tout.xml 76 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838
  1. <section><title></title>
  2. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3. <title></title>
  4. <tgroup cols="2">
  5. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  6. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  7. <tbody>
  8. <row>
  9. <entry>1.</entry>
  10. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Wàijiāobù ma?</foreignphrase></entry>
  11. </row>
  12. <row>
  13. <entry/>
  14. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是外交部吗?</foreignphrase></entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry/>
  18. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this the Ministry of Foreign Affairs?</entry>
  19. </row>
  20. <row><entry/><entry/></row>
  21. <row>
  22. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Sīzhǎng</foreignphrase></entry>
  23. </row><row>
  24. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林司长</foreignphrase></entry>
  25. </row><row>
  26. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Director Lín</entry>
  27. </row>
  28. <row><entry/><entry/></row>
  29. <row>
  30. <entry></entry>
  31. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Wàijiāobù ma? Wǒ yào zhǎo Lín Sīzhǎng shuō huà.</foreignphrase></entry>
  32. </row>
  33. <row>
  34. <entry/>
  35. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是外交部吗?我要找林司长说话。</foreignphrase></entry>
  36. </row>
  37. <row>
  38. <entry/>
  39. <entry>Hello, is this the Ministry of Foreign Affairs? I want to speak with Department Chief Lín.</entry>
  40. </row>
  41. <row><entry/><entry/></row><row>
  42. <entry>2.</entry>
  43. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Měiguo Wǔguānchù ma?</foreignphrase></entry>
  44. </row>
  45. <row>
  46. <entry/>
  47. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是美国武官処吗?</foreignphrase></entry>
  48. </row>
  49. <row>
  50. <entry/>
  51. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this the United States Military Attaché's Office?</entry>
  52. </row>
  53. <row><entry/><entry/></row>
  54. <row>
  55. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi Shàoxiào</foreignphrase></entry>
  56. </row><row>
  57. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">魏少校</foreignphrase></entry>
  58. </row><row>
  59. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Major Wèi</entry>
  60. </row>
  61. <row><entry/><entry/></row>
  62. <row>
  63. <entry></entry>
  64. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Měiguo Wǔguānchù ma? Wǒ yào zhǎo Wèi Shàoxiào shuō huà.</foreignphrase></entry>
  65. </row>
  66. <row>
  67. <entry/>
  68. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是美国武官処吗?我要找魏少校说话。</foreignphrase></entry>
  69. </row>
  70. <row>
  71. <entry/>
  72. <entry>Hello, is this the United States Military Attaché's Office? I want to speak with Major Wèi.</entry>
  73. </row>
  74. <row><entry/><entry/></row><row>
  75. <entry>3.</entry>
  76. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, shi Zhōngguo Yínháng ma?</foreignphrase></entry>
  77. </row>
  78. <row>
  79. <entry/>
  80. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是中国银行吗?</foreignphrase></entry>
  81. </row>
  82. <row>
  83. <entry/>
  84. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this Bank of China?</entry>
  85. </row>
  86. <row><entry/><entry/></row>
  87. <row>
  88. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Kēzhǎng</foreignphrase></entry>
  89. </row><row>
  90. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林科长</foreignphrase></entry>
  91. </row><row>
  92. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Section chief Lín</entry>
  93. </row>
  94. <row><entry/><entry/></row>
  95. <row>
  96. <entry></entry>
  97. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Zhōngguo Yínháng ma? Wǒ yào zhǎo Lín Kēzhǎng shuō huà.</foreignphrase></entry>
  98. </row>
  99. <row>
  100. <entry/>
  101. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是中国银行吗?我要找说话。</foreignphrase></entry>
  102. </row>
  103. <row>
  104. <entry/>
  105. <entry> Hello, is this Bank of China? I want to speak with Section chief Lín.</entry>
  106. </row>
  107. <row><entry/><entry/></row><row>
  108. <entry>4.</entry>
  109. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Běijīng Fàndiàn ma?</foreignphrase></entry>
  110. </row>
  111. <row>
  112. <entry/>
  113. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是北京饭店吗?</foreignphrase></entry>
  114. </row>
  115. <row>
  116. <entry/>
  117. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this the Beijing Hotel?</entry>
  118. </row>
  119. <row><entry/><entry/></row>
  120. <row>
  121. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bāoěr Xiānsheng</foreignphrase></entry>
  122. </row><row>
  123. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">鲍尔先生</foreignphrase></entry>
  124. </row><row>
  125. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr. Bāoěr</entry>
  126. </row>
  127. <row><entry/><entry/></row>
  128. <row>
  129. <entry></entry>
  130. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Běijīng Fàndiàn ma? Wǒ yào zhǎo Bāoěr Xiānsheng shuō huà.</foreignphrase></entry>
  131. </row>
  132. <row>
  133. <entry/>
  134. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是北京饭店吗?我要找鲍尔先生说话。</foreignphrase></entry>
  135. </row>
  136. <row>
  137. <entry/>
  138. <entry>Hello, is this the Beijing Hotel? I want to speak with Mr. Bāoěr.</entry>
  139. </row>
  140. <row><entry/><entry/></row><row>
  141. <entry>5.</entry>
  142. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Jiānádà Dàshiguǎn ma?</foreignphrase></entry>
  143. </row>
  144. <row>
  145. <entry/>
  146. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是加拿大大使馆吗?</foreignphrase></entry>
  147. </row>
  148. <row>
  149. <entry/>
  150. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this the Canadian embassy?</entry>
  151. </row>
  152. <row><entry/><entry/></row>
  153. <row>
  154. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Xiānsheng</foreignphrase></entry>
  155. </row><row>
  156. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李先生</foreignphrase></entry>
  157. </row><row>
  158. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr. Lǐ</entry>
  159. </row>
  160. <row><entry/><entry/></row>
  161. <row>
  162. <entry></entry>
  163. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Jiānádà Dàshiguǎn ma? Wǒ yào zhǎo Lǐ Xiānsheng shuō huà.</foreignphrase></entry>
  164. </row>
  165. <row>
  166. <entry/>
  167. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是加拿大大使馆吗?我要找李先生说话。</foreignphrase></entry>
  168. </row>
  169. <row>
  170. <entry/>
  171. <entry>Hello, is this the Canadian embassy? I want to speak with Mr. Lǐ.</entry>
  172. </row>
  173. <row><entry/><entry/></row><row>
  174. <entry>6.</entry>
  175. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Měidàsī ma?</foreignphrase></entry>
  176. </row>
  177. <row>
  178. <entry/>
  179. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是美大司吗?</foreignphrase></entry>
  180. </row>
  181. <row>
  182. <entry/>
  183. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this the Department of American and Oceanic Affairs?</entry>
  184. </row>
  185. <row><entry/><entry/></row>
  186. <row>
  187. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mèng Tóngzhì</foreignphrase></entry>
  188. </row><row>
  189. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">孟通知</foreignphrase></entry>
  190. </row><row>
  191. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade Mèng</entry>
  192. </row>
  193. <row><entry/><entry/></row>
  194. <row>
  195. <entry></entry>
  196. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Měidàsī ma? Wǒ yào zhǎo Mèng Tóngzhì shuō huà.</foreignphrase></entry>
  197. </row>
  198. <row>
  199. <entry/>
  200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是美大司吗?我要找孟通知说话。</foreignphrase></entry>
  201. </row>
  202. <row>
  203. <entry/>
  204. <entry>Hello, is this the Department of American and Oceanic Affairs? I want to speak with Comrade Mèng.</entry>
  205. </row>
  206. <row><entry/><entry/></row><row>
  207. <entry>7.</entry>
  208. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Zhōngguo Yínháng ma?</foreignphrase></entry>
  209. </row>
  210. <row>
  211. <entry/>
  212. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是中国银行吗?</foreignphrase></entry>
  213. </row>
  214. <row>
  215. <entry/>
  216. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Hello, is this the Bank of China?</entry>
  217. </row>
  218. <row><entry/><entry/></row>
  219. <row>
  220. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāngnán Tóngzhì</foreignphrase></entry>
  221. </row><row>
  222. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张楠同志</foreignphrase></entry>
  223. </row><row>
  224. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Comrade Zhāngnán</entry>
  225. </row>
  226. <row><entry/><entry/></row>
  227. <row>
  228. <entry></entry>
  229. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, shi Zhōngguo Yínháng ma? Wǒ yào zhǎo Zhāngnán Tóngzhì shuō huà.</foreignphrase></entry>
  230. </row>
  231. <row>
  232. <entry/>
  233. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂,是中国银行吗?我要找张楠同志说话。</foreignphrase></entry>
  234. </row>
  235. <row>
  236. <entry/>
  237. <entry>Hello, is this the Bank of China? I want to speak with Comrade Zhāngnán.</entry>
  238. </row>
  239. <row><entry/><entry/></row>
  240. </tbody>
  241. </tgroup>
  242. </table>
  243. </section><?custom-pagebreak?>
  244. <section><title></title>
  245. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  246. <title></title>
  247. <tgroup cols="2">
  248. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  249. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  250. <tbody>
  251. <row>
  252. <entry>1.</entry>
  253. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā zài bu zai.</foreignphrase></entry>
  254. </row>
  255. <row>
  256. <entry/>
  257. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他在不在。</foreignphrase></entry>
  258. </row>
  259. <row>
  260. <entry/>
  261. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he is here or not.</entry>
  262. </row>
  263. <row><entry/><entry/></row>
  264. <row>
  265. <entry></entry>
  266. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qing ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā zài bu zai.</foreignphrase></entry>
  267. </row>
  268. <row>
  269. <entry/>
  270. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他在不在。</foreignphrase></entry>
  271. </row>
  272. <row>
  273. <entry/>
  274. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he is here or not.</entry>
  275. </row>
  276. <row><entry/><entry/></row><row>
  277. <entry>2.</entry>
  278. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā máng bu mang.</foreignphrase></entry>
  279. </row>
  280. <row>
  281. <entry/>
  282. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他忙不忙。</foreignphrase></entry>
  283. </row>
  284. <row>
  285. <entry/>
  286. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he is busy or not.</entry>
  287. </row>
  288. <row><entry/><entry/></row>
  289. <row>
  290. <entry></entry>
  291. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā máng bu mang.</foreignphrase></entry>
  292. </row>
  293. <row>
  294. <entry/>
  295. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他忙不忙。</foreignphrase></entry>
  296. </row>
  297. <row>
  298. <entry/>
  299. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he is busy or not.</entry>
  300. </row>
  301. <row><entry/><entry/></row><row>
  302. <entry>3.</entry>
  303. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā yǒu gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
  304. </row>
  305. <row>
  306. <entry/>
  307. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他有功夫没有。</foreignphrase></entry>
  308. </row>
  309. <row>
  310. <entry/>
  311. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he has free time or not.</entry>
  312. </row>
  313. <row><entry/><entry/></row>
  314. <row>
  315. <entry></entry>
  316. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā yǒu gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
  317. </row>
  318. <row>
  319. <entry/>
  320. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他有功夫没有。</foreignphrase></entry>
  321. </row>
  322. <row>
  323. <entry/>
  324. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he has free time or not.</entry>
  325. </row>
  326. <row><entry/><entry/></row><row>
  327. <entry>4.</entry>
  328. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā láile meiyou.</foreignphrase></entry>
  329. </row>
  330. <row>
  331. <entry/>
  332. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他来了没有。</foreignphrase></entry>
  333. </row>
  334. <row>
  335. <entry/>
  336. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he is here or not.</entry>
  337. </row>
  338. <row><entry/><entry/></row>
  339. <row>
  340. <entry></entry>
  341. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā láile meiyou.</foreignphrase></entry>
  342. </row>
  343. <row>
  344. <entry/>
  345. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他来了没有。</foreignphrase></entry>
  346. </row>
  347. <row>
  348. <entry/>
  349. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he is here or not.</entry>
  350. </row>
  351. <row><entry/><entry/></row><row>
  352. <entry>5.</entry>
  353. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā zǒule meiyou.</foreignphrase></entry>
  354. </row>
  355. <row>
  356. <entry/>
  357. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他走了没有。</foreignphrase></entry>
  358. </row>
  359. <row>
  360. <entry/>
  361. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he is gone or not.</entry>
  362. </row>
  363. <row><entry/><entry/></row>
  364. <row>
  365. <entry></entry>
  366. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā zǒule meiyou.</foreignphrase></entry>
  367. </row>
  368. <row>
  369. <entry/>
  370. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他走了没有。</foreignphrase></entry>
  371. </row>
  372. <row>
  373. <entry/>
  374. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he is gone or not.</entry>
  375. </row>
  376. <row><entry/><entry/></row><row>
  377. <entry>6.</entry>
  378. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā huílaile meiyou.</foreignphrase></entry>
  379. </row>
  380. <row>
  381. <entry/>
  382. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他回来了没有。</foreignphrase></entry>
  383. </row>
  384. <row>
  385. <entry/>
  386. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he is back or not.</entry>
  387. </row>
  388. <row><entry/><entry/></row>
  389. <row>
  390. <entry></entry>
  391. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni děngyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā huílaile meiyou.</foreignphrase></entry>
  392. </row>
  393. <row>
  394. <entry/>
  395. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他回来了没有。</foreignphrase></entry>
  396. </row>
  397. <row>
  398. <entry/>
  399. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he is back or not.</entry>
  400. </row>
  401. <row><entry/><entry/></row><row>
  402. <entry>7.</entry>
  403. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gěi ni kànkan tā huíqule meiyou.</foreignphrase></entry>
  404. </row>
  405. <row>
  406. <entry/>
  407. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我给你看看他回去了没有。</foreignphrase></entry>
  408. </row>
  409. <row>
  410. <entry/>
  411. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I’ll see you whether he went back or not.</entry>
  412. </row>
  413. <row><entry/><entry/></row>
  414. <row>
  415. <entry></entry>
  416. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni děnyiděng, wǒ gěi ni kànkan tā huíqule meiyou.</foreignphrase></entry>
  417. </row>
  418. <row>
  419. <entry/>
  420. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你等一等,我给你看看他回去了没有。</foreignphrase></entry>
  421. </row>
  422. <row>
  423. <entry/>
  424. <entry>Please wait a moment. I’ll see whether he went back or not.</entry>
  425. </row>
  426. <row><entry/><entry/></row>
  427. </tbody>
  428. </tgroup>
  429. </table>
  430. </section><?custom-pagebreak?>
  431. <section><title></title>
  432. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  433. <title></title>
  434. <tgroup cols="2">
  435. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  436. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  437. <tbody>
  438. <row>
  439. <entry>1.</entry>
  440. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ nínde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  441. </row>
  442. <row>
  443. <entry/>
  444. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把您的电话号码儿告诵我。</foreignphrase></entry>
  445. </row>
  446. <row>
  447. <entry/>
  448. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please tell me his telephone number.</entry>
  449. </row>
  450. <row><entry/><entry/></row>
  451. <row>
  452. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng Xiānshengde de diànhuà hàomǎr</foreignphrase></entry>
  453. </row><row>
  454. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王先生的电话号码儿</foreignphrase></entry>
  455. </row><row>
  456. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Mr. Wáng’s telephone number.</entry>
  457. </row>
  458. <row><entry/><entry/></row>
  459. <row>
  460. <entry></entry>
  461. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ Wáng Xiānshengde diànhuà hàomǎr gàosong wo.</foreignphrase></entry>
  462. </row>
  463. <row>
  464. <entry/>
  465. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把王先生的电话号码儿告诵我。</foreignphrase></entry>
  466. </row>
  467. <row>
  468. <entry/>
  469. <entry>Please tell me Mr. Wáng’s telephone number.</entry>
  470. </row>
  471. <row><entry/><entry/></row><row>
  472. <entry>2.</entry>
  473. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ Wáng Xiānshengde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  474. </row>
  475. <row>
  476. <entry/>
  477. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把王先生的电话号码儿告诵我。</foreignphrase></entry>
  478. </row>
  479. <row>
  480. <entry/>
  481. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please tell me Mr. Wáng’s telephone number.</entry>
  482. </row>
  483. <row><entry/><entry/></row>
  484. <row>
  485. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāde diànhuà hàomǎr</foreignphrase></entry>
  486. </row><row>
  487. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的电话号码儿</foreignphrase></entry>
  488. </row><row>
  489. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>his phone number</entry>
  490. </row>
  491. <row><entry/><entry/></row>
  492. <row>
  493. <entry></entry>
  494. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  495. </row>
  496. <row>
  497. <entry/>
  498. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的电话号码儿。</foreignphrase></entry>
  499. </row>
  500. <row>
  501. <entry/>
  502. <entry>Please tell me his phone number.</entry>
  503. </row>
  504. <row><entry/><entry/></row><row>
  505. <entry>3.</entry>
  506. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  507. </row>
  508. <row>
  509. <entry/>
  510. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的告诵我。</foreignphrase></entry>
  511. </row>
  512. <row>
  513. <entry/>
  514. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please tell me his phone number.</entry>
  515. </row>
  516. <row><entry/><entry/></row>
  517. <row>
  518. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāde dìzhí</foreignphrase></entry>
  519. </row><row>
  520. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的地址</foreignphrase></entry>
  521. </row><row>
  522. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>his address</entry>
  523. </row>
  524. <row><entry/><entry/></row>
  525. <row>
  526. <entry></entry>
  527. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  528. </row>
  529. <row>
  530. <entry/>
  531. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的地址告诵我。</foreignphrase></entry>
  532. </row>
  533. <row>
  534. <entry/>
  535. <entry>Please, give me his address.</entry>
  536. </row>
  537. <row><entry/><entry/></row><row>
  538. <entry>4.</entry>
  539. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  540. </row>
  541. <row>
  542. <entry/>
  543. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的告诵我。</foreignphrase></entry>
  544. </row>
  545. <row>
  546. <entry/>
  547. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please, give me his address.</entry>
  548. </row>
  549. <row><entry/><entry/></row>
  550. <row>
  551. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāde bàngōngshìde hàomǎr</foreignphrase></entry>
  552. </row><row>
  553. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的办公室的号码儿。</foreignphrase></entry>
  554. </row><row>
  555. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>his office number</entry>
  556. </row>
  557. <row><entry/><entry/></row>
  558. <row>
  559. <entry></entry>
  560. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde bàngōngshìde hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  561. </row>
  562. <row>
  563. <entry/>
  564. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的办公室的号码儿告诵我。</foreignphrase></entry>
  565. </row>
  566. <row>
  567. <entry/>
  568. <entry>Please tell me his office number.</entry>
  569. </row>
  570. <row><entry/><entry/></row><row>
  571. <entry>5.</entry>
  572. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde bàngōngshìde hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  573. </row>
  574. <row>
  575. <entry/>
  576. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的办公室的号码儿告诵我。</foreignphrase></entry>
  577. </row>
  578. <row>
  579. <entry/>
  580. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please tell me is office number.</entry>
  581. </row>
  582. <row><entry/><entry/></row>
  583. <row>
  584. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāde dìzhí</foreignphrase></entry>
  585. </row><row>
  586. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的地址</foreignphrase></entry>
  587. </row><row>
  588. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>his address</entry>
  589. </row>
  590. <row><entry/><entry/></row>
  591. <row>
  592. <entry></entry>
  593. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  594. </row>
  595. <row>
  596. <entry/>
  597. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的地址告诵我。</foreignphrase></entry>
  598. </row>
  599. <row>
  600. <entry/>
  601. <entry>Please, give me his address.</entry>
  602. </row>
  603. <row><entry/><entry/></row><row>
  604. <entry>6.</entry>
  605. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ tāde dìzhí gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  606. </row>
  607. <row>
  608. <entry/>
  609. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把他的告诵我。</foreignphrase></entry>
  610. </row>
  611. <row>
  612. <entry/>
  613. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please, give me his address.</entry>
  614. </row>
  615. <row><entry/><entry/></row>
  616. <row>
  617. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nínde diànhuà hàomǎr</foreignphrase></entry>
  618. </row><row>
  619. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您的电话号码儿</foreignphrase></entry>
  620. </row><row>
  621. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>your phone number</entry>
  622. </row>
  623. <row><entry/><entry/></row>
  624. <row>
  625. <entry></entry>
  626. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, bǎ nínde diànhuà hàomǎr gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
  627. </row>
  628. <row>
  629. <entry/>
  630. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,把您的电话号码儿告诵我。</foreignphrase></entry>
  631. </row>
  632. <row>
  633. <entry/>
  634. <entry>Please give me your phone number.</entry>
  635. </row>
  636. <row><entry/><entry/></row>
  637. </tbody>
  638. </tgroup>
  639. </table>
  640. </section><?custom-pagebreak?>
  641. <section><title></title>
  642. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  643. <title></title>
  644. <tgroup cols="2">
  645. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  646. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  647. <tbody>
  648. <row>
  649. <entry>1.</entry>
  650. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěxiàlái le ma?</foreignphrase></entry>
  651. </row>
  652. <row>
  653. <entry/>
  654. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写下来了吗?</foreignphrase></entry>
  655. </row>
  656. <row>
  657. <entry/>
  658. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have yǒu written it down?</entry>
  659. </row>
  660. <row><entry/><entry/></row>
  661. <row>
  662. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hái méi</foreignphrase></entry>
  663. </row><row>
  664. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还没</foreignphrase></entry>
  665. </row><row>
  666. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>not yet</entry>
  667. </row>
  668. <row><entry/><entry/></row>
  669. <row>
  670. <entry></entry>
  671. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hái méi xiěxiàlái.</foreignphrase></entry>
  672. </row>
  673. <row>
  674. <entry/>
  675. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我还没写下来。</foreignphrase></entry>
  676. </row>
  677. <row>
  678. <entry/>
  679. <entry>I haven’t written it down yet.</entry>
  680. </row>
  681. <row><entry/><entry/></row><row>
  682. <entry>2.</entry>
  683. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  684. </row>
  685. <row>
  686. <entry/>
  687. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写好了吗?</foreignphrase></entry>
  688. </row>
  689. <row>
  690. <entry/>
  691. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have you finished writing it?</entry>
  692. </row>
  693. <row><entry/><entry/></row>
  694. <row>
  695. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kuài...le</foreignphrase></entry>
  696. </row><row>
  697. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">快。。。了</foreignphrase></entry>
  698. </row><row>
  699. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>soon will</entry>
  700. </row>
  701. <row><entry/><entry/></row>
  702. <row>
  703. <entry></entry>
  704. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kuài xiěhǎo le.</foreignphrase></entry>
  705. </row>
  706. <row>
  707. <entry/>
  708. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我快写好了。</foreignphrase></entry>
  709. </row>
  710. <row>
  711. <entry/>
  712. <entry>I will finish it soon.</entry>
  713. </row>
  714. <row><entry/><entry/></row><row>
  715. <entry>3.</entry>
  716. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěxiàlái le ma?</foreignphrase></entry>
  717. </row>
  718. <row>
  719. <entry/>
  720. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写下来了吗?</foreignphrase></entry>
  721. </row>
  722. <row>
  723. <entry/>
  724. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have yǒu written it down?</entry>
  725. </row>
  726. <row><entry/><entry/></row>
  727. <row>
  728. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǐjīng...le</foreignphrase></entry>
  729. </row><row>
  730. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">已经。。。了</foreignphrase></entry>
  731. </row><row>
  732. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>already</entry>
  733. </row>
  734. <row><entry/><entry/></row>
  735. <row>
  736. <entry></entry>
  737. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǐjīng xiěxiàlái le</foreignphrase></entry>
  738. </row>
  739. <row>
  740. <entry/>
  741. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我已经写下来了。</foreignphrase></entry>
  742. </row>
  743. <row>
  744. <entry/>
  745. <entry>I already have written it down.</entry>
  746. </row>
  747. <row><entry/><entry/></row><row>
  748. <entry>4.</entry>
  749. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěxiàlái le ma?</foreignphrase></entry>
  750. </row>
  751. <row>
  752. <entry/>
  753. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写下来了吗?</foreignphrase></entry>
  754. </row>
  755. <row>
  756. <entry/>
  757. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have yǒu written it down?</entry>
  758. </row>
  759. <row><entry/><entry/></row>
  760. <row>
  761. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hái méi</foreignphrase></entry>
  762. </row><row>
  763. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还没</foreignphrase></entry>
  764. </row><row>
  765. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>not yet</entry>
  766. </row>
  767. <row><entry/><entry/></row>
  768. <row>
  769. <entry></entry>
  770. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hái méi xiěxiàlái.</foreignphrase></entry>
  771. </row>
  772. <row>
  773. <entry/>
  774. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我还没写下来了。</foreignphrase></entry>
  775. </row>
  776. <row>
  777. <entry/>
  778. <entry>I haven't written it down yet.</entry>
  779. </row>
  780. <row><entry/><entry/></row><row>
  781. <entry>5.</entry>
  782. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěxiàlái le ma?</foreignphrase></entry>
  783. </row>
  784. <row>
  785. <entry/>
  786. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写下来了吗?</foreignphrase></entry>
  787. </row>
  788. <row>
  789. <entry/>
  790. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have yǒu written it down?</entry>
  791. </row>
  792. <row><entry/><entry/></row>
  793. <row>
  794. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">méi</foreignphrase></entry>
  795. </row><row>
  796. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">没</foreignphrase></entry>
  797. </row><row>
  798. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>did not</entry>
  799. </row>
  800. <row><entry/><entry/></row>
  801. <row>
  802. <entry></entry>
  803. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ méi xiěxiàlái.</foreignphrase></entry>
  804. </row>
  805. <row>
  806. <entry/>
  807. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我没写下来。</foreignphrase></entry>
  808. </row>
  809. <row>
  810. <entry/>
  811. <entry>I haven't written it down.</entry>
  812. </row>
  813. <row><entry/><entry/></row><row>
  814. <entry>6.</entry>
  815. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  816. </row>
  817. <row>
  818. <entry/>
  819. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写好了吗?</foreignphrase></entry>
  820. </row>
  821. <row>
  822. <entry/>
  823. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have you finished writing it?</entry>
  824. </row>
  825. <row><entry/><entry/></row>
  826. <row>
  827. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǐjīng...le</foreignphrase></entry>
  828. </row><row>
  829. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">已经。。。了</foreignphrase></entry>
  830. </row><row>
  831. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>already</entry>
  832. </row>
  833. <row><entry/><entry/></row>
  834. <row>
  835. <entry></entry>
  836. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǐjīng xiěhǎo le.</foreignphrase></entry>
  837. </row>
  838. <row>
  839. <entry/>
  840. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我已经写好了。</foreignphrase></entry>
  841. </row>
  842. <row>
  843. <entry/>
  844. <entry>I already have finished write it.</entry>
  845. </row>
  846. <row><entry/><entry/></row><row>
  847. <entry>7.</entry>
  848. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ xiěxiàlái le ma?</foreignphrase></entry>
  849. </row>
  850. <row>
  851. <entry/>
  852. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你写下来了吗?</foreignphrase></entry>
  853. </row>
  854. <row>
  855. <entry/>
  856. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Have you written it down?</entry>
  857. </row>
  858. <row><entry/><entry/></row>
  859. <row>
  860. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">le</foreignphrase></entry>
  861. </row><row>
  862. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">了</foreignphrase></entry>
  863. </row><row>
  864. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Yes, I did</entry>
  865. </row>
  866. <row><entry/><entry/></row>
  867. <row>
  868. <entry></entry>
  869. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiěxiàlái le.</foreignphrase></entry>
  870. </row>
  871. <row>
  872. <entry/>
  873. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我写下来了。</foreignphrase></entry>
  874. </row>
  875. <row>
  876. <entry/>
  877. <entry>I wrote it down.</entry>
  878. </row>
  879. <row><entry/><entry/></row>
  880. </tbody>
  881. </tgroup>
  882. </table>
  883. </section><?custom-pagebreak?>
  884. <section><title></title>
  885. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  886. <title></title>
  887. <tgroup cols="2">
  888. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  889. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  890. <tbody>
  891. <row>
  892. <entry>1.</entry>
  893. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn tā yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  894. </row>
  895. <row>
  896. <entry/>
  897. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟他约好了</foreignphrase></entry>
  898. </row>
  899. <row>
  900. <entry/>
  901. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with him?</entry>
  902. </row>
  903. <row><entry/><entry/></row>
  904. <row>
  905. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā bàngōngshì</foreignphrase></entry>
  906. </row><row>
  907. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他办公室</foreignphrase></entry>
  908. </row><row>
  909. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>his office</entry>
  910. </row>
  911. <row><entry/><entry/></row>
  912. <row>
  913. <entry></entry>
  914. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn tā yuēhǎo le, zài tā bàngōngshì jiàn.</foreignphrase></entry>
  915. </row>
  916. <row>
  917. <entry/>
  918. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟他约好了,在他办公室见。</foreignphrase></entry>
  919. </row>
  920. <row>
  921. <entry/>
  922. <entry>I made arrangements with him to meet at his office.</entry>
  923. </row>
  924. <row><entry/><entry/></row><row>
  925. <entry>2.</entry>
  926. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn Wáng Xiānsheng yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  927. </row>
  928. <row>
  929. <entry/>
  930. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟王先生约好了吗?</foreignphrase></entry>
  931. </row>
  932. <row>
  933. <entry/>
  934. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with Mr. Wáng?</entry>
  935. </row>
  936. <row><entry/><entry/></row>
  937. <row>
  938. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huǒchēzhàn</foreignphrase></entry>
  939. </row><row>
  940. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">火车站</foreignphrase></entry>
  941. </row><row>
  942. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>rail station</entry>
  943. </row>
  944. <row><entry/><entry/></row>
  945. <row>
  946. <entry></entry>
  947. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn Wáng Xiānsheng yuēhǎo le, zài huǒchēzhàn jiàn.</foreignphrase></entry>
  948. </row>
  949. <row>
  950. <entry/>
  951. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟王先生约好了在火车站见。</foreignphrase></entry>
  952. </row>
  953. <row>
  954. <entry/>
  955. <entry>I made arrangements with Mr. Wáng to meet at the rail station.</entry>
  956. </row>
  957. <row><entry/><entry/></row><row>
  958. <entry>3.</entry>
  959. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn Lǐ Nǚshì yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  960. </row>
  961. <row>
  962. <entry/>
  963. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟李女士约好了吗?</foreignphrase></entry>
  964. </row>
  965. <row>
  966. <entry/>
  967. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with Mrs. Lǐ?</entry>
  968. </row>
  969. <row><entry/><entry/></row>
  970. <row>
  971. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒde bàngōngshì</foreignphrase></entry>
  972. </row><row>
  973. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我的办公室</foreignphrase></entry>
  974. </row><row>
  975. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>my office</entry>
  976. </row>
  977. <row><entry/><entry/></row>
  978. <row>
  979. <entry></entry>
  980. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn Lǐ Nǘshì yuēhǎo le, zài wǒde bàngōngshì jiàn.</foreignphrase></entry>
  981. </row>
  982. <row>
  983. <entry/>
  984. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟李女士约好了在我的办公室见。</foreignphrase></entry>
  985. </row>
  986. <row>
  987. <entry/>
  988. <entry>I made arrangements with Mrs. Lǐ to meet her at my office.</entry>
  989. </row>
  990. <row><entry/><entry/></row><row>
  991. <entry>4.</entry>
  992. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn Liú Zhǔrēn yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  993. </row>
  994. <row>
  995. <entry/>
  996. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟刘主任约好了吗?</foreignphrase></entry>
  997. </row>
  998. <row>
  999. <entry/>
  1000. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with Liú Zhǔrēn?</entry>
  1001. </row>
  1002. <row><entry/><entry/></row>
  1003. <row>
  1004. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàijiāobù</foreignphrase></entry>
  1005. </row><row>
  1006. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外交部</foreignphrase></entry>
  1007. </row><row>
  1008. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>foreign ministry</entry>
  1009. </row>
  1010. <row><entry/><entry/></row>
  1011. <row>
  1012. <entry></entry>
  1013. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn Liú Zhǔrèn yuēhǎo le, zài Wàijiāobù jiàn.</foreignphrase></entry>
  1014. </row>
  1015. <row>
  1016. <entry/>
  1017. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟刘主任约好了在外交部见。</foreignphrase></entry>
  1018. </row>
  1019. <row>
  1020. <entry/>
  1021. <entry>I made arrangements with Liú Zhǔrēn to meet him at the foreign ministry.</entry>
  1022. </row>
  1023. <row><entry/><entry/></row><row>
  1024. <entry>5.</entry>
  1025. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn Bāo Jiàoshòu yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  1026. </row>
  1027. <row>
  1028. <entry/>
  1029. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟鲍教授约好了吗?</foreignphrase></entry>
  1030. </row>
  1031. <row>
  1032. <entry/>
  1033. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with Bāo Jiàoshòu?</entry>
  1034. </row>
  1035. <row><entry/><entry/></row>
  1036. <row>
  1037. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xuéxiào</foreignphrase></entry>
  1038. </row><row>
  1039. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">学校</foreignphrase></entry>
  1040. </row><row>
  1041. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>school</entry>
  1042. </row>
  1043. <row><entry/><entry/></row>
  1044. <row>
  1045. <entry></entry>
  1046. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn Bāo Jiàoshòu yuēhǎo le, zài xuéxiào jiàn.</foreignphrase></entry>
  1047. </row>
  1048. <row>
  1049. <entry/>
  1050. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟鲍教授约好了在学校见。</foreignphrase></entry>
  1051. </row>
  1052. <row>
  1053. <entry/>
  1054. <entry>I made arrangements with Bāo Jiàoshòu to meet him at the school.</entry>
  1055. </row>
  1056. <row><entry/><entry/></row><row>
  1057. <entry>6.</entry>
  1058. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn Bái Kēzhǎng yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  1059. </row>
  1060. <row>
  1061. <entry/>
  1062. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟白科长约好了吗?</foreignphrase></entry>
  1063. </row>
  1064. <row>
  1065. <entry/>
  1066. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with Chief Bái?</entry>
  1067. </row>
  1068. <row><entry/><entry/></row>
  1069. <row>
  1070. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāde bàngōngshì</foreignphrase></entry>
  1071. </row><row>
  1072. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他的办公室</foreignphrase></entry>
  1073. </row><row>
  1074. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>his office</entry>
  1075. </row>
  1076. <row><entry/><entry/></row>
  1077. <row>
  1078. <entry></entry>
  1079. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn Bái Kēzhǎng yuēhǎo le, zài tāde bàngōngshì jiàn.</foreignphrase></entry>
  1080. </row>
  1081. <row>
  1082. <entry/>
  1083. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟白科长约好了在他的办公室见。</foreignphrase></entry>
  1084. </row>
  1085. <row>
  1086. <entry/>
  1087. <entry>I made arrangements with Chief Bái to meet him at his office.</entry>
  1088. </row>
  1089. <row><entry/><entry/></row><row>
  1090. <entry>7.</entry>
  1091. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ gēn Yáng Xiānsheng yuēhǎo le ma?</foreignphrase></entry>
  1092. </row>
  1093. <row>
  1094. <entry/>
  1095. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你跟杨先生约好了吗?</foreignphrase></entry>
  1096. </row>
  1097. <row>
  1098. <entry/>
  1099. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did yǒu make arrangements with Mr. Yáng?</entry>
  1100. </row>
  1101. <row><entry/><entry/></row>
  1102. <row>
  1103. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huìkèshì</foreignphrase></entry>
  1104. </row><row>
  1105. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">会客室</foreignphrase></entry>
  1106. </row><row>
  1107. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>reception room</entry>
  1108. </row>
  1109. <row><entry/><entry/></row>
  1110. <row>
  1111. <entry></entry>
  1112. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn Yáng Xiānsheng yuēhǎo le, zài huìkèshì jiàn.</foreignphrase></entry>
  1113. </row>
  1114. <row>
  1115. <entry/>
  1116. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跟杨先生约好了在会客室见。</foreignphrase></entry>
  1117. </row>
  1118. <row>
  1119. <entry/>
  1120. <entry>I made arrangements with Mr. Yáng to meet him in the reception room.</entry>
  1121. </row>
  1122. <row><entry/><entry/></row>
  1123. </tbody>
  1124. </tgroup>
  1125. </table>
  1126. </section><?custom-pagebreak?>
  1127. <section><title></title>
  1128. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1129. <title></title>
  1130. <tgroup cols="2">
  1131. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1132. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1133. <tbody>
  1134. <row>
  1135. <entry>1.</entry>
  1136. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒmen yǒu yàojǐnde shì, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1137. </row>
  1138. <row>
  1139. <entry/>
  1140. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我们有要紧的事,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1141. </row>
  1142. <row>
  1143. <entry/>
  1144. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Because we have some important business in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1145. </row>
  1146. <row><entry/><entry/></row>
  1147. <row>
  1148. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Zhǔrèn bù néng lái</foreignphrase></entry>
  1149. </row><row>
  1150. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林主任不能来</foreignphrase></entry>
  1151. </row><row>
  1152. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Lín Zhǔrèn cannot come</entry>
  1153. </row>
  1154. <row><entry/><entry/></row>
  1155. <row>
  1156. <entry></entry>
  1157. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ Lín Zhǔrèn bù néng lái, suóyi gāidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1158. </row>
  1159. <row>
  1160. <entry/>
  1161. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午林主任不能来,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1162. </row>
  1163. <row>
  1164. <entry/>
  1165. <entry>Because Director Lín cannot come in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1166. </row>
  1167. <row><entry/><entry/></row><row>
  1168. <entry>2.</entry>
  1169. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ Lín Zhǔrèn bù néng lái, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1170. </row>
  1171. <row>
  1172. <entry/>
  1173. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午林主任不能来,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1174. </row>
  1175. <row>
  1176. <entry/>
  1177. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Because Lín Zhǔrèn cannot come in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1178. </row>
  1179. <row><entry/><entry/></row>
  1180. <row>
  1181. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā zài Wàijiāobù kāi huì</foreignphrase></entry>
  1182. </row><row>
  1183. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他在外交部开会</foreignphrase></entry>
  1184. </row><row>
  1185. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>he has a meeting at the foreign ministry</entry>
  1186. </row>
  1187. <row><entry/><entry/></row>
  1188. <row>
  1189. <entry></entry>
  1190. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ tā zài Wàijiāobù kāi huì, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1191. </row>
  1192. <row>
  1193. <entry/>
  1194. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午他在外交部开会,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1195. </row>
  1196. <row>
  1197. <entry/>
  1198. <entry>Because he had a meeting at the Ministry of Foreign Affairs in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1199. </row>
  1200. <row><entry/><entry/></row><row>
  1201. <entry>3.</entry>
  1202. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ tā zài Wàijiāobù kāi huì, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1203. </row>
  1204. <row>
  1205. <entry/>
  1206. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午他在外交部开会,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1207. </row>
  1208. <row>
  1209. <entry/>
  1210. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Because he had a meeting at the Ministry of Foreign Affairs in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1211. </row>
  1212. <row><entry/><entry/></row>
  1213. <row>
  1214. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ děi jiāo shū</foreignphrase></entry>
  1215. </row><row>
  1216. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我得教书</foreignphrase></entry>
  1217. </row><row>
  1218. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have to teach</entry>
  1219. </row>
  1220. <row><entry/><entry/></row>
  1221. <row>
  1222. <entry></entry>
  1223. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ děi jiāo shū, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1224. </row>
  1225. <row>
  1226. <entry/>
  1227. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我得教书,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1228. </row>
  1229. <row>
  1230. <entry/>
  1231. <entry>Because I have to teach in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1232. </row>
  1233. <row><entry/><entry/></row><row>
  1234. <entry>4.</entry>
  1235. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ děi jiāo shū, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1236. </row>
  1237. <row>
  1238. <entry/>
  1239. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我得教书,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1240. </row>
  1241. <row>
  1242. <entry/>
  1243. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Because I have to teach in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1244. </row>
  1245. <row><entry/><entry/></row>
  1246. <row>
  1247. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ děi dào Dàshiguān qù</foreignphrase></entry>
  1248. </row><row>
  1249. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我得到大使馆去</foreignphrase></entry>
  1250. </row><row>
  1251. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>i have to go to the embassy</entry>
  1252. </row>
  1253. <row><entry/><entry/></row>
  1254. <row>
  1255. <entry></entry>
  1256. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ děi dào Dàshiguān qù, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1257. </row>
  1258. <row>
  1259. <entry/>
  1260. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我得到大使馆去,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1261. </row>
  1262. <row>
  1263. <entry/>
  1264. <entry>Because I have to go to the embassy in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1265. </row>
  1266. <row><entry/><entry/></row><row>
  1267. <entry>5.</entry>
  1268. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ děi dào Dàshiguān qù, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1269. </row>
  1270. <row>
  1271. <entry/>
  1272. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我得到大使馆去,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1273. </row>
  1274. <row>
  1275. <entry/>
  1276. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Because I have to go to the embassy in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1277. </row>
  1278. <row><entry/><entry/></row>
  1279. <row>
  1280. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ děi gēn Wǔ Xiānsheng dāngmiàn tántan</foreignphrase></entry>
  1281. </row><row>
  1282. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我得跟伍先生当面谈谈</foreignphrase></entry>
  1283. </row><row>
  1284. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I need to speak to Mr. Wu face to face</entry>
  1285. </row>
  1286. <row><entry/><entry/></row>
  1287. <row>
  1288. <entry></entry>
  1289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ děi gēn Wǔ Xiānsheng dāngmiàn tántan, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1290. </row>
  1291. <row>
  1292. <entry/>
  1293. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我得跟伍先生当面谈谈,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1294. </row>
  1295. <row>
  1296. <entry/>
  1297. <entry>Because I had to have a face-to-face meeting with Mr. Wu in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1298. </row>
  1299. <row><entry/><entry/></row><row>
  1300. <entry></entry>
  1301. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">6</foreignphrase></entry>
  1302. </row>
  1303. <row>
  1304. <entry/>
  1305. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">5</foreignphrase></entry>
  1306. </row>
  1307. <row>
  1308. <entry/>
  1309. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>FSI-Chinese</entry>
  1310. </row>
  1311. <row><entry/><entry/></row>
  1312. <row>
  1313. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">undefined</foreignphrase></entry>
  1314. </row><row>
  1315. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">undefined</foreignphrase></entry>
  1316. </row><row>
  1317. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>undefined</entry>
  1318. </row>
  1319. <row><entry/><entry/></row>
  1320. <row>
  1321. <entry></entry>
  1322. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">undefined</foreignphrase></entry>
  1323. </row>
  1324. <row>
  1325. <entry/>
  1326. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">undefined</foreignphrase></entry>
  1327. </row>
  1328. <row>
  1329. <entry/>
  1330. <entry>undefined</entry>
  1331. </row>
  1332. <row><entry/><entry/></row><row>
  1333. <entry>6.</entry>
  1334. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ děi gēn Wǔ Xiānsheng dāngmiàn tántan, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1335. </row>
  1336. <row>
  1337. <entry/>
  1338. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我得跟伍先生当面谈谈,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1339. </row>
  1340. <row>
  1341. <entry/>
  1342. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Because I had to have a face-to-face meeting with Mr. Wu in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1343. </row>
  1344. <row><entry/><entry/></row>
  1345. <row>
  1346. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ méi gōngfu</foreignphrase></entry>
  1347. </row><row>
  1348. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我没工夫</foreignphrase></entry>
  1349. </row><row>
  1350. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I have no time</entry>
  1351. </row>
  1352. <row><entry/><entry/></row>
  1353. <row>
  1354. <entry></entry>
  1355. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei shàngwǔ wǒ méi gōngfu, suóyi gǎidào xiàwǔ le.</foreignphrase></entry>
  1356. </row>
  1357. <row>
  1358. <entry/>
  1359. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">因为上午我没工夫,所以改到下午了。</foreignphrase></entry>
  1360. </row>
  1361. <row>
  1362. <entry/>
  1363. <entry>Because I have no time in the morning, we will have to change to the afternoon.</entry>
  1364. </row>
  1365. <row><entry/><entry/></row>
  1366. </tbody>
  1367. </tgroup>
  1368. </table>
  1369. </section><?custom-pagebreak?>
  1370. <section><title></title>
  1371. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1372. <title></title>
  1373. <tgroup cols="2">
  1374. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1375. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1376. <tbody>
  1377. <row>
  1378. <entry>1.</entry>
  1379. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiàwǔ sān-sìdiǎn zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1380. </row>
  1381. <row>
  1382. <entry/>
  1383. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下午三四点怎么样?</foreignphrase></entry>
  1384. </row>
  1385. <row>
  1386. <entry/>
  1387. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How is [How about] three or four in the afternoon?</entry>
  1388. </row>
  1389. <row><entry/><entry/></row>
  1390. <row>
  1391. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase></entry>
  1392. </row><row>
  1393. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他</foreignphrase></entry>
  1394. </row><row>
  1395. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>he</entry>
  1396. </row>
  1397. <row><entry/><entry/></row>
  1398. <row>
  1399. <entry></entry>
  1400. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1401. </row>
  1402. <row>
  1403. <entry/>
  1404. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他怎么样?</foreignphrase></entry>
  1405. </row>
  1406. <row>
  1407. <entry/>
  1408. <entry>How is he? [How about him?]</entry>
  1409. </row>
  1410. <row><entry/><entry/></row><row>
  1411. <entry>2.</entry>
  1412. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1413. </row>
  1414. <row>
  1415. <entry/>
  1416. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他怎么样?</foreignphrase></entry>
  1417. </row>
  1418. <row>
  1419. <entry/>
  1420. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How is he?</entry>
  1421. </row>
  1422. <row><entry/><entry/></row>
  1423. <row>
  1424. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān</foreignphrase></entry>
  1425. </row><row>
  1426. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾</foreignphrase></entry>
  1427. </row><row>
  1428. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Táiwān</entry>
  1429. </row>
  1430. <row><entry/><entry/></row>
  1431. <row>
  1432. <entry></entry>
  1433. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1434. </row>
  1435. <row>
  1436. <entry/>
  1437. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾怎么样?</foreignphrase></entry>
  1438. </row>
  1439. <row>
  1440. <entry/>
  1441. <entry>How about Táiwān?</entry>
  1442. </row>
  1443. <row><entry/><entry/></row><row>
  1444. <entry>3.</entry>
  1445. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1446. </row>
  1447. <row>
  1448. <entry/>
  1449. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾怎么样?</foreignphrase></entry>
  1450. </row>
  1451. <row>
  1452. <entry/>
  1453. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How about Táiwān?</entry>
  1454. </row>
  1455. <row><entry/><entry/></row>
  1456. <row>
  1457. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwānde jīngji</foreignphrase></entry>
  1458. </row><row>
  1459. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾经济</foreignphrase></entry>
  1460. </row><row>
  1461. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Taiwan economy</entry>
  1462. </row>
  1463. <row><entry/><entry/></row>
  1464. <row>
  1465. <entry></entry>
  1466. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwānde jīngji zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1467. </row>
  1468. <row>
  1469. <entry/>
  1470. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾经济怎么样?</foreignphrase></entry>
  1471. </row>
  1472. <row>
  1473. <entry/>
  1474. <entry>How is Taiwan's economy?</entry>
  1475. </row>
  1476. <row><entry/><entry/></row><row>
  1477. <entry>4.</entry>
  1478. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwānde jīngji zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1479. </row>
  1480. <row>
  1481. <entry/>
  1482. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾经济怎么样?</foreignphrase></entry>
  1483. </row>
  1484. <row>
  1485. <entry/>
  1486. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How is Taiwan's economy?</entry>
  1487. </row>
  1488. <row><entry/><entry/></row>
  1489. <row>
  1490. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige fàndiàn</foreignphrase></entry>
  1491. </row><row>
  1492. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店</foreignphrase></entry>
  1493. </row><row>
  1494. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>that restaurant</entry>
  1495. </row>
  1496. <row><entry/><entry/></row>
  1497. <row>
  1498. <entry></entry>
  1499. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fàndiàn zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1500. </row>
  1501. <row>
  1502. <entry/>
  1503. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店怎么样?</foreignphrase></entry>
  1504. </row>
  1505. <row>
  1506. <entry/>
  1507. <entry>How about thet restaurant?</entry>
  1508. </row>
  1509. <row><entry/><entry/></row><row>
  1510. <entry>5.</entry>
  1511. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fàndiàn zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1512. </row>
  1513. <row>
  1514. <entry/>
  1515. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店怎么样?</foreignphrase></entry>
  1516. </row>
  1517. <row>
  1518. <entry/>
  1519. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How about that restaurant?</entry>
  1520. </row>
  1521. <row><entry/><entry/></row>
  1522. <row>
  1523. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige xuéxiào</foreignphrase></entry>
  1524. </row><row>
  1525. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个学校</foreignphrase></entry>
  1526. </row><row>
  1527. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>this school</entry>
  1528. </row>
  1529. <row><entry/><entry/></row>
  1530. <row>
  1531. <entry></entry>
  1532. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige xuéxiào zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1533. </row>
  1534. <row>
  1535. <entry/>
  1536. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个学校怎么样?</foreignphrase></entry>
  1537. </row>
  1538. <row>
  1539. <entry/>
  1540. <entry>How is this school?</entry>
  1541. </row>
  1542. <row><entry/><entry/></row><row>
  1543. <entry>6.</entry>
  1544. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige xuéxiào zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1545. </row>
  1546. <row>
  1547. <entry/>
  1548. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个学校怎么样?</foreignphrase></entry>
  1549. </row>
  1550. <row>
  1551. <entry/>
  1552. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>How is this school?</entry>
  1553. </row>
  1554. <row><entry/><entry/></row>
  1555. <row>
  1556. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāmen màide diànshì</foreignphrase></entry>
  1557. </row><row>
  1558. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们卖的电视</foreignphrase></entry>
  1559. </row><row>
  1560. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>the televisions they sell</entry>
  1561. </row>
  1562. <row><entry/><entry/></row>
  1563. <row>
  1564. <entry></entry>
  1565. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen màide diànshì zěnmeyàng?</foreignphrase></entry>
  1566. </row>
  1567. <row>
  1568. <entry/>
  1569. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们卖的电视怎么样?</foreignphrase></entry>
  1570. </row>
  1571. <row>
  1572. <entry/>
  1573. <entry>How about the televisions they sell?</entry>
  1574. </row>
  1575. <row><entry/><entry/></row>
  1576. </tbody>
  1577. </tgroup>
  1578. </table>
  1579. </section><?custom-pagebreak?>
  1580. <section><title></title>
  1581. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1582. <title></title>
  1583. <tgroup cols="2">
  1584. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1585. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1586. <tbody>
  1587. <row>
  1588. <entry>1.</entry>
  1589. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen míngtiān kāi huì.</foreignphrase></entry>
  1590. </row>
  1591. <row>
  1592. <entry/>
  1593. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们明天开会。</foreignphrase></entry>
  1594. </row>
  1595. <row>
  1596. <entry/>
  1597. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>They are meeting tomorrow.</entry>
  1598. </row>
  1599. <row><entry/><entry/></row>
  1600. <row>
  1601. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shénme shíhou</foreignphrase></entry>
  1602. </row><row>
  1603. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">什么时候</foreignphrase></entry>
  1604. </row><row>
  1605. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>when</entry>
  1606. </row>
  1607. <row><entry/><entry/></row>
  1608. <row>
  1609. <entry></entry>
  1610. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen míngtiān shénme shíhou kāi huì?</foreignphrase></entry>
  1611. </row>
  1612. <row>
  1613. <entry/>
  1614. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们明天什么时候开会。</foreignphrase></entry>
  1615. </row>
  1616. <row>
  1617. <entry/>
  1618. <entry>When are they meeting tomorrow?</entry>
  1619. </row>
  1620. <row><entry/><entry/></row><row>
  1621. <entry>2.</entry>
  1622. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen míngtiān kāi huì.</foreignphrase></entry>
  1623. </row>
  1624. <row>
  1625. <entry/>
  1626. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们明天开会。</foreignphrase></entry>
  1627. </row>
  1628. <row>
  1629. <entry/>
  1630. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>They are meeting tomorrow.</entry>
  1631. </row>
  1632. <row><entry/><entry/></row>
  1633. <row>
  1634. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài nǎr</foreignphrase></entry>
  1635. </row><row>
  1636. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在哪儿</foreignphrase></entry>
  1637. </row><row>
  1638. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>where</entry>
  1639. </row>
  1640. <row><entry/><entry/></row>
  1641. <row>
  1642. <entry></entry>
  1643. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen míngtiān zài nǎr kāi huì?</foreignphrase></entry>
  1644. </row>
  1645. <row>
  1646. <entry/>
  1647. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们明天在哪儿开会?</foreignphrase></entry>
  1648. </row>
  1649. <row>
  1650. <entry/>
  1651. <entry>Where are they meeting tomorrow</entry>
  1652. </row>
  1653. <row><entry/><entry/></row><row>
  1654. <entry>3.</entry>
  1655. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen zuótiān kāi huì le.</foreignphrase></entry>
  1656. </row>
  1657. <row>
  1658. <entry/>
  1659. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们昨天开会了。</foreignphrase></entry>
  1660. </row>
  1661. <row>
  1662. <entry/>
  1663. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>They had meeting yesterday.</entry>
  1664. </row>
  1665. <row><entry/><entry/></row>
  1666. <row>
  1667. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shénme shíhou</foreignphrase></entry>
  1668. </row><row>
  1669. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">什么时候</foreignphrase></entry>
  1670. </row><row>
  1671. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>when</entry>
  1672. </row>
  1673. <row><entry/><entry/></row>
  1674. <row>
  1675. <entry></entry>
  1676. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen zuótiān shi shénme shíhou kāide huì?</foreignphrase></entry>
  1677. </row>
  1678. <row>
  1679. <entry/>
  1680. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们昨天是什么时候开的会?</foreignphrase></entry>
  1681. </row>
  1682. <row>
  1683. <entry/>
  1684. <entry>When did they have a meeting yesterday?</entry>
  1685. </row>
  1686. <row><entry/><entry/></row><row>
  1687. <entry>4.</entry>
  1688. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen zuótiān kāi huì le.</foreignphrase></entry>
  1689. </row>
  1690. <row>
  1691. <entry/>
  1692. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们昨天开会了。</foreignphrase></entry>
  1693. </row>
  1694. <row>
  1695. <entry/>
  1696. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>They had meeting yesterday.</entry>
  1697. </row>
  1698. <row><entry/><entry/></row>
  1699. <row>
  1700. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài nǎr</foreignphrase></entry>
  1701. </row><row>
  1702. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在哪儿</foreignphrase></entry>
  1703. </row><row>
  1704. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>where</entry>
  1705. </row>
  1706. <row><entry/><entry/></row>
  1707. <row>
  1708. <entry></entry>
  1709. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen zuótiān shi zài nǎr kāide huì?</foreignphrase></entry>
  1710. </row>
  1711. <row>
  1712. <entry/>
  1713. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们昨天是在哪儿开的会。</foreignphrase></entry>
  1714. </row>
  1715. <row>
  1716. <entry/>
  1717. <entry>where did they meet yesterday?</entry>
  1718. </row>
  1719. <row><entry/><entry/></row><row>
  1720. <entry>5.</entry>
  1721. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen míngtiān kāi huì.</foreignphrase></entry>
  1722. </row>
  1723. <row>
  1724. <entry/>
  1725. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们明天开会。</foreignphrase></entry>
  1726. </row>
  1727. <row>
  1728. <entry/>
  1729. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>They are meeting tomorrow.</entry>
  1730. </row>
  1731. <row><entry/><entry/></row>
  1732. <row>
  1733. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǐge zhōngtóu</foreignphrase></entry>
  1734. </row><row>
  1735. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">几个钟头</foreignphrase></entry>
  1736. </row><row>
  1737. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>how many hours</entry>
  1738. </row>
  1739. <row><entry/><entry/></row>
  1740. <row>
  1741. <entry></entry>
  1742. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen míntiān kāi huì kāi jǐge zhōngtóu?</foreignphrase></entry>
  1743. </row>
  1744. <row>
  1745. <entry/>
  1746. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们明天开会开几个钟头?</foreignphrase></entry>
  1747. </row>
  1748. <row>
  1749. <entry/>
  1750. <entry>How many hours are they meeting tomorrow?</entry>
  1751. </row>
  1752. <row><entry/><entry/></row><row>
  1753. <entry>6.</entry>
  1754. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen zuótiān kāi huì le.</foreignphrase></entry>
  1755. </row>
  1756. <row>
  1757. <entry/>
  1758. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们昨天开会了。</foreignphrase></entry>
  1759. </row>
  1760. <row>
  1761. <entry/>
  1762. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>They had meeting yesterday.</entry>
  1763. </row>
  1764. <row><entry/><entry/></row>
  1765. <row>
  1766. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duó jiǔ</foreignphrase></entry>
  1767. </row><row>
  1768. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">多久</foreignphrase></entry>
  1769. </row><row>
  1770. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>how long</entry>
  1771. </row>
  1772. <row><entry/><entry/></row>
  1773. <row>
  1774. <entry></entry>
  1775. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen zuótiān kāi huì kāile duó jiǔ?</foreignphrase></entry>
  1776. </row>
  1777. <row>
  1778. <entry/>
  1779. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他们昨天开会开了多久?</foreignphrase></entry>
  1780. </row>
  1781. <row>
  1782. <entry/>
  1783. <entry>How long did they have a meeting yesterday?</entry>
  1784. </row>
  1785. <row><entry/><entry/></row><row>
  1786. <entry>7.</entry>
  1787. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen yǐjīng kāi huì le ma?</foreignphrase></entry>
  1788. </row>
  1789. <row>
  1790. <entry/>
  1791. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他已经开会了吗?</foreignphrase></entry>
  1792. </row>
  1793. <row>
  1794. <entry/>
  1795. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Did they already have meeting?</entry>
  1796. </row>
  1797. <row><entry/><entry/></row>
  1798. <row>
  1799. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǐjīng...le</foreignphrase></entry>
  1800. </row><row>
  1801. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">已经了</foreignphrase></entry>
  1802. </row><row>
  1803. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>yes</entry>
  1804. </row>
  1805. <row><entry/><entry/></row>
  1806. <row>
  1807. <entry></entry>
  1808. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāmen yǐjīng kāi huì le.</foreignphrase></entry>
  1809. </row>
  1810. <row>
  1811. <entry/>
  1812. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他已经开会了。</foreignphrase></entry>
  1813. </row>
  1814. <row>
  1815. <entry/>
  1816. <entry>He's already in a meeting.</entry>
  1817. </row>
  1818. <row><entry/><entry/></row>
  1819. </tbody>
  1820. </tgroup>
  1821. </table>
  1822. </section><?custom-pagebreak?>