeing an article, I think in the newspaper or
- somewhere, that said that in the Yangtze River area, no, to
- the south of the Yangtze, there is another modern iron and
- steel company that’s even larger than the Capital Iron and
- Steel Company.
- </para>
- <para>
- Right.
- </para>
- <para>
- The area to the south of the Yangtze
- </para>
- <para>
- nōngyèqū, cōng fāzhàn jīngjishang kin, hàoxiàng yōu yìdiànr bú
- tài héshì.
- </para>
- <para>
- B: Duì, gōngyè wūràn duì nōngyè fāzhàn méiyou hàochu, wōmen
- zài xiàng bànfà. Shōudū gangtie gōng-sī yě yōu wūrànde wèntí,
- nl zhidao, zhòng gōngyè duì shōudū lái shuō kě bú tài héshì.
- </para>
- <para>
- A: Nàme nide yìsi shi, Beijīng bù zhǔnbèi zài fāzhàn zhòng
- gōngyè le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Duì, zhèi yidiàn, zhèngfǔde jué-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dìng shi hěn qīngchude, wōmen děi bà Běijīng Jiànshèchéng yíge
- yōu wénhuà, shēnghuō fāngbian, jīngji fādá, yòu fěicháng
- gānjingde chéngshì.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hào, wō xiàng wō xiànzài bījiào
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- qīngchu le.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Ei, Kàlàhàn Nushì, wō zhèr hái yōu liàngyàng shulguō,
- wōmen bà ta xiāomiè le ba!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: ’’Xiāomiè" le? Hào, hào. Wō dào
- </para>
- <para>
- shi dìyīcì tlngjian zhèige shuōfàr.
- </para>
- <para>
- B: Kuài yào dào le, shulguō bù qīng ne, cānguǎnde shihou názhe
- ta duō lèi ya, háishl xiànzài bà ta chile hào.
- </para>
- <para>
- A: Hào, nà jiu xièxie le.
- </para>
- <para>
- is an important agricultural area, from the point of view of
- economic development it doesn’t seem to be too appropriate.
- </para>
- <para>
- Right. Industrial pollution isn’t good for agricultural
- development. We’re working on it. The Capital Iron and Steel
- Company also has a pollution problem. Heavy industry isn’t
- very appropriate for a capital city, you know.
- </para>
- <para>
- Then you mean that Běijīng isn’t planning to develop their
- heavy industry any further?
- </para>
- <para>
- Right. On this point, the government’s decision is very clear.
- We should build Běijīng into a cultural city, convenient to
- live in, economically developed—and very clean.
- </para>
- <para>
- Okay, I think I understand better now.
- </para>
- <para>
- Oh, Ms. Colihan, I still have a couple of fruits here, let’s
- polish them off!
- </para>
- <para>
- ’’Polish them off?" Ohhh. That’s the first time I’ve ever
- heard that expression.
- </para>
- <para>
- We’re almost there. The fruit is kind of heavy. It would be a
- bother to carry it around while we tour. It would be better to
- eat it now.
- </para>
- <para>
- All right, then thank you.
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English,
- followed by a pause for you to translate it into Chinese. Then
- a second speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once.
- You may want to rewind the tape and practice this exercise
- several times.
- </para>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- Ih this exercise, an American visiting the Beijing Wristwatch
- Factory talks with the responsible person of the workers’
- family living quarters.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once. After listening to it
- completely, you’ll probably want to rewind the tape and answer
- the questions below as you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- -dong (counter for buildings)
- </para>
- <para>
- yèdàxue evening university
- </para>
- <para>
- -men (counter for school
- courses)
- </para>
- <para>
- yàoburfin otherwise
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What is the factory’s family housing like?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. What problem do the staff, workers, and technical
- personnel who live in the cities have?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What activity may workers participate in? How many
- workers do this T
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the dialogue again to help you
- practice saying your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents :'?r the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American tourist visiting a train
- engine factory-in the north of China stops in at the kitchen
- of the factory’s dining hall and talks vith the chef.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- dà shīfu chef
- </para>
- <para>
- chang to taste
- </para>
- <para>
- lìngwài other
- </para>
- <para>
- dongbù the eastern part of a
- country
- </para>
- <para>
- Wúxī (city in Jiāngsū province)
- </para>
- <para>
- Jiangnǎn the area south of the lover
- </para>
- <para>
- reaches of the Yangtze River
- </para>
- <para>
- bú shi tiènde Jiù shi lade if it isn’t sweet, then
- it’s hot
- </para>
- <para>
- nóngchāng farm
- </para>
- <para>
- yúchāng fishery
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Was the chef expecting a visitor? How can you tell?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Where is the chef from? (Give both the city.and where
- it is situated.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What kinds of food do people from that area like?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Where does the chef get his vegetables?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. What happened to the factory’s food supply during the
- Cultural Revolution? What appeal did the factory’s leadership
- make in 1977, and what was the result?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation to help you
- practice saying the answers which you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- In this exercise, you will hear a conversation "between
- an American student and a young man in Beijīng.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <para>
- zhāi huār
- </para>
- <para>
- ■;o pick flowers
- </para>
- <para>
- Huángzhuāng
- </para>
- <para>
- (name of a commune)
- </para>
- <para>
- z3ng shōurù
- </para>
- <para>
- total income
- </para>
- <para>
- fSnzhèng
- </para>
- <para>
- anyway
- </para>
- <para>
- tuī
- </para>
- <para>
- to push
- </para>
- <para>
- wàihuì
- </para>
- <para>
- foreign exchange
- </para>
- <para>
- gāozhòng
- </para>
- <para>
- senior high school
- </para>
- <para>
- -duò
- </para>
- <para>
- (counter for flowers)
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise U
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Where does the young man live?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How is his production brigade doing? How does he know
- about these things?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What does his father like to do?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What are the young man’s plans for the future?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You
- may also want to listen to the conversation again to help you
- pronounce your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- An American visiting the Běijīng Wristwatch Factory talks with
- the responsible person of the workers’ family living quarters.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nīmen chāngde jiāshù sùshè dōu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hěn gānjing, yě dōu hěn xīn ma!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wōmen chāngde sùshè hái suàn bú cuō, chāng līngdǎo shuō
- hái yào zài gài jīdòng xīn sùshè ne!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Sùshè hái bú gòu ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú gòu, wōmen chang lí chéngli
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhēn yuān, zhù zai chénglide zhígōng shàng xià ban hái zhēn
- shi yōu diānr bù fàngbian.
- </para>
- <para>
- A: Xiànzài hái yōu hěn duō gōngren
- </para>
- <para>
- zhù zai chéngli ma?
- </para>
- <para>
- B: Yōu, hái yōu bù shāo jìshu rén-yuán yě zhù zai chéngli.
- Tèbié shi nèixiē bú zài yíge chang gōngzuòde shuāngzhígōng,
- shàng xià ban jī gōnggòng qìchě, bī shàng ban hái lèi, shíjiān
- chángle zenme xíng ne? Suōyī wōmen zài máng yě děi kuài
- yidiānr duō gài jīdòng zhígōng sùshè.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ràng tǎmen dōu ban dào chéngwài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- lái zhù?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bù, tamen kéyi zhù zai sùshèli, měige Xīngqīliù hui jiā
- jiu xíng le. Zhèiyangr, Xīngqīyī dào Xīng-qīwùde yèyú
- shíjiān tǎmen jiu kéyi zài wōmen chāngde yèdàxué xuān kè,
- nà duō hāo!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiànzài zài yèdàxué niàn shūde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- gōngren duō ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bù shāo, chàbuduō yōu yíbàn yī-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shàngde qīngnián gōngren dōu xuān yìmén, liíngmén kè. Tīng
- lāoshī-men shuō, xiànzài xuéshēngde shuīpíng dōu kuài yào
- gānshang Wénhuà Dà Gémìng yīqiánde xuéshēng lai
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Your factory’s family housing is all very clean and very new!
- </para>
- <para>
- Our factory’s housing is pretty good. The factory’s leadership
- says that a few more buildings are going to be built, too.
- </para>
- <para>
- Isn’t there enough housing yet?
- </para>
- <para>
- No. Our factory is very far from the city. It’s really pretty
- inconvenient for the staff and workers who live in the city to
- get to and from work.
- </para>
- <para>
- Are there still a lot of workers living in town?
- </para>
- <para>
- Yes, and there are also a lot of technical personnel living in
- town. Especially for those working couples who don’t work in
- the same factory, wrestling with the buses before and after
- work is even more tiring than work itself. How can you expect
- them to keep that up very long? So no matter how busy we are,
- we have to put up a few new buildings for staff and workers.
- </para>
- <para>
- And have them all move from the town out here?
- </para>
- <para>
- No, they can stay in the dormitories here, but go home every
- Saturday. That way, from Monday to Friday, they can take
- courses after work at our factory’s evening university, which
- would be great.
- </para>
- <para>
- Are there a lot of workers taking classes at the evening
- university now?
- </para>
- <para>
- Quite a few. Roughly over half of our young workers take one
- or two courses. According to the teachers, the students’ level
- has practically caught up with the pre-Cultural Revolution
- level.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Kěxl wōde shíjiān ānpaide tài JIn, yàoburán wō hái zhēn
- xiāng zài yedàxue tīngting kè ne.
- </para>
- <para>
- B: Nín méi shíjiān ting kè, qù hé yè dàxuéde lāoshl tántan yě
- hāo
- </para>
- <para>
- TpM <subscript>f</subscript>
- </para>
- <para>
- A: Ng, kéyi ting tāmen Jièshào Jiě—
- </para>
- <para>
- shào qíngkuàng.
- </para>
- <para>
- B: Zōu, women dào bàngōngshl qu,
- </para>
- <para>
- qing dāoyōu tóngzhì xiànzài Jiù péi nimen qù yítàng.
- </para>
- <para>
- A: Hāo, zSu.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It's too bad that I have such a tight schedule, otherwise I’d
- really like to sit in on some evening university classes.
- </para>
- <para>
- If you don’t have time to sit in on any classes, why not go
- talk with some of the evening university’s teachers?
- </para>
- <para>
- Mm, I could get some information about the university from
- them.
- </para>
- <para>
- Let’s go to the office and ask the guide to accompany us right
- now.
- </para>
- <para>
- Okay, let’s go.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- An American tourist (A) visiting a train engine factory in the
- north of China stops in at the kitchen of the factory dining
- hall and talks with the chef (B).
- </para>
- <para>
- A: Dà shlfu, mángzhe na?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Bù máng, bù máng, Jìnlai zuò, wō gěi nimen chāole liāngge
- xiāo cài, qing nimen chángchang.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Wǒmen zài lìngwài yige shítáng
- </para>
- <para>
- chīguo fàn le, chide hāo bāo.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Zài bāo yě děi chángchang, zhèi shi tángcùde, wō zhīdao
- nimen xīhuan chī.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Wǒ Jide wō zài nār chīguo, duì le, shi zài Huáshèngdùnde
- yíge Zhōngguó fànguānrli, měicì qù wō dǒu qīng tamen zuò
- zhèige.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Xīhuan chī Jiu bā ta dōu chile ba! Nī gāngcái shuōde nèige
- fàn-guānr shi Shànghǎi fànguānr ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shi. Hòulái wō líkāi dōngbù Jiu zài yě méi chīguo nàme
- hāochlde cài le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Lái, bā ta dōu xiāomièle, wān-shang wō zài gěi nimen
- zuò biéde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You must be very busy, chef.
- </para>
- <para>
- No, no, come in and sit down. I made a couple of little
- stir-fried dishes for you. Please try them.
- </para>
- <para>
- We’ve already eaten in another dining hall. We’re very full.
- </para>
- <para>
- No matter how full you are you must try them. This one is
- sweet and sour, I know you people like that.
- </para>
- <para>
- I remember having this somewhere. Oh yes, it was in a Chinese
- restaurant in Washington. Whenever I went there I used to ask
- them to make this.
- </para>
- <para>
- If you like it, then eat it all! Is the restaurant you Just
- mentioned a Shànghǎi-style restaurant?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Yes. Later I left the east and never had such delicious food
- again.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Come on, polish it off. Tonight I’ll make you some other
- things.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Xièxie nín, dà shīfu. Nín bú shi zhèrde rén ba?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Bú shi, wō shi Wúxī rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zài Chang Jiang yīběi?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: òu, nl gāocuò le, Chángjiàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yinán!
- </para>
- <para>
- A: Wō fáxiàn Jiāngnán rén xihuan
- </para>
- <para>
- tiánde hé làde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Thank you. Chef, you’re not from this area, are you?
- </para>
- <para>
- No, I’m from Wúxī.
- </para>
- <para>
- North of the Yangtze River?
- </para>
- <para>
- Oh, you’ve got it wrong, south of the Yangtze!
- </para>
- <para>
- I notice that people from Jiāngnán Cthe area south of the
- lower reaches of the Yangtze] like sweet foods and hot foods.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 'B: Zhèi dào shi duìde. WSmen Jiāng
- </para>
- <para>
- nán rén zuò cài bú shi tiánde Jiù shi làde.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nīmen shítáng měitiān yòng zhème
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- duō cài, dōu shi cōng fújìn gǒngshè màide ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Náli?.’ Wénhuà Dà Gémìng yīqián
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- wōmen zhèige zhìzàochàng hé biéde dà cháng yíyàng, dōu yōu
- zìjīde nōngchàng. càidì shenmede. Dà shítángde cài bú yòng
- shuō le, Jiù shi yòuéryuán háizimen chide shuī-guō shenmede yé
- dōu shi zìjī zhòngde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Hòulái ne?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Hòulái, Wénhuà Dà Gémìng le, nōngchàng, càidì dōu bèi gàode
- luànqībāzāo, chide dōngxi zhēn Jīnzhǎng, yú a, ròude bú yòng
- shuō le, lián cài dōu bú gòu chī le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- That’s true enough. When we people from Jiāngnán cook, if it
- isn’t sweet then it’s hot.
- </para>
- <para>
- You use so much food here in your dining hall, do you buy it
- all from the neighboring communes?
- </para>
- <para>
- Oh, no! Before the Cultural Revolution our factory had its own
- farm, vegetable plots, and so on, as other large factories
- did. Of course, we grew the food used in the large dining
- halls, but we even grew all the fruits and things the children
- in the kindergartens ate.
- </para>
- <para>
- And then?
- </para>
- <para>
- Then it was the Cultural Revolution, and the farm and
- vegetable plots were ruined. Food was in very short supply.
- Fish and meats were of course tight, but there weren’t even
- enough vegetables .
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Xiànzài hlo le.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Now it’s better.
- </para>
- <para>
- B: Yī Jiú qī qī nián, cháng līngdào In 1977, the factory
- leadership hàozhāo quánchàng gōngren gaohāo appealed to all
- the factory’s workers shěnghuō, nōngchàng a, yúch&ng a, to
- improve daily living conditions, you bànqilai le, qíngxing Jiu
- hào- We started the farm and the fishery
- </para>
- <para>
- duō le. Nī kàn, zènme duō cài, again, and things were
- much better.
- </para>
- <para>
- *The reason for the phrasing of this sentence is that the food
- used in the large dining halls (that is, where the workers
- eat) is of relatively low quality, while the fruits and foods
- for the kindergarten children are of a fancier grade. The chef
- thus means, "We didn’t Just grow low quality foods, we
- even grew fancy things.’’
- </para>
- <para>
- chàbuduō dōu shi zìjī shēngchānde, you piányi you xīnxian, duō
- hāo!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Shíjiān bù zāo le, an jìhua wōmen
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hái dei qù cānguān yìliāngge dìfang ne!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo, hui tour jiàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Hui tōur jiàn.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- See all these vegetables, we produced almost all of them
- ourselves. They’re inexpensive, and fresh, too. What could be
- better.
- </para>
- <para>
- It’s getting late, and according to our schedule we’re
- supposed to visit another couple of places’.
- </para>
- <para>
- All right. See you later.
- </para>
- <para>
- See you later.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise U
- </para>
- <para>
- An American student in China (A) is walking from Beijing
- University into town one weekend. (Not many people would do
- this, because it is a two-hour walk.) Near the People’s
- University (Rénmín Dàxué) on H&idiàn Lù, she stoops down
- to pick a flower on the side of the road. A boy holding a hoe
- calls out to her.
- </para>
- <para>
- B: Wèi! Bié zhāi bié zhāi! Zhè huār bù néng suíbiàn zhāi ya!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duìbuql. Zhèixiē huār dōu shi nimen zhòngde ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, yánzhe zhèitiáo gōnglù yìzhí
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dào dòngwuyuan, lùbiānrshangde huār dōu shi wōmen zhòngde.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī shi Rénmín Dàxuéde gōngren?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, wō shi Huángzhuāng Dàduìde shèyuán.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī Jiālide rén dōu zài Huángzhuāng ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài Huángzhuāng jiù yōu wō fùmu gēn wō.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: Nl yōu xiōngdì jiēmèi ma?
- </para>
- <para>
- B: Yōu, wō yōu yíge gēge zài tielù-shang gōngzuò, shi huōchē
- sijì. Yōu yíge gēge zài Shōudū Gāngtie Gōngsī gōngzuò,
- tīngshuǒ tǎmen zhìzàode dōngxi yōu bù shāo hái chū guo ne!
- </para>
- <para>
- Hey! Don’t pick those! ■ Don’t pick those! Those flowers
- aren’t for picking!
- </para>
- <para>
- I’m sorry. Did you plant these flowers?
- </para>
- <para>
- Yes. We planted all the flowers along the side of the highway
- all the way to the zoo.
- </para>
- <para>
- Are you a worker from the People’s University?
- </para>
- <para>
- No, I’m a commune member from Huángzhuāng Production Brigade.
- </para>
- <para>
- Is your whole family in Huángzhuāng?
- </para>
- <para>
- In Huángzhuāng there are only my parents and myself.
- </para>
- <para>
- Do you have brothers and sisters?
- </para>
- <para>
- Yes, I have an older brother who works on the railroad. He’s
- an engineer. And I have an older brother who works at the
- Capital Iron and Steel Company. I understand that a lot of the
- things they manufacture go abroad.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nimen dàduìde shēngchān jìnxíng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- de zěnmeyàng a?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō ting wō fùqin shuō, cóng chān-liàngshang kàn, wǒmen
- dàduìde qíngkuàng bú cuò. Jlnnián wǒmen dàduì-de zōng
- shōurù děngyú Wénhuà Dà Gé-mìng shínián shōurùde yíbèi!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- A: He! Zhèi shi zhěnde?!
- </para>
- <para>
- B: Wō mā yě nàme shuō, Wénhuà Dà Gémìng nèi shihou wō hái
- xiāo, dà-duìli fāshēngde shir, wō dōu bù zěnme qīngchu. Wō Jiù
- J ide nèi shihou tiāntián kāi huì, ni shuō dàrenmen máng ba,
- hāoxiàng yě bù zěnme máng, f&nzhèng shi kàn tamen zōngshi
- bú tài gāoxìng.
- </para>
- <para>
- A: Xiànzài ni Jiāli rén dōu gāoxìng
- </para>
- <para>
- ba?
- </para>
- <para>
- B: Gāoxìng, tèbié shi wō mā, yí dào Xīngqītiān Jiu tulshang
- yíbù xiāo chě, shàng zìyōu shichǎng le. Tā chang gēn wō shuō,
- háishi zhèihuìr-de zhèngcè hāo a!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ni zìjī zěnmeyàng a? Yōu shénme dāsuan meiyou a?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yōu, wō fùqin zhòng huārde Jìshu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kě gāo la! Tā zhòngle yíbèizi huār. Tā gěn wō shuō zánmen zhèr
- shi fēngjlngqū, zánmen bā huār zhònghāole, néng gěi guójiā
- zhuàn wàihuì ya!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ni Jinnián shíji le?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shísì le. Wō fùqin hái zhāolai yìběn shǔ, shi guānyú
- zhòng huārde, wō Jintiǎn wàng zai Jiāli le, xià-cì ni
- Jīngguò zhèr wō zài gěi ni kàn. Wō fùqin shuō nà shi kěxué
- zhòng huār, ràng wo hǎohāor xué.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ni xiāng bu xiāng shàng dàxué?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- How is your brigade's production going?
- </para>
- <para>
- My father says that from the point of view of yield, our
- brigade is doing well. This year the total income of the
- brigade is equal to one time the income over the ten years of
- the Cultural Revolution!
- </para>
- <para>
- Wow! Is that true?!
- </para>
- <para>
- My mother says the same thing. I was still young during the
- Cultural Revolution, and I don't know very well what went on
- in our brigade. I Just remember that during that time there
- were meetings every day. But were the grown-ups really
- busy?—not really. In any case, they never looked very happy.
- </para>
- <para>
- But now everybody in your family is happy, aren't they?
- </para>
- <para>
- Yes. Especially my mother. Every Sunday she goes to the free
- market, pushing a little cart'. She often says to me that the
- Cgovernment'sJ policy is much better now.
- </para>
- <para>
- What about yourself? Do you have any plans?
- </para>
- <para>
- Yes, ny father is a real expert at growing flowers. He's been
- growing flowers all his life. He told me that this is a scenic
- area, and if we planted flowers, we could bring in a lot of
- foreign exchange for the state.
- </para>
- <para>
- How old are you this year? Cpre-suming him to be a teenager]
- </para>
- <para>
- Fourteen. My father even got a book on flower growing. I left
- it at home today, but the next time you pass by here I'll show
- it to you. My father says that it's scientific flower growing
- and told me to study it hard.
- </para>
- <para>
- Do you want to go to college?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Xiíng shàng! Hòuniàn w3 Jiù gāo-zh5ng hìyè le, w8 kào
- Nongyè Dàxué, Jiù xué zhòng huār.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Yes! The year after next I graduate from high school and I'm
- going to take the exam for Agricultural University. I'm going
- to study flower growing.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hào! Zàijiàn! Great! So long!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zàijiàn! Bié Jí, wo gěi ni zhǎi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- liǎngduS huǎr.
- </para>
- <para>
- So long! Hold on, let me pick
- </para>
- <para>
- you a couple of flowers.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Xièxie ni. Thanks.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="dk">
- <title><anchor id="bookmark40" /><anchor id="bookmark41" />2Dk</title>
- <para>
- </para>
- </section>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Zài Guàngzhōu Jiāoyìhuìshang jiù zuò chūkōude TnXimai
- ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú jiù shi chùkōu, yě yōu hěn duō ren zài nar tán jìnkōu
- màoyi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Zhèi Jīge jīngji tèqū yuè lái yuè fánrōng le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi a! Jìnchūkōu màoyi, jiǎ-gong gōngyè yuè gāo yuè duō le.
- </para>
- <para>
- Do they only do export business at the Guángzhōu Trade Fair?
- </para>
- <para>
- Not just export business. Many people also do import trade
- there.
- </para>
- <para>
- These special economic zones are getting more and more
- prosperous.
- </para>
- <para>
- Yes! Import-export trade and the processing industry are on the
- upswing.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A: Guángj iǎohuìshangde dōngxi jiaqian "zenmeyàng?
- </para>
- <para>
- B: Jiàqian dōu hái bú cuò, vàiguó shāngren hěn shào yōu
- kōng-shōu huíqude.
- </para>
- <para>
- How are the prices at the Gu&ngzhōu Trade Fair?
- </para>
- <para>
- The prices are pretty good. It’s very seldom that a foreign
- businessman goes home empty-handed.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 4. A: Jīngji tèqǔde Zhōngguō gōngren shōurù bījiào gāo, nà
- hui bu hui chūxiàn yíge xīnde jiējj ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Since the income of Chinese workers in the special economic
- zones is higher, is it possible a new class will appear?
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Méiyou nàme yánzhòng! Gèjí zhèngfù hui àn zhèngcè bande.
- </para>
- <para>
- It’s not that serious! Every level of the government will go
- according to policy.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Zhōngguō zhèngfǔ shi bu shi xiànzhi xiǎofèipīnde j
- ìnkōu?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Dāihuīr wō gěi nín ná yífènr cáiliào, nín yí kàn jiù qīngchu
- le.
- </para>
- <para>
- Does the Chinese government restrict consumer-good imports?
- </para>
- <para>
- I’ll bring you some materials in a while. As soon as you read
- them you’ll know the answer.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Zài yíge gōngchángli, gōngzuò xiàolfl gāode gōngren
- cái néng tígāo gōngzī, duì ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Duì a! Duō lao duō dé ma!
- </para>
- <para>
- In a factory only workers with high efficiency can get a pay
- raise, right?
- </para>
- <para>
- Right! More pay for more work, you know!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Lio Zhang, Jīntiān kāi shénme huānsònghuì?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Hulnsòn^ Ōuzhōude lush! dàibiīotuán.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Yōule Zhōng-Měi hli^ùn tiáo^uē yīhòu, yánhli yfdài jiù
- gèng rènao le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shì a, kànqilai yīhòude shí-nián, zhèi Jīge dà hǎiglng huì
- yòu dà guìmōde fāzhān.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Nl tīngdao xiāoxi le meiyou? Jintiān wlnshang yòu hěn
- zhòngyàode rén lái.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: JIntiānde wlnhuì yídìng hěn yōu yìsi, qiānwàn bié win le
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Lio Zhang, what’s the farewell meeting for today?
- </para>
- <para>
- We’re sending off the European delegation of lawyers.
- </para>
- <para>
- Since the Sino-American sea transportation treaty, the coastal
- region has become even busier.
- </para>
- <para>
- Yes. It looks as if these large ports will experience tremendous
- growth in the next decade.
- </para>
- <para>
- Have you heard the news? Some very important people are coming
- tonight.
- </para>
- <para>
- Tonight’s party is sure to be interesting. You mustn't be late!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Wō yào cānguān Jiàoxué shèbèi. I want to see the
- educational equipment.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Jiàoxué shèbèi d5u jízhòng zài zhèige dàtíngli le,
- huānyíng cānguān.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The educational equipment is. all together in this large hall.
- You're welcome to see it.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Zhōng-Měi lilngguō wèile zài gèfāngmiàn jinxing hézuò
- dinghlole bù shlo jìhuà.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: í?g. Gang yùn dao Fújiànde zhèixiē shèbèi Jiù shi nèixiē
- Jìhuàde yíbùfen.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- China and America have made a lot of plans to cooperate in
- various fields.
- </para>
- <para>
- Mm. The equipment which was Just shipped to Fújiàn is a part of
- those plans.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Unit 8, Vocabulary List
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chūkǒu chūxiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to export to appear
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàibiaotuán dāi huīr dating ding
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- delegation, mission in a while, later (large) hall
- </para>
- <para>
- to draw up (a plan); to agree on; to conclude (a
- treaty)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- duō iSo duō dé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- more pay for more work
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fènrōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be flourishing, to be prosperous , to be booming
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fūjiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province in south China)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gōngzT
- </para>
- <para>
- GuXngJiāohuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- wages
- </para>
- <para>
- Guàngzhōu (Canton) Trade Fair scale, scope, dimensions
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&igSng he zuò huānsòng huānsònghuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- harbor, seaport
- </para>
- <para>
- to cooperate; cooperation to see off, to send’ off
- farewell/send-off meeting
- </para>
- <para>
- or party
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -Jí Jiāgōng J iāoyìhuì Jiàqian JiēJi Jìnchūkǒu JlngJi
- tèqū Jìnkǒu Jízhǒng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- level, rank, grade, stage, degree to process, to
- finish (a product) trade fair
- </para>
- <para>
- price
- </para>
- <para>
- (social) class
- </para>
- <para>
- import-export
- </para>
- <para>
- special economic zone (SEZ)
- </para>
- <para>
- to import
- </para>
- <para>
- to concentrate, to centralize
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kōngshǒu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- empty-handed
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- làshī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- lawyer, attorney
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- màoyi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- trade
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- qiānvàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- without fail, be sure to
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāngren shèbèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- businessman/businesswoman; merchant
- equipment,.facilities, instal
- </para>
- <para>
- lation
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tiáoyuē
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- treaty
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wánhuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- evening party; evening of entertainment
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- xiānzhi
- </para>
- <para>
- xiāofèipln xiàolù xiāoxi
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- to restrict, to limit; restriction, limitation
- </para>
- <para>
- consumer goods efficiency news
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yanzhòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be serious, to be grave
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yī...Jiù...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- as soon as
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yùn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to transport, to ship
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- REFERENCE NOTES
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Zài Guāngzhōu Jiāoyìhuìshang Do they only do export
- business at the jiù zuō chùkŌude mSimal ma? GuSngzhōu Trade
- Fair?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú Jiù shi chùkōu, yě yōu hěn Not Just export business. Many
- people duō rén zài nar tán Jìnkōu also do import trade there.
- </para>
- <para>
- màoyi.
- </para>
- <para>
- Notes on Ne. 1
- </para>
- <para>
- Ji&oyìhuì: "trade fair" Jiāoyì means
- "business, trade, transaction," and hui is the same
- word you knov from kāi hui, "to have a meeting." The
- full name of the GuSngzhōu Trade Fair is Zhōngguō Chùkōu
- Shāngpln Jlāoyìhuì, the Chinese Export Commodities Fair
- (CECF).Since the first CECF in 957, every spring and autumn
- GuSngzhōu is inundated with businessmen and people of all walks
- of life connected with trade—more than 25,000 at each Fair.
- Chinese agricultural and industrial products are displayed in
- the Fairground buildings and open areas, located on HSizhū
- GuSngchSng (Haizhu Square) between the railroad station and the
- Dōngfāng Bīnguán (Dongfang Hotel). The Fair is held from April
- 15 to May 15 and from October 15 to November 15.
- </para>
- <para>
- As the name implies, the CECF’s main purpose is to assist
- China's state trading corporations in exporting goods, but some
- large import contracts are signed there each year as well.
- </para>
- <para>
- Chùkōu, "to export" and jìnkōu, "to import":
- </para>
- <para>
- RÌběn meinián chùkōu hěn duō Japan exports a lot of cars every
- qìchē. year.
- </para>
- <para>
- Wō zhēn bù dōng wèishénme Zhōng- I really don’t understand why
- the guō chūkōude dōngxi zōng shi things China exports are
- always
- </para>
- <para>
- bl guōnèi màide hào. better than those it sells
- domes
- </para>
- <para>
- tically.
- </para>
- <para>
- màoyi: "trade," as in guōnèi màoyi, "domestic
- trade"; màoyi zhōngxīn, "trade center"; màoyi
- fēng, "trade wind."
- </para>
- <para>
- ZhèiliMngge guōjiā zuìjìn jlnián cái kSishl jinxing màoyi.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It is only in the past few years that these two countries have
- started have trade (with each other).
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tán is used in the sense of "negotiate" in such
- phrases as tán màoyi, "do trade (negotiating)," tar,
- shēngyì, "do business," etc.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Zhèi jlge JingJi tèqǔ yuè lái yuè fénrong le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shì a.! Jìnchūkōu màoyi, jiá-gōng gōngyè yuè gio yuè duō le.
- </para>
- <para>
- These special economic regions are getting more and more
- prosperous.
- </para>
- <para>
- Yes! Import-export trade and the processing industry are on the
- upswing.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- jīngji tèqǔ: Literally, "economic special-district,"
- translated as "special economic zones," and
- abbreviated as SEZ. SEZs are designated areas similar to the
- export processing zones (EPZs) which have been extremely
- successful in places such as Taiwan. China established SEZs to
- bring in the foreign capital needed to create jobs and modernize
- the national economy. In these zones, foreign investors’ assets,
- profits, and other rights and interests are legally protected,
- and their operations enjoy tax and duty exemptions. Proposed
- investment projects are examined and approved by the Provincial
- Arim-lnìat.ration of the SEZ, which also draws up its own
- development plans and organizes their implementation. The SEZs
- compete with each other for foreign Investment As of 1981»
- Guángdōng province had three SEZs—Shēnzhèn, ZhūhXi (near Macao),
- and Shàntōu—and other SEZs had been established in Fújiàn
- province and HXinán Island. A wide variety of enterprises have
- already been set up.
- </para>
- <para>
- fénrōng; "to be flourishing/prosperous/booming"
- </para>
- <para>
- Rìbénde shàngyè h?n fénrōng. Japan’s commerce is flourishing.
- </para>
- <para>
- Shfnián ylhōu, zhèige dìfang huì Ten years from now, this place
- will biànde gèng fánrŌng le. become even more
- prosperous.
- </para>
- <para>
- Cōng zhèige zhSnlánhuìshangde From the things in this
- exhibition, dōngxi, nl kéyi kàndao fin- you can see the
- flourishing
- </para>
- <para>
- rōngde Mélguō wénhuà. American culture.
- </para>
- <para>
- Fánrōng can also mean "to make something prosper":
- </para>
- <para>
- Bàn Jiàoyìhuìde mùdi Jiù shi yào The purpose of holding trade
- fairs fánrōng JingJi. is to promote economic
- prosperity.
- </para>
- <para>
- .Hāgōng: (1) "to finish" a product, i.e., to work on a
- half-finished or finished article to make it more perfect or
- finer; (2) "to process" a raw material into a finished
- product.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Gulngj iàohuìshangde dōngxi jiaqian zénmeyàng?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Jiàqian dōu hái bú cuò, wàiguó shlngren bin shāo yōu kǒngshōu
- huíqude.
- </para>
- <para>
- Hov are the prices at the Guàngzhōu Trade Fair?
- </para>
- <para>
- The prices are pretty good. . It’s very seldom that a foreign
- businessman goes home empty-handed.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- GuàngJi&ohuì: This is an abbreviation of GuSngzhōu
- Jiāoyìhuì.
- </para>
- <para>
- jiaqian: "price"
- </para>
- <para>
- Zhèige píngguō shénme Jiàqian? How much are these apples?
- </para>
- <para>
- Timende dōngxi hén hSo, Jiàqian Their things are very good,
- and the
- </para>
- <para>
- yé bú cuò. prices are pretty good, too.
- </para>
- <para>
- Jiàng Jiàqian means "to bargain, to haggle":
- </para>
- <para>
- Zài Zhǒngguóde shāngdiànli, bù You cannot bargain in stores in
- China, kéyi Jiàng Jiàqian, dànshi but you can in the
- free markets,
- </para>
- <para>
- zài zìyōu shìch&ngshang kéyi.
- </para>
- <para>
- kǒngshōu: "empty-handed" Kong- means "to be
- empty," as in
- </para>
- <para>
- Zhèige xiāngzl shi kǒngde. This case is empty.
- </para>
- <para>
- Kǒngshōu is used, adverbially:
- </para>
- <para>
- Wō bù hào yìsi kǒngshōu dào I would be embarrassed to go
- to
- </para>
- <para>
- tà Jià qu. his house empty-handed.
- </para>
- <para>
- U. A: JlngJi tèqǔde Zhōngguó gōngren shōurù bíjiào gāo, nà huì
- bu huì chūxiàn yíge xìnde JigJi ne?
- </para>
- <para>
- Since the income of Chinese workers in the special economic
- regions is higher, is it possible a new class will appear?
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Méiyou nàme yánzhòng! Gèjí zhèngfǔ hui àn zhengcè bànde.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- It*8 not that serious! Every level of the government will go
- according to policy.
- </para>
- <para>
- Notes on No. U
- </para>
- <para>
- chuxiàn: "to appear" As with fǎshěng, "to
- happen," which you learned in the previous unit, chūxiàn is
- often followed in the sentence by the thing that appears,
- whereas in English the thing usually precedes "appear"
- ("Will a new class appear?").
- </para>
- <para>
- Zhèige wèntí zài gang chúxiànde shíhou, méiyou rén fàxiàn,
- xiànzài zhidao yijīng tài win le.
- </para>
- <para>
- Tàiyang chūxiàn zài dSngfàngde shíhou, Jiù shi xlnde yìtiǎn
- kàishl le.
- </para>
- <para>
- Zhèige shíhou, qiánmian chǔxiàn yìtiáo dà hé, shi w8 méi
- xiàhgdàode.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- When this problem first appeared, no one discovered it. Now that
- we’ve found out about it, it’s too late.
- </para>
- <para>
- When the sun appears in the east, it means that a new day is
- beginning. Ctàiyang, ’’sun”3
- </para>
- <para>
- At this moment, a large river appeared up ahead, something I had
- not expected.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Jiēji; ”(social) class” In the PRC, this word enters into many
- special phrases such as JiēJi Jiàoyu, "class education”
- (which consists of recounting the difficult past to
- schoolchildren and younger workers).
- </para>
- <para>
- Shìjièshang méiyou yíge méiyou JiēJide shèhuì.
- </para>
- <para>
- yénzhòng; "to be serious, to be
- </para>
- <para>
- Zhèige qíngkuàng xiāngdāng yánzhòng.
- </para>
- <para>
- Zhōngguó y8u yánzhongde rénkSu wèntí.
- </para>
- <para>
- Zhèige wèntí bú shi yánzhòng dào yídìng yào qing lìngdào lái
- Juédìng.
- </para>
- <para>
- Nl hái méi kànchū zhèige wèntíde yánzhòngxìng.
- </para>
- <para>
- -Jí: "level, rank, stage, grade
- </para>
- <para>
- Zhèi yijí līngdào hái bù néng Juédìng zēnme ban, nl dēi zh&o
- shàngjí līngdào.
- </para>
- <para>
- Gànbu yígùng y8u èrshiliù Jí, shíjí yíshàngde kéyi kàn yìzhSng
- pútSng rén kànbudàode bàozhl.
- </para>
- <para>
- Nl zhè xié zhēn gāojí!
- </para>
- <para>
- There is no society in the world which is without classes.
- </para>
- <para>
- grave”
- </para>
- <para>
- This situation is quite serious.
- </para>
- <para>
- China has a serious population problem.
- </para>
- <para>
- This problem is not so serious that we have to ask our leader to
- decide it.
- </para>
- <para>
- You still haven’t discerned the seriousness of this problem.
- </para>
- <para>
- degree"
- </para>
- <para>
- This level leader cannot decide what to do. You must go to an
- upper-level leader.
- </para>
- <para>
- Altogether, there are twenty-six grades of cadres. Those above
- grade ten may read a newspaper that ordinary people cannot read.
- (The Cānkào Zīliào, "Reference Mat erlals")
- </para>
- <para>
- These shoes of yours are really classy!
- </para>
- <para>
- 5. A: ZhSngguó zhèngffl shì bu shi xiànzhi xiSofèipínde Jìnk8u?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Dàihuír w8 gèi nín ná yífènr cáiliào, nín yí kàn Jiù
- qīngchu le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Does the Chinese government restrict consumer-good imports?
- </para>
- <para>
- I’ll bring you some materials in a while. As soon as you read
- them you'll know the answer.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- xiànzhi: "to restrict, to limit"
- </para>
- <para>
- W8 àiren xiànzhi w3 mèige yuè chōu qíkuài qiánde yān.
- </para>
- <para>
- Welle xiànzhi rénmínde zìyóu, zhèngfù dingle bù shào gulju.
- </para>
- <para>
- Zài gSosù gōnglùshang, b£ qìchē-de sùdu xiànzhi zài
- wùshiwǔ-yīnglī yíxià shi bijiào héshìde.
- </para>
- <para>
- Y8u bù shSo xiànzhi zhen rang rén gàobudSng wèishénme yào zhème
- zuò.
- </para>
- <para>
- Yīnwèi shíjiánde xiànzhi, w8 méi néng zuòdao w8 kéyi zuòde nàme
- hào.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- or restriction, limitation"
- </para>
- <para>
- My spouse limits me to smoking seven dollars' worth of
- cigarettes a month.
- </para>
- <para>
- The government has set up a lot of. miles to restrict the
- people's freedom.
- </para>
- <para>
- It is rather appropriate to limit the speed of cars on the
- expressway to fifty-five miles an hour.
- </para>
- <para>
- There are many restrictions that leave one at a loss as to why
- one has to do it that way.
- </para>
- <para>
- Because of time restrictions, I was not able to do as well as I
- could have.
- </para>
- <para>
- to be restricted" (liter
- </para>
- <para>
- Xiànzhi is often used in the phrase shòu xiànzhi, ailly,
- "to receive restriction"):
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Zài nèige guójiā, wàiguo rén ifixíng shòudao hàn dà xiànzhi.
- </para>
- <para>
- xiSofèi: "to consume"
- </para>
- <para>
- Zhèige gSngchMng yìtiSn xiSofèi
- </para>
- <para>
- duíshào meitàn?
- </para>
- <para>
- Yiqián BSiJīng Jiù shi yíge xiSofèi chéngshì, shénme yě bù
- shēngchSn.
- </para>
- <para>
- Xlàofèizhé is a "consumer."
- </para>
- <para>
- in that country, foreigners are very restricted when they
- travel.
- </para>
- <para>
- How much coal does this factory consume a day?
- </para>
- <para>
- Bèijīng used to be Just a consumer city; it didn't produce a
- thing.
- </para>
- <para>
- dSihuír: A Běijīng expression of "in (after) a while":
- </para>
- <para>
- DSlhuír w8 song ni huiqu.
- </para>
- <para>
- equivalent to děng yihuīr in the sense
- </para>
- <para>
- In a little while, I'll take you back.
- </para>
- <para>
- W3 xiànzài xiān qù y3u diānr shi, dāihuīr Jiù lái.
- </para>
- <para>
- Let me first go and take care of something I have to do; I’ll be
- back in a minute.
- </para>
- <para>
- yf.. .Jiù...: "as soon as...” You already know that Jiù
- means ’’then” in the sense of immediately thereafter, e.g.,
- </para>
- <para>
- Tā shuǒwán Jiù z8u le.
- </para>
- <para>
- He left right after he finished speaking.
- </para>
- <para>
- When using the adverb yī, ”as soon as,” Jiù is often used in the
- folloving clause.
- </para>
- <para>
- Tǎ yí dào, wímen Jiù kéyi z8u le.
- </para>
- <para>
- Tiān yí liàng, tā Jiù qīlai kāi-shī gōngzuS.
- </para>
- <para>
- W3 yí kàn Jiù míngbai le.
- </para>
- <para>
- TS yì ting zhèiJù huà Jiù Jí le.
- </para>
- <para>
- W8 yì fāxiàn hùzhào dlū le, mā-shàng Jiù dào līngshìguān qù
- </para>
- <para>
- TS zānme yí qù Jiù shi bàntiǎn?
- </para>
- <para>
- We can leave as soon as he gets here.
- </para>
- <para>
- As soon as it gets light out, he gets up and starts to work.
- </para>
- <para>
- I understood as soon as I looked at it (OR read it).
- </para>
- <para>
- He got anxious (upset) as soon as he heard this sentence.
- </para>
- <para>
- As soon as I discovered that I had lost my passport, I
- immediately went to the consulate.
- </para>
- <para>
- What’s taking him so long?
- </para>
- <para>
- Sometimes yī,. .Jiù... is used in the sense of ”every time,” or
- "whenever” (i.e., once certain conditions come about,
- something is sure to happen):
- </para>
- <para>
- W8 duì zhèrde lù hái bù shú, yì bú zhùyì Jiù huì zāucuò.
- </para>
- <para>
- Píngcháng tā hān máng, kāshi yí dào Xlngqītiin, tā Jiù yào kāi
- chě chūqu vánr.
- </para>
- <para>
- W?5 yì hā Jill Jiù téu yūn.
- </para>
- <para>
- Tā māicì yì y8u wèntí Jiù xiāng-dào wB, méi wèntíde shihou
- conglál bú Jìzhe wB.
- </para>
- <para>
- I’m still not very familiar with the roads here. I go the wrong
- way whenever I’m not paying attention.
- </para>
- <para>
- Usually he is very busy, but when Sunday comes he always goes
- out in his car to have fun.
- </para>
- <para>
- I get dizzy whenever I drink.
- </para>
- <para>
- He thinks of me whenever he has a problem, but never remembers
- me when he doesn’t have any problems.
- </para>
- <para>
- YI is sometimes used without Jiù in a following clause, as in
- </para>
- <para>
- Wā gāng yì ting hāoxiàng bú duì, When I first heard it, it
- didn’t sound hèulál yì xiāng, duì le. right, but then
- after I thought about
- </para>
- <para>
- it, CI realized! it was right.
- </para>
- <para>
- 6. A: Zài yíge gōngchǎngli, gōngzuò xiàolÒ gǎode gōngren cái
- n4ng tígǎo gōngzī. dui ba?
- </para>
- <para>
- B: Duì a! DuS láo duō de ma!
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In a factory only workers with high efficiency can get a pay
- raise, right?
- </para>
- <para>
- Right! More pay for more work, you know!-
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 6
- </para>
- <para>
- xiao15: "efficiency"
- </para>
- <para>
- Tāde xuéxí xiàolū hén gāo, yì-tián néng kàn bù shāo shū, hái
- néng jìzhu bù shāo.
- </para>
- <para>
- %
- </para>
- <para>
- Welle tígǎo shíjián xiàolū, wSmen bìxū Jízhong lìliàng.
- </para>
- <para>
- He is very efficient in his studies. He can read a lot in one
- day and can remember a great deal too.
- </para>
- <para>
- We must pool our forces in order to increase our efficiency.
- (Shijiǎn xiàolÙ just means efficiency within a certain period of
- time.)
- </para>
- <para>
- cái; You have seen cái meaning "only when, not until"
- (Ta míngtiǎn cái dào, "He isn’t coming until
- tomorrow") and meaning "only in that case, not
- unless" (Zhèlyang Zhōngguō wénhuà cái néng bǎochíxiàqù,
- "Only in this way can Chinese culture be preserved^). In
- sentence èk<subscript>t</subscript> the necessary condition is
- gōngzuò xiàolū gāo. Since cái is an "adverb, it must always
- precede the verb (here, néng), whereas in English,
- "only" precedes whatever it refers to (here, the noun
- phrase "workers with high efficiency").
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Lǎo ZhSng, jīntiǎn kǎi shénme Lǎo ZhSng, what's the
- farewell meeting huǎnsònghuì? for today?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Huǎnsòng Ǒuzhōude 15shl We're sending off the
- European
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dàibiaotuán. delegation of lawyers.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 7
- </para>
- <para>
- huǎnsòng: Literally, "joyously send off," this give
- someone a send-off." The ordinary word is just
- </para>
- <para>
- dàibiǎo: "to represent, to stand for
- </para>
- <para>
- WSmen bù néng dōu qù. Nī dàibiǎo, hǎo bu hǎo?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nī dàibiǎo shéi?
- </para>
- <para>
- Tǎ dàibiǎo tS gongsI qù cSnjiS nèige JlSoyìhuì.
- </para>
- <para>
- As a prepositional verb the name of";
- </para>
- <para>
- dàibiǎo can be translated as
- </para>
- <para>
- 2*7
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- is a formal word for "to sòng.
- </para>
- <para>
- or a "representative, delegate"
- </para>
- <para>
- We can’t all go. Why don’t you stand in, okay?
- </para>
- <para>
- Whom do you represent?
- </para>
- <para>
- He vent to the trade fair representing his company.
- </para>
- <para>
- on behalf of" or "in
- </para>
- <para>
- W8 dàlbiáo LSxíngshède tóngzhì xièxie ni.
- </para>
- <para>
- I thank you on behalf of the comrades at the China Travel
- Service.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Y8ule Zhíng-Méi h&iyùn tiáoyuē yíhèu, yánhSi yídài
- Jiù gèng rènao le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Shi a, kànqilai ylhòude shí-nián, zhèi Jīge dà hSigáng huì
- y8u dà guímóde fázhXn.
- </para>
- <para>
- Since the Sino-American sea transportation treaty, the coastal
- region has become even busier.
- </para>
- <para>
- Yes. It looks as if these large ports will experience tremendous
- growth in the next decade.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 8
- </para>
- <para>
- háiyùn tiáoyuē: "sea transportation treaty" The word
- tiáoyuē. "treaty," "pact," is used loosely
- here, for it was technically an "agreement" (xiédìng)
- which was signed between the U.S. and China on September 17,
- 1980. The maritime transport agreement stipulates that the U.S.
- open all its ports to China and China open specified ports to
- the U.S. (some Chinese ports do not have sufficient facilities).
- One third of the commercial shipping is to be handled by Chinese
- or American vessels.
- </para>
- <para>
- "scope, scale"
- </para>
- <para>
- Zhèige gSngchángde guìmo bù xiāo, Jiù shi jìshu lìliang tài rud
- le.
- </para>
- <para>
- ZhSngguí dà guīmíde gài gōngyù dàléu, zhèijinián háishi dìyícì.
- </para>
- <para>
- The scope of this factory is quite large, it's Just that its
- technical capability is too weak.
- </para>
- <para>
- It is only in the past few years that China has started to build
- high-rise apartment buildings on a large scale.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Ni tīngdao xiāoxi le meiyou? Have you heard the news?
- Some very Jintiǎn wānshang y8u hān important people
- are coming tonight,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zhdngyàode rén lái.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: JIntiānde wínhuì yídìng hèn Tonight's party is sure to be
- inter-y8u yìsl, qiānwàn bié wān le. esting. You mustn't be
- late!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on No. 9
- </para>
- <para>
- xiāoxi: "news" This has a few meanings: (1)
- "news" between people— "tidings"; (2)
- "news" reported in a newspaper, news periodical, or
- newscast (this meaning is shared in common with xlnwén); (3)
- "information" in the sense of
- "intelligence," "news" about someone or
- something (e.g., "Is this information reliable?").
- </para>
- <para>
- Y8u shénme xiaoxi? What information is there?
- </para>
- <para>
- Wō gàosu nī ge hāo xiāoxi!
- </para>
- <para>
- Hén chāng shíjiān méiyou tāde xiāoxi le.
- </para>
- <para>
- qjSnvàn; "under any circumstances
- </para>
- <para>
- Qiānwàn yào xiāoxīn, tiān hēi le, lù bu hāo zōu.
- </para>
- <para>
- Nī dàole yīhòu qiānwàn lái ge diànhuà.
- </para>
- <para>
- Qiānwàn bú yào wàngji bā nèibēn shū dàilai, wō míngtiān yào
- yong.
- </para>
- <para>
- ZhèiJian shì, qianwàn bù néng ràng ta zhīdao.
- </para>
- <para>
- Let me give you some good news!
- </para>
- <para>
- We haven’t heard from him
- </para>
- <para>
- (OR about him) for a long time.
- </para>
- <para>
- ; by no means; be sure”
- </para>
- <para>
- Be sure to be careful. It’s dark out, so it’s difficult to
- travel.
- </para>
- <para>
- When you arrive, be sure to call.
- </para>
- <para>
- Make sure you don’t forget to bring that book; I need it for
- tomorrow.
- </para>
- <para>
- He must absolutèly not find out about this.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Wō yào cānguān Jiàoxué shèbèi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Jiàoxué shèbèi dōu jízhōng zài zhèige dàtīngli le,
- huānyíng cānguān.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I want to see the educational equipment.
- </para>
- <para>
- The educational equipment is all together in this large hall.
- You’re welcome to see it.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 10
- </para>
- <para>
- shèbèi: "equipment; facilities; installation”
- </para>
- <para>
- Yōude chāng suīrán shèbèi hān hāo, dànshi shēngchān háishi
- gāobuhāo.
- </para>
- <para>
- Cōng Déguō jìnkōude zhèixiē shèbèi dàbùfen shi yīxué
- fāng-miànde.
- </para>
- <para>
- In some factories, although the equipment is very good,
- production is still poor.
- </para>
- <para>
- Most of this equipment imported from Germany is for use in
- medicine.
- </para>
- <para>
- Zhèige gōngyùde shèbèi bī zhè The facilities in this apartment
- fújìnde biéde gōngyù dōu hāo. building are better than those of
- any other in the area.
- </para>
- <para>
- jízhōng: "to concentrate; to centralize; to put together”
- </para>
- <para>
- Bā lìliàng Jízhōng zài xué Zhōng- It won’t do to concentrate all
- your wénshang shi bù xíngde, yīnwei effort on studying
- Chinese, because
- </para>
- <para>
- hái yōu xìíduō biéde shì yào zuō. you have many other things
- to do.
- </para>
- <para>
- Zhèipiān wénzhāng Jízhōngle jīge This article assembles the
- opinions
- </para>
- <para>
- rénde kànfā, suōyi kànqilai of several people, so it is
- very
- </para>
- <para>
- hēn yōu yìsi. interesting to read.
- </para>
- <para>
- Zil rénkòu jízhōngde dà chéngshì zhù hén yòu yìsi.
- </para>
- <para>
- Wínhuishang xūyàode dòngxi dòu yào jízhSng fànghěode.
- </para>
- <para>
- Zhèixiě dongxi fàng zài zhèli Jízhòng xie bù hěo ma?
- </para>
- <para>
- It is very interesting to live in a big city with a concentrated
- population.
- </para>
- <para>
- The things that will be needed at‘ the evening party should all
- be put together in one place.
- </para>
- <para>
- Wouldn’t it be better to put those things here, all together in
- one place?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Zhòng-Měi liěngguò wèile zài gèfǎngmiàn jinxing hézuò
- dìngháole bù shào jìhuà.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: íìg. Gàng yùn dao Fújiànde zhèixiě shàbèi jiù shi nèixiě
- jìhuàde yíbùfen.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- China and America have made a lot of plans to cooperate in
- various fields.
- </para>
- <para>
- Mm. The equipment which was just shipped to Fújiàn is a part of
- those plans.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- Zhòng-Měi liěngguò; "China and America, the two
- countries" This is a formal way of saying Zhòngguò he
- Méiguò.
- </para>
- <para>
- hézuò: "together-do," i.e., "to cooperate"
- </para>
- <para>
- Wòmen děi hézuò zhèijiàn shi cái néng bànde hlo.
- </para>
- <para>
- Tá bú yào gen wò hézuò.
- </para>
- <para>
- Xiànzài Zhòngguò hé wàiguo shǎng-rende hézuò yuè lái yuè duò le.
- </para>
- <para>
- We must work together on this if we are to do it well.
- </para>
- <para>
- He doesn’t want to cooperate with me.
- </para>
- <para>
- China is having more and more coopera' tion with foreign
- merchants.
- </para>
- <para>
- Hé- can also
- </para>
- <para>
- Zhèiběn flhù shi wòmen héxiěde.
- </para>
- <para>
- ding: "to agree on; to draw up
- </para>
- <para>
- Zánmen ding ge xuéxí jihuà ba! Zhèiyang xiàqu, shénme yě
- xué-budào.
- </para>
- <para>
- YÌbSiduònián qián, Qīngcháo zhèngfú hé wàiguò dingle bù shěo duì
- Zhòngguò hěn bù hěode tiáoyuě.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- be used before other one-syllable verbs
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- for example,
- </para>
- <para>
- We wrote this book together.
- </para>
- <para>
- (a plan); to conclude (a treaty)"
- </para>
- <para>
- Let’s put together a study plan! We won’t learn a thing if we
- keep on like this.
- </para>
- <para>
- More than a century ago, the Qīng Dynasty government concluded
- many treaties with foreign countries that were very bad for
- China.
- </para>
- <para>
- yùn: "to carry, to transport"
- </para>
- <para>
- TS qù Zhōngguōde shihou bā tāde qìchě y? yùnqu le.
- </para>
- <para>
- Zhèixiē dōngxi fēicháng zhòng, yùnqilai "bù fānghian.
- </para>
- <para>
- Zhème duō dōngxi, haiyùn bi kōngyùn piènyide duō.
- </para>
- <para>
- When he went to China, he shipped his car over too.
- </para>
- <para>
- These things are extremely heavy, and are difficult to
- transport.
- </para>
- <para>
- With -so many things, it would be much cheaper to ship them by
- sea than by air.
- </para>
- <para>
- Near the Guǎngzhōu Export Commodities Trade Fair, Miss Sarah
- Pearson (A) an AmAri can lawyer, spots Chen Guóqiáng (B), of the
- China Travel Service.
- </para>
- <para>
- Chen is carrying a shopping bag.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Éi, Xiǎo Chen, mǎi dōngxi qu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- la?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi a, lái Guangzhou, bù néng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kongshōu huíqu, wō gěi wō àiren mǎile yíjiàn chènshān.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: He! Hǎo gāojíde chènshān! Jià
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- qian yě bú cud. Dāi huǐr wō yě qù mǎi liǎngjiàn. Zhèizhōng
- chènshān shi Guǎngzhōu shēngchǎnde ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, shi Sǔzhǒu shēngchǎnde.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wǒmen zài Sūzhōude shihou méi Jiànguo! Kànqilai
- Zhǒngguóde hǎo dōngxi dǒu Jízhǒng dào Guǎngzhōu lai le!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Guǎngjiāohuìshangde Jīqi ya,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xiāofèipīn la, dōu shi cóng quán-guó yùnláide, zhǎnlǎn yíhòu Jiù
- zài Guǎngzhōu mài, suóyi zhèr shāngdiànli màide dōngxi you duō
- you hǎo.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiǎo Chen, wō xiāng gēn ni dǎ-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- ting yíxiàr ne, Guǎngzhōu fǔjìnde Jiāgōng gōngyè xiànzài
- fāzhānde zěnmeyàng le?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Jin nián lái, fāzhānde bú màn. Zhǔyào shi zhèixiē
- gōngchǎng yōu wàiguó gongsI cānjiā, suóyi tamende shēngchǎn
- hěn yōu tèdiǎn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wō Jíntiǎn zài bàozhíshang kàn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dao yíge xiāoxi, shuō zài Jīge dìfang chénglìle ’’jīngji tèqǔ.’’
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi. Zài Guǎngdōng, Fújiàn,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Shànghǎi, dōu yijìng yōu zhèiyang-de tèqū. Yīhòu dàgài hái huì
- gèng duō.
- </para>
- <para>
- Hey, Xiǎo Chén, have you been out shopping?
- </para>
- <para>
- Yes. When one comes to Guǎngzhōu, one can’t go back
- empty-handed. I bought a shirt for my wife.
- </para>
- <para>
- Well! What a classy shirt! The price is also pretty good. Later,
- I’ll go buy a couple, too. Is this kind of shirt produced in
- Guǎngzhōu?
- </para>
- <para>
- No, it’s produced in Sǔzhǒu.
- </para>
- <para>
- We didn’t see any when we were in Sǔzhǒu! Apparently, all of
- China’s good things come together in Guǎngzhōu!
- </para>
- <para>
- The machines and consumer items at the Guǎngzhōu Trade Fair are
- shipped here from all over the country, and after being
- exhibited, are sold right here in Guǎngzhōu, so the stores here
- sell a lot of different items, and of good quality.
- </para>
- <para>
- Xiǎo Chén, I wanted to find out from you how the processing
- industry in the vicinity of Guǎngzhōu is developing?
- </para>
- <para>
- In recent years, it has been developing rather quickly. The main
- thing is that there are some foreign companies participating in
- these factories , so their production is very distinctive.
- </para>
- <para>
- I saw a story in the paper today that said that ’’special
- economic zones” have been established in several places.
- </para>
- <para>
- Yes. There are already special zones like this in Guǎngdōng,
- Fújiàn, and Shànghǎi. In the future, there will probably be even
- more of them.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yōu méiyou tèbiéde f&lù guān zhèixiē dìqūde JīngJi
- qíngkuàng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yōu. Wōmen yōu Zhōngwénde, yě yōu Yīngvénde, nī xūyào ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xūyào aJ
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: 0, duì le, nī shi lùshī a!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Dāngrán xūyào le. Wō m&shàng Jiù qù zhāo. Nī yào Zhōngwénde
- háishi Yīngvénde?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wō dōu yào.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: H&o, Luxíngshè, fàndiànli dōu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yōu, deng yíxiàr huíqu vō gěi ni ná. Ò! Duì le, kěnéng
- Jiāoyìhuì-li ye yōu, vō qù gei ni vènven.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hāo ba! Wōmen yìqī qù, yìbiān zōu yìbiān liáoliao.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: H&o!...NĪ dàgài tīngshuǒ le,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xiànzài Jìnchúkōude xiànzhi bī-JiSo shāo le, vōmen yōu he xúduō
- guōjiá dingle màoyi tiáoyuē, kāi-shī g&o JīngJi hézuò. Suóyi
- zuì-Jìn zhèixiē niánde Jiāoyìhuì tèbié rènao.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zhèi yidiǎn vō ye zhùyidào le,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xiànzài yì zōujìn Jiāoyìhuì dà-tīng, yānjing Jiu bú gōu yōng le,
- zhēn shi yuè bàn yuè hāo le, vō hái tīngshuǒ xiànzài biéde
- dìfang ye yōu xilo guīmǒde Jiāoyìhuì le, hěn duo vàiguo
- dàibiāotuán qù cānjiā, shì ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì. Tèbié shi yōule ZhōngMei hāiyùn tiáoyuē yīhòu, Jīge
- dà hāi-gāng gèng fánróng le. Zài zhèixiē h&ig&ng,
- hái yōu Běijīng, xiànzài dōu yōu xi&o guīmǒde Jiāoyìhuì,
- yōu xuduō vàiguo shāngren zài nar zuò mXimai.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Duì, duì, duì. Wo tīngshuǒ le. Suoyi vō xiāng yīhòu
- yánh&i yídài huì yōu hěn dàde fāzhǎn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Are there special lavs governing the situations in these special
- economic zones?
- </para>
- <para>
- Yes. We have the Chinese and the English (versions). Do you need
- it?
- </para>
- <para>
- Yes!
- </para>
- <para>
- Oh, right: you’re a lavyer! Of course you need it. I’ll go get
- it right avay. Do you vant the Chinese or the English?
- </para>
- <para>
- Both.
- </para>
- <para>
- Okay. The Travel Service and the hotel both have it. Later, vhen
- ve go back, I’ll get it for you. Oh, right—maybe they also have
- it at the trade fair. I’ll go ask them for you.
- </para>
- <para>
- All right! Let’s go together, and chat on the vay.
- </para>
- <para>
- Okay!...You’ve probably heard that nov there are fever
- restrictions on imports and exports, and ve have also concluded
- trade treaties vith many countries, and are starting to engage
- in economic cooperation. So the trade fair has been particularly
- lively the past fev years.
- </para>
- <para>
- I’ve noticed that myself. Nov, as soon as you valk into the hall
- of the trade fair, your eyes can’t take everything in. It’s
- really getting better and better. And I hear that nov there are
- small-scale trade fairs in other places, vhich a lot of foreign
- delegations attend. Is that so?
- </para>
- <para>
- Yes. Especially since the Sino-American sea transportation
- treaty, the larger ports have become even more prosperous. In
- these ports and in Běijīng, there are nov small-scale trade
- fairs vhere many foreign merchants do business.
- </para>
- <para>
- Oh, yes. I’ve heard that. So I think the coastal region vill
- develop greatly in the future.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō ye zènme xiǎng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wō hái yōu yíge wèntí, zài jīngji tèqūli gōngzuòde
- gōngren, gōng-zī shi bu shi gāo yidiānr ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō xiǎng gāo yidiānr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nà bú shi hui chūxiàn yíge xǐnde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- JiēJi ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Mei nàme yánzhòng!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wèishenme?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Yìbānde lái shuō, yōu wàiguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- gōngsī cānjiāde gōngchāng, suīrán gōngzī gāo yidiSnr, kěshi
- gōngzuò xiàolū yě bījiāo gāo a. "Duō láo duō de" shi
- shèhuizhūyìde jíngji zhèngcè ma!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: "Duō láo duō de"! Zhèige zhèng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- cè bú cuò.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Ò, duì le, nī bie wàngle, Jīn-tiān wānshang wōmen zài
- fàndiànli yōu yíge wānhuì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wānhuì? Duìbuqī, wō bú Jìde le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Zuótiān gěi nl sòngqude qīng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- tiě. Nī wàng le?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Ò, duì le, shi huānsònghuì!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi, shi Zhōngguō Luxíngshe
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- bànde. Shi huǎnsòng, yě shi huān-yíng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Huānyíng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Huānyíng nīmen zài lái ya!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Dāngrán, wōmen yídìng hui zài lái.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nī qiānwàn bié wàngle. Wānshang
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- qīdiān ban!
- </para>
- <para>
- A: Hāo, wō yídìng lái!
- </para>
- <para>
- I think so, too.
- </para>
- <para>
- I have another question: Do the. workers in special economic
- zones have higher wages?
- </para>
- <para>
- I believe so.
- </para>
- <para>
- Then might not a new class arise?
- </para>
- <para>
- It's not that serious!
- </para>
- <para>
- Why?
- </para>
- <para>
- Generally speaking, in factories that have the participation of
- foreign companies, although the wages are higher, the efficiency
- is also higher. "More pay for more work" is the
- economic policy of socialism, you see!
- </para>
- <para>
- "More pay for more work"!’ That’s a good policy.
- </para>
- <para>
- Oh, right—don't forget that we have a party in the restaurant
- tonight.
- </para>
- <para>
- Party? Excuse me, but I don't remember.
- </para>
- <para>
- The invitation was sent over to you yesterday. Have you
- forgotten?
- </para>
- <para>
- Oh, yes: it's a farewell party!
- </para>
- <para>
- Yes. It's being given by the China Travel Service. It's to send
- you off, but also to welcome you.
- </para>
- <para>
- Welcome?
- </para>
- <para>
- To welcome you to come again!
- </para>
- <para>
- Of course. We'll be sure to come again.
- </para>
- <para>
- You mustn't forget. Seven-thirty in the evening!
- </para>
- <para>
- <superscript>r</superscript>kay, I’ll be sure to come!
- </para>
- <para>
- Exercise 1
- </para>
- <para>
- This exercise is a review of the Reference List sentences in
- this unit. The speaker will say a sentence in English, followed
- by a pause for you to translate it into Chinese. Then a second
- speaker will confirm your answer.
- </para>
- <para>
- All sentences from the Reference List will occur only once. You
- may
- </para>
- <para>
- want to rewind the tape and practice this exercise several
- times.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Exercise 2
- </para>
- <para>
- In this exercise, an American reporter talks with the director
- of the Gu&ngzhōu Trade Fair at a press conference.
- </para>
- <para>
- The conversation occurs only once. After listening to it
- completely, you’ll probably want to rewind the tape and answer
- the questions below as you listen a second time.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- -Jiè session
- </para>
- <para>
- wàishāng foreign businessman
- </para>
- <para>
- yāoqiú request, demand
- </para>
- <para>
- Jiànyì suggestion, proposal
- </para>
- <para>
- píngzi bottle
- </para>
- <para>
- rēng to throw away
- </para>
- <para>
- bāozhuāng packaging
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 2
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What is the American reporter’s suggestion? What two
- reasons does he give?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Have the Chinese been able to follow this suggestion?
- Why?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How does the reporter suggest the Chinese might raise
- their bottling efficiency?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you nay want
- to take a look at the translation for this conversation. You may
- also want to listen to the dialogue to help you practice saying
- your answers.
- </para>
- <para>
- Note: The translations used in these dialogues are meant to
- indicate the English functional equivalents for the Chinese
- sentences rather than the literal meaning of the Chinese.
- </para>
- <para>
- Exercise 3
- </para>
- <para>
- In this conversation, an American reporter talks to a leading
- cadre from an industrial commercial organization.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation once straight through. Then, on the
- second time through, look below and answer the questions.
- </para>
- <para>
- Here are the new words and phrases you will need to understand
- this conversation:
- </para>
- <para>
- zìcóng ever since
- </para>
- <para>
- cuòvu to be mistaken, to be wrong
- </para>
- <para>
- zhījiān between
- </para>
- <para>
- wàishāng foreign businessman
- </para>
- <para>
- fǎngxiàng direction
- </para>
- <para>
- chángqī long term
- </para>
- <para>
- Questions for Exercise 3
- </para>
- <para>
- Prepare your answers to these questions in Chinese so that you
- will be able to give them orally in class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What interesting things does the American say have come
- about in special economic zones like Fúzhōu? How does he
- think the situation might develop?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. What does the Chinese say was one mistake of the Cultural
- Revolution?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What does he say is the relationship between socialism
- and the policy of "more pay for more work’’?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. What does he ask the American to tell his friends about
- China’s directionT
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You may
- also want to listen to the conversation to help you practice
- saying the answers which you have prepared.
- </para>
- <para>
- Exercise U
- </para>
- <para>
- Thia exercise is a conversation between two employees at the
- Guǎngzhōu Trade Fair.
- </para>
- <para>
- Listen to the conversation straight through once. Then rewind
- the tape and listen again. On the second time through, answer
- the questions.
- </para>
- <para>
- You will need the following new words and phrases:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bǎi zhuōzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to set a table
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wàishāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- foreign businessman
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zīben
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- capital
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bǎozhèng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to assure, to guarantee
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be willing
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Questions for Exercise U
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1. Who is being given a
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- send-off?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Why does the woman say China needs lawyers?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Why is the farewell meeting not going to be an ordinary
- one?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. What kind of work do these two workers do at the Trade Fair?
- </para>
- <para>
- After you have answered these questions yourself, you may want
- to take a look at the translation for this conversation. You may
- also want to listen to the conversation again to help you
- pronounce your answers correctly.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 2
- </para>
- <para>
- At a press conference in the GuSngzhou Trade Fair, an American
- reporter (A) talks with the director of the Trade Fair (B).
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Gèwèi hái yōu shénme wèntí ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Yōu yíge hén xiàode wèntí, wō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- xiàng zuìjìn JĪJiè Jiǎoyìhuì kàn-qilai dōu gàode hén bú cuò,
- wàiguō shāngren hén shào yōu kóngshōu huí-qude, búguò yōu xiō
- qíngxing nīmen néng bu néng gàide kuài yidianr ne?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Dāngrán, wàishāngnen tíchūlaide yāoqiú wōmen zōngshi yào
- kSolùde. Bàn Guàngjiāohuìde mùdi Jiù shi yào fánrōng
- jìnchūkōu ma!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Wō zhī yōu yíge Jiànyì. Nīmende píjiū píngzi kō bu kéyi gài
- xiào yidiànr ne? Wōmen hōn xīhuan Zhōngguō chūkōude píjiū, kěshi
- hōn bù xīhuan nèixiō xiàng Jiàngyóu-píng yíyàngde dà píngzi.
- Yùnqi-lai bù fāngbian. èrqiō Xīngqīliù, Xīngqītiān wōmen xīhuan
- chūqu 15-xíng, xiào ping pi Jiù hōwán Jiù rēng, duōme fangbian.
- </para>
- <para>
- B: Xièxie ni. Zhèige Jiànyì tide hōn hào. Shàngcì Xiànggàng
- màoyi dàibiàotuán lái zhèlide shíhou yījīng tíchulai le. Dāi
- huīr wōmen Jiu kéyi qīng gèwèi kàn yíxiàr wōmende xiào ping
- piJiu, bú guò zhèi-zhōng pi Jiu mùqián hái bù néng dà guīmō
- shēngchàn, wōmende shèbei hái yōu hōn duō xiànzhi.
- </para>
- <para>
- A: Yōxū. zài zhèifāngmian wōmen Mōi-
- </para>
- <para>
- guō gōngsī kéyi hé Zhōngguō fǎng-mian hézuò, tígāo bǎozhuángde
- xiàolū.
- </para>
- <para>
- Do you have any more questions?
- </para>
- <para>
- One small question. The last few trade fairs have all looked
- very successful. Foreign businessmen have rarely gone home
- empty-handed. But couldn’t you change certain things a little
- faster?
- </para>
- <para>
- Of course, we always consider suggestions from foreign
- businessmen. The purpose of holding the Guàngzhōu zhōu Trade
- Fair is to make foreign trade prosper!
- </para>
- <para>
- I Just have one suggestion. Could you make your beer bottles
- smaller? We like the beer that China exports, but we don’t like
- those big bottles that look like soy sauce bottles. They’re
- difficult to ship. Besides, on weekends we like to go out on
- trips. It’s so convenient to have small bottles which you can
- throw out when you’re finished.
- </para>
- <para>
- Thank you. That’s a very good suggestion. It was already made by
- a trade delegation from Hong Kong when they came here. Later, we
- can show you our smaller-bottle beer, but at present this kind
- of beer cannot yet be produced on a large scale. Our equipment
- still has many limitations.
- </para>
- <para>
- Perhaps some of our American companies might be able to
- cooperate with China in this area and raise your bottling
- efficiency.
- </para>
- <para>
- B: Zhèige wèntí bījiào fūzá, women dei yánjiū yanjiu, wō xīwàng
- bù Jiù, wōmen Jiù kéyi gōi nī yíge mànyìde huídá.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xièxie ni.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- This is a rather complicated question which we will have to look
- into.
- </para>
- <para>
- I hope that we will be able to give you a satisfactory answer
- before long.
- </para>
- <para>
- Thank you.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hái yōu shénme biéde wèntí ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiànzài méiyōu le.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo, nàme wōmende zhāodàihuì Jiù
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- kāi dào zhèli, wō yào xièxie gèwèi xìnwénjiè péngyoude bāngzhu
- he Jiànyì, xièxie dàjiā.
- </para>
- <para>
- Any more questions?
- </para>
- <para>
- No.
- </para>
- <para>
- All right, then we’ll end the press conference here. I’d like to
- thank all of you friends from the press for your help and
- suggestions, and thank all of you.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise 3
- </para>
- <para>
- An American reporter (A) and a leading cadre (B) frpm an
- industrial commercial organization talk.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Liú Xiānsheng, nín hāo, hāo Jiu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- bú Jiàn.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo Jiǔ bú Jiàn. Hěn máng ba?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Méiyou nàme máng, Jiù shi lèi yidiānr.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: ZuìJ in you dào nār qù le?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Fújiàn. Fúzhōu fūjìn yōu yíge hān dàde JlngJi tèqū, wo
- zài nàr zhùle Jītiān, Juéde hěn you yìsi.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shi a. ZÌcōng hé nimen dingle hāiyùn tiáoyuē yīhòu, Jīge
- dà hāi-gāng dōu shi yuè gāo yuè fánrōng le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Bú Jiù shi zhèixiē, Fúzhōu hái chūxiànle yìxiē hěn you
- yìside shi.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Nī shuōshuo kàn ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Zài JlngJi tèqū gōngzuōde Zhōng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- guō gōngren, tamende shōurù bījiāo duō, tāmen bījiāo rōngyi
- mǎidào zhiliàng bījiāo hāode xiáofèipīn. Nín xiāng zěnmeyàng?
- Zài JīngJi tèqū huì bu hui chūxiàn xīnde Jiē-Jí, zài
- zhèngzhishang huì bu hui chūxiàn xinde qíngkuàng?
- </para>
- <para>
- Hello, Mr. Liú, I haven’t seen you in a long time.
- </para>
- <para>
- Yes, it’s been a long time. Have you been busy?
- </para>
- <para>
- Not so busy, I’m Just tired.
- </para>
- <para>
- Where have you been to again lately?
- </para>
- <para>
- Fújiàn. Near Fúzhōu there’s a very large special economic zone
- where I stayed a few days. I found it very interesting.
- </para>
- <para>
- Yes. Ever since we concluded the sea transport treaty with you,
- our big ports have been getting more and more prosperous.
- </para>
- <para>
- Not only that, but some very interesting things have come about
- in Fúzhōu.
- </para>
- <para>
- What’s that?
- </para>
- <para>
- Chinese workers who live in special economic zones have larger
- incomes, and it’s easier for them to get higher quality consumer
- goods. What do you think: Will a new class appear in the special
- economic zones? Will a new political situation develop?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nl qiānwàn bú yào name xíáng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Qiánxiē nián, wōmen zhī gào zhèng-zhi bù gio JīngJi shi cuòwude.
- Erqiě zhī gio zhèngzhi, zhèngzhi yě méiyou giohio ma!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nàme, nl xiàng zhèige qíngkuàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- he shèhuìzhǔyìde gōngzì zhèngcè zhījiān bú huì you shénme dà
- wèntí le?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Nī fang xìn hǎo le, ”duǒ láo duō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- dé" shi wōmende zhèngcè. Zhèige zhèngcè shi bú huì gàide.
- Gio yì-tian shèhuìzhǔyì Jiù děi shíxíng yìtiān "duō láo duō
- dé"de zhèngcè. Zài JīngJi tèqúde gōngsī, gōng-ching,
- duōbànr yōu wàishàng cān-Jiā, shèbèi tiaoJiàn hāo yidiǎnr,
- gōngzuò xiàolú gāo yidiǎnr, gōngren gōngzī duō yidiǎnr shi
- yīng-gāide. Qíngkuàng bú huì yánzhòng-dào chūxiàn yíge xīnde
- JiěJi.
- </para>
- <para>
- A: Hiojíle, xièxie nín.
- </para>
- <para>
- B: Bú kèqi, qīng ni gàosu nīde
- </para>
- <para>
- péngyoumen, dà gio Sìge Xiàndàihuà shi wōmende fǎngxiàng.
- fánrōng JīngJi shi zhèige dà fāngxiàngde yíbùfen, shi wōmen
- chángqīde zhèngcè, bú huì suíbiàn giide, qīng gèfāngmiànde
- péngyou fàngxīn.
- </para>
- <para>
- A: Hǎo, wō yídìng zhuingào tamen.
- </para>
- <para>
- You mustn’t think like that. During those few years, we were
- mistaken to engage only in politics and not in economics.
- Moreover, we didn’t even handle the politics well.
- </para>
- <para>
- So you don’t think that there will be any big problems between
- this situation and the socialist wage policy?
- </para>
- <para>
- You can rest assured about that. "More pay for more
- work" is our policy, and it won’t change. Socialism and the
- policy of "more pay for more work" must go hand in
- hand. Most of the companies and factories in special economic
- zones have foreign merchants participating. They have better
- facilities and higher efficiency. It’s right that their workers
- have higher pay. The situation could never become so serious
- that a new class would appear.
- </para>
- <para>
- Wonderful. Thank you.
- </para>
- <para>
- Not at all. And please tell your friends that going all out with
- the Four Modernizations is our direction. Making our economy
- prosper is one part of that big direction, and it’s our
- long-term policy. We won’t change it arbitrarily. Ask our
- friends in all spheres to rest assured.
- </para>
- <para>
- All right, I’ll be sure to pass the message on to them.
- </para>
- <para>
- Dialogue and Translation for Exercise U
- </para>
- <para>
- This is a conversation between two Fair.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Dàtīnglide zhuōzi dōu bǎihǎo le
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- meiyou?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bǎihǎo le. Jīntiān you shi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- huānsòng shéi ya?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Huānsòng yíge Xianggang láide
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- làshī dàibiǎotuán.
- </para>
- <para>
- employees at the Guǎngzhōu Trade
- </para>
- <para>
- Have all the tables in the large hall been set?
- </para>
- <para>
- Yes. Who is it that is being given a send-off today?
- </para>
- <para>
- A delegation of lawyers from Hong Kong.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Lils hi? FālÚ gōngzuòzhě gěn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Guāngjiǎohuì yōu shénme guānxi?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Xiànzài Zhōngguó he wàishāngde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- hézuò yuè lái yuè duō le. Zhōng-guō yào Jìnkōu shèbèi, yào gāo
- Jiāgōng gōngyè, huòshi yào gāo biéde JlngJi hézuò, dōu xūyào
- fālū a!
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō háishi Juéde yōu yidiānr qí-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- guài, bù zānme qīngchu, wō cónglái méi xiāngdào fālù hé JlngJi
- hái yōu guānxi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Wàiguō shāngren ma, Jiàqian na,
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- zlběn na, shenmede, dōu yào yòng fālù xiěqīngchude, yàoburán,
- tāmen zānme zhīdao bāozhèng kéyi zhuàn qián ne? Bù kéyi zhuàn
- qián, tāmen wèishenme yào hé wŌmen zuò mǎimai ne?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: A! Nín zhèi yì shuō wō Jiu qīng-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- chu le. Yōule fālà bāozhèng, wàishāng cái ken zuò māimai.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hāo le, zài qù kànkan, wānhuì-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- shang xūyàode dōngxi dōu yào JÍ-zhōng fànghāode.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Hāo, J ide le.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Hái yōu, ni tīngdao xiāoxi le
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- meiyou?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Méiyou a, shénme xiāoxi?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Jintiǎn vānshangde huānsònghuì
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- bú tài píngcháng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zānme bù píngcháng ne?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Guǎngdōng shěng, Guǎngzhōu shi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- gèjí rénmín zhèngfú dōu yào pài hěn zhòngyàode rén lái. Yōu hěn
- duō hěn zhòngyàode shi yào zài zhèr tán, wǒmen del bā shénme dōu
- </para>
- <para>
- Lawyers? What connection do legal workers have with the
- Guǎngzhōu Trade Fair?
- </para>
- <para>
- China is cooperating more and more with foreign merchants. If
- China wants to import equipment, to do processing or finishing
- of products, or have any other economic cooperation, they need
- lawyers!
- </para>
- <para>
- I still think that’s kind of strange. I don’t really understand.
- I never thought that law had anything to do with economics.
- </para>
- <para>
- Foreign merchants, you know. They have to write out clearly
- their prices and capital in legal terms, otherwise how can they
- know for sure that they are guaranteed to make money? And if
- they can’t make any money, why would they want to do business
- with us?
- </para>
- <para>
- Oh! When you put it that way, I understand. Foreign merchants
- are only willing to do business if they they have legal
- guarantees.
- </para>
- <para>
- Okay, go back and take a look. The things we’ll need during the
- banquet should all be put together in one place.
- </para>
- <para>
- All right, I won’t forget.
- </para>
- <para>
- And another thing: Have you heard the news?
- </para>
- <para>
- No, what news?
- </para>
- <para>
- Tonight’s farewell meeting isn’t going to be an ordinary one.
- </para>
- <para>
- How’s that?
- </para>
- <para>
- All levels of the people’s government of Guǎngdōng province and
- the city of Guǎngzhōu are sending very important people. They’ll
- be talking about a lot of important things here.
- </para>
- <para>
- yùbeihio, rang līngdāò fang xīn.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Méi wèntí, w3 zài qù Jiānchá
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- yícì. Nín dāi huīr k? děi zài lái kàn yíxiàr a!
- </para>
- <para>
- A: Hāo, dāi huīr wo Jiù lái.
- </para>
- <para>
- We should prepare everything well and put the leadership at
- ease.
- </para>
- <para>
- That won’t be any problem. I’ll go back and check once more. But
- later . you have to go look things over once yourself.’
- </para>
- <para>
- Okay, I’ll be right there.
- </para>
- <para>
- APPENDIX:
- </para>
- <para>
- WORD USAGE EXERCISES
- </para>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. Choose between cānguān, fāngwèn and kàn in translating
- these sentences.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. What places did you visit when you went to China?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. I don't even have time to visit my friends.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. This is not a formal (zhèngshì) visit. Don't be nervous
- (jǐnzhāng).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. shāoshù, hěn shào
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. There are very few people who will not help others.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Only a small number of students make (chù) that kind of
- mistake.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. Choose between direction names with -fàng, -bù, and
- -biān (for example, běifāng, běibù, and běibiān).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Northerners like to eat foods made from wheat (miànshí),
- and Southerners like to eat rice (mìfàn).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. There are several famous universities in the eastern
- United States.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Hángzhōu is southwest of Shànghài.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. New York is in the northeast.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Inner Mongolia is west of Manchuria.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. People from northern Taiwan have a different accent from
- southerners.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. dǒng, liāojiě, zhīdào, tīngshuō, tīngdóng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. If you understood that I wasn’t going to come, why did
- you still stand there waiting for two hours?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. I could understand everything he said, although he spoke
- with a very heavy (zhòng) accent (kōuyīn).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Such a weird (guài) guy is really impossible to
- understand.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. I understand you’re going to school this summer. Is that
- true?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. I can understand the Shànghài dialect, but I can't speak
- it very well.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- V. gāo, nòng, zuò
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Doing these sentences drives me crazy ("gives one a
- headache").
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. It was very difficult to do scientific experimentation
- (kěxué shíyàn) under such circumstances.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What are you doing there, you naughty child!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. Choose -zhōng, -lèi, or -gang to translate these
- sentences:
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. How could you think that he was that kind of person?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. She'll eat any kind of food.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What breed of dog (gǒu) is this?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. We should research these questions by category.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. mùqián, xiànzài, zhèihuīr
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Where is he now?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. At present the international situation (guójì xingshì) is
- complicated.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. I'm leaving right now.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. It is now 9:26 Běijīng time.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. null, yònggōng, shì ("to try")
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Try doing it this way. If it doesn't work, we'll see what
- we can do about it later.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. All the students here are hardworking.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. China is hard at work on modernization, and we want to
- help.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. I tried his office three times today, but no one answered
- the phone.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. púbiàn, pǔtōng, píngcháng, liúxíng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. That's a popular saying.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. In Shanghai, for men and women to hold hands (shōu lā
- shóu) is a very common thing.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How much does an ordinary worker here make a month?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Frisbees (fēipán) are now very common in Běijīng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- V. wángua'n, guan, zhěngg'e
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The room was filled with smoke (yān).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. His idea (xiángfǎ) was completely wrong.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. I'm afraid he completely misunderstood what I meant.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. The whole article was about how bad their planning had
- been.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. His whole family came.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VI. qūbié, chǎbié, bù yiyàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. There aren't many differences between the big cities of .
- the northeastern United States and those of Western
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Europe (Xī'ōu).
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. I could hardly tell the difference between the twins
- (zhèduì shuǎngbǎotǎi).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Would you explain the difference between these two terms
- (míngcí)?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VII. rènwéi, yīwéi, xiǎng, juéde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. He thought that it was an hour earlier than it really
- (shíjìshang) was.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. I think the best way to study a foreign language {wàiyǔ)
- is to live in the country where it is spoken.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What do you think of Běijīng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Why do you consider him such a dangerous person?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Has he already gone back?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: I think so, but I'm not sure.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VIII. shǒuxiān, xiān, dìyī
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. First I stayed in a small town (xiǎozhèn) for a month and
- then came here.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. In his office<subscript>r</subscript> he is always the
- first to arrive.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. You have to first get the pronunciation right in order to
- get the spelling (pīnxiě) right.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IX. tiáojiàn, qíngkuàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Why don't you apply yourself to your studies? You have
- such excellent conditions.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. He can't stand (shòubuliǎo) the situation any longer.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Under the circumstances, he had no choice but to agree.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. How are business conditions in China these days?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Conditions have changed greatly in rural China in the
- past thirty years.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Working conditions there are better now than the last
- time I visited.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. Choose miànji, dìqù, -dài, -qū, -bù, or bùfen in
- translating these sentences.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. This area is very dirty.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. This area of the city isn't safe.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The area of this room is nine square meters (jiǔ píngfāng
- mi).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. In the northeastern area of China, there is a lot of
- industry.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. This kind of rice is produced in the Jiāngnán area.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. The southwestern part of the United States has a very
- distinctive natural environment.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. I don't get the chance to come to this part of town very
- often.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. This kind of architecture is very popular in these parts.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. dàozi, mi, fàn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. His father grows ride.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. This is fried rice, not plain ("white") rice.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. This rice is grown (chūchǎn) only in Guǎngdōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. fāzhàn, zhang
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Your rice is growing pretty well!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. China's economy has grown slowly during the past two
- decades.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The kids are growing so fast.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Our company has grown quickly.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Over the past one hundred years, Shàntóu has grown into
- an important industrial city.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. jià, jiātíng, jiā(li)rén, -hù
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. There are no boys in their family.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Xiǎo Ping's whole family went to the seashore on Sunday.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Such a family is rare (bù cháng jiàn) in America.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Thirty years ago there were only twenty-odd families in
- this town (xíàozhèn).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Next Saturday I'm going up to Bèijīng to see my family.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Almost every family has a television in our country. Some
- families have more than one.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- V. jīqì, jīxiè
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Our country’s machine industry is still young.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. The application (yìngyòng) of large machines started
- three hundred years ago.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Agricultural machinery is badly needed in China.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Shall I take you to see our new machinery now?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VI. -kóu, -ge, -wèi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Will the seven of us fit (in the car)?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Those three professors all graduated from Harvard (Hàfó).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How many people are there in your family?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. (When entering a restaurant for dinner) Headwaiter: How
- many?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- You: Four.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VII. píngjūn, yìban
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The average height (gǎodù) of the students in this class
- is about 1.6 meters (yìmi liù).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. The average person can eat fifteen to twenty-five jiǎozi.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. On an average day, I can write five pages (yè).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VIII. rén, rénmín, rénmen, rénjia
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The people would surely not like to keep (báoliú) such a
- thing in the constitution (xiànfǎ).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. There isn't much difference between the two brothers (in
- personality).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Friendship involves at least two people.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. I've heard people say that they're going to build (gài) a
- hotel at that intersection.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. People naturally prefer to live in a quiet place rather
- than in the busy downtown area (nàoshì, "busy downtown
- area").
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. People are people; she's no different from anyone else.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IX. túpiàn, zhaopi an, huà(r)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. I think that picture is of her mother, but it must have
- been taken many years ago.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Where did you get so many pictures of China?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The picture that old man (lǎotóuzi) is drawing is really
- ugly!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. Choose gài, xiū, jiànzhù, or jiànshè in translating these
- sentences:
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. This highway was three years'in construction. (It took
- three years to finish building this highway.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Are those workers building new dormitories?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Is this how you intend to build a powerful country?!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Many city walls (chéngqiáng) built in ancient times were
- destroyed (huíle) during wars.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. No one may build in this district.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. How long did it take to build this bridge (zhèizuò qiáo)?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. kě, zhěn, yidìng, dāngrán, shi ("to be,"
- emphatic)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. He is going to go, but he hasn't decided when yet.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. When you tell him, he's sure to be happy.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. That sure was an interesting movie.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. He sure has a lot of friends!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Drugs (dùpín) — that's certainly not something to mess
- with.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Can you tell me why your government didn't send anyone
- to take part?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Sure I can tell you. It's like this: . . .
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Would he know the answer (dá'àn) to this question?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: I'm sure he would.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. They want to concentrate on only a portion of the work;
- that just won't do!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. In each sentence, "how old" requires a
- different translation.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. How old is this building?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How old are you? (tó a young person)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. How old is your boy?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. How old is your grandfather?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. How old is China?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. How old is this movie?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. How old are these shoes of yours?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. How old are these magazines?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 9. How old is this chicken soup? (How long since it was
- made?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. How old is this bean curd? (How long since it was
- bought?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. gú, gǔdài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. That’s an ancient building.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Man already knew how to cook in ancient times.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. He likes to study (dú) the ancient books.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. XI'an is an ancient city.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- V. chuánguò, jīngguò, guò, guògu
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Ten years have passed, and she's still just as young and
- pretty (as before).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Cross the street and wait for me in front of that
- building.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. I pass there every day on my way to work (shàng bānde
- shíhou).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Time passes so guickly!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. The train passed several stations without stopping.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. When I'm in a hurry, I cut through the park.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. After a month had passed, he felt much better.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. Through the efforts of many people, we have been able to
- set up (kāibàn) an elementary school here.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. bang, bāngzhù, bangmang
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Would you help me?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. I don't need this kind of help.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. He came to help.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Would you hold this for me for a second?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. I'll help you write the report (bàogào).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. We can help each other.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. gè-, mèi-, yī~ ("one")
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Each person has his own ideas. How can he make you do it
- this way?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Each year we have many excellent students.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Each state has some laws of its own.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. These apples are a dime each.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Each book he writes is better than the last.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. guan, guānxīn, jièyì
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Although she says little, she actually (shíjìshang) cares
- deeply.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. If you don't mind, I'd like to ask you a few questions.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. People didn't care a bit about those pitiful (kěliánde)
- children.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Who cares what you do?!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Don't mind him!
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. qítǎ, biéde, ling(wài), yī-, nèi-
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. These sentences are pretty good; the others are too
- colloquial (tú).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Well, you can say he's right about this point, but how
- about the other questions?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. One is too weak, the other is too fat (pang).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. When you're taking the test, don't think about other
- things.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. This vase is not bad, but the other one is even prettier.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Do you want to know the other reasons?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Put your other hand here.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- V. -wèi, dìwèi
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. I don't like to talk with those who are in high
- positions.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. India's rice (dàmí) output is the highest
- ("first") in the world.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. He's too young to be in such a high position.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- VI. bú fàngxìn, dānxīn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. I'm very worried about him. He doesn't look well.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Without you here I've been sort of anxious.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. What is there to worry about?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. I would really worry if you went alone.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Don't worry. She's already grown up; she can take care of
- herself.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. gǒngchàng, chang
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The air is really bad because there are so many factories
- in this area.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. She'd never been so happy since she came to
- ("entered") this factory.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. He works in a camera factory.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. méi, hǎokàn, piàoliàng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. She's really a beautiful girl.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. What a beautiful place this is!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. This dress doesn't look good at all. Why do you want to
- buy it?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. You speak beautiful standard Chinese!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. What a handsome son you have, Department Chief Xú.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. The weather is beautiful today.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. chà, bù hào, huài
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. His pronunciation is too bad.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. He doesn't speak French well.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. His Japanese isn't bad.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. On the whole, it's a pretty nice place; it's just that
- the weather is always bad.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Bad boy ("child")!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Conditions here used to be very bad; now they're much
- better.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. That commune’s level of mechanization is rather poor.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. liǎojiě, zhīdao, rènshi, shóu (shú)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. I didn't know him when we were at Oxford (Niújīn).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Do you know what happened between them (tamen zhījiān)?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. I know nothing about that.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. You still don't know me too well, do you?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. I knew him, but not very well. We had only met a couple
- of times.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. I know of him, but I’ve never met him.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. I still~3on’t know Běijīng very well; perhaps we should
- go together.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. (To taxi driver) I want to go to the Dàhuá Restaurant. Do
- you know it?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 9. Of the three of us, you know him best. Do you think he
- would mind if we did this?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. Choose háishi... or zuì hǎo in translating these
- sentences.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. We'd better not go after all. See, it's raining.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. You'd better walk there. It's very hard to drive on that
- road.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. It’s best to be mentally prepared ("in the heart
- have preparation").
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. I’d better not drink too much. I have to drive.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. It would be best if I could talk with him in person.
- Would that be possible?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Chinese food is still the tastiest, don't you think?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. jiǎshǔ, jià, jiā(li)rén
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. This housing is for workers and their families.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. How many people are there in the average worker's family?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Is your whole family in Huángzhuàng?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. They go home every Saturday to be with their families.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. kuài (yào), yào, huì, gang yào, zhèng yào, jiù yào, hěn
- kuài jiù
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Be patient. We'll be there soon.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. He's going to get his Ph.D. (bóshì xuéwèi) this summer.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. You've come at the perfect time. I'm just about to pack
- the suitcases.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. She'll be happy if you do that.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Look, it's about to rain.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. It's going to rain today.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. That's what I was just about to say, (but) you didn't
- give me the chance to say it.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. She forgot about the matter very soon.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 9. Three new consulates (lingshìguǎn) are going to open very
- soon.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. I’m about to die of hunger!
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 11. Don’t worry. I’ll tell him.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 12. It’s almost over (finished).
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 13. If you don’t stay in touch ("maintain
- contact") with them, they forget you very soon.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 14. He came when I was just about to leave.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. yánzhe, pángbian
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. They've planted a lot of trees alongside the river.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Alongside the street, I saw many new stores.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. They built a railroad alongside the border.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Just walk along this street, and you'll see a lot of
- clothing stores.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. There is a park alongside the factory.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- V. yishàng, shàngmian, -duō OR yixià, xiàmian, bú dào
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. There are probably over ten people there.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. He has under twenty students.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Children ten and over may participate;
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. It will cost over fifty dollars.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. We had been going for less than an hour when the car
- broke down.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Only buildings with over four stories have elevators.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Under this brigade there are ten production teams.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. It's been over a month since I saw him last.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 9. His office is right above mine.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TRANSLATION EXERCISE
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- I. Choose dāihuir, děng yíxià, déng (yì)huir, yihòu, or
- hòulái in translating these sentences:
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. I'll be leaving in a minute.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Later, when you have time, let's talk, okay?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wait a second. I think I hear him coming.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Later, I found out that she had been a Red Guard.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Things were very chaotic at that time, but later on they
- got better.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. His later short stories are mostly about the Uygurs.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. He'll be here in a while.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- II. fánróng, fādá
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The Táng dynasty was a period (shíqī) when China's
- culture flourished.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. I didn't expect that this place would have become so
- prosperous in the ten years since I left.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Livestock farming is well developed in Xinjiang and Inner
- Mongolia.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. Japan's industry and commerce are flourishing and the
- economy is thriving.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- III. qiǎnwàn, yídìng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Be sure to bring that book.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Be sure not to forget to ask him whether he is coming.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. I'll be sure to tell him.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- IV. xiāoxi, xīnwén
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Where did you hear this news?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. There isn't any interesting news in today's paper.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Is there any news about China?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 4. She often brought us unpleasant (bù yúkuàide) news.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 5. Has there been any news about when the meeting will be
- held?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. What good news is there today?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. News reporters (jizAě) are the best at getting
- information.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- VOCABULARY
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to love
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- àiqíng gùshi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- love story
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- àishang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to fall in love with
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alabó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Arab, Arabic
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- an
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shore, bank, coast
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- àn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- according to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- āndìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be peaceful and stable, to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- quiet and settled
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ánpái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to arrange
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- an shí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- on time
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ba
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (marker of pause, hypothesis)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- baba
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- father, dad, papa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bādálīng (Bádàlīng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (area northwest of Běijīng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- b&ifēn zhī X
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- X percent
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- baitian
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- daytime
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bSi zhuōzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to set a table
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -ban
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for class of students)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to help; as a help to, for (someone)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be great, to be fantastic, to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1**, 7.7’, 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- terrific
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bang máng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to help; help
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bāngzhu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to help; help; as a help to, for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to wrap
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bàochí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to keep, to preserve, to maintain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bSohù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to protect
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- b&ozhèng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to guarantee, to assure
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bāozhuāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to package; packaging
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -bèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- time, -fold
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (passive marker)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B?idà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Běijīng University
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- běifāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the north
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bèiháu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- behind someone's back
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -bèizi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- lifetime
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bin di
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- this locality, local
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- běnlái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- originally, in the beginning, at first;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to begin with, in the first place
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- běnrén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- herself, himself, oneself, myself,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- etc.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- <superscript>bI</superscript>K
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to compare
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- biàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to change, to become different
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- biànchéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to change into
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2’, 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- bianhuà
- </para>
- <para>
- change(s)
- </para>
- <para>
- 8.5
- </para>
- <para>
- biānjiǎng
- </para>
- <para>
- border region, frontier region
- </para>
- <para>
- 8.6
- </para>
- <para>
- biānjìng
- </para>
- <para>
- (national) border
- </para>
- <para>
- 8.5
- </para>
- <para>
- bld
- </para>
- <para>
- each other, one another, both; the same to you
- </para>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- <para>
- bljiào (blji&o)
- </para>
- <para>
- comparatively, relatively, more; fairly, rather; to compare
- </para>
- <para>
- 8.1
- </para>
- <para>
- bìngrén
- </para>
- <para>
- sick person, patient
- </para>
- <para>
- aunt (vife of father’s elder brother); term for the mother of
- one’s friend
- </para>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- <para>
- bomǔ
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- bóshì
- </para>
- <para>
- Ph.D.
- </para>
- <para>
- 7.2‘
- </para>
- <para>
- -bù
- </para>
- <para>
- (counter for films; counter for automobiles, machines, etc.)
- </para>
- <para>
- 8.1‘, 8.7
- </para>
- <para>
- bú fàngxìn
- </para>
- <para>
- to worry
- </para>
- <para>
- 7.3’
- </para>
- <para>
- -bùfen
- </para>
- <para>
- part, section
- </para>
- <para>
- 8.2
- </para>
- <para>
- bù guán
- </para>
- <para>
- no matter (what, whether, etc.)
- </para>
- <para>
- 7.5’, 7.6
- </para>
- <para>
- bù huāng bù máng
- </para>
- <para>
- calm, not the least bit flustered
- </para>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- <para>
- bú Jiàn bú sàn
- </para>
- <para>
- don’t leave until we’ve met up
- </para>
- <para>
- 7.7’
- </para>
- <para>
- bù JiàndSn
- </para>
- <para>
- not ordinary, not commonplace; remarkable
- </para>
- <para>
- 7.7’
- </para>
- <para>
- bù neng bu
- </para>
- <para>
- to have to, must
- </para>
- <para>
- 7.7
- </para>
- <para>
- bù sháo
- </para>
- <para>
- to be quite a lot, to be much, to be many
- </para>
- <para>
- 7.U
- </para>
- <para>
- bú shi...Jiù shi...
- </para>
- <para>
- if it isn’t...then it’s...; either... or...
- </para>
- <para>
- 7.7
- </para>
- <para>
- bú shi tiánde Jiù shi làde
- </para>
- <para>
- if it isn’t sweet, then it’s hot
- </para>
- <para>
- 8.7’
- </para>
- <para>
- bú xiàng huà
- </para>
- <para>
- to be ridiculous, to be outrageous, to be absurd (talk, acts,
- etc.)
- </para>
- <para>
- 7.6
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- only (before an amount)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- only in that case, only under this condition
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cáichán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- property
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7-U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- càidí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- vegetable plot
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cáiliào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- material(s); data
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- canguan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to visit and observe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- canJià
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to participate in, to take part in; to join; to attend
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cānkáoshū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- reference book
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to differ; to be inferior, to be poor, to be not up to
- standard; to lack
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chabié
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- difference, disparity
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be long
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to taste
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cháng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- factory, plant
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5’, 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chàng ge
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to sing (songs)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cháng Jiang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yangtze River
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3’, 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chángqī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- long term
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chànliàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- output, yield
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -cháo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- dynasty (bound form)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.4
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cháo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be noisy; to disturb by making
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- noise
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cháodài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- dynasty
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.4
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cháoxlng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to wake (someone) up by being noisy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -chéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (verb ending) into
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chénggōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to succeed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chēnghu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to call, to address
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chēnglì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to establish, to found, to set up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chéngshì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- city; urban
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chéngyuánguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- member country
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chēxiǎng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- car (of a train)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chlbuxiàqù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be unable to eat
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chi ku
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to suffer, to undergo hardship
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.4
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chongxīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- again, anew, afresh
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.4
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chōu yān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to smoke (tobacco)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to produce
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...chū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- at the beginning of...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chuang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2’, 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chuāngkSu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- window (e.g., ticket window)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chuānguò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to cross through
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.4
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chuántSng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- tradition, traditional
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chū chǎi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to go or be away on (official)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- business
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chū guó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to go abroad
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chū Jìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to leave a country
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chūkíu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to export
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chūnjì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the spring season
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- chūxiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to appear, to arise, to emerge
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cíhuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- vocabulary
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cónglái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ever (up till now), always (up till
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- now)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- conglái bù/méi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- never (up till now)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cong...(Verb)-ql
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to begin (Verb)-ing from...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cūnkuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- savings
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cūnr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- village
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- cuòwù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be wrong (incorrect); mistake
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8’
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàbùfen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the greater part; for the most part, mostly
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàduì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (production) brigade
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàduǒshù(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the great majority
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -dài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- generation; era, (historical) period
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -dài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- zone, area, belt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dàibiSo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to represent; representative, delegate;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.4’, 8.7*, 9.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- on behalf of, in the name of
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Module & Unit
- </para>
- <para>
- dàibiàotuán
- </para>
- <para>
- delegation, mission
- </para>
- <para>
- 8.3*,"8.8
- </para>
- <para>
- dāi huīr
- </para>
- <para>
- in a while, later (Běijīng)
- </para>
- <para>
- 8.8
- </para>
- <para>
- dāishang
- </para>
- <para>
- to take along (Běijīng)
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- dàji?
- </para>
- <para>
- ’’older sister” (a respectful term
- </para>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- <para>
- of address for a woman about one's own age or older)
- </para>
- <para>
- Dàlī
- </para>
- <para>
- (a city in Yunnan province)
- </para>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- <para>
- dàlù
- </para>
- <para>
- mainland, continent
- </para>
- <para>
- 7.1
- </para>
- <para>
- dang
- </para>
- <para>
- to act as, to be
- </para>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- <para>
- dāng
- </para>
- <para>
- (political) party
- </para>
- <para>
- 7.6
- </para>
- <para>
- dānrèn
- </para>
- <para>
- to take up, to assume (a Job or post)
- </para>
- <para>
- 8.2
- </para>
- <para>
- dānxīn
- </para>
- <para>
- to be worried, to be uneasy
- </para>
- <para>
- 7.U
- </para>
- <para>
- dānzl
- </para>
- <para>
- list; form
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- dào
- </para>
- <para>
- to pour; to dump
- </para>
- <para>
- 7.1
- </para>
- <para>
- -dào
- </para>
- <para>
- (resultative ending used for percep-
- </para>
- <para>
- 7.3
- </para>
- <para>
- tion by one of the senses: Jiàndao , kàndao, tīngdao, etc.)
- </para>
- <para>
- -dào
- </para>
- <para>
- (resultative ending used to indicate
- </para>
- <para>
- 7.3
- </para>
- <para>
- reaching: xiàngdào, tándào, etc., often translated as
- "about" or "of")
- </para>
- <para>
- dào
- </para>
- <para>
- yet, on the contrary, nevertheless
- </para>
- <para>
- 8.7
- </para>
- <para>
- dàochù
- </para>
- <para>
- everywhere
- </para>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- <para>
- dàodé
- </para>
- <para>
- morality, morals, ethics
- </para>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- <para>
- dàolī
- </para>
- <para>
- principle, truth, hows and whys;
- </para>
- <para>
- 7.2
- </para>
- <para>
- reason, argument, sense
- </para>
- <para>
- dàoyóu
- </para>
- <para>
- (tour) guide
- </para>
- <para>
- 8.7
- </para>
- <para>
- dàozi
- </para>
- <para>
- rice (in the paddy, or after harvesting
- </para>
- <para>
- 8.3
- </para>
- <para>
- but before hulling); paddy
- </para>
- <para>
- Dàqìng
- </para>
- <para>
- (a city in Heilongjiang Province)
- </para>
- <para>
- 8.1
- </para>
- <para>
- dàrào
- </para>
- <para>
- to disturb
- </para>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- <para>
- dà shīfu
- </para>
- <para>
- chef
- </para>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- <para>
- dàtīng
- </para>
- <para>
- (large) hall
- </para>
- <para>
- 8.8
- </para>
- <para>
- Datong
- </para>
- <para>
- (a city in Shānxī province)
- </para>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- <para>
- dàxué bìyèshěng
- </para>
- <para>
- college graduate
- </para>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- <para>
- dàxuéshěng
- </para>
- <para>
- college student
- </para>
- <para>
- 7.1’
- </para>
- <para>
- dà zhàng
- </para>
- <para>
- to fight a war, to go to war
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- dà zhēn
- </para>
- <para>
- to get an injection
- </para>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- <para>
- dà zì
- </para>
- <para>
- to type (on a typewriter)
- </para>
- <para>
- 7.6
- </para>
- <para>
- dàzìrán
- </para>
- <para>
- nature (the physical world)
- </para>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- <para>
- dé
- </para>
- <para>
- to get
- </para>
- <para>
- 7.5
- </para>
- <para>
- dédao
- </para>
- <para>
- to receive, to get
- </para>
- <para>
- 7.5
- </para>
- <para>
- -de huà
- </para>
- <para>
- if; in case; supposing that
- </para>
- <para>
- 7.6
- </para>
- <para>
- děi kàn
- </para>
- <para>
- to depend on
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- ding
- </para>
- <para>
- when; by the time; till
- </para>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- <para>
- děng dào
- </para>
- <para>
- wait until; when, by the time
- </para>
- <para>
- 7.3
- </para>
- <para>
- děng yíxià
- </para>
- <para>
- wait a minute; in a little while
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- děngyú
- </para>
- <para>
- to equal, to be equal to; to be the
- </para>
- <para>
- 8.7
- </para>
- <para>
- same as (in effect), to amount to
- </para>
- <para>
- dì
- </para>
- <para>
- earth, soil; land; ground; fields
- </para>
- <para>
- 8.3
- </para>
- <para>
- -diàn
- </para>
- <para>
- point
- </para>
- <para>
- 7.1
- </para>
- <para>
- diào yànlèi
- </para>
- <para>
- to cry
- </para>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ding
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to agree on; to draw up (a plan); to conclude (a
- treaty)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dìqù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- area, district, region
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dìwei
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- position, status
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dìxíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- topography, terrain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1+
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -dong
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for buildings)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dōngběi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Manchuria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dōngbù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the eastern part of a country
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dōngde
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to understand, to grasp, to know
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- duSnpiān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- short (stories, articles)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dulì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be independent; independence
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- duo (duō)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- how (to what extent)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1+
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -duō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for flowers)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- duō h&o!
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- how great that is
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- duō láo duō de
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- more pay for more work
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- duōshù(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the majority (of), most (of)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- éi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- say.’ (interjection telling that the speaker Just
- thought of something)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- értōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- child (formal word)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- érxífu(r) (-fer)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- daughter-in-law
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fādá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be (highly) developed, to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*, 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- flourishing, to be prosperous
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fàlu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- law
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to translate
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to violate, to offend, to commit; to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- have an attack (of an old disease)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- f&nduì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to oppose, tò be against
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fángbèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take precautions against
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fàng Jià
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to have vacation; to let out for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- vacation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -fāngmlàn (-ml an )
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- aspect, side, area, respect
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- f&ngwèn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to visit and meet with
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*, 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fāngxiàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- direction
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fàng xìn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be unworried, to be at ease
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fāngyán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- dialect
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fSngzhī gōngyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- textile industry
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fánrōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be flourishing/prosperous/booming;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to make (something) prosper
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ffinzhèng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- anyway, in any case
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3’, 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fan zuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to commit a crime
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7-7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fāshēng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to happen, to occur
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fāxiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to discover, to find out; discovery
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fāzhXn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to develop, to expand, to grow
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fěn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- points
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to divide, to separate, to split; to be divided into
- (parts, categories)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6, .8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -fèn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for portions of food)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fěngsú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- custom(s)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fēnkāi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to separate, to split up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to spend, to expend
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fujian
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province in south China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fùnu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- woman; women, womankind
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fúqi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- blessings, good fortune
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fùzá (fuzá)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be complicated, to be complex
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- will probably
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- should, ought to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*, 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to build (buildings); to cover
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*, 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- g&ibiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to change; change(s)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’, 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāishàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to improve
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- g&itiān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- another day
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gànbu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- cadre
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāngti?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- iron and steel
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- g&njué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- feeling, sensation; to feel, to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- perceive
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gànma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do what; (colloquial) why on earth,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gānshàng(lái)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to catch up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gàn shenme
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do what; (colloquial) why on earth,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gānxiè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be thankful, to be grateful (for)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*, 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do/carry on/engage in/work in (a
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- field or endeavor)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāocuò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do wrong; to be mistaken
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāogàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- senior cadres
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- g&ohāo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do a good Job of, to handle well
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāoshàngqù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to cause to go up, to cause to move
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- forward
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gāozhòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- senior high school
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2, 7.1’, 7.5 fl 7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gè-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- each, every, various, different
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gèguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- various countries
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gēlúnblyà Dàxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Columbia University
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gémìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- revolution; revolutionary; to revolt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8’, 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gēn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to follow
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gēnzhe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- along with, in the wake of
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gong
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- male (for animals)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- GòngchSndSng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Communist Party
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gōngchSng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- factory, mill, plant, works
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’, 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gòngchéngshī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- engineer
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gòngdiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- palace
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gonggong
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandfather, grandpa (paternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- góngkè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- homework
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7’
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Module & Unit
- </para>
- <para>
- gōnglù Gòngqlngtuán gōngren gōngshāngyè gōngshè gōngyè gōngyìpìn
- gōngyuán gōngyuán qián gōngzī gōngzuòzh? gǔ-gu&n
- </para>
- <para>
- guángcháng Gu&ngdōng guánggào GuángJiàohuì Guángxī
- </para>
- <para>
- guán (X) Jiào (Y) guānniàn guānxln guānyú
- </para>
- <para>
- gǔdài gǔdàishi
- </para>
- <para>
- Gùgōng (Bowùyuàn) gǔhuī guīju
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Guilin guìmó Guìzhōu guōjiā guómín JlngJi guòqù guòqu guò rìzi
- guōytt gùshi gùshipiān(r) gǔshǔ
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <link linkend="bookmark42">highway</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark43">Communist Youth League**</link>
- </para>
- <para>
- worker 8.3*, 8.6
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark44">industry and commerce</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark45">commune</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark46">industry</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark47">handicrafts</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark48">the common era; A.D.</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark49">B.C.</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark50">wages, pay</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark51">worker (in a particular field)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark52">ancient (used in compound
- words)*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark53">to take care of; to mind, to
- bother</link>
- </para>
- <para>
- about
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark54">(public) square</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark55">(province in south China)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark56">advertisement</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark57">Guángzhōu (Canton) Trade Fair</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark58">(a province in so. China)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark59">to call (X) (Y)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark60">concept, idea, notion</link>
- </para>
- <para>
- to be concerned/care about 7.1*, 8.5
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark61">as to, with regard to,
- concerning,</link>
- </para>
- <para>
- about
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark62">ancient times, antiquity;
- ancient</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark63">ancient history*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark64">Former Imperial Palace
- (Museum)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark65">bone ashes, ashes (of a
- person)*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark66">rules of proper behavior,
- social</link>
- </para>
- <para>
- etiquette, manners; special custom, established practice, rule
- (of a community or organization)
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark67">(a city in GuàngxI Province)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark68">scale, scope, dimensions</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark69">(a province of China)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark70">country, state, nation;
- national</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark71">national economy*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark72">the past</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark73">to pass; to pass away, to die</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark74">to live; to get along*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark75">the national language
- (Taiwan)*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark76">story</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark77">feature film*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark78">ancient book*</link>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- fairly, passably
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&igáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- harbor, seaport
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&iluòyīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- heroin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- háishi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- it would be better to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*, 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&iwān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bay; gulf
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5 .
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&iyùn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- sea transportation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hánshòubān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- correspondence courses
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hànyǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Chinese language
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&ochù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- benefit, advantage
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hǎoh&o (h&oháor)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- properly, carefully, thoroughly
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*, 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...h&o le
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (used when agreeing, suggesting, or
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- permitting); (used when giving in
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to something)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h&o shi h&o, k&shi...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- well, okay, but...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hǎoxiàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to seem as if, to seem like
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hàozhāo (hàozhào)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to appeal to/to call on (people to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- engage in an activity)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Heilongjiang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province in northeast China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hēiyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (darkness of) night, nighttime
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to hate, to detest; to feel bitter
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- toward
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hépíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- peace; peacefully
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- héxiá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to write together, to coauthor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- he zuò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to cooperate; cooperation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hóngwèibīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a) Red Guard; the Red Guards
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hòulái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- later, afterwards
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*, 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -hù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- household, family
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to spend, to expend
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -huà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- -ize, -ify
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huábāi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- north of China
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huàcè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- book of photographs
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huánán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- south of China
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huángdì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- emperor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huang He
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Yellow River
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huangshān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a mountain in Anhui Province)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huángtú gāoyuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- loess plateau
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huángzhuāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (name of a commune)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huānsòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to see off, to send off
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huānsònghuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- farewell/send-off meeting
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- or party
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huáshèngdùn Youbào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Washington Post
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huàxián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- synthetic fiber
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -hui
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for shì, "matter")
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- might; to be likely to; will
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huìhuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- conversation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huítòu(r) Jiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- see you later (in a little while)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to live; to become alive; to survive;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be live/alive/living; mobile,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- moving
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huódòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- activity
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- huòtul sānmíngzhì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ham sandwich
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- húshuō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to talk nonsense; nonsense, drivel
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hùxiǎng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mutually
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook_files/FSI-StandardChinese-Module08TVL-StudentTextAndWorkbook-12.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- -Jiā
- </para>
- <para>
- -Jiā
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- J iāgōng Jiākuài JiSnchēng JiSndān Jiàng
- </para>
- <para>
- J iSng
- </para>
- <para>
- JiSng Jià(qian) JiSngJiu
- </para>
- <para>
- Jiāngnán
- </para>
- <para>
- Jiāngsū Jiènlì Jiànshè
- </para>
- <para>
- Jiànyì
- </para>
- <para>
- Jiànzhù (-zhú,
- </para>
- <para>
- Jiao
- </para>
- <para>
- -Jiào Jiàokēshū Jiāoliú
- </para>
- <para>
- Jiāoqū Jiàoshī Jiàotáng Jiāotōng Jiāoyìhuì
- </para>
- <para>
- Jiàoyu Jiàqian
- </para>
- <para>
- Jiārù Jiāshǔ
- </para>
- <para>
- Jiātíng jTbSn Jìbenshang
- </para>
- <para>
- Jīdòng Jiè
- </para>
- <para>
- -Jiè Jièdao J ièfàng Jièfàngjūn Jiehūn (jiěhūn)
- </para>
- <para>
- JiēJi
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- level, rank, grade, stage, degree
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be crowded
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8-.1+
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to remember; to commit to memory
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (counter for families)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (suffix indicating a professional or
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- specialist in some activity)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to process; to finish (a product)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to speed up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- abbreviation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be simple
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to stress, to pay attention to, to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- be particular about
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- prize
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to bargain, to haggle
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be particular about; to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- elegant, to be tasteful
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- the area south of the the lower
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*, 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- reaches of the Yangtze River
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (a coastal province of China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to establish, to found
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to build up, to construct; construc
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tion, reconstruction
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to suggest; suggestion, proposal
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhu) to build, to construct; structure;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1+
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- architecture
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to hand over, to give
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- religion, church (bound form)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- textbook
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to exchange; exchange, interchange
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- suburbs, outskirts
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- teacher, instructor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- church, cathedral
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*, 8.1+
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- traffic; transportation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- trade fair
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to educate; education
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- price
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to Join
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ■family members, (family)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- dependents
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- family
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- basic, fundamental, elementary
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- •8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- basically, on the whole, by
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- and large
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be agitated, to be worked up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to borrow; to lend
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- session
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to successfully borrow
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to liberate, to emancipate; liberation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (People’s) Liberation Army, PLA
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to get married
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (social) class
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiěshòu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to accept
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jièyì^
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to mind, to take offense
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- JÍJÍmángmáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- in a hurry, extremely rushed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- jímáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be hasty, to be hurried
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be tight
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jin...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the past..., the last...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- jìnbù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to progress; progress
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- J ìnchūkōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- import-export
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jìndàishī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- modern history
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- J īngguò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to go through, to pass through; as
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a result of, after, through; course
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (of events), what has happened
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- JlngJi tèqū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- special economic zone (SEZ)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīngshén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- energy, spirits
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīngxìdào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a kind of rice plant)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jíníng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a city in Inner Mongolia)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jìnkōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to import
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīnr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- today (Béijīng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīnshǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- metal
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- J inxíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to carry on, to conduct, to proceed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- JīnzhSng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be nervous, to be tense
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*, 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīqì (Jīqi)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- machine, machinery, apparatus
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jìshu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- technique, skill; technology; technical
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiù ná Sichuan lái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shuō take Sichuan for example
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiùshi...yè...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- even (if)...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jlxiè (jījiè)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- machine; machinery; mechanical
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīxièhuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to mechanize; mechanization
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jìzh?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- reporter, Journalist
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jízhǒng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to concentrate; to centralize; to put
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- together
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jìzhu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to remember
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -Jù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- sentence; (counter for sentences or
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- utterances, often followed by
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- huà, ’’speech”)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Juédìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to decide; decision
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jǔ ge lìzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- give an example
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jǔnduì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- army
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Júzi shuī(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- orange Juice (Béijīng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (V V) kàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- try and (V), (V) and see how it is
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to depend on
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kànbuqī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to look down on, to scorn, to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- despise
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kàndao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to see
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kànzhe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (followed by a verb) as one sees fit,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- as one deems reasonable
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take/give an exam, test, or quiz
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to depend on, to rely on; to lean
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- against; to be next to/against/by
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- k&olu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to consider, to think about; consideration
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7 <subscript>t</subscript>l
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kSoshàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be admitted (to a school or organi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- zation by passing an entrance exam)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- káoshì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take/give an exam,"test, or quiz;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- exam, test
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -kē
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for trees)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- k?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- indeed, certainly, really
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kěài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be loveable/adorable/cute
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kējì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- science and technology
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kěk&yīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- cocaine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kěkōukělè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Coca Cola
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*, 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kělián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be pitiful
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kěn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be willing to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7’, 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kěnéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be possible
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kěxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- science; to be scientific
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- empty
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kōngchulai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to become vacant
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kǒngshōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- empty-handed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -kSu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for people considered as
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- making up a family)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kōuyin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- accent
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to cry
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kuài yào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- will soon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kuàngqū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mining region
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- kùnnan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- difficulty
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Lading zìmǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Latin (Roman) alphabet
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...lái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- for the past...(amount of time)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- lái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (used before a verb to express that something will be
- done)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- lái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to do (something), to perform (something), to have (an
- event), to help oneself (to food, etc.), to join in (a
- game, etc.)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...lái shuō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ...speaking
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- lājl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- garbage
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- làngfèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to waste
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- lánwěiyán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- appendicitis
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- láo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- all the time, always
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- láodòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to labor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- láodonglì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- labor force, labor; able-bodied person
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- l&olao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandmother, grandma (maternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- láolì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- labor force; labor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- láo shīfu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- old master
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- láoshú (láoshu)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mouse or rat
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- l&oxiǎnsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- old gentlemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- l&oyé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandfather, grandpa (maternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*’
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- láozJSng
- </para>
- <para>
- -lèi
- </para>
- <para>
- -11 liS
- </para>
- <para>
- lián...dōu/yS... liàng liángshi liánxì
- </para>
- <para>
- Liáodài liǎoji?
- </para>
- <para>
- liáo tiān(r)
- </para>
- <para>
- lí jìng
- </para>
- <para>
- lìliàng (lìliàng) llmào
- </para>
- <para>
- līngdáo
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- lìngwài
- </para>
- <para>
- liùshi niándài liúxia liúxíng
- </para>
- <para>
- liúxuéshēng
- </para>
- <para>
- 11 wù luàn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- luànqībāzāo
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Lǔ Xùn
- </para>
- <para>
- It} shi lūxíngtuán
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Module & Unit
- </para>
- <para>
- (used with surname as an affectionate 7.8*
- </para>
- <para>
- term for a high-ranking PLA commander)
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark79">category</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark80">li, a unit of length (1/2 km.)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark81">TĒáiJìng colloquial word
- meaning*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark82">liángge, ’’two”) even...</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark83">to be bright, to be light; to be
- shiny 8.6 grain, cereals</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark84">to contact, to get in touch
- with;</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark85">connection, ties the Liáo
- Period*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark86">to understand/grasp/comprehend;
- to</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark87">find out/acquaint oneself with to
- chat</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark88">to leave a country or place</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark89">power; force; strength</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark90">manners, politeness</link>
- </para>
- <para>
- to lead, to direct, to exercise lead- 7.6
- </para>
- <para>
- ership (over); leadership; leader, leading cadre
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark91">other*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark92">the decade of the sixties*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark93">to leave*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark94">to be common, to be popular, to
- be</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark95">prevalent study-abroad
- students</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark96">gift</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark97">to be in disorder, to be in a
- mess,</link>
- </para>
- <para>
- to be chaotic; arbitrarily, recklessly, any old way
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark98">in a mess, in confusion, in
- dis-</link>
- </para>
- <para>
- order; miscellaneous, motley, all thrown in together
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark99">(a famous Chinese author of the
- 1920s*</link>
- </para>
- <para>
- and 1930s)
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark100">lawyer, attorney</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark101">tour group</link>
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (marker for obviousness of reasoning)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (marker for insistent sentences)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mànmàn (mànmānr)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- slowly; gradually, by and by; taking one’s time (doing
- something); (tell) all about, in all details
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mányì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be pleased, to be satisfied
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- màoyi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- trade
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- me (ma)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (pause marker)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- méi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be beautiful
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- méitàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- coal
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- méi yìsi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be uninteresting/boring; to be
- pointless/meaningless; to be a drag; to be without
- value, not worthy of respect, cheap
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -mén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for courses)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- miànji
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (surface) area
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ming
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (name of a dynasty, 1368—16UU)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- míngbai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to understand, to be clear on, to comprehend; to be
- clear, to be intelligible
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ming Bào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ming Pao (a Hong Kong newspaper)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- míngcí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- word, term, expression
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mínzú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- nationality, a people, nation (ethnic group)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mínzú zhījiān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- between nationalities
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- female (for animals)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -mú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mu (a unit of area)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- múchán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- per-mu yield
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mùníhēi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Munich
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mùqián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the present; at present
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mùtou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- wood
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nà hái yòng shuō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- that goes without saying
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nSinai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandmother (paternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nákāi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take away, to move (something) out
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- of the way
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nánfāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the bridegroom’s side
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nánfāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the south
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nán M?i
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- South America
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- w nannu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- men and women, male-female
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nánshòu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be uncomfortable; to feel bad,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to feel unhappy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nántīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be unpleasant to hear; to sound
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bad, to offend the ears; to be scandalous
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ne
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (used in questions asking the where
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- abouts of someone/something)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ne
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (indicating lack of completion/absence
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- of change)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- .. .ne
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- as for...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nèidì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- interior region (of a country)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5*, 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nèimèng(gǔ)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Inner Mongolia, Nei Mongol (an auto
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- nomous region of China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nénglì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ability
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- niándài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- decade of a century; period, era
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- niánjì (-Ji)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- age
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- niánlíng (-ling)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- age
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- niánqīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be young
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- nl hái shi iSoyàngzi
- </para>
- <para>
- you look as if you haven't changed a bit
- </para>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- <para>
- nílóng
- </para>
- <para>
- nylon
- </para>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- <para>
- nòng
- </para>
- <para>
- to do; to fool with; to get
- </para>
- <para>
- 7.3
- </para>
- <para>
- nóngchǎng
- </para>
- <para>
- farm
- </para>
- <para>
- 8.3*,
- </para>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- <para>
- nóngcūn
- </para>
- <para>
- country, rural area; rural
- </para>
- <para>
- 7.5*,
- </para>
- <para>
- 7.6
- </para>
- <para>
- nònglai
- </para>
- <para>
- to get and bring
- </para>
- <para>
- 7.3
- </para>
- <para>
- nóngmín
- </para>
- <para>
- peasant
- </para>
- <para>
- 7.5*,
- </para>
- <para>
- 8.3*, 8.6
- </para>
- <para>
- nongyè
- </para>
- <para>
- agriculture
- </para>
- <para>
- 7.5
- </para>
- <para>
- nongyèqū
- </para>
- <para>
- farming region
- </para>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- <para>
- nūlì
- </para>
- <para>
- to make great efforts, to try
- </para>
- <para>
- 7-7*,
- </para>
- <para>
- 8.2
- </para>
- <para>
- hard, to exert oneself
- </para>
- <para>
- nūshěng
- </para>
- <para>
- coed, woman student
- </para>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- <para>
- Ouzhōu
- </para>
- <para>
- 8.U
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be afraid
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pSolai pSoqù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to run back and forth
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*, 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pèngdao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to hit; to run into, to come across
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -piān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for sheets, articles or
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- pieces of writing)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- plan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to fool, to deceive
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- piānzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- film, movie
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pichá bing
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- pizza
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ping
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be flat, to be level
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngdèng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- equality; to be equal (of people)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngfāng gōngli
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- square kilometer
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngjūn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (on the) average
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngjūnshù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- an average number, a mean
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngyuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- plain, flatlands
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- píngzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bottle
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pīnmìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- with all one’s might, for all one
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- is worth, desperately, like mad; to risk one’s life,
- to defy death
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- plnzhíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- variety
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pīzhǔn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to give permission, to approve;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- approval, permission, sanction
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pópo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- gra dmother, grandma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.h‘
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pubian
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be universal, to be general, to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- be widespread, to be common
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pǔtSng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be common/regular/ordinary
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- pǔtōnghuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the common (standard) speech,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Standard Chinese
- </para>
- <para>
- qiāng qiáng qiángguó Qiānjīndào Qiánmén qiānwàn
- </para>
- <para>
- qiánxiē nián qiāo men qíguài
- </para>
- <para>
- qìlai -qilai
- </para>
- <para>
- qīmS
- </para>
- <para>
- Qin qīng qīngchú (-chu) qīng gōngyè Qīnghāi qīngjiāo qíngkuàng
- qíngxing qīngzhēnsì qīnlūè qiong qítā qiūjì (-)qū quán
- </para>
- <para>
- quàn
- </para>
- <para>
- quánbù quánguó quánjiā rén qǔbié
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- gun
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be strong
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.-6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- powerful nation, a (world) power
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Thousand-Catty Rice
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (a gate in BèiJIng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- under any circumstances; by no means;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- without fail, be sure to a few years back, in recent
- years
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to knock at the door
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be strange, to be odd, to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- surprising
- </para>
- <para>
- to get up (in several senses)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (resultative ending which indicates
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- starting)
- </para>
- <para>
- at least; minimum, lowest, rudimentary,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- elementary
- </para>
- <para>
- (name of a dynasty, 221-207 B.C.)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be light
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be clear, to be distinct
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- light industry
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (a province in western China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*, 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- green pepper
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- situation, circumstances, condition,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- state of affairs situation, circumstances, condition,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- state of affairs
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- mosque
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to invade; invasion, aggression
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be poor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- other, else; the rest
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- the fall season
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- area, region, district
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- entirely, completely; whole, entire;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- to be complete
- </para>
- <para>
- to advise, to urge, to try to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- persuade entire, whole, all
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- the whole country
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- the whole family
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- difference, distinction
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- rang
- </para>
- <para>
- ràng nī Jiu d?ng le rén
- </para>
- <para>
- rang
- </para>
- <para>
- rénj ia
- </para>
- <para>
- rénmín
- </para>
- <para>
- rénmín gōngshè
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- to make (someone a certain way) I’ve kept you waiting person;
- self; body
- </para>
- <para>
- to throw, to throw away
- </para>
- <para>
- people; other people; someone else; they; he, she; I
- </para>
- <para>
- the people people’s commune
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 7.1
- </para>
- <para>
- 8.5*
- </para>
- <para>
- 7.U
- </para>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- <para>
- 7.U
- </para>
- <para>
- 8.3
- </para>
- <para>
- 8.3
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rènwéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to think/believe/consider (that)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rényuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- personnel, staff
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rèxín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be enthusiastic and interested; to be warmhearted
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rèxīnqilai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to become enthusiastic and interested
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rìzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- day; date; time
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to enter; to Join (an organization)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ruò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be weak
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rù Tuan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to Join the Communist Youth League (Gòngqǐngtuán or
- Gòngchǎnzhǔyì Qīngniántuan)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- sàn bù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to go for a stroll
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6'
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to kill (means unspecified); to kill (specifically,
- with a knife or knifelike instrument); to try to kill
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be stupid, to be dumb, to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- silly, to be naive
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāfā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- sofa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8'
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāmò
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- desert
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāndì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mountainous region, hilly area (geographical term)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -shang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a verb ending indicating starting and continuing )-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shāngren
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- businessman, businesswoman
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shàng xué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to go to school; to attend school
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shǎngyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- commerce, business
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shānqū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hilly country, mountainous region
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shǎnxī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (province in north central China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shàoshù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- minority; a minority of, a small number of, few
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shǎoshù mínzú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- minority nationality, national minority
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shàoxiānduì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Young Pioneers
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6'
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèbèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- equipment; facilities; installation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèhuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- society; social
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèhuì kěxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- social sciences
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -shēng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- province
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.h
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēngchàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to produce; production
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēngchàn dàduì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- production brigade
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēngch&nduì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- production team
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēnghuó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to live; life; daily life; livelihood
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēngyì (shēngyi)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- business, trade
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēnqīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to apply (for)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shēntī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- body; health
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shēnzhèn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a border stop in Guangdong, formerly spelled
- Shumchun)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shèyuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- commune member
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Module & Unit
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- shi shìcháng Shi Dà Jiànzhù shìjiè shìjièshang shìjièxìng
- Shisānlíng shitáng shíxiàn
- </para>
- <para>
- shixíng
- </para>
- <para>
- shíyóu shizài shìzhèngfǔ shou shòu shòu shōuchāode shōudū
- </para>
- <para>
- shòu Jiàoyu shōurù shōushi
- </para>
- <para>
- shōuxiān shòu xiànzhi shù
- </para>
- <para>
- shūcài shuīpíng shǔjià shùliàng ...(lái) shuō shuōbuqīngchu
- shuōdao
- </para>
- <para>
- shuōfá
- </para>
- <para>
- shuòshì sī
- </para>
- <para>
- Sichuan
- </para>
- <para>
- Sìge Xiàndàihuà
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- sìjì '
- </para>
- <para>
- sìjì chang lu Si Jì Qīng Si Shǔ
- </para>
- <para>
- sīxiSng
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <link linkend="bookmark102">to cause (folloved by a verb),
- to</link>
- </para>
- <para>
- make, to enable
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark103">city, municipality</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark104">market*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark105">the Ten Great Structures (in
- Béijīng) 8.ú world</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark106">in the world, in the whole
- world</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark107">worldwide</link>
- </para>
- <para>
- the Ming Tombs
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark108">mess hall, dining room</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark109">to realize/achieve/bring
- about/</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark110">accomplish/come true to practice, to
- carry out, to put</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark111">into effect, to implement (a method,
- policy, plan, reform, etc.) petroleum, oil</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark112">really; to be real</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark113">city hall*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark114">to harvest</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark115">to receive</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark116">to be thin*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark117">handwritten*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark118">capital</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark119">to receive an education</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark120">income, earnings</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark121">to straighten up; to get
- one’s</link>
- </para>
- <para>
- things ready first; first of all, in the first place 8.2
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark122">to be restricted*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark123">tree*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark124">vegetable</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark125">level, standard</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark126">simmer vacation</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark127">quantity, amount, number</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark128">...speaking</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark129">can’t explain clearly</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark130">to speak of; as for</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark131">way of saying a thing;
- statement,</link>
- </para>
- <para>
- version, argument
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark132">Master’s degree
- 7.2*,*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark133">to die
- 7.3’,</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark134">(province in central China)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark135">the Four Modernizations (of
- agricul-</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark136">ture, industry, national defense,
- and science and technology) four seasons*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark137">green all year round*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark138">(a commune in Báijīng
- suburbs)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark139">the Four Books (Dàxué,
- Zhōnpyōng,</link>
- </para>
- <para>
- LúnyS, Mèngzī)
- </para>
- <para>
- thought, way of thinking, ideas 7.5*, 8.6*
- </para>
- <para>
- sònghuiqu
- </para>
- <para>
- to take/escort back
- </para>
- <para>
- 7.5’ •
- </para>
- <para>
- sòngxíng
- </para>
- <para>
- to see (someone off), to wish (someone) a good trip; to give a
- going-away party
- </para>
- <para>
- 7.8
- </para>
- <para>
- suàn
- </para>
- <para>
- to be considered, to count as, can be regarded as
- </para>
- <para>
- 8.2*, 8.5
- </para>
- <para>
- suàn le
- </para>
- <para>
- forget it, let’s drop the matter, let it go at that; come off
- it, come on
- </para>
- <para>
- 7.2
- </para>
- <para>
- sùdu
- </para>
- <para>
- speed, pace
- </para>
- <para>
- 8.2
- </para>
- <para>
- Sū-Háng
- </para>
- <para>
- Suzhou and Hangzhou (abbreviation)
- </para>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- <para>
- Sǔlian
- </para>
- <para>
- Soviet Union
- </para>
- <para>
- 8.5’
- </para>
- <para>
- sūnnù
- </para>
- <para>
- granddaughter (through one’s son) grandson (through one’s son)
- </para>
- <para>
- 7.U
- </para>
- <para>
- sǔnzi
- </para>
- <para>
- 7.U
- </para>
- <para>
- suōyōude...dōu
- </para>
- <para>
- all
- </para>
- <para>
- 7.3
- </para>
- <para>
- sùshè
- </para>
- <para>
- living quarters; dormitory
- </para>
- <para>
- 8.7
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -tai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (counter for machines)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tàiyang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- sun
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to talk about (used with the object shēngyì, màoyi,
- etc., in the sense of "to negotiate")
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tán liàn’ài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be in love, to be going together (courtship)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tàolùn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to discuss; discussion
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tSoyàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to dislike, to be disgusted with
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tèdi&n
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- distinctive trait, characteristic
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- téng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be very fond of, to be attached to, to dote on
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to carry (from the hand at the side of the body); to
- lift/raise; to mention/bring up; to put forward/
- propose; to ask (questions)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8’, 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tiān’ānmén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Gate of Heavenly Peace
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tianjin (Tiānjlng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a municipality and port in northeast China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tian liàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- daybreak, dawn; to become light out
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tian Tan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Temple of Heaven
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to jump, to leap
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tiáojiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- conditions), circumstances
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tiáoyuē
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- treaty
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tiáozi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a brief, informal note
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tíchǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to raise/put forward/propose
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tíchulai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to bring up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tièlù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- railroad
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tígāo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to raise, to improve
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tímu (-mù)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- topic, subject; title; exam question, test problem
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ting
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to heed (advice), to obey (orders)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tīngdechǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be able to distinguish by listening
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tongjū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to cohabit; cohabitation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tóngyì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to consent, to agree
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tíngyī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to become united; to unite, to unify;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- unification
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tour
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- head, chief, boss
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -tuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- group of people, society (bound form)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6, 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tuan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the (Communist Youth) League
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tǔdì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- land
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tiíěrqí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Turkey
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tuī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to push
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tuōlājī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- tractor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tūpiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- picture, photograph
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tz.’
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tsk (clicking sound with several
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- different uses: disappointment, admiration, hesitation, etc.)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wàigōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandfather, grandpa (maternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wàihuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- foreign exchange
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wàipo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandmother, grandma (maternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1+*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wàishāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- foreign businessman
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wàiwén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- foreign language
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wānhuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- evening party; evening of entertainment
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*, 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- w&nliàn wSnhūn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- late involvement and late marriage
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wànll Changchéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Great Wall of Ten Thousand Li
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -wèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- place, position
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wéidà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be great (e.g., a leader)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wèile
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- in order to; for the purpose of; for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the sake of
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wéiwúér
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Uygur (Uighur) nationality
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- WénGé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Cultural Revolution
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wénhuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- culture; schooling, education, literacy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wénhuà (Dà) Gémìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Cultural Revolution
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wénxuéj iā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- writer, literary man
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wénzhāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- article, essay; prose style
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wénzì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- writing, script, written language
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wSde tian na.'
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- my God.’
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- WuduS JInhuā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Five Golden Flowers (a film)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wǔjiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- noontime nap
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wuxi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a city in Jiāngsū province)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- department (of a school)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -xià
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- under
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàndài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- modern, contemporary; modern times
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*, 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàndàihuà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to become modernized; modernization;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- modern(ized), sophisticated
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to sound, to make a sound
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1**
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be like, to resemble; like; such as
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàngbuchū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- can't think up, can't come up with
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāngdāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- quite, pretty, considerably
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàngdao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to think of
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāngxìn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to believe (in); to trust, to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7*, 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- certain, to be convinced (that)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàngzhe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be thinking of, to have on one's
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mind
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiānjin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be advanced
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiànjīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- cash
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiànzhi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to restrict, to limit; restriction,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- limitation
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- young
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiào diàn(r) shēng(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a little more quietly
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāofèi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to consume
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāofèipīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- consumer goods
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāofèizh?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- consumer
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàolū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- efficiency
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāomiè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to exterminate/eliminate/wipe out/
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- stamp out
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiào péngyou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- little friend; kids
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàoshun
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be filial; filial obedience
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiàoshuō(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- fiction, novel
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiāoxi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- news
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xià qí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to play chess
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -xiaqu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (resultative ending which indicates
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- continuing an action)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -xiaqu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- down (directional ending used for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- eating or drinking down)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- XTbài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the Northwest
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xī dú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take drugs; drug taking
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xīfāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the West
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xíguàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- habit, custom, usual practice; to be
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- accustomed to, to be used to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- heart; mind
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -xing
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- nature, -ness, -ity
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xìngkuī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- fortunately, luckily
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xìngqu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- interest
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xīnjiǎng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (an autonomous region of China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xìn jiao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to believe in a religion
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīnkà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be arduous/tiring/hard work; to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- work hard/go through hardships
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīnli
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- in one's heart, in one's mind
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīnshàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to appreciate/enjoy/admire
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīnshì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- something weighing on one's mind,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- worry
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīnwén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- news
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- "Xīnwén Jiànbào"
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "News Summary"
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xīnvénpiǎn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- newsreel
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xīnvén Zhōukān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Newsweek
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to repair; to build (roads, reservoirs); to trim, to
- prune
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to choose, to select; to elect
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xúduō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- many, much
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xué hào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to learn from good examples, to learn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be a good person
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuéhuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to learn, to master
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuéqī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- semester, term (of school)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuéshēnghuì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- student association
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xué yī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to study medicine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuéyuàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (academic) institute
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*. 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xuézh?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- scholar
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xùmuyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- livestock farming, animal husbandry
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xùnliànbān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- training class
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xūyàoliàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- level of need/demand (for an item)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- y&n dianyIng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to show a movie
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -yàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- kind, sort (bound form)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yán’gé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be strict, to be rigorous
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yánhli
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- along the coast, coastal
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yánjīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- eye
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yánjiū (-Jiu, -Jiù)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to study (in detail), to do
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- research on; research
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yánjiūshěng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- graduate student
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yánzhe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- along(side)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yánzhòng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be serious, to be grave
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yàoburan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- otherwise
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2*, 8.7’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yào kàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to depend on
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ySoqiú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to require/request/demand
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*, 8.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yàzhǒu (Yá-)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Asia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yèdà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- evening university
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yèdàxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- evening university
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yé gai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- really should
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...yí hào, ...yè hSo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- whether...or...; both...and...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yè Jiù
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- accordingly, correspondingly, so
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yéye
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grandfather (paternal)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’, 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yèyú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- spare-time, after-hours, amateur
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- medical science, medicine (used in
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- phrases like xué yi)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- as soon as
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1’, 7.U’, 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yi-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (used before direction words to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- mark direction with reference
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a point)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -yì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hundred million
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìbān lái shuǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- generally speaking, ordinarily
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.5’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìbiǎn(r)...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- doing...while doing...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ylbiān(r)...
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìfǎngmiàn...,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- on the one hand..., on the other
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìfǎngmiàn...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hand...; for one thing..., for
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yíhéyuán (Yì-)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- another thing...
- </para>
- <para>
- the Summer Palace (in Bōijìng)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìjiāzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- one family; the whole family; the
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yī..Jiù...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- same family as soon as
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yímiàn(r)...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- doing...while doing...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yímiàn(r)...
- </para>
- <para>
- yìnián bl yìnián duō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- more and more every year
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìnián sìjì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- in all four seasons of the year,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.3*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yí shàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- all year round above, over (an amount)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìshí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- for the moment
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1**
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìshu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- art
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- YIsīlán Jiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Islam
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìtiǎn dào wSn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- all day long
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yīwéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to think (mistakenly), to assume
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yíxià
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- under (an amount)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yīxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- medical science, medicine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yīyuàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hospital
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yìzhí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- all along, continuously, all the
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yònggōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- time (up until a certain point) to be hardworking (in
- one’s studies)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- excellent
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to come up to (a certain level)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- also
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- anyway; after all
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu bànfá, (duì...)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be able to deal with (something)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu bāngzhu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be helpful
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu dàoll
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to make sense
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōuéryuán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- kindergarten
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5*, 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu gulju
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to have manners, to be proper
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōuhāo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be friendly, to be amicable
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1**
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yóulān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to sightsee, to tour
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu límào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be well mannered, to be polite
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu míng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be famous
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu qián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be rich
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu xiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be effective; to be valid
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu xìngqu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be interested
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu yánjiǔ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to have done research on; to know
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yōu yōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a lot about to be useful
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yǔ^
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- and (written style)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yuánlái
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- original, former; originally,
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yuànyi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- formerly; it turns out that..., so...J (expresses
- finding out the true situation
- </para>
- <para>
- to wish, would like, to want to;
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yuányīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be willing to reason, cause
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yúcháng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- fishery
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yuè lai yuè...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- more and more..., increasingly
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.-2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yuè...yuè...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- the more...the more...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yūfS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- grammar
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yùn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to transport, to ship, to carry
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yúnnán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province of China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yùnqi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- luck
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yuyán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- language
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yǔyánxué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- linguistics
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yǔyánxuéjià
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- linguist
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zài shuō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- furthermore, besides, moreover
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5’, 7.8*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...zài shuō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ...and then we’ll see about it
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- z&o
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a long time ago
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- z&ohūn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- early marriage; child marriage; to marry as a child,
- to marry early
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zénme gàode
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what’s wrong; what’s the matter; how come
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zánme (yì)huí shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what’s it all about
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zènme (yì)huí shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- like this
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zéren (-rèn)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- responsibility
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhāi huā(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to pick flowers
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to occupy (space), to take up (time);
- </para>
- <para>
- to make up, to constitute (an amount)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zháng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to grow
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhángdà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to grow up
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.3
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhàngfu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- husband
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhànzhēng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- war
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U’, 8.2*, 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhSobudào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- can’t.find, to be unable to find
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2*, 9.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhàogu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to take care of; care
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhàopiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- photograph
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèi yíxiàzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- after this, as a result of this
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhéjiāng (Zhejiang)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province in eastern China)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.6
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhème (yì)huí shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- like this
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Just, precisely, right
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.5
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèngcè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- policy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6, 7.5’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèngfú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- government
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.6, 7.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhénggè(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- whole, entire; completely, in entirety
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhènghXo(r)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- it Just so happens that, to happen to, as it happens;
- Just in time, Just right, Just enough
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.8
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhéngqí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be neat, to be tidy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.U*
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèngzhi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- politics; political
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.1
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhígōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- staff and workers; worker or staff member
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.7
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhī hào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- can only, to have to, to be forced to
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ...zhīj iSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- between...
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.8’
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhiliàng (zhí-,zhī-)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- quality
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 8.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhīshi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- knowledge
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- 7.2
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- zhī yào zhìzào zhìzàochāng -zhòng zhòng zhòng zhòngdián
- Zhōngdōng Zhōngguō Guōjì
- </para>
- <para>
- Lūxíngshg
- </para>
- <para>
- Zhōngguō Lūxíngshè Zhōngguō Qīngnián Zhōnghuá Rénmín
- </para>
- <para>
- Gònghéguó zhòng nán qīng nu
- </para>
- <para>
- Zhōngshān Gōngyuán zhōngxīn Zhōngxuéshěng zhōngzú zhōukān
- zhuānjiā zhuàn qián zhuānyè zhuānyèhuà zhǔrén zhùxialai
- </para>
- <para>
- zhǔyào
- </para>
- <para>
- -zhūyì zīběn zìcóng zirán
- </para>
- <para>
- zirán kěxué zixué zìyōu zìyōu shìchāng zīyuán zizhìqū zōng
- </para>
- <para>
- zōngde lái shuō zōnggōngchéngshī zōngjiào zōng mi anJi zōng
- shōurù zōngtōng -zú
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Module & Unit provided that, as long as 7.7
- 7 £*
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark140">to manufacture</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark141">manufacturing plant, factory</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark142"><superscript>ln</superscript></link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark143">to plant; to grow</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark144">to be heavy</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark145">focal point, emphasis; key</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark146">the Middle East</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark147">China International Travel
- Service*</link>
- </para>
- <para>
- (CITS)
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark148">China Travel Service (CTS)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark149">China Youth (a periodical)*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark150">People's Republic of China*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark151">to regard males as superior</link>
- </para>
- <para>
- to females
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark152">Sun Yatsen Park*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark153">center, heart, core, hub;
- central</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark154">High School Student (a
- periodical)*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark155">race; racial</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark156">weekly publication, weekly
- magazine</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark157">specialist, expert</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark158">to earn money, to make money</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark159">special line/field/discipline</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark160">to specialize; specialization</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark161">host; master*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark162">to move and stay (in a place),
- to*</link>
- </para>
- <para>
- settle down
- </para>
- <para>
- major, main, essential; mainly, 7.5*, 8.1
- </para>
- <para>
- essentially
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark163">-ism, doctrine (bound form)</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark164">capital*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark165">ever since*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark166">nature; to be natural; naturally;
- in</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark167">the normal course of events natural
- sciences</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark168">to study by oneself*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark169">freedom; to be free</link>
- </para>
- <para>
- free market 7 • 5 *
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark170">(natural) resources</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark171">autonomous region</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark172">always; inevitably, without</link>
- </para>
- <para>
- exception; after all, in any case
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark173">generally speaking, on the
- whole</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark174">chief engineer*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark175">(organized) religion</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark176">total area*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark177">total income*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark178">president*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark179">nationality</link>
- </para>
- <para>
- Module & Unit
- </para>
- <para>
- zui zuì zuìJin
- </para>
- <para>
- zuo
- </para>
- <para>
- -zuò zuòbuliío zuò llbài
- </para>
- <para>
- zuòxia zuòyè zǔzhi
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <link linkend="bookmark180">mouth*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark181">crime; guilt</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark182">lately, recently; the near
- future,</link>
- </para>
- <para>
- soon
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark183">to be, to act as</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark184">(counter for massive
- objects)*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark185">to be unable to do**</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark186">to worship, to attend a religious
- 7-7*,*</link>
- </para>
- <para>
- service
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark187">to sit down</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark188">homework*</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark189">to organize; organization</link>
- </para>
- <para>
- 25
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote1">1</link></superscript><anchor id="bookmark16" />
- </para>
- <para>
- He really is.
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote2">2</link></superscript><anchor id="bookmark37" />
- </para>
- <para>
- The five autonomous regions (AR) are
- </para>
- <para>
- Nèiměnggū Zìzhìqū
- </para>
- <para>
- Níngxià Huízú Zìzhìqū
- </para>
- <para>
- Xinjiang Weiwúēr Zìzhìqū Gu&ngxī Zhuàngzú Zìzhìqū Xīzàng
- Zìzhìqū
- </para>
- </section>
- </section>
- </article>
|