FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Review Units 1-3.mp3.vtt 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:10.000
  3. Standard Chinese, a modular approach, directions module units one through three, review tape one.
  4. 00:10.000 --> 00:14.000
  5. This tape contains a review of units one through three in the directions module.
  6. 00:14.000 --> 00:20.000
  7. All of the target sentences from each of the units will be reviewed, first for comprehension and then for production.
  8. 00:20.000 --> 00:26.000
  9. To begin, the Chinese sentences will be given and you put them into English. Let's start.
  10. 00:26.000 --> 00:28.000
  11. Number one.
  12. 00:28.000 --> 00:34.000
  13. 老家,新华书店离点远吗?
  14. 00:34.000 --> 00:38.000
  15. Excuse me. Is the new China bookstore far from here?
  16. 00:38.000 --> 00:43.000
  17. 不远,很近.
  18. 00:43.000 --> 00:46.000
  19. Not far, very close.
  20. 00:46.000 --> 00:53.000
  21. 怎么去?走得去可以吗?
  22. 00:53.000 --> 00:57.000
  23. How do I go? Is it possible to get there by walking?
  24. 00:57.000 --> 01:02.000
  25. 走得去可以。
  26. 01:02.000 --> 01:05.000
  27. It's possible to get there by walking.
  28. 01:05.000 --> 01:09.000
  29. 走多远?
  30. 01:09.000 --> 01:11.000
  31. How far do I go?
  32. 01:11.000 --> 01:20.000
  33. 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店。
  34. 01:20.000 --> 01:26.000
  35. Go a short distance and the first building on the east side of the road is the new China bookstore.
  36. 01:26.000 --> 01:28.000
  37. Number two.
  38. 01:28.000 --> 01:38.000
  39. 去看电影以前,我先去看一个朋友。
  40. 01:38.000 --> 01:43.000
  41. Before I go to see the movie, I'm first going to visit a friend.
  42. 01:43.000 --> 01:45.000
  43. Number three.
  44. 01:45.000 --> 01:51.000
  45. 你知道不知道华美咖啡厅?
  46. 01:51.000 --> 01:54.000
  47. Do you know of the huamei coffee house?
  48. 01:54.000 --> 01:57.000
  49. 不知道.
  50. 01:57.000 --> 01:59.000
  51. No, I don't.
  52. 01:59.000 --> 02:01.000
  53. Number four.
  54. 02:01.000 --> 02:09.000
  55. 从这里到银行去,我先往右走,对不对?
  56. 02:09.000 --> 02:14.000
  57. To get from here to the bank, I first go to the right. Is that correct?
  58. 02:14.000 --> 02:20.000
  59. 不是,从这里一直走。
  60. 02:20.000 --> 02:23.000
  61. No, from here you go straight.
  62. 02:23.000 --> 02:31.000
  63. 然后到了路口,再往左走,对不对?
  64. 02:31.000 --> 02:37.000
  65. After that, when I reach the intersection, then I go to the left. Is that correct?
  66. 02:37.000 --> 02:39.000
  67. 对了。
  68. 02:39.000 --> 02:42.000
  69. That's correct.
  70. 02:42.000 --> 02:43.000
  71. Number five.
  72. 02:43.000 --> 02:52.000
  73. 你知道东丹定院是不是在这附近?
  74. 02:52.000 --> 02:56.000
  75. Do you know whether the Dong Dan movie theater is in this area?
  76. 02:56.000 --> 03:00.000
  77. 是。Yes.
  78. 03:00.000 --> 03:02.000
  79. Number six.
  80. 03:02.000 --> 03:09.000
  81. 到新华书店去,怎么走?
  82. 03:09.000 --> 03:12.000
  83. How do I get to the new China bookstore?
  84. 03:12.000 --> 03:27.000
  85. 从大门出去,朝北寡,就是王附近大街。
  86. 03:27.000 --> 03:33.000
  87. You go out from the entrance, turn to the north, and that's Wang Fujin Boulevard.
  88. 03:33.000 --> 03:35.000
  89. Number seven.
  90. 03:35.000 --> 03:41.000
  91. 老家,那个大楼是新华书店吗?
  92. 03:41.000 --> 03:47.000
  93. Excuse me, is that building the new China bookstore?
  94. 03:47.000 --> 03:52.000
  95. 是。Yes.
  96. 03:52.000 --> 03:54.000
  97. Number eight.
  98. 03:54.000 --> 04:04.000
  99. 从这儿到东丹定院去,怎么走?
  100. 04:04.000 --> 04:08.000
  101. How do I get from here to the Dong Dan movie theater?
  102. 04:08.000 --> 04:14.000
  103. 出了这个饭店,往东走。
  104. 04:14.000 --> 04:19.000
  105. When you've gone out of the hotel, walk to the east.
  106. 04:19.000 --> 04:29.000
  107. 到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
  108. 04:29.000 --> 04:35.000
  109. When you've reached the second intersection, on the north side of the street is the Dong Dan market.
  110. 04:35.000 --> 04:40.000
  111. 这是东丹公园。
  112. 04:40.000 --> 04:44.000
  113. On the south side of the street is the Dong Dan park.
  114. 04:44.000 --> 04:51.000
  115. 定院就在东丹菜市场的西边。
  116. 04:51.000 --> 04:55.000
  117. The movie theater is just on the west side of the Dong Dan market.
  118. 04:55.000 --> 04:57.000
  119. Number nine.
  120. 04:57.000 --> 05:03.000
  121. 饭店里边有没有卖糖的?
  122. 05:03.000 --> 05:06.000
  123. Is there a place to buy candy in the hotel?
  124. 05:06.000 --> 05:11.000
  125. 有,有一个小卖部。
  126. 05:11.000 --> 05:13.000
  127. Yes, there's a variety shop.
  128. 05:13.000 --> 05:16.000
  129. 在那边。
  130. 05:16.000 --> 05:19.000
  131. It's over there.
  132. 05:19.000 --> 05:20.000
  133. Number ten.
  134. 05:20.000 --> 05:25.000
  135. 你出去啊。
  136. 05:25.000 --> 05:27.000
  137. Oh, you're going out.
  138. 05:27.000 --> 05:32.000
  139. 我想出去买几本书。
  140. 05:32.000 --> 05:36.000
  141. I thought I'd go out to buy a few books.
  142. 05:36.000 --> 05:37.000
  143. Number eleven.
  144. 05:37.000 --> 05:43.000
  145. 到新华书店去,怎么走?
  146. 05:43.000 --> 05:46.000
  147. How do I get to the new China bookstore?
  148. 05:46.000 --> 05:56.000
  149. 从大门出去,朝北拐,就是王附近大街。
  150. 05:56.000 --> 06:01.000
  151. You go out from the entrance, turn to the north, and that's Wang Fujin Boulevard.
  152. 06:01.000 --> 06:03.000
  153. Number twelve.
  154. 06:03.000 --> 06:08.000
  155. 饭店里边有没有卖糖的?
  156. 06:08.000 --> 06:12.000
  157. Is there a place to buy candy in the hotel?
  158. 06:12.000 --> 06:17.000
  159. 有,有一个小卖部。
  160. 06:17.000 --> 06:20.000
  161. Yes, there's a variety shop.
  162. 06:20.000 --> 06:23.000
  163. 在那边。
  164. 06:23.000 --> 06:25.000
  165. It's over there.
  166. 06:25.000 --> 06:27.000
  167. Number thirteen.
  168. 06:27.000 --> 06:30.000
  169. 你出去啊。
  170. 06:30.000 --> 06:32.000
  171. Oh, you're going out.
  172. 06:32.000 --> 06:36.000
  173. 我想出去买几本书。
  174. 06:36.000 --> 06:39.000
  175. I thought I'd go out to buy a few books.
  176. 06:39.000 --> 06:41.000
  177. Number fourteen.
  178. 06:41.000 --> 06:50.000
  179. 从这儿,到东班町院去,怎么走?
  180. 06:50.000 --> 06:54.000
  181. How do I get from here to the Dongdao movie theater?
  182. 06:54.000 --> 07:00.000
  183. 出了这个饭店,往东走。
  184. 07:00.000 --> 07:04.000
  185. When you've gone out of the hotel, walk to the east.
  186. 07:04.000 --> 07:12.000
  187. 到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
  188. 07:12.000 --> 07:17.000
  189. When you've reached the second intersection, on the north side is the Dongdan market.
  190. 07:17.000 --> 07:22.000
  191. 南边是东丹公园。
  192. 07:22.000 --> 07:25.000
  193. The south side is the Dongdan park.
  194. 07:25.000 --> 07:34.000
  195. 电影院就在东丹菜市场的西边。
  196. 07:34.000 --> 07:39.000
  197. The movie theater is just on the west side of the Dongdan market.
  198. 07:39.000 --> 07:41.000
  199. Number fifteen.
  200. 07:41.000 --> 07:49.000
  201. 老家,那个大楼是新华书店吗?
  202. 07:49.000 --> 07:50.000
  203. Excuse me.
  204. 07:50.000 --> 07:52.000
  205. Are you visiting the new China bookstore?
  206. 07:52.000 --> 07:57.000
  207. 是。Yes.
  208. 07:57.000 --> 07:59.000
  209. Sixteen.
  210. 07:59.000 --> 08:07.000
  211. 去看电影以前,我先去看一个朋友。
  212. 08:07.000 --> 08:12.000
  213. Before I go to see the movie, I am first going to visit a friend.
  214. 08:12.000 --> 08:14.000
  215. Number seventeen.
  216. 08:14.000 --> 08:23.000
  217. 你知道东丹电影院是不是在这附近?
  218. 08:23.000 --> 08:27.000
  219. Do you know whether the Dongdan movie theater is in this area?
  220. 08:27.000 --> 08:33.000
  221. 是。Yes.
  222. 08:33.000 --> 08:35.000
  223. Number eighteen.
  224. 08:35.000 --> 08:41.000
  225. 你知道不知道华美咖啡厅?
  226. 08:41.000 --> 08:44.000
  227. Do you know of the huamei coffee house?
  228. 08:44.000 --> 08:47.000
  229. 不知道。
  230. 08:47.000 --> 08:49.000
  231. No, I don't.
  232. 08:49.000 --> 08:51.000
  233. Number nineteen.
  234. 08:51.000 --> 08:57.000
  235. 到咖啡厅去怎么走?
  236. 08:57.000 --> 09:00.000
  237. How do I get to the coffee house?
  238. 09:00.000 --> 09:10.000
  239. 从这里往左走,到了路口再往右走,就到了。
  240. 09:10.000 --> 09:13.000
  241. From here you go to the left.
  242. 09:13.000 --> 09:18.000
  243. When you reach the intersection, then you go to the right, and then you are there.
  244. 09:18.000 --> 09:20.000
  245. Number twenty.
  246. 09:20.000 --> 09:30.000
  247. 从这里到银行去,我先往右走,对不对?
  248. 09:30.000 --> 09:33.000
  249. To get from here to the bank, I first go to the right.
  250. 09:33.000 --> 09:35.000
  251. Is that correct?
  252. 09:35.000 --> 09:42.000
  253. 不是,从这里一直走。
  254. 09:42.000 --> 09:45.000
  255. No, from here you go straight.
  256. 09:45.000 --> 09:54.000
  257. 然后,到了路口,再往左走,对不对?
  258. 09:54.000 --> 10:00.000
  259. After that, when I reach the intersection, then I go to the left, is that correct?
  260. 10:00.000 --> 10:01.000
  261. 对了。
  262. 10:01.000 --> 10:03.000
  263. That's correct.
  264. 10:03.000 --> 10:05.000
  265. Number twenty-one.
  266. 10:05.000 --> 10:10.000
  267. 老家,新华书店离点远吗?
  268. 10:10.000 --> 10:14.000
  269. Excuse me, is the new china bookstore far from here?
  270. 10:14.000 --> 10:17.000
  271. 不远,很近。
  272. 10:17.000 --> 10:20.000
  273. Not far, very close.
  274. 10:20.000 --> 10:26.000
  275. 怎么去,走着去可以吗?
  276. 10:26.000 --> 10:27.000
  277. How do I go?
  278. 10:27.000 --> 10:30.000
  279. Is it possible to get there by walking?
  280. 10:30.000 --> 10:37.000
  281. 走多远?
  282. 10:37.000 --> 10:39.000
  283. How far do I go?
  284. 10:39.000 --> 10:49.000
  285. 走不远,路东的第一个大楼就是新华书店。
  286. 10:49.000 --> 10:57.000
  287. Go a short distance, and the first building on the east side of the road is the new china bookstore.
  288. 10:57.000 --> 10:59.000
  289. Number twenty-two.
  290. 10:59.000 --> 11:07.000
  291. 到咖啡厅去,怎么走?
  292. 11:07.000 --> 11:10.000
  293. How do I get to the coffee house?
  294. 11:10.000 --> 11:19.000
  295. 从这里往左走,到了路口再往右走,就到了。
  296. 11:19.000 --> 11:21.000
  297. From here you go to the left.
  298. 11:21.000 --> 11:27.000
  299. When you reach the intersection, then you go to the right, and then you're there.
  300. 11:27.000 --> 11:30.000
  301. Now let's review your production of the target list sentences.
  302. 11:30.000 --> 11:33.000
  303. I'll give the English sentences, and you put them into Chinese.
  304. 11:33.000 --> 11:35.000
  305. Let's start.
  306. 11:35.000 --> 11:37.000
  307. Number one.
  308. 11:37.000 --> 11:46.000
  309. Excuse me, is the new china bookstore far from here?
  310. 11:46.000 --> 11:52.000
  311. 老家,新华书店离点远吗?
  312. 11:52.000 --> 12:01.000
  313. Not far, very close.不远,很近。
  314. 12:01.000 --> 12:03.000
  315. How do I go?
  316. 12:03.000 --> 12:17.000
  317. Is it possible to get there by walking?怎么去?走得去可以吗?
  318. 12:17.000 --> 12:28.000
  319. It's possible to get there by walking.走得去可以。
  320. 12:28.000 --> 12:30.000
  321. Number two.
  322. 12:30.000 --> 12:46.000
  323. Before I go to see the movie, I'm first going to visit a friend.去看电影以前,我先去看一个朋友。
  324. 12:46.000 --> 12:50.000
  325. Number three.
  326. 12:50.000 --> 13:02.000
  327. To get from here to the bank, I first go to the right, is that correct?
  328. 13:02.000 --> 13:11.000
  329. 从这里到银行去,我先往右走,对不对?
  330. 13:11.000 --> 13:23.000
  331. No, from here you go straight.不是,从这里一直走。
  332. 13:23.000 --> 13:36.000
  333. After that, when I've reached the intersection, then I go to the right, is that correct?
  334. 13:36.000 --> 13:42.000
  335. 然后到了路口,再往右走,对不对?
  336. 13:42.000 --> 13:48.000
  337. That's correct.对了。
  338. 13:48.000 --> 14:00.000
  339. Good, I got it now, thank you.好,我知道了,谢谢。
  340. 14:00.000 --> 14:02.000
  341. Number four.
  342. 14:02.000 --> 14:05.000
  343. How do I get to the coffee house?
  344. 14:05.000 --> 14:16.000
  345. 到咖啡厅去怎么走?
  346. 14:16.000 --> 14:18.000
  347. Number five.
  348. 14:18.000 --> 14:27.000
  349. Do you know whether the Dong Dan movie theater is in this area?
  350. 14:27.000 --> 14:34.000
  351. 你知道东丹电影院是不是在这附近?
  352. 14:34.000 --> 14:39.000
  353. 是。
  354. 14:39.000 --> 14:41.000
  355. Number six.
  356. 14:41.000 --> 14:49.000
  357. Oh, you're going out.你出去啊。
  358. 14:49.000 --> 14:59.000
  359. I thought I'd go out to buy a few books.我想出去买几本书。
  360. 14:59.000 --> 15:01.000
  361. Number seven.
  362. 15:01.000 --> 15:08.000
  363. How do I get to the new China bookstore?
  364. 15:08.000 --> 15:16.000
  365. 到新华书店去怎么走?
  366. 15:16.000 --> 15:26.000
  367. You go off from the entrance, turn to the north, and that's Wang Fujing Boulevard.
  368. 15:26.000 --> 15:35.000
  369. 从大门出去,潮北寡,就是王附近大街。
  370. 15:35.000 --> 15:37.000
  371. Number eight.
  372. 15:37.000 --> 15:46.000
  373. How do I get from here to the Dong Dan movie theater?
  374. 15:46.000 --> 15:52.000
  375. 从这儿到东丹电影院去怎么走?
  376. 15:52.000 --> 16:05.000
  377. When you've gone out of the hotel, walk to the east.出了这个饭店,往东走。
  378. 16:05.000 --> 16:21.000
  379. When you've reached the second intersection, on the north side is the Dong Dan market.到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
  380. 16:21.000 --> 16:36.000
  381. On the south side is the Dong Dan park.南边是东丹公园。
  382. 16:36.000 --> 16:50.000
  383. The movie theater is just on the west side of the Dong Dan market.电影院就在东丹菜市场的西边。
  384. 16:50.000 --> 17:03.000
  385. Number nine. Do you know of the Huamei coffee house?你知道不知道,华美咖啡厅?
  386. 17:03.000 --> 17:11.000
  387. No, I don't.不知道.
  388. 17:11.000 --> 17:17.000
  389. Number ten. Is there a place to buy candy in the hotel?
  390. 17:17.000 --> 17:24.000
  391. 饭店里边有没有卖糖的?
  392. 17:24.000 --> 17:36.000
  393. Yes, there's a variety shop.有,有一个小卖户。
  394. 17:36.000 --> 17:43.000
  395. It's over there.在那边。
  396. 17:43.000 --> 17:59.000
  397. Number eleven. Excuse me, is that building the new China bookstore?老家,那个大楼是新华书店吗?
  398. 17:59.000 --> 18:05.000
  399. Yes,是。
  400. 18:05.000 --> 18:12.000
  401. Number twelve. Excuse me, is the new China bookstore far from here?
  402. 18:12.000 --> 18:24.000
  403. 老家,新华书店离这儿远吗?
  404. 18:24.000 --> 18:34.000
  405. Not far, very close.不远,很近。
  406. 18:34.000 --> 18:41.000
  407. How do I go? Is it possible to get there by walking?怎么去?
  408. 18:41.000 --> 18:47.000
  409. 怎么去?走着去可以吗?
  410. 18:47.000 --> 18:57.000
  411. It's possible to get there by walking.走着去可以。
  412. 18:57.000 --> 19:08.000
  413. Number thirteen. Before I go to see the movie, I'm first going to visit a friend.
  414. 19:08.000 --> 19:34.000
  415. Number fourteen. Excuse me, is that building the new China bookstore?老家,那个大楼是新华书店吗?
  416. 19:34.000 --> 19:37.000
  417. Yes.是。
  418. 19:37.000 --> 19:52.000
  419. Number fifteen. Do you know the huamei coffee house?你知道不知道华美咖啡厅?
  420. 19:52.000 --> 19:57.000
  421. No, I don't.不知道。
  422. 19:57.000 --> 20:03.000
  423. Number sixteen. How do I get to the new China bookstore?
  424. 20:03.000 --> 20:14.000
  425. 到新华书店去,怎么走?
  426. 20:14.000 --> 20:24.000
  427. You go up from the entrance, turn to the north, and that's Wang Fujin Boulevard.
  428. 20:24.000 --> 20:43.000
  429. Number seventeen. Is there a place to buy candy in the hotel?
  430. 20:43.000 --> 21:06.000
  431. Yes, there's a variety shop.有,有一个小卖部。It's over there.在那边。
  432. 21:06.000 --> 21:12.000
  433. Number eighteen. How do I get from here to the Dongdan movie theater?
  434. 21:12.000 --> 21:25.000
  435. 从这儿到东丹电影院去,怎么走?
  436. 21:25.000 --> 21:37.000
  437. When you've gone out of the hotel, walk to the east.出了这个饭店,往东走。
  438. 21:37.000 --> 21:56.000
  439. When you've reached the second intersection, on the north side is the Dongdan market.到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
  440. 21:56.000 --> 22:09.000
  441. On the south side is the Dongdan park.南边是东丹公园.
  442. 22:09.000 --> 22:25.000
  443. The movie theater is just on the west side of the Dongdan market.电影院就在东丹菜市场的西边。
  444. 22:25.000 --> 22:32.000
  445. Number nineteen. How do I get to the coffee house?
  446. 22:32.000 --> 22:37.000
  447. 到咖啡厅去,怎么走?
  448. 22:37.000 --> 22:54.000
  449. Number twenty. Do you know whether the Dongdan movie theater is in this area?你知道东丹电影院是不是在这儿附近?
  450. 22:54.000 --> 22:57.000
  451. Yes.是。
  452. 22:57.000 --> 23:14.000
  453. Number twenty-one. Oh, you're going out.你出去啊, I thought I'd go out to buy a few books.我想出去买几本书。
  454. 23:14.000 --> 23:21.000
  455. Number twenty-two. To get from here to the bank, I first go to the right, is that correct?
  456. 23:21.000 --> 23:34.000
  457. 从这里到银行去,我先往右走,对不对?
  458. 23:34.000 --> 23:46.000
  459. No, from here you go straight.不是,从这里一直走。
  460. 23:46.000 --> 24:04.000
  461. After that, when I've reached the intersection, then I go to the right, is that correct?然后到了路口,再往右走,对不对?
  462. 24:04.000 --> 24:09.000
  463. That's correct.对了。
  464. 24:09.000 --> 24:15.000
  465. Good, I've got it now, thank you.
  466. 24:15.000 --> 24:22.000
  467. 好,我知道了,谢谢。