FSI - Standard Chinese - Module 02 BIO - Unit 08 - Tape 8C-1.mp3.tsv 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353
  1. start end text
  2. 0 7000 Standard Chinese, a modular approach, Biographical Information Module Unit 8, Comprehension Tape 1.
  3. 7000 14000 This unit is set in Taipei. On this tape, you'll learn more of how to talk about what you've done and how long you did it.
  4. 14000 18000 You'll also learn from expressions used in talking about military service.
  5. 18000 26000 Clara Matthew, an American student at Taiwan University, is talking with another student, Chen Da-gang, on campus.
  6. 26000 29000 Do you have any more classes today?
  7. 29000 41000 你今天還有課嗎?
  8. 41000 43000 I don't have any more classes.
  9. 43000 50000 沒有課了.
  10. 50000 54000 In the sentence,沒有課了.I don't have any more classes.
  11. 54000 60000 The marker low indicates a new situation.This morning she had classes, now she doesn't.
  12. 60000 63000 Listen to the exchange live.
  13. 63000 66000 你今天還有課嗎?
  14. 66000 69000 沒有課了.Again.
  15. 69000 72000 你今天還有課嗎?
  16. 72000 77000 沒有課了.Check your comprehension.
  17. 77000 82000 你今天還有課嗎?
  18. 82000 85000 你今天還有課嗎?
  19. 85000 91000 沒有課了.I don't have any more classes.
  20. 91000 96000 Listen as the conversation continues live.
  21. 96000 99000 你呢?
  22. 99000 103000 我也沒有課了.Again.
  23. 103000 106000 你呢?
  24. 106000 111000 我也沒有課了.Check your comprehension.
  25. 111000 115000 你呢?And you?
  26. 115000 121000 我也沒有課了.I don't have any more classes either.
  27. 121000 126000 Since both Clara Matthews and Chen Da-gang have no more classes for the day,
  28. 126000 129000 they decide to make a visit to the palace museum.
  29. 129000 132000 On their way out to the museum, they talk about their studies.
  30. 132000 135000 How long did you study English?
  31. 135000 140000 你從天念英文念了多久?
  32. 140000 144000 你從天念英文念了多久?
  33. 144000 148000 I studied English for six years.
  34. 148000 153000 我念英文念了六年.
  35. 153000 158000 我念英文念了六年.
  36. 158000 161000 When you want to talk about how long you did something,
  37. 161000 163000 you first state the activity,
  38. 163000 166000 then repeat the verb and tell how long you did it.
  39. 166000 170000 Listen again to the exchange, lot.
  40. 170000 173000 你從天念英文念了多久?
  41. 173000 177000 我念英文念了六年.
  42. 177000 180000 Notice that the marker low for completed action
  43. 180000 183000 follows the second verb in the sentence.
  44. 183000 185000 Listen to it again.
  45. 185000 188000 你從天念英文念了多久?
  46. 188000 192000 我念英文念了六年.
  47. 192000 195000 Check your comprehension.
  48. 195000 200000 你從天念英文念了多久?
  49. 200000 203000 How long did you study English?
  50. 203000 209000 我念英文念了六年.
  51. 209000 213000 I studied English for six years.
  52. 213000 215000 Now suppose Clara also knew
  53. 215000 218000 that he had also studied American history.
  54. 218000 221000 She might ask a question like this.
  55. 221000 224000 美國歷史呢?
  56. 224000 228000 我念美國歷史念了一年.
  57. 228000 229000 Again.
  58. 229000 231000 美國歷史呢?
  59. 231000 235000 我念美國歷史念了一年.
  60. 235000 238000 Check your comprehension.
  61. 238000 241000 美國歷史呢?
  62. 241000 244000 And American history?
  63. 244000 249000 我念美國歷史念了一年.
  64. 249000 253000 I studied American history for one year.
  65. 253000 255000 The conversation continues.
  66. 255000 258000 What are you studying now?
  67. 258000 264000 你現在念什麼呢?
  68. 264000 267000 I'm studying French.
  69. 267000 271000 我念法文了.
  70. 271000 275000 我念法文了.
  71. 275000 279000 This is the word for French language.
  72. 279000 285000 法文,法文,法文.
  73. 285000 288000 Here's the exchange line.
  74. 288000 290000 你現在念什麼呢?
  75. 290000 293000 我念法文了.
  76. 293000 297000 The marker is used to indicate an ongoing action.
  77. 297000 299000 Listen again.
  78. 299000 301000 你現在念什麼呢?
  79. 301000 305000 我念法文了.
  80. 305000 307000 Check your comprehension.
  81. 307000 312000 你現在念什麼呢?
  82. 312000 315000 What are you studying now?
  83. 315000 318000 我念法文了.
  84. 318000 321000 I'm studying French.
  85. 321000 324000 Listen to Claire's next question.
  86. 324000 328000 How long have you been studying French?
  87. 328000 336000 你念法文念了多久了?
  88. 336000 341000 I've been studying for one year.
  89. 341000 346000 我念了一年了.
  90. 346000 349000 我念了一年了.
  91. 349000 353000 When you want to talk about the duration of an action which is still going on,
  92. 353000 355000 you use two little markers,
  93. 355000 358000 the marker lower for completed action after the second verb,
  94. 358000 362000 and the marker lower for new situation at the end of the sentence.
  95. 362000 365000 Here's the exchange line.
  96. 365000 367000 你念法文念了多久了?
  97. 367000 370000 我念了一年了.
  98. 370000 372000 Notice that in the reply,
  99. 372000 374000 Chan Da Gang gives a shortened answer.
  100. 374000 377000 Since it's clear that they're talking about studying French,
  101. 377000 381000 he doesn't restate the activity before telling how long he's been doing it.
  102. 381000 384000 Listen again to the exchange line.
  103. 384000 387000 你念法文念了多久了?
  104. 387000 390000 我念了一年了.
  105. 390000 392000 Check your comprehension.
  106. 392000 396000 你念法文念了多久了?
  107. 396000 399000 How long have you been studying French?
  108. 399000 404000 我念了一年了.
  109. 404000 407000 I've been studying for one year.
  110. 407000 411000 Chan Da Gang continues lying.
  111. 411000 413000 你现在念什么呢?
  112. 413000 416000 我念中国历史呢.
  113. 416000 419000 你念中国历史念了多久了?
  114. 419000 421000 我念了三年了.
  115. 421000 427000 我在美国念了两年,在这里念了一年了.
  116. 427000 429000 Again.
  117. 429000 432000 你现在念什么呢?
  118. 432000 434000 我念中国历史了.
  119. 434000 437000 你念中国历史念了多久了?
  120. 437000 439000 我念了三年了.
  121. 439000 445000 我在美国念了两年,在这里念了一年了.
  122. 445000 449000 Check your comprehension.
  123. 449000 453000 你现在念什么呢?
  124. 453000 456000 What are you studying now?
  125. 456000 460000 我念中国历史了.
  126. 460000 464000 I'm studying Chinese history.
  127. 464000 470000 你念中国历史念了多久了?
  128. 470000 474000 How long have you been studying Chinese history?
  129. 474000 478000 我念了三年了.
  130. 478000 482000 I've been studying it for three years now.
  131. 482000 486000 我在美国念了两年.
  132. 486000 490000 I studied it for two years in America.
  133. 490000 494000 在这里念了一年了.
  134. 494000 498000 I've been studying it here for a year.
  135. 498000 501000 Chan Da Gang has another question for Clara.
  136. 501000 502000 Listen.
  137. 502000 505000 Can you write Chinese characters?
  138. 505000 511000 你会写中国字吗?
  139. 511000 515000 你会写中国字吗?
  140. 515000 517000 I can a little.
  141. 517000 523000 会一点。会一点。
  142. 523000 525000 This is the verb to write.
  143. 525000 533000 写。写。写。
  144. 533000 535000 This is the word for a character.
  145. 535000 542000 字。字。字。
  146. 542000 545000 Here's the way you say a little or some.
  147. 545000 554000 一点。一点。一点。
  148. 554000 557000 Here's the exchange lot.
  149. 557000 559000 你会写中国字吗?
  150. 559000 562000 会一点。
  151. 562000 565000 Check your comprehension.
  152. 565000 569000 你会写中国字吗?
  153. 569000 572000 Can you write Chinese characters?
  154. 572000 577000 会一点。
  155. 577000 580000 I can a little.
  156. 580000 582000 Clara continues.
  157. 582000 585000 Last year, I couldn't yet write them.
  158. 585000 589000 去年我还不会写.
  159. 589000 595000 去年我还不会写.
  160. 595000 599000 Now I can write a little bit.
  161. 599000 603000 现在我会写一点了.
  162. 603000 607000 现在我会写一点了.
  163. 607000 610000 Notice that even though she's talking about last year,
  164. 610000 612000 the negative marker 不 is used.
  165. 612000 615000 This is because 会 is an auxiliary verb.
  166. 615000 618000 Auxiliary verbs along with adjectival verbs such as 好
  167. 618000 621000 to be good are state verbs.
  168. 621000 624000 State verbs never take the negative marker 没.
  169. 624000 627000 Listen to it again, lie.
  170. 627000 629000 去年我还不会写.
  171. 629000 632000 现在我会写一点了.
  172. 632000 634000 In the second sentence,
  173. 634000 637000 the marker love for new situations is used to signal the change.
  174. 637000 640000 Here it is again, lie.
  175. 640000 642000 去年我还不会写.
  176. 642000 646000 现在我会写一点了.
  177. 646000 649000 Check your comprehension.
  178. 649000 654000 去年我还不会写.
  179. 654000 657000 Last year, I couldn't yet write them.
  180. 657000 661000 现在我会写一点了.
  181. 661000 665000 Now I can write a little bit.
  182. 665000 668000 The conversation continues, lie.
  183. 668000 673000 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
  184. 673000 676000 我是在这里学的.
  185. 676000 678000 Again.
  186. 678000 683000 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
  187. 683000 686000 我是在这里学的.
  188. 686000 689000 Check your comprehension.
  189. 689000 696000 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
  190. 696000 699000 Oh, you can write Chinese characters.
  191. 699000 702000 Where did you study?
  192. 702000 705000 我是在这里学的.
  193. 705000 709000 I studied here.
  194. 709000 712000 A little later in the conversation, Claire asks,
  195. 712000 715000 Is your father a military man?
  196. 715000 718000 你父亲是军人吗?
  197. 718000 722000 你父亲是军人吗?
  198. 722000 725000 Yes, he's a naval officer.
  199. 725000 731000 是,他是海军军官.
  200. 731000 736000 是,他是海军军官.
  201. 736000 739000 Here's the word for military man.
  202. 739000 747000 军人,军人,军人.
  203. 747000 750000 Here's the word for navy.
  204. 750000 757000 海军,海军,海军.
  205. 757000 760000 Here's the word for officer.
  206. 760000 768000 军官,军官,军官.
  207. 768000 770000 Here's the exchange line.
  208. 770000 773000 你父亲是军人吗?
  209. 773000 777000 是,他是海军军官.
  210. 777000 779000 Again.
  211. 779000 781000 你父亲是军人吗?
  212. 781000 785000 是,他是海军军官.
  213. 785000 788000 Check your comprehension.
  214. 788000 791000 你父亲是军人吗?
  215. 791000 794000 Is your father a military man?
  216. 794000 799000 是,他是海军军官.
  217. 799000 802000 Yes, he's a naval officer.
  218. 802000 804000 Several days later,
  219. 804000 808000 陈大刚 calls Claire to say that he won't be in class.
  220. 808000 810000 I'm not coming today.
  221. 810000 815000 我今天不来了.
  222. 815000 818000 我今天不来了.
  223. 818000 820000 I'm sick.
  224. 820000 825000 我病了.我病了.
  225. 825000 828000 Here's the verb to get sick.
  226. 828000 835000 病,病,病.
  227. 835000 839000 Notice that the verb 病 is translated to get sick, not to be sick.
  228. 839000 843000 The verb 病 is not a state verb, but a process verb.
  229. 843000 846000 The process verb describes a change from one state to another.
  230. 846000 849000 In this case, from being healthy to being ill.
  231. 849000 852000 In other words, getting sick.
  232. 852000 855000 Listen to it again, live.
  233. 855000 859000 我今天不来了.我病了.
  234. 859000 864000 Notice that the sentence we translated as I'm sick ends with the marker 了.
  235. 864000 867000 This marker signals the completion of the process.
  236. 867000 870000 Up until now, we've called this the marker for completed action.
  237. 870000 874000 But as you see, it's also the marker for completed process.
  238. 874000 878000 A better translation for this sentence might be, I've become sick.
  239. 878000 881000 Listen to it again, live.
  240. 881000 886000 我今天不来了.我病了.
  241. 886000 890000 Notice that the sentence 我今天不来了.
  242. 890000 893000 I'm not coming today, also ends with the marker 了.
  243. 893000 896000 This is the marker 了 for new situations.
  244. 896000 899000 Contrary to what he did yesterday and contrary to what he expected to do today,
  245. 899000 901000 he's not coming to school.
  246. 901000 903000 To signal this change in the situation,
  247. 903000 906000 he uses the marker 了 at the end of the sentence.
  248. 906000 908000 Check your comprehension.
  249. 908000 911000 我今天不来了.
  250. 911000 914000 I'm not coming today.
  251. 914000 916000 我病了.
  252. 916000 918000 I'm sick.
  253. 918000 920000 A couple of days later,
  254. 920000 923000 程大刚 is back in class.
  255. 923000 925000 Are you better today?
  256. 925000 928000 今天好了没有?
  257. 928000 931000 今天好了没有?
  258. 931000 934000 I'm all right today.
  259. 934000 937000 今天好了.
  260. 937000 940000 今天好了.
  261. 940000 944000 Notice that the verb 好 to be good or well
  262. 944000 946000 is used here to talk about getting well,
  263. 946000 950000 or as we translated it in the sentence to get better.
  264. 950000 952000 There's an explanation for these different usages.
  265. 952000 956000 The verb 好 can be either a state verb or a process verb.
  266. 956000 960000 As a state verb 好 means to be good or well.
  267. 960000 963000 As a process verb, it means to get well.
  268. 963000 966000 Listen to the exchange line.
  269. 966000 968000 今天好了没有?
  270. 968000 971000 今天好了.
  271. 971000 976000 The process verb 好 to get well occurs here with combined 了.
  272. 976000 981000 That is the marker 了,which indicates a completed action and a new situation.
  273. 981000 984000 Check the reference notes for more about process verb.
  274. 984000 986000 Notice also that the question,
  275. 986000 988000 are you better today?
  276. 988000 990000 你今天好了没有?
  277. 990000 993000 is not formed with the question mark or mark.
  278. 993000 995000 Here it's formed with 没有.
  279. 995000 999000 This can be done in sentences in which the verb is marked for a completed action.
  280. 999000 1002000 Here's the exchange again, live.
  281. 1002000 1004000 今天好了没有?
  282. 1004000 1007000 今天好了.
  283. 1007000 1009000 Check your comprehension.
  284. 1009000 1012000 今天好了没有?
  285. 1012000 1013000 Are you better today?
  286. 1013000 1015000 今天好了.
  287. 1015000 1018000 I'm all right today.
  288. 1018000 1021000 Here's another conversation between two classmates.
  289. 1021000 1024000 Listen to them lie.
  290. 1024000 1027000 李德芬上个星期没来啊.
  291. 1027000 1030000 这个星期还没来?
  292. 1030000 1032000 他病了吗?
  293. 1032000 1035000 他没病,他母亲病了.
  294. 1035000 1038000 Again.
  295. 1038000 1041000 李德芬上个星期没来啊.
  296. 1041000 1043000 这个星期还没来?
  297. 1043000 1045000 他病了吗?
  298. 1045000 1049000 他没病,他母亲病了.
  299. 1049000 1052000 Check your comprehension.
  300. 1052000 1057000 李德芬上个星期没来啊.
  301. 1057000 1061000 李德芬 didn't come last week.
  302. 1061000 1065000 这个星期还没来?
  303. 1065000 1069000 And this week she still hasn't come.
  304. 1069000 1071000 她病了吗?
  305. 1071000 1073000 Is she sick?
  306. 1073000 1078000 她没病,她母亲病了.
  307. 1078000 1082000 She's not sick, her mother's sick.
  308. 1082000 1085000 As a final review of what we've covered so far,
  309. 1085000 1089000 try translating each of the following sentences from the target list.
  310. 1089000 1092000 Number one.
  311. 1092000 1096000 你今天还有课吗?
  312. 1096000 1098000 Do you have any more classes today?
  313. 1098000 1101000 没有课了.
  314. 1101000 1104000 I don't have any more classes.
  315. 1104000 1106000 Number two.
  316. 1106000 1112000 你从前念英文念了多久?
  317. 1112000 1115000 How long did you study English?
  318. 1115000 1120000 我念英文念了六年.
  319. 1120000 1124000 I studied English for six years.
  320. 1124000 1126000 Number three.
  321. 1126000 1131000 你念法文念了多久了?
  322. 1131000 1135000 How long have you been studying French?
  323. 1135000 1139000 我念了一年了.
  324. 1139000 1141000 I've been studying it for a year.
  325. 1141000 1144000 Number four.
  326. 1144000 1148000 去年我还不会写中国字.
  327. 1148000 1151000 Last year I couldn't write Chinese characters.
  328. 1151000 1155000 现在我会写一点了.
  329. 1155000 1157000 Now I can write a little bit.
  330. 1157000 1159000 Number five.
  331. 1159000 1162000 你父亲是军人吗?
  332. 1162000 1165000 Is your father in the military?
  333. 1165000 1170000 是,他是海军军官.
  334. 1170000 1173000 Yes, he's a naval officer.
  335. 1173000 1175000 Number six.
  336. 1175000 1178000 你现在念什么呢?
  337. 1178000 1182000 What are you studying now?
  338. 1182000 1185000 我念法文呢.
  339. 1185000 1188000 I'm studying French.
  340. 1188000 1191000 Number seven.
  341. 1191000 1195000 我今天不来了.
  342. 1195000 1198000 I'm not coming today.
  343. 1198000 1200000 我病了.
  344. 1200000 1202000 I'm sick.
  345. 1202000 1204000 Number eight.
  346. 1204000 1207000 你今天好了没有?
  347. 1207000 1209000 Are you better today?
  348. 1209000 1211000 今天好了.
  349. 1211000 1215000 I'm all right today.
  350. 1215000 1218000 You may want to rewind and listen to this part of the tape again.
  351. 1218000 1221000 If you feel you're ready, go on to the P1 tape.
  352. 1221000 1223000 This is the end of the tape.
  353. 1223000 1242000 And of biographic information unit eight comprehension tape one.