123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353 |
- start end text
- 0 7000 Standard Chinese, a modular approach, Biographical Information Module Unit 8, Comprehension Tape 1.
- 7000 14000 This unit is set in Taipei. On this tape, you'll learn more of how to talk about what you've done and how long you did it.
- 14000 18000 You'll also learn from expressions used in talking about military service.
- 18000 26000 Clara Matthew, an American student at Taiwan University, is talking with another student, Chen Da-gang, on campus.
- 26000 29000 Do you have any more classes today?
- 29000 41000 你今天還有課嗎?
- 41000 43000 I don't have any more classes.
- 43000 50000 沒有課了.
- 50000 54000 In the sentence,沒有課了.I don't have any more classes.
- 54000 60000 The marker low indicates a new situation.This morning she had classes, now she doesn't.
- 60000 63000 Listen to the exchange live.
- 63000 66000 你今天還有課嗎?
- 66000 69000 沒有課了.Again.
- 69000 72000 你今天還有課嗎?
- 72000 77000 沒有課了.Check your comprehension.
- 77000 82000 你今天還有課嗎?
- 82000 85000 你今天還有課嗎?
- 85000 91000 沒有課了.I don't have any more classes.
- 91000 96000 Listen as the conversation continues live.
- 96000 99000 你呢?
- 99000 103000 我也沒有課了.Again.
- 103000 106000 你呢?
- 106000 111000 我也沒有課了.Check your comprehension.
- 111000 115000 你呢?And you?
- 115000 121000 我也沒有課了.I don't have any more classes either.
- 121000 126000 Since both Clara Matthews and Chen Da-gang have no more classes for the day,
- 126000 129000 they decide to make a visit to the palace museum.
- 129000 132000 On their way out to the museum, they talk about their studies.
- 132000 135000 How long did you study English?
- 135000 140000 你從天念英文念了多久?
- 140000 144000 你從天念英文念了多久?
- 144000 148000 I studied English for six years.
- 148000 153000 我念英文念了六年.
- 153000 158000 我念英文念了六年.
- 158000 161000 When you want to talk about how long you did something,
- 161000 163000 you first state the activity,
- 163000 166000 then repeat the verb and tell how long you did it.
- 166000 170000 Listen again to the exchange, lot.
- 170000 173000 你從天念英文念了多久?
- 173000 177000 我念英文念了六年.
- 177000 180000 Notice that the marker low for completed action
- 180000 183000 follows the second verb in the sentence.
- 183000 185000 Listen to it again.
- 185000 188000 你從天念英文念了多久?
- 188000 192000 我念英文念了六年.
- 192000 195000 Check your comprehension.
- 195000 200000 你從天念英文念了多久?
- 200000 203000 How long did you study English?
- 203000 209000 我念英文念了六年.
- 209000 213000 I studied English for six years.
- 213000 215000 Now suppose Clara also knew
- 215000 218000 that he had also studied American history.
- 218000 221000 She might ask a question like this.
- 221000 224000 美國歷史呢?
- 224000 228000 我念美國歷史念了一年.
- 228000 229000 Again.
- 229000 231000 美國歷史呢?
- 231000 235000 我念美國歷史念了一年.
- 235000 238000 Check your comprehension.
- 238000 241000 美國歷史呢?
- 241000 244000 And American history?
- 244000 249000 我念美國歷史念了一年.
- 249000 253000 I studied American history for one year.
- 253000 255000 The conversation continues.
- 255000 258000 What are you studying now?
- 258000 264000 你現在念什麼呢?
- 264000 267000 I'm studying French.
- 267000 271000 我念法文了.
- 271000 275000 我念法文了.
- 275000 279000 This is the word for French language.
- 279000 285000 法文,法文,法文.
- 285000 288000 Here's the exchange line.
- 288000 290000 你現在念什麼呢?
- 290000 293000 我念法文了.
- 293000 297000 The marker is used to indicate an ongoing action.
- 297000 299000 Listen again.
- 299000 301000 你現在念什麼呢?
- 301000 305000 我念法文了.
- 305000 307000 Check your comprehension.
- 307000 312000 你現在念什麼呢?
- 312000 315000 What are you studying now?
- 315000 318000 我念法文了.
- 318000 321000 I'm studying French.
- 321000 324000 Listen to Claire's next question.
- 324000 328000 How long have you been studying French?
- 328000 336000 你念法文念了多久了?
- 336000 341000 I've been studying for one year.
- 341000 346000 我念了一年了.
- 346000 349000 我念了一年了.
- 349000 353000 When you want to talk about the duration of an action which is still going on,
- 353000 355000 you use two little markers,
- 355000 358000 the marker lower for completed action after the second verb,
- 358000 362000 and the marker lower for new situation at the end of the sentence.
- 362000 365000 Here's the exchange line.
- 365000 367000 你念法文念了多久了?
- 367000 370000 我念了一年了.
- 370000 372000 Notice that in the reply,
- 372000 374000 Chan Da Gang gives a shortened answer.
- 374000 377000 Since it's clear that they're talking about studying French,
- 377000 381000 he doesn't restate the activity before telling how long he's been doing it.
- 381000 384000 Listen again to the exchange line.
- 384000 387000 你念法文念了多久了?
- 387000 390000 我念了一年了.
- 390000 392000 Check your comprehension.
- 392000 396000 你念法文念了多久了?
- 396000 399000 How long have you been studying French?
- 399000 404000 我念了一年了.
- 404000 407000 I've been studying for one year.
- 407000 411000 Chan Da Gang continues lying.
- 411000 413000 你现在念什么呢?
- 413000 416000 我念中国历史呢.
- 416000 419000 你念中国历史念了多久了?
- 419000 421000 我念了三年了.
- 421000 427000 我在美国念了两年,在这里念了一年了.
- 427000 429000 Again.
- 429000 432000 你现在念什么呢?
- 432000 434000 我念中国历史了.
- 434000 437000 你念中国历史念了多久了?
- 437000 439000 我念了三年了.
- 439000 445000 我在美国念了两年,在这里念了一年了.
- 445000 449000 Check your comprehension.
- 449000 453000 你现在念什么呢?
- 453000 456000 What are you studying now?
- 456000 460000 我念中国历史了.
- 460000 464000 I'm studying Chinese history.
- 464000 470000 你念中国历史念了多久了?
- 470000 474000 How long have you been studying Chinese history?
- 474000 478000 我念了三年了.
- 478000 482000 I've been studying it for three years now.
- 482000 486000 我在美国念了两年.
- 486000 490000 I studied it for two years in America.
- 490000 494000 在这里念了一年了.
- 494000 498000 I've been studying it here for a year.
- 498000 501000 Chan Da Gang has another question for Clara.
- 501000 502000 Listen.
- 502000 505000 Can you write Chinese characters?
- 505000 511000 你会写中国字吗?
- 511000 515000 你会写中国字吗?
- 515000 517000 I can a little.
- 517000 523000 会一点。会一点。
- 523000 525000 This is the verb to write.
- 525000 533000 写。写。写。
- 533000 535000 This is the word for a character.
- 535000 542000 字。字。字。
- 542000 545000 Here's the way you say a little or some.
- 545000 554000 一点。一点。一点。
- 554000 557000 Here's the exchange lot.
- 557000 559000 你会写中国字吗?
- 559000 562000 会一点。
- 562000 565000 Check your comprehension.
- 565000 569000 你会写中国字吗?
- 569000 572000 Can you write Chinese characters?
- 572000 577000 会一点。
- 577000 580000 I can a little.
- 580000 582000 Clara continues.
- 582000 585000 Last year, I couldn't yet write them.
- 585000 589000 去年我还不会写.
- 589000 595000 去年我还不会写.
- 595000 599000 Now I can write a little bit.
- 599000 603000 现在我会写一点了.
- 603000 607000 现在我会写一点了.
- 607000 610000 Notice that even though she's talking about last year,
- 610000 612000 the negative marker 不 is used.
- 612000 615000 This is because 会 is an auxiliary verb.
- 615000 618000 Auxiliary verbs along with adjectival verbs such as 好
- 618000 621000 to be good are state verbs.
- 621000 624000 State verbs never take the negative marker 没.
- 624000 627000 Listen to it again, lie.
- 627000 629000 去年我还不会写.
- 629000 632000 现在我会写一点了.
- 632000 634000 In the second sentence,
- 634000 637000 the marker love for new situations is used to signal the change.
- 637000 640000 Here it is again, lie.
- 640000 642000 去年我还不会写.
- 642000 646000 现在我会写一点了.
- 646000 649000 Check your comprehension.
- 649000 654000 去年我还不会写.
- 654000 657000 Last year, I couldn't yet write them.
- 657000 661000 现在我会写一点了.
- 661000 665000 Now I can write a little bit.
- 665000 668000 The conversation continues, lie.
- 668000 673000 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
- 673000 676000 我是在这里学的.
- 676000 678000 Again.
- 678000 683000 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
- 683000 686000 我是在这里学的.
- 686000 689000 Check your comprehension.
- 689000 696000 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
- 696000 699000 Oh, you can write Chinese characters.
- 699000 702000 Where did you study?
- 702000 705000 我是在这里学的.
- 705000 709000 I studied here.
- 709000 712000 A little later in the conversation, Claire asks,
- 712000 715000 Is your father a military man?
- 715000 718000 你父亲是军人吗?
- 718000 722000 你父亲是军人吗?
- 722000 725000 Yes, he's a naval officer.
- 725000 731000 是,他是海军军官.
- 731000 736000 是,他是海军军官.
- 736000 739000 Here's the word for military man.
- 739000 747000 军人,军人,军人.
- 747000 750000 Here's the word for navy.
- 750000 757000 海军,海军,海军.
- 757000 760000 Here's the word for officer.
- 760000 768000 军官,军官,军官.
- 768000 770000 Here's the exchange line.
- 770000 773000 你父亲是军人吗?
- 773000 777000 是,他是海军军官.
- 777000 779000 Again.
- 779000 781000 你父亲是军人吗?
- 781000 785000 是,他是海军军官.
- 785000 788000 Check your comprehension.
- 788000 791000 你父亲是军人吗?
- 791000 794000 Is your father a military man?
- 794000 799000 是,他是海军军官.
- 799000 802000 Yes, he's a naval officer.
- 802000 804000 Several days later,
- 804000 808000 陈大刚 calls Claire to say that he won't be in class.
- 808000 810000 I'm not coming today.
- 810000 815000 我今天不来了.
- 815000 818000 我今天不来了.
- 818000 820000 I'm sick.
- 820000 825000 我病了.我病了.
- 825000 828000 Here's the verb to get sick.
- 828000 835000 病,病,病.
- 835000 839000 Notice that the verb 病 is translated to get sick, not to be sick.
- 839000 843000 The verb 病 is not a state verb, but a process verb.
- 843000 846000 The process verb describes a change from one state to another.
- 846000 849000 In this case, from being healthy to being ill.
- 849000 852000 In other words, getting sick.
- 852000 855000 Listen to it again, live.
- 855000 859000 我今天不来了.我病了.
- 859000 864000 Notice that the sentence we translated as I'm sick ends with the marker 了.
- 864000 867000 This marker signals the completion of the process.
- 867000 870000 Up until now, we've called this the marker for completed action.
- 870000 874000 But as you see, it's also the marker for completed process.
- 874000 878000 A better translation for this sentence might be, I've become sick.
- 878000 881000 Listen to it again, live.
- 881000 886000 我今天不来了.我病了.
- 886000 890000 Notice that the sentence 我今天不来了.
- 890000 893000 I'm not coming today, also ends with the marker 了.
- 893000 896000 This is the marker 了 for new situations.
- 896000 899000 Contrary to what he did yesterday and contrary to what he expected to do today,
- 899000 901000 he's not coming to school.
- 901000 903000 To signal this change in the situation,
- 903000 906000 he uses the marker 了 at the end of the sentence.
- 906000 908000 Check your comprehension.
- 908000 911000 我今天不来了.
- 911000 914000 I'm not coming today.
- 914000 916000 我病了.
- 916000 918000 I'm sick.
- 918000 920000 A couple of days later,
- 920000 923000 程大刚 is back in class.
- 923000 925000 Are you better today?
- 925000 928000 今天好了没有?
- 928000 931000 今天好了没有?
- 931000 934000 I'm all right today.
- 934000 937000 今天好了.
- 937000 940000 今天好了.
- 940000 944000 Notice that the verb 好 to be good or well
- 944000 946000 is used here to talk about getting well,
- 946000 950000 or as we translated it in the sentence to get better.
- 950000 952000 There's an explanation for these different usages.
- 952000 956000 The verb 好 can be either a state verb or a process verb.
- 956000 960000 As a state verb 好 means to be good or well.
- 960000 963000 As a process verb, it means to get well.
- 963000 966000 Listen to the exchange line.
- 966000 968000 今天好了没有?
- 968000 971000 今天好了.
- 971000 976000 The process verb 好 to get well occurs here with combined 了.
- 976000 981000 That is the marker 了,which indicates a completed action and a new situation.
- 981000 984000 Check the reference notes for more about process verb.
- 984000 986000 Notice also that the question,
- 986000 988000 are you better today?
- 988000 990000 你今天好了没有?
- 990000 993000 is not formed with the question mark or mark.
- 993000 995000 Here it's formed with 没有.
- 995000 999000 This can be done in sentences in which the verb is marked for a completed action.
- 999000 1002000 Here's the exchange again, live.
- 1002000 1004000 今天好了没有?
- 1004000 1007000 今天好了.
- 1007000 1009000 Check your comprehension.
- 1009000 1012000 今天好了没有?
- 1012000 1013000 Are you better today?
- 1013000 1015000 今天好了.
- 1015000 1018000 I'm all right today.
- 1018000 1021000 Here's another conversation between two classmates.
- 1021000 1024000 Listen to them lie.
- 1024000 1027000 李德芬上个星期没来啊.
- 1027000 1030000 这个星期还没来?
- 1030000 1032000 他病了吗?
- 1032000 1035000 他没病,他母亲病了.
- 1035000 1038000 Again.
- 1038000 1041000 李德芬上个星期没来啊.
- 1041000 1043000 这个星期还没来?
- 1043000 1045000 他病了吗?
- 1045000 1049000 他没病,他母亲病了.
- 1049000 1052000 Check your comprehension.
- 1052000 1057000 李德芬上个星期没来啊.
- 1057000 1061000 李德芬 didn't come last week.
- 1061000 1065000 这个星期还没来?
- 1065000 1069000 And this week she still hasn't come.
- 1069000 1071000 她病了吗?
- 1071000 1073000 Is she sick?
- 1073000 1078000 她没病,她母亲病了.
- 1078000 1082000 She's not sick, her mother's sick.
- 1082000 1085000 As a final review of what we've covered so far,
- 1085000 1089000 try translating each of the following sentences from the target list.
- 1089000 1092000 Number one.
- 1092000 1096000 你今天还有课吗?
- 1096000 1098000 Do you have any more classes today?
- 1098000 1101000 没有课了.
- 1101000 1104000 I don't have any more classes.
- 1104000 1106000 Number two.
- 1106000 1112000 你从前念英文念了多久?
- 1112000 1115000 How long did you study English?
- 1115000 1120000 我念英文念了六年.
- 1120000 1124000 I studied English for six years.
- 1124000 1126000 Number three.
- 1126000 1131000 你念法文念了多久了?
- 1131000 1135000 How long have you been studying French?
- 1135000 1139000 我念了一年了.
- 1139000 1141000 I've been studying it for a year.
- 1141000 1144000 Number four.
- 1144000 1148000 去年我还不会写中国字.
- 1148000 1151000 Last year I couldn't write Chinese characters.
- 1151000 1155000 现在我会写一点了.
- 1155000 1157000 Now I can write a little bit.
- 1157000 1159000 Number five.
- 1159000 1162000 你父亲是军人吗?
- 1162000 1165000 Is your father in the military?
- 1165000 1170000 是,他是海军军官.
- 1170000 1173000 Yes, he's a naval officer.
- 1173000 1175000 Number six.
- 1175000 1178000 你现在念什么呢?
- 1178000 1182000 What are you studying now?
- 1182000 1185000 我念法文呢.
- 1185000 1188000 I'm studying French.
- 1188000 1191000 Number seven.
- 1191000 1195000 我今天不来了.
- 1195000 1198000 I'm not coming today.
- 1198000 1200000 我病了.
- 1200000 1202000 I'm sick.
- 1202000 1204000 Number eight.
- 1204000 1207000 你今天好了没有?
- 1207000 1209000 Are you better today?
- 1209000 1211000 今天好了.
- 1211000 1215000 I'm all right today.
- 1215000 1218000 You may want to rewind and listen to this part of the tape again.
- 1218000 1221000 If you feel you're ready, go on to the P1 tape.
- 1221000 1223000 This is the end of the tape.
- 1223000 1242000 And of biographic information unit eight comprehension tape one.
|