FSI - Standard Chinese - Module 02 BIO - Unit 06 - Tape 6P-1.mp3.vtt 24 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:02.640
  3. down to Chinese, a modular approach.
  4. 00:02.640 --> 00:06.880
  5. biographic information module unit 6, production tape 1.
  6. 00:08.680 --> 00:14.360
  7. on the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers about the duration of a visit.
  8. 00:14.360 --> 00:18.480
  9. before you go on to learn how to say these things, check your comprehension of them.
  10. 00:18.480 --> 00:20.880
  11. put the following sentences into English.
  12. 00:20.880 --> 00:22.360
  13. number 1
  14. 00:22.360 --> 00:23.960
  15. 你做多久?
  16. 00:26.400 --> 00:28.440
  17. how long are you staying?
  18. 00:28.440 --> 00:30.440
  19. 我住一年
  20. 00:32.040 --> 00:34.040
  21. I'm staying one year.
  22. 00:34.040 --> 00:35.720
  23. number 2
  24. 00:35.720 --> 00:38.720
  25. 你太太在香港住多久?
  26. 00:41.480 --> 00:44.120
  27. how long is your wife staying in Hong Kong?
  28. 00:44.120 --> 00:46.320
  29. 我想她住两天
  30. 00:48.720 --> 00:51.440
  31. I think she's staying two days.
  32. 00:51.440 --> 00:53.120
  33. number 3
  34. 00:53.120 --> 00:58.840
  35. 你想在台湾住多久?
  36. 00:58.840 --> 01:01.840
  37. how long are you thinking of staying in Taiwan?
  38. 01:01.840 --> 01:06.840
  39. 我想住六个月.
  40. 01:06.840 --> 01:09.880
  41. I'm thinking of staying six months.
  42. 01:09.880 --> 01:11.720
  43. number 4
  44. 01:11.720 --> 01:16.080
  45. 你来了多久了?
  46. 01:16.080 --> 01:18.320
  47. how long have you been here?
  48. 01:18.320 --> 01:23.320
  49. 我来了两个星期了.
  50. 01:23.320 --> 01:25.600
  51. I've been here two weeks.
  52. 01:25.600 --> 01:27.040
  53. number 5
  54. 01:27.040 --> 01:33.440
  55. 你从前来过吗?
  56. 01:33.440 --> 01:35.560
  57. Have you ever been here before?
  58. 01:35.560 --> 01:40.440
  59. 我从前没来过.
  60. 01:40.440 --> 01:43.600
  61. I haven't been here before.
  62. 01:43.600 --> 01:47.640
  63. If you had any problems with these sentences, rerun the tape and work on them some more.
  64. 01:47.640 --> 01:52.400
  65. If you understood them all, you should begin working on how to ask these questions and how to answer them.
  66. 01:52.400 --> 01:54.600
  67. Listen to this exchange.
  68. 01:54.600 --> 01:56.240
  69. 你做多久?
  70. 01:56.240 --> 01:58.360
  71. 我住一年.
  72. 01:58.360 --> 02:00.840
  73. repeat how long?
  74. 02:00.840 --> 02:03.840
  75. 多久?
  76. 02:03.840 --> 02:06.800
  77. 多久?
  78. 02:06.800 --> 02:09.600
  79. 多久?
  80. 02:09.600 --> 02:11.560
  81. The phrase 多久?
  82. 02:11.560 --> 02:14.320
  83. how long is similar to the phrase 多大?
  84. 02:14.320 --> 02:15.240
  85. how old?
  86. 02:15.240 --> 02:18.280
  87. in which 多 is a question word asking how much.
  88. 02:18.280 --> 02:21.240
  89. repeat how long are you staying?
  90. 02:21.240 --> 02:25.240
  91. 你住多久?
  92. 02:25.240 --> 02:28.600
  93. 你住多久?
  94. 02:28.600 --> 02:32.760
  95. You'll notice here that the verb to stay is a single verb 住.
  96. 02:32.760 --> 02:39.240
  97. What we've been referring to as the verb 住在 to stay at is actually this verb 住 plus the verb 在.
  98. 02:39.240 --> 02:44.720
  99. How do you say how long are you staying?
  100. 02:44.720 --> 02:47.840
  101. 你住多久?
  102. 02:47.840 --> 02:51.160
  103. Try asking the question, how long are you staying again?
  104. 02:51.160 --> 02:55.760
  105. This time you'll get a confirmation and a reply.
  106. 02:55.760 --> 02:58.000
  107. 你住多久?
  108. 02:58.000 --> 02:59.800
  109. 我住一年.
  110. 02:59.800 --> 03:02.360
  111. again.
  112. 03:02.360 --> 03:04.440
  113. 你住多久?
  114. 03:04.440 --> 03:08.200
  115. 我住一年.
  116. 03:08.200 --> 03:11.800
  117. Unlike most nouns in Chinese, the word for year 年
  118. 03:11.800 --> 03:14.160
  119. doesn't need a measure word when used with numbers.
  120. 03:14.160 --> 03:16.200
  121. repeat one year.
  122. 03:16.200 --> 03:19.000
  123. 一年.
  124. 03:19.000 --> 03:21.640
  125. 一年.
  126. 03:21.640 --> 03:24.200
  127. 一年.
  128. 03:24.200 --> 03:28.120
  129. How would you say four years?
  130. 03:28.120 --> 03:30.960
  131. 四年.
  132. 03:30.960 --> 03:37.400
  133. In English, when someone asks how long, you usually answer with the word for as in I'm staying for a week.
  134. 03:37.400 --> 03:44.080
  135. In Chinese, the phrase telling how long follows the verb just as in English, but no extra word like for is needed.
  136. 03:44.080 --> 03:46.920
  137. repeat I'm staying for one year.
  138. 03:46.920 --> 03:50.680
  139. 我住一年.
  140. 03:50.680 --> 03:54.400
  141. 我住一年.
  142. 03:54.400 --> 04:01.840
  143. You'll remember that what we've been calling time phrases such as 明天 tomorrow come before the verb.
  144. 04:01.840 --> 04:05.320
  145. 他明天来, he's coming tomorrow.
  146. 04:05.320 --> 04:11.960
  147. Now you see that what we will call duration phrases such as 一年 one year come after the verb.
  148. 04:11.960 --> 04:15.240
  149. 我住一年.I'm staying for one year.
  150. 04:15.240 --> 04:18.480
  151. It's the difference between when and how long.
  152. 04:18.480 --> 04:22.440
  153. When comes before the verb and how long comes after the verb.
  154. 04:22.440 --> 04:28.000
  155. How do you say I'm staying one year?
  156. 04:28.000 --> 04:31.800
  157. 我住一年.
  158. 04:31.800 --> 04:33.960
  159. Try answering the question yourself.
  160. 04:33.960 --> 04:36.840
  161. Say that you're staying one year.
  162. 04:36.840 --> 04:40.960
  163. 你住多久?
  164. 04:40.960 --> 04:44.400
  165. 我住一年.
  166. 04:44.400 --> 04:49.240
  167. Again,你住多久?
  168. 04:49.240 --> 04:54.280
  169. 我住一年.
  170. 04:54.280 --> 04:56.200
  171. Mr. King is visiting Hong Kong.
  172. 04:56.200 --> 05:00.720
  173. Listen to Mr. King answer a question about it.
  174. 05:00.720 --> 05:03.080
  175. 你太太住多久?
  176. 05:03.080 --> 05:05.560
  177. 她住两天.
  178. 05:05.560 --> 05:10.840
  179. The word for day, 天, like the word for year, 年, doesn't need a measure word
  180. 05:10.840 --> 05:12.120
  181. when used with numbers.
  182. 05:12.120 --> 05:14.040
  183. Repeat two days.
  184. 05:14.040 --> 05:17.120
  185. 两天.
  186. 05:17.120 --> 05:20.480
  187. 两天.
  188. 05:20.480 --> 05:23.200
  189. 两天.
  190. 05:23.200 --> 05:26.240
  191. Repeat she's staying two days.
  192. 05:26.240 --> 05:30.120
  193. 她住两天.
  194. 05:30.120 --> 05:33.320
  195. 她住两天.
  196. 05:33.320 --> 05:35.960
  197. Now let's suppose that your wife is visiting Hong Kong.
  198. 05:35.960 --> 05:37.560
  199. She's staying there two days.
  200. 05:37.560 --> 05:39.560
  201. Try answering the next question.
  202. 05:39.560 --> 05:44.360
  203. 你太太住多久?
  204. 05:44.360 --> 05:46.880
  205. 她住两天.
  206. 05:46.880 --> 05:51.680
  207. Again,你太太住多久?
  208. 05:51.680 --> 05:54.640
  209. 她住两天.
  210. 05:54.640 --> 05:57.680
  211. What's the word for day?
  212. 05:57.680 --> 05:59.680
  213. 天.
  214. 05:59.680 --> 06:02.360
  215. What's the word for year?
  216. 06:02.360 --> 06:05.280
  217. 年.
  218. 06:05.280 --> 06:09.520
  219. Mr. King could have been asked about his wife's trip to Hong Kong in a more detailed way.
  220. 06:09.520 --> 06:11.400
  221. Listen.
  222. 06:11.400 --> 06:14.640
  223. 你太太在香港住多久?
  224. 06:14.640 --> 06:17.240
  225. 我想她住两天.
  226. 06:17.240 --> 06:19.320
  227. Repeat the word for Hong Kong.
  228. 06:19.320 --> 06:22.440
  229. 香港.
  230. 06:22.440 --> 06:25.720
  231. 香港.
  232. 06:25.720 --> 06:28.960
  233. 香港.
  234. 06:28.960 --> 06:32.640
  235. In the question, how long is your wife staying in Hong Kong?
  236. 06:32.640 --> 06:35.280
  237. 你太太在香港住多久?
  238. 06:35.280 --> 06:39.800
  239. The place phrase,在香港, is put before the verb 住.
  240. 06:39.800 --> 06:43.280
  241. We can't put both the place and the duration after the verb.
  242. 06:43.280 --> 06:47.080
  243. Repeat, how long is your wife staying in Hong Kong?
  244. 06:47.080 --> 06:53.480
  245. 你太太在香港住多久?
  246. 06:53.480 --> 06:57.000
  247. 你太太在香港住多久?
  248. 06:57.000 --> 06:59.760
  249. Try asking, how long is your wife staying in Hong Kong?
  250. 06:59.760 --> 07:06.200
  251. Ahead of the speaker.
  252. 07:06.200 --> 07:10.480
  253. 你太太在香港住多久?
  254. 07:10.480 --> 07:12.200
  255. Try asking the question again.
  256. 07:12.200 --> 07:18.080
  257. This time you'll get a confirmation and a reply.
  258. 07:18.080 --> 07:21.520
  259. 你太太在香港住多久?
  260. 07:21.520 --> 07:24.960
  261. 我想她住两天.
  262. 07:24.960 --> 07:26.520
  263. Again.
  264. 07:26.520 --> 07:30.800
  265. 你太太在香港住多久?
  266. 07:30.800 --> 07:34.400
  267. 我想她住两天.
  268. 07:34.400 --> 07:37.640
  269. Repeat the verb to think.
  270. 07:37.640 --> 07:40.480
  271. 想.
  272. 07:40.480 --> 07:43.400
  273. 想.
  274. 07:43.400 --> 07:47.040
  275. 想.
  276. 07:47.040 --> 07:50.240
  277. Repeat, I think she's staying two days.
  278. 07:50.240 --> 07:54.280
  279. 我想她住两天.
  280. 07:54.280 --> 07:59.280
  281. 我想她住两天.
  282. 07:59.280 --> 08:04.560
  283. Try answering the question yourself.
  284. 08:04.560 --> 08:06.840
  285. Suppose your wife is visiting Hong Kong.
  286. 08:06.840 --> 08:08.640
  287. You're not sure how long she's staying.
  288. 08:08.640 --> 08:11.520
  289. It might be two days.
  290. 08:11.520 --> 08:17.640
  291. 你太太在香港住多久?
  292. 08:17.640 --> 08:21.720
  293. 我想她住两天.
  294. 08:21.720 --> 08:23.280
  295. Again.
  296. 08:23.280 --> 08:29.560
  297. 你太太在香港住多久?
  298. 08:29.560 --> 08:32.560
  299. 我想她住两天.
  300. 08:32.560 --> 08:36.240
  301. The next exchange talks about Mr. King's plans for staying in Taiwan.
  302. 08:36.240 --> 08:37.000
  303. Listen.
  304. 08:37.000 --> 08:39.040
  305. 你想住多久?
  306. 08:39.040 --> 08:41.560
  307. 我想住一年.
  308. 08:41.560 --> 08:44.920
  309. The verb想 can mean to think that.
  310. 08:44.920 --> 08:47.160
  311. When used directly in front of another verb,
  312. 08:47.160 --> 08:51.440
  313. it can also mean to be thinking of that is to plan to or to intend to.
  314. 08:51.440 --> 08:54.600
  315. Repeat, I'm thinking of staying one year.
  316. 08:54.600 --> 08:58.960
  317. 我想住一年.
  318. 08:58.960 --> 09:01.920
  319. 我想住一年.
  320. 09:01.920 --> 09:04.440
  321. Try responding to the question yourself now.
  322. 09:04.440 --> 09:08.320
  323. Assume that you're in Taiwan and you intend to stay one year.
  324. 09:08.320 --> 09:12.480
  325. 你想住多久?
  326. 09:12.480 --> 09:15.600
  327. 我想住一年.
  328. 09:15.600 --> 09:16.640
  329. Again.
  330. 09:16.640 --> 09:19.920
  331. 你想住多久?
  332. 09:19.920 --> 09:23.280
  333. 我想住一年.
  334. 09:23.280 --> 09:26.960
  335. Listen as another visitor is asked how long he's staying.
  336. 09:26.960 --> 09:29.560
  337. 你想在台湾住多久?
  338. 09:29.560 --> 09:32.120
  339. 我想住八个月.
  340. 09:32.120 --> 09:34.360
  341. Repeat the word for month.
  342. 09:34.360 --> 09:37.040
  343. 月.
  344. 09:37.040 --> 09:39.640
  345. 月.
  346. 09:39.640 --> 09:40.720
  347. 月.
  348. 09:40.720 --> 09:42.520
  349. You'll notice that the word for month.
  350. 09:42.520 --> 09:44.240
  351. 月 does take a counter.
  352. 09:44.240 --> 09:47.640
  353. 哥,repeat eight months.
  354. 09:47.640 --> 09:50.400
  355. 八个月.
  356. 09:50.400 --> 09:53.520
  357. 八个月.
  358. 09:53.520 --> 09:56.320
  359. 八个月.
  360. 09:56.320 --> 09:59.800
  361. Repeat, I'm thinking of staying eight months.
  362. 09:59.800 --> 10:04.040
  363. 我想住八个月.
  364. 10:04.040 --> 10:08.040
  365. 我想住八个月.
  366. 10:08.040 --> 10:09.920
  367. Try answering the question yourself.
  368. 10:09.920 --> 10:12.960
  369. Assume that you're staying in Taiwan eight months.
  370. 10:12.960 --> 10:15.360
  371. 你想在台湾住多久?
  372. 10:15.360 --> 10:17.720
  373. 我想住八个月.
  374. 10:17.720 --> 10:20.520
  375. 我想住八个月.
  376. 10:20.520 --> 10:21.760
  377. Again.
  378. 10:21.760 --> 10:26.640
  379. 你想在台湾住多久?
  380. 10:26.640 --> 10:30.080
  381. 我想住八个月.
  382. 10:30.080 --> 10:33.520
  383. Now you're asked about a friend who's come to Taiwan just for a visit.
  384. 10:33.520 --> 10:35.040
  385. Listen.
  386. 10:35.040 --> 10:37.760
  387. 你朋友想住多久?
  388. 10:37.760 --> 10:40.840
  389. 他想住两个星期.
  390. 10:40.840 --> 10:43.080
  391. Repeat the word for week.
  392. 10:43.080 --> 10:45.320
  393. 星期.
  394. 10:45.320 --> 10:47.320
  395. 星期.
  396. 10:47.320 --> 10:51.320
  397. 星期.
  398. 10:51.320 --> 10:55.320
  399. Repeat, he's thinking of staying two weeks.
  400. 10:55.320 --> 11:00.320
  401. 他想住两个星期.
  402. 11:00.320 --> 11:04.320
  403. 他想住两个星期.
  404. 11:04.320 --> 11:11.320
  405. Try saying he's thinking of staying two weeks ahead of the speaker.
  406. 11:11.320 --> 11:14.320
  407. 他想住两个星期.
  408. 11:14.320 --> 11:16.320
  409. Try responding to the question now.
  410. 11:16.320 --> 11:18.320
  411. Your friend is staying two weeks.
  412. 11:18.320 --> 11:23.320
  413. 你朋友想住多久?
  414. 11:23.320 --> 11:26.320
  415. 他想住两个星期.
  416. 11:26.320 --> 11:27.320
  417. Again.
  418. 11:27.320 --> 11:32.320
  419. 你朋友想住多久?
  420. 11:32.320 --> 11:36.320
  421. 他想住两个星期.
  422. 11:36.320 --> 11:38.320
  423. Here's a piece of a conversation.
  424. 11:38.320 --> 11:39.320
  425. Listen.
  426. 11:39.320 --> 11:41.320
  427. 你想在台湾住多久?
  428. 11:41.320 --> 11:43.320
  429. 我想住三个星期.
  430. 11:43.320 --> 11:45.320
  431. 在香港呢?
  432. 11:45.320 --> 11:48.320
  433. 我想住十天.
  434. 11:48.320 --> 11:49.320
  435. Now you try.
  436. 11:49.320 --> 11:52.320
  437. You're being asked some questions about a trip of yours.
  438. 11:52.320 --> 11:57.320
  439. You're thinking of staying three weeks in Taipei and ten days in Hong Kong.
  440. 11:57.320 --> 12:02.320
  441. 你想在台湾住多久?
  442. 12:02.320 --> 12:05.320
  443. 我想住三个星期.
  444. 12:05.320 --> 12:10.320
  445. 在香港呢?
  446. 12:10.320 --> 12:13.320
  447. 我想住十天.
  448. 12:13.320 --> 12:15.320
  449. Try it again.
  450. 12:15.320 --> 12:20.320
  451. 你想在台湾住多久?
  452. 12:20.320 --> 12:22.320
  453. 我想住三个星期.
  454. 12:22.320 --> 12:26.320
  455. 在香港呢?
  456. 12:26.320 --> 12:30.320
  457. 我想住十天.
  458. 12:30.320 --> 12:33.320
  459. So far you've expressed how long with future activities only.
  460. 12:33.320 --> 12:37.320
  461. But what if you want to express how long something has taken so far?
  462. 12:37.320 --> 12:39.320
  463. How long it's going to be going on?
  464. 12:39.320 --> 12:42.320
  465. 你来了多久了?
  466. 12:42.320 --> 12:45.320
  467. 我来了三天了.
  468. 12:45.320 --> 12:50.320
  469. The first look coming right after the verb indicates completion of action.
  470. 12:50.320 --> 12:51.320
  471. I have come.
  472. 12:51.320 --> 12:55.320
  473. And the second look coming at the end of the sentence indicates the change up to the present.
  474. 12:55.320 --> 12:57.320
  475. It's three days now.
  476. 12:57.320 --> 12:58.320
  477. Repeat.
  478. 12:58.320 --> 13:00.320
  479. I've been here for three days.
  480. 13:00.320 --> 13:05.320
  481. 我来了三天了.
  482. 13:05.320 --> 13:08.320
  483. 我来了三天了.
  484. 13:08.320 --> 13:14.320
  485. The double look construction is used when you're talking about an action started in the past and still going on.
  486. 13:14.320 --> 13:19.320
  487. How do you say I've been here three days?
  488. 13:19.320 --> 13:23.320
  489. 我来了三天了.
  490. 13:23.320 --> 13:25.320
  491. Try responding to the question.
  492. 13:25.320 --> 13:27.320
  493. How long have you been here?
  494. 13:27.320 --> 13:29.320
  495. Say that you've been here for three days.
  496. 13:29.320 --> 13:33.320
  497. 你来了多久了?
  498. 13:33.320 --> 13:37.320
  499. 我来了三天了.
  500. 13:37.320 --> 13:42.320
  501. 你来了多久了?
  502. 13:42.320 --> 13:47.320
  503. 我来了三天了.
  504. 13:47.320 --> 13:48.320
  505. Let's review a bit.
  506. 13:48.320 --> 13:51.320
  507. Duration phrases go after the verb.
  508. 13:51.320 --> 13:55.320
  509. To talk about the duration of something still going on, use two laws.
  510. 13:55.320 --> 13:58.320
  511. One right after the verb and one at the end of the sentence.
  512. 13:58.320 --> 14:02.320
  513. Try putting the following English sentences into Chinese.
  514. 14:02.320 --> 14:07.320
  515. I've been here three months.
  516. 14:07.320 --> 14:10.320
  517. 我来了三个月了.
  518. 14:10.320 --> 14:14.320
  519. I'm staying one year.
  520. 14:14.320 --> 14:17.320
  521. 我住一年.
  522. 14:17.320 --> 14:22.320
  523. I've been here a week.
  524. 14:22.320 --> 14:26.320
  525. 我来了一个星期了.
  526. 14:26.320 --> 14:29.320
  527. She's been here two days.
  528. 14:29.320 --> 14:33.320
  529. 她来了两天了.
  530. 14:33.320 --> 14:37.320
  531. She's staying two days.
  532. 14:37.320 --> 14:40.320
  533. 她住两天.
  534. 14:40.320 --> 14:45.320
  535. I'm thinking of staying four months.
  536. 14:45.320 --> 14:48.320
  537. 我想住四个月.
  538. 14:48.320 --> 14:52.320
  539. I've been here for three weeks.
  540. 14:52.320 --> 14:57.320
  541. 我来了三个星期了.
  542. 14:57.320 --> 15:00.320
  543. If you want to talk about how long something lasted in the past,
  544. 15:00.320 --> 15:02.320
  545. that is the duration of something completed,
  546. 15:02.320 --> 15:04.320
  547. you use a different pattern.
  548. 15:04.320 --> 15:07.320
  549. Listen as Mr. King talks about his wife staying in Hong Kong.
  550. 15:07.320 --> 15:10.320
  551. She's back in Taiwan now.
  552. 15:10.320 --> 15:13.320
  553. 你太太在香港住了多久?
  554. 15:13.320 --> 15:15.320
  555. 她住了两天.
  556. 15:15.320 --> 15:18.320
  557. There's only one marker Lu in this sentence.
  558. 15:18.320 --> 15:20.320
  559. We're talking about completed action here.
  560. 15:20.320 --> 15:22.320
  561. The activity is no longer happening.
  562. 15:22.320 --> 15:25.320
  563. There's no need for the new situation Lu at the end of the sentence.
  564. 15:25.320 --> 15:28.320
  565. Repeat, she stayed two days.
  566. 15:28.320 --> 15:33.320
  567. 她住了两天.
  568. 15:33.320 --> 15:38.320
  569. 她住了两天.
  570. 15:38.320 --> 15:41.320
  571. To indicate that you're talking about the duration of something that is over,
  572. 15:41.320 --> 15:42.320
  573. no longer happening,
  574. 15:42.320 --> 15:45.320
  575. place the marker Lu directly after the verb.
  576. 15:45.320 --> 15:51.320
  577. How do you say she stayed two days?
  578. 15:51.320 --> 15:55.320
  579. 她住了两天.
  580. 15:55.320 --> 15:58.320
  581. I'm responding to a question about your wife staying in Hong Kong.
  582. 15:58.320 --> 16:01.320
  583. Say she stayed two days.
  584. 16:01.320 --> 16:06.320
  585. 你太太在香港住了多久?
  586. 16:06.320 --> 16:10.320
  587. 她住了两天.
  588. 16:10.320 --> 16:12.320
  589. Again,
  590. 16:12.320 --> 16:18.320
  591. 你太太在香港住了多久?
  592. 16:18.320 --> 16:21.320
  593. 她住了两天.
  594. 16:21.320 --> 16:24.320
  595. In this next exchange someone is talking about his trip
  596. 16:24.320 --> 16:26.320
  597. and how long he stayed in each place.
  598. 16:26.320 --> 16:28.320
  599. Listen.
  600. 16:28.320 --> 16:30.320
  601. 你在台北住了多久?
  602. 16:30.320 --> 16:32.320
  603. 我住了三个星期.
  604. 16:32.320 --> 16:34.320
  605. 在香港呢?
  606. 16:34.320 --> 16:37.320
  607. 我住了十天.
  608. 16:37.320 --> 16:38.320
  609. Now you try it.
  610. 16:38.320 --> 16:41.320
  611. Say that you stayed in Taipei for three weeks
  612. 16:41.320 --> 16:43.320
  613. and in Hong Kong for ten days.
  614. 16:43.320 --> 16:47.320
  615. 你在台北住了多久?
  616. 16:47.320 --> 16:50.320
  617. 我住了三个星期.
  618. 16:50.320 --> 16:54.320
  619. 在香港呢?
  620. 16:54.320 --> 16:56.320
  621. 我住了十天.
  622. 16:56.320 --> 16:58.320
  623. Try it again.
  624. 16:58.320 --> 17:02.320
  625. 你在台北住了多久?
  626. 17:02.320 --> 17:04.320
  627. 我住了三个星期.
  628. 17:04.320 --> 17:08.320
  629. 在香港呢?
  630. 17:08.320 --> 17:13.320
  631. 我住了十天.
  632. 17:13.320 --> 17:15.320
  633. Now two of you said this which talk about how long
  634. 17:15.320 --> 17:18.320
  635. either for future events or events which are still taking place
  636. 17:18.320 --> 17:21.320
  637. or events which are completely in the past.
  638. 17:21.320 --> 17:23.320
  639. I'll give you some English sentences
  640. 17:23.320 --> 17:24.320
  641. and you put them into Chinese.
  642. 17:24.320 --> 17:26.320
  643. Let's start.
  644. 17:26.320 --> 17:30.320
  645. I'm staying one year.
  646. 17:30.320 --> 17:34.320
  647. 我住一年.
  648. 17:34.320 --> 17:37.320
  649. I stayed one year.
  650. 17:37.320 --> 17:41.320
  651. 我住了一年.
  652. 17:41.320 --> 17:44.320
  653. I've been here one year.
  654. 17:44.320 --> 17:49.320
  655. 我来了一年了.
  656. 17:49.320 --> 17:53.320
  657. She stayed one week.
  658. 17:53.320 --> 17:57.320
  659. 她住了一个星期.
  660. 17:57.320 --> 18:01.320
  661. He's staying two days.
  662. 18:01.320 --> 18:04.320
  663. 他住两天.
  664. 18:04.320 --> 18:08.320
  665. He stayed three months.
  666. 18:08.320 --> 18:11.320
  667. 他住了三个月.
  668. 18:11.320 --> 18:15.320
  669. He's been here for three months.
  670. 18:15.320 --> 18:19.320
  671. 他来了三个月.
  672. 18:19.320 --> 18:21.320
  673. Here's a familiar exchange.
  674. 18:21.320 --> 18:22.320
  675. Listen.
  676. 18:22.320 --> 18:23.320
  677. 他来了吗?
  678. 18:23.320 --> 18:26.320
  679. 来了.他来了.
  680. 18:26.320 --> 18:28.320
  681. Earlier in this module,
  682. 18:28.320 --> 18:29.320
  683. we said 他来了.
  684. 18:29.320 --> 18:31.320
  685. means she's come.
  686. 18:31.320 --> 18:34.320
  687. Where the marker 喽 is interpreted as both the completed action marker
  688. 18:34.320 --> 18:36.320
  689. and the new situation marker.
  690. 18:36.320 --> 18:39.320
  691. But there's another way to interpret this sentence.
  692. 18:39.320 --> 18:40.320
  693. And that's with only one 喽.
  694. 18:40.320 --> 18:42.320
  695. the completed action marker.
  696. 18:42.320 --> 18:46.320
  697. In this case,the sentence 他来了 is interpreted as
  698. 18:46.320 --> 18:49.320
  699. she did come the action being over.
  700. 18:49.320 --> 18:52.320
  701. Let's say that you had a party at your place a week ago.
  702. 18:52.320 --> 18:55.320
  703. Now a friend who couldn't make it is asking who did come.
  704. 18:55.320 --> 18:57.320
  705. The person she's asking about did come.
  706. 18:57.320 --> 19:02.320
  707. Answer the question 他来了吗?
  708. 19:02.320 --> 19:06.320
  709. 来了.他来了.
  710. 19:06.320 --> 19:09.320
  711. Now she asks about someone who didn't come.
  712. 19:09.320 --> 19:11.320
  713. 林小姐来了吗?
  714. 19:11.320 --> 19:14.320
  715. 没来.她没来.
  716. 19:14.320 --> 19:18.320
  717. As you remember,the advert May negates actions in the past.
  718. 19:18.320 --> 19:21.320
  719. Repeat,no,she didn't come.
  720. 19:21.320 --> 19:26.320
  721. 没来.她没来.
  722. 19:26.320 --> 19:29.320
  723. 没来.她没来.
  724. 19:29.320 --> 19:31.320
  725. Try answering the question yourself.
  726. 19:31.320 --> 19:34.320
  727. Miss Lin didn't come.
  728. 19:34.320 --> 19:38.320
  729. 林小姐来了吗?
  730. 19:38.320 --> 19:41.320
  731. 没来.她没来.
  732. 19:41.320 --> 19:46.320
  733. Again.林小姐来了吗?
  734. 19:46.320 --> 19:49.320
  735. 没来.她没来.
  736. 19:49.320 --> 19:51.320
  737. Now let's turn to another topic.
  738. 19:51.320 --> 19:54.320
  739. Listen.你从前来过吗?
  740. 19:54.320 --> 19:57.320
  741. 我从前没来过.
  742. 19:57.320 --> 20:00.320
  743. Repeat the word for formerly or before.
  744. 20:00.320 --> 20:05.320
  745. 从前.从前.
  746. 20:05.320 --> 20:08.320
  747. 从前.
  748. 20:08.320 --> 20:10.320
  749. As with other adverbs telling when,
  750. 20:10.320 --> 20:13.320
  751. the word从前 goes before the verb.
  752. 20:13.320 --> 20:16.320
  753. Repeat,have you ever been here before?
  754. 20:16.320 --> 20:20.320
  755. 你从前来过吗?
  756. 20:20.320 --> 20:24.320
  757. 你从前来过吗?
  758. 20:24.320 --> 20:29.320
  759. The marker 过 after the verb lie carries the meaning of having ever had the experience of.
  760. 20:29.320 --> 20:31.320
  761. It directly follows the verb.
  762. 20:31.320 --> 20:34.320
  763. Repeat,have you ever been here before?
  764. 20:34.320 --> 20:40.320
  765. 你从前来过吗?
  766. 20:40.320 --> 20:42.320
  767. Try asking the question yourself.
  768. 20:42.320 --> 20:47.320
  769. You get a confirmation and a reply.
  770. 20:47.320 --> 20:49.320
  771. 你从前来过吗?
  772. 20:49.320 --> 20:54.320
  773. 我从前没来过.Again.
  774. 20:54.320 --> 20:56.320
  775. 你从前来过吗?
  776. 20:56.320 --> 20:59.320
  777. 我从前没来过.
  778. 20:59.320 --> 21:04.320
  779. Notice that negating a sentence with 过 adds 没 before the verb and keeps the 过.
  780. 21:04.320 --> 21:10.320
  781. While,as you remember,the negation of a sentence with 了 adds 没 before the verb and drops the 了.
  782. 21:10.320 --> 21:13.320
  783. Repeat,I've never been here before.
  784. 21:13.320 --> 21:21.320
  785. 我从前没来过.
  786. 21:21.320 --> 21:23.320
  787. Try responding to the question yourself.
  788. 21:23.320 --> 21:25.320
  789. Say that you've never been here before.
  790. 21:25.320 --> 21:28.320
  791. 你从前来过吗?
  792. 21:28.320 --> 21:34.320
  793. 我从前没来过.Again.
  794. 21:34.320 --> 21:38.320
  795. 你从前来过吗?
  796. 21:38.320 --> 21:42.320
  797. 我从前没来过.
  798. 21:42.320 --> 21:46.320
  799. Listen to this exchange as Mr. King talks about being in Taiwan.
  800. 21:46.320 --> 21:50.320
  801. 王先生,你来了多久了?
  802. 21:50.320 --> 21:52.320
  803. 我来了一个月了.
  804. 21:52.320 --> 21:54.320
  805. 你从前来过吗?
  806. 21:54.320 --> 21:56.320
  807. 我从前没来过.
  808. 21:56.320 --> 21:58.320
  809. 你想住多久?
  810. 21:58.320 --> 22:01.320
  811. 我想住一年.
  812. 22:01.320 --> 22:04.320
  813. Now you try it. Take the part of Mr. King.
  814. 22:04.320 --> 22:06.320
  815. You've been in Taiwan for a month now.
  816. 22:06.320 --> 22:08.320
  817. You've never been there before.
  818. 22:08.320 --> 22:10.320
  819. And you're thinking of staying one year.
  820. 22:10.320 --> 22:16.320
  821. 王先生,你来了多久了?
  822. 22:16.320 --> 22:18.320
  823. 我来了一个月了.
  824. 22:18.320 --> 22:22.320
  825. 你从前来过吗?
  826. 22:22.320 --> 22:24.320
  827. 我从前没来过.
  828. 22:24.320 --> 22:29.320
  829. 你想住多久?
  830. 22:29.320 --> 22:34.320
  831. 我想住一年.Try it again.
  832. 22:34.320 --> 22:39.320
  833. 王先生,你来了多久了?
  834. 22:39.320 --> 22:41.320
  835. 我来了一个月了.
  836. 22:41.320 --> 22:45.320
  837. 你从前来过吗?
  838. 22:45.320 --> 22:48.320
  839. 我从前没来过.
  840. 22:48.320 --> 22:51.320
  841. 你想住多久?
  842. 22:51.320 --> 22:54.320
  843. 我想住一年.
  844. 22:54.320 --> 22:56.320
  845. Now let's review what we've covered on this tape.
  846. 22:56.320 --> 23:00.320
  847. I'll give you some sentences in English and you put them into Chinese.
  848. 23:00.320 --> 23:02.320
  849. Number one.
  850. 23:02.320 --> 23:06.320
  851. Have you ever been here before?
  852. 23:06.320 --> 23:10.320
  853. 你从前来过吗?
  854. 23:10.320 --> 23:13.320
  855. I haven't been here before.
  856. 23:13.320 --> 23:16.320
  857. 我从前没来过.
  858. 23:16.320 --> 23:18.320
  859. Number two.
  860. 23:18.320 --> 23:23.320
  861. I'm thinking of staying in Taiwan.
  862. 23:23.320 --> 23:28.320
  863. 你想在台湾住多久?
  864. 23:28.320 --> 23:32.320
  865. I'm thinking of staying eight months.
  866. 23:32.320 --> 23:36.320
  867. 我想住八个月.
  868. 23:36.320 --> 23:38.320
  869. Number three.
  870. 23:38.320 --> 23:42.320
  871. How long have you been here?
  872. 23:42.320 --> 23:45.320
  873. 你来了多久了?
  874. 23:45.320 --> 23:49.320
  875. I've been here three weeks.
  876. 23:49.320 --> 23:53.320
  877. 我来了三个星期了.
  878. 23:53.320 --> 23:54.320
  879. Number four.
  880. 23:54.320 --> 23:59.320
  881. How long did your wife stay in Hong Kong?
  882. 23:59.320 --> 24:05.320
  883. 你太太在香港住了多久?
  884. 24:05.320 --> 24:09.320
  885. She stayed two days.
  886. 24:09.320 --> 24:13.320
  887. 她住了两天.
  888. 24:13.320 --> 24:17.320
  889. How long are you staying?
  890. 24:17.320 --> 24:20.320
  891. 你住多久?
  892. 24:20.320 --> 24:23.320
  893. I'm staying one year.
  894. 24:23.320 --> 24:28.320
  895. 我住一年.
  896. 24:28.320 --> 24:31.320
  897. This is the end of the tape.
  898. 24:31.320 --> 24:44.320
  899. This is the end of the biographic information module unit six production tape one.