FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Unit 04 - Tape 4P-1.mp3.vtt 23 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:05.200
  3. 第五步
  4. 00:05.200 --> 00:13.200
  5. Standard Chinese, a modular approach, directions module unit four, production tape one.
  6. 00:13.200 --> 00:16.200
  7. The situations on this tape are set in Taipei.
  8. 00:16.200 --> 00:20.200
  9. On this tape you'll learn some useful expressions for getting around within a building.
  10. 00:20.200 --> 00:24.200
  11. Before learning how to say these things, test your comprehension of them.
  12. 00:24.200 --> 00:26.200
  13. Put the following exchanges into English.
  14. 00:26.200 --> 00:28.200
  15. Number one.
  16. 00:28.200 --> 00:31.200
  17. 请问,餐厅在哪里?
  18. 00:31.200 --> 00:34.200
  19. May I ask, where is the dining room?
  20. 00:34.200 --> 00:39.200
  21. 坐电梯,到二楼。
  22. 00:39.200 --> 00:42.200
  23. Take the elevator to the second floor.
  24. 00:42.200 --> 00:45.200
  25. 下了电梯,就看见了。
  26. 00:45.200 --> 00:50.200
  27. When you've gotten off the elevator, then you'll see it.
  28. 00:50.200 --> 00:53.200
  29. Number two.
  30. 00:53.200 --> 00:57.200
  31. 请问,你们这里有没有离法的地方?
  32. 00:57.200 --> 01:03.200
  33. May I ask, is there a place to get a haircut?
  34. 01:03.200 --> 01:12.200
  35. 有,下了楼梯,左边就是。
  36. 01:12.200 --> 01:16.200
  37. Yes, go down the stairs and it's just on the left.
  38. 01:16.200 --> 01:19.200
  39. Number three.
  40. 01:19.200 --> 01:22.200
  41. 几楼卖地图?
  42. 01:22.200 --> 01:24.200
  43. On what floor do they sell maps?
  44. 01:24.200 --> 01:27.200
  45. 二楼,second floor.
  46. 01:27.200 --> 01:29.200
  47. 怎么走?
  48. 01:29.200 --> 01:31.200
  49. How do I go?
  50. 01:31.200 --> 01:34.200
  51. 往后一直走。
  52. 01:34.200 --> 01:37.200
  53. Go straight to the back.
  54. 01:37.200 --> 01:44.200
  55. 上楼,右边就是卖地图的。
  56. 01:44.200 --> 01:48.200
  57. Go up the stairs and the map department is just on the right.
  58. 01:48.200 --> 01:50.200
  59. Number four.
  60. 01:50.200 --> 01:53.200
  61. 洗手间在哪里?
  62. 01:53.200 --> 01:55.200
  63. Where is the washroom?
  64. 01:55.200 --> 02:00.200
  65. 在那里,往里走就看见了。
  66. 02:00.200 --> 02:02.200
  67. It's over there.
  68. 02:02.200 --> 02:06.200
  69. Go all the way in and then you'll see it.
  70. 02:06.200 --> 02:11.200
  71. If you had any problems with these sentences, rewind the tape and work on them some more.
  72. 02:11.200 --> 02:15.200
  73. If you understood them all, you should begin learning how to say them.
  74. 02:15.200 --> 02:17.200
  75. Listen to this first exchange.
  76. 02:17.200 --> 02:20.200
  77. We're in a large hotel in Taipei.
  78. 02:20.200 --> 02:23.200
  79. 请问餐厅在哪里?
  80. 02:23.200 --> 02:27.200
  81. 在二楼,repeat the word for dining room.
  82. 02:27.200 --> 02:29.200
  83. 餐厅?
  84. 02:29.200 --> 02:33.200
  85. 餐厅?
  86. 02:33.200 --> 02:36.200
  87. repeat where is the dining room?
  88. 02:36.200 --> 02:41.200
  89. 餐厅在哪里?
  90. 02:41.200 --> 02:44.200
  91. 餐厅在哪里?
  92. 02:44.200 --> 02:48.200
  93. repeat may I ask where is the dining room?
  94. 02:48.200 --> 02:54.200
  95. 请问餐厅在哪里?
  96. 02:54.200 --> 02:58.200
  97. 请问餐厅在哪里?
  98. 02:58.200 --> 03:01.200
  99. Try asking the question yourself now.
  100. 03:01.200 --> 03:06.200
  101. May I ask where is the dining room?
  102. 03:06.200 --> 03:11.200
  103. 请问餐厅在哪里?
  104. 03:11.200 --> 03:18.200
  105. 在二楼,again.
  106. 03:18.200 --> 03:21.200
  107. 请问餐厅在哪里?
  108. 03:21.200 --> 03:26.200
  109. 在二楼。
  110. 03:26.200 --> 03:29.200
  111. Listen as the conversation continues.
  112. 03:29.200 --> 03:34.200
  113. 我坐电梯到二楼,下了电梯往哪边走?
  114. 03:34.200 --> 03:38.200
  115. 下了电梯往右走,就是餐厅.
  116. 03:38.200 --> 03:41.200
  117. Repeat the word for elevator.
  118. 03:41.200 --> 03:44.200
  119. 电梯?
  120. 03:44.200 --> 03:47.200
  121. 电梯?
  122. 03:47.200 --> 03:51.200
  123. In Chinese,when you take an elevator, you ride it.
  124. 03:51.200 --> 03:54.200
  125. Repeat the prepositional verb to ride.
  126. 03:54.200 --> 04:00.200
  127. 坐,坐.
  128. 04:00.200 --> 04:05.200
  129. Notice that the prepositional verb to ride is 坐 with a falling tone,
  130. 04:05.200 --> 04:10.200
  131. and the word for the direction left is 坐 with a low tone.
  132. 04:10.200 --> 04:14.200
  133. Repeat I take the elevator to the second floor.
  134. 04:14.200 --> 04:23.200
  135. 我坐电梯到二楼,我坐电梯到二楼,
  136. 04:23.200 --> 04:28.200
  137. notice that when talking about the floor number,
  138. 04:28.200 --> 04:30.200
  139. the number for two is R.
  140. 04:30.200 --> 04:34.200
  141. Repeat I take the elevator to the second floor.
  142. 04:34.200 --> 04:44.200
  143. 我坐电梯到二楼,我坐电梯到二楼,
  144. 04:44.200 --> 04:50.200
  145. now repeat the verb to get off, literally to go down.
  146. 04:50.200 --> 04:56.200
  147. 下,下.
  148. 04:56.200 --> 04:59.200
  149. Repeat when I've gotten off the elevator.
  150. 04:59.200 --> 05:08.200
  151. 下了电梯,下了电梯.
  152. 05:08.200 --> 05:12.200
  153. Now repeat the word for which side or which way.
  154. 05:12.200 --> 05:16.200
  155. 哪边?
  156. 05:16.200 --> 05:19.200
  157. 哪边?
  158. 05:19.200 --> 05:24.200
  159. I've already seen that the bound word 边 can be attached to the four directions as in 北边
  160. 05:24.200 --> 05:28.200
  161. and to the words for in and out as in 外边.
  162. 05:28.200 --> 05:32.200
  163. Now you see that it can also be attached to the words 这,哪,
  164. 05:32.200 --> 05:37.200
  165. and 哪,giving the words for this side, that side, or which side.
  166. 05:37.200 --> 05:40.200
  167. Repeat which way do I go?
  168. 05:40.200 --> 05:44.200
  169. 往哪边走?
  170. 05:44.200 --> 05:49.200
  171. 往哪边走?
  172. 05:49.200 --> 05:51.200
  173. 哪边?
  174. 05:51.200 --> 05:54.200
  175. is translated here as which way rather than which side,
  176. 05:54.200 --> 05:59.200
  177. because it can refer to large undefined areas as well as smaller areas.
  178. 05:59.200 --> 06:03.200
  179. Repeat when I've gotten off the elevator, which way do I go?
  180. 06:03.200 --> 06:13.200
  181. 下了电梯,往哪边走?
  182. 06:13.200 --> 06:20.200
  183. Try asking the question yourself, you'll get a reply.
  184. 06:20.200 --> 06:27.200
  185. When I've gotten off the elevator, which way do I go?
  186. 06:27.200 --> 06:30.200
  187. 下了电梯,往哪边走?
  188. 06:30.200 --> 06:34.200
  189. 下了电梯,往右走,就是餐厅.
  190. 06:34.200 --> 06:39.200
  191. Again.
  192. 06:39.200 --> 06:43.200
  193. 下了电梯,往哪边走?
  194. 06:43.200 --> 06:50.200
  195. 下了电梯,往右走,就是餐厅.
  196. 06:50.200 --> 06:53.200
  197. Listen to the whole conversation now.
  198. 06:53.200 --> 06:56.200
  199. 请问餐厅在哪里?
  200. 06:56.200 --> 06:58.200
  201. 在二楼.
  202. 06:58.200 --> 07:03.200
  203. 我坐电梯到二楼,下了电梯,往哪边走?
  204. 07:03.200 --> 07:08.200
  205. 下了电梯,往右走,就是餐厅.
  206. 07:08.200 --> 07:11.200
  207. Find out where the dining room is.
  208. 07:11.200 --> 07:14.200
  209. I'll give you your lines in English as they come up.
  210. 07:14.200 --> 07:19.200
  211. May I ask, where's the dining room?
  212. 07:19.200 --> 07:21.200
  213. 请问餐厅在哪里?
  214. 07:21.200 --> 07:24.200
  215. 在二楼.
  216. 07:24.200 --> 07:31.200
  217. Oh, I take the elevator to the second floor.
  218. 07:31.200 --> 07:36.200
  219. 哦,我坐电梯到二楼.
  220. 07:36.200 --> 07:38.200
  221. And I've gotten off the elevator.
  222. 07:38.200 --> 07:43.200
  223. Which way do I go?
  224. 07:43.200 --> 07:46.200
  225. 下了电梯,往哪边走?
  226. 07:46.200 --> 07:51.200
  227. 下了电梯,往右走,就是餐厅.
  228. 07:51.200 --> 07:56.200
  229. Now, at another hotel in Taipei, a guest asks,
  230. 07:56.200 --> 08:00.200
  231. 请问你们这里有没有离法的地方?
  232. 08:00.200 --> 08:05.200
  233. 有,从这里往左走,下楼梯,就看见了.
  234. 08:05.200 --> 08:09.200
  235. Repeat the verb to cut hair.
  236. 08:09.200 --> 08:16.200
  237. 离法,离法.
  238. 08:16.200 --> 08:21.200
  239. Repeat the phrase for a place to get a haircut.
  240. 08:21.200 --> 08:28.200
  241. 离法的地方,离法的地方.
  242. 08:28.200 --> 08:32.200
  243. Repeat, is there a place to get a haircut here?
  244. 08:32.200 --> 08:40.200
  245. 你们这里有没有离法的地方?
  246. 08:40.200 --> 08:45.200
  247. 你们这里有没有离法的地方?
  248. 08:45.200 --> 08:50.200
  249. Repeat, may I ask, is there a place to get a haircut here?
  250. 08:50.200 --> 08:59.200
  251. 请问,你们这里有没有离法的地方?
  252. 08:59.200 --> 09:06.200
  253. 请问,你们这里有没有离法的地方?
  254. 09:06.200 --> 09:10.200
  255. Try asking the question yourself now, you'll get a reply.
  256. 09:10.200 --> 09:17.200
  257. May I ask, is there a place to get a haircut here?
  258. 09:17.200 --> 09:21.200
  259. 请问,你们这里有没有离法的地方?
  260. 09:21.200 --> 09:27.200
  261. 有,从这里往左走,下楼梯,就看见了.
  262. 09:27.200 --> 09:33.200
  263. Again.
  264. 09:33.200 --> 09:37.200
  265. 请问,你们这里有没有离法的地方?
  266. 09:37.200 --> 09:45.200
  267. 有,从这里往左走,下楼梯,就看见了.
  268. 09:45.200 --> 09:49.200
  269. Listen to how the guest restates what he heard.
  270. 09:49.200 --> 09:55.200
  271. 我先从这里往左走,然后下楼梯,就看见了,是不是?
  272. 09:55.200 --> 09:57.200
  273. 是的.
  274. 09:57.200 --> 10:02.200
  275. Repeat, first from here I go to the left.
  276. 10:02.200 --> 10:13.200
  277. 我先从这里往左走,我先从这里往左走.
  278. 10:13.200 --> 10:20.200
  279. Notice that the adverb 先 first goes up front in the sentence before any prepositional verb phrases.
  280. 10:20.200 --> 10:24.200
  281. Repeat again, first from here I go to the left.
  282. 10:24.200 --> 10:36.200
  283. 我先从这里往左走,我先从这里往左走.
  284. 10:36.200 --> 10:40.200
  285. Now listen to the second sentence in the summary again.
  286. 10:40.200 --> 10:45.200
  287. 然后下楼梯,就看见了,是不是?
  288. 10:45.200 --> 10:47.200
  289. Repeat the verb to go down.
  290. 10:47.200 --> 10:52.200
  291. 下,下.
  292. 10:52.200 --> 10:55.200
  293. Repeat the word for stairs.
  294. 10:55.200 --> 11:02.200
  295. 楼梯,楼梯.
  296. 11:02.200 --> 11:04.200
  297. Repeat the verb which means to see.
  298. 11:04.200 --> 11:10.200
  299. 看见,看见.
  300. 11:10.200 --> 11:15.200
  301. You may wonder how this verb actually differs from the verb 看 to look.
  302. 11:15.200 --> 11:19.200
  303. Listen to this sentence which shows the difference.
  304. 11:19.200 --> 11:24.200
  305. 我看了,可是没看见.
  306. 11:24.200 --> 11:28.200
  307. Repeat I looked but didn't see.
  308. 11:28.200 --> 11:35.200
  309. 我看了,可是没看见.
  310. 11:35.200 --> 11:40.200
  311. 我看了,可是没看见.
  312. 11:40.200 --> 11:45.200
  313. Now repeat, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  314. 11:45.200 --> 11:51.200
  315. 下楼梯,就看见了.
  316. 11:51.200 --> 11:56.200
  317. 下楼梯,就看见了.
  318. 11:56.200 --> 12:00.200
  319. Take a look for a moment at the lower marker in this sentence.
  320. 12:00.200 --> 12:05.200
  321. It's used to indicate completed action, but an action which is to be completed in the future.
  322. 12:05.200 --> 12:10.200
  323. Repeat again, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  324. 12:10.200 --> 12:15.200
  325. 下楼梯,就看见了.
  326. 12:15.200 --> 12:20.200
  327. 下楼梯,就看见了.
  328. 12:20.200 --> 12:24.200
  329. Repeat after that when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  330. 12:24.200 --> 12:31.200
  331. 然后下楼梯,就看见了.
  332. 12:31.200 --> 12:36.200
  333. 然后下楼梯,就看见了.
  334. 12:36.200 --> 12:41.200
  335. Repeat again, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  336. 12:41.200 --> 12:47.200
  337. 然后下楼梯,就看见了.
  338. 12:47.200 --> 12:50.200
  339. Repeat each sentence of the summary now.
  340. 12:50.200 --> 12:53.200
  341. First, from here I go to the left.
  342. 12:53.200 --> 12:59.200
  343. 我先从这里往左走.
  344. 12:59.200 --> 13:04.200
  345. 我先从这里往左走.
  346. 13:04.200 --> 13:07.200
  347. Repeat after that when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  348. 13:07.200 --> 13:09.200
  349. Is that it?
  350. 13:09.200 --> 13:12.200
  351. 然后下楼梯,就看见了.
  352. 13:12.200 --> 13:18.200
  353. 是不是?
  354. 13:18.200 --> 13:21.200
  355. 然后下楼梯,就看见了.
  356. 13:21.200 --> 13:25.200
  357. 是不是?
  358. 13:25.200 --> 13:28.200
  359. Try saying each one ahead of the speaker.
  360. 13:28.200 --> 13:33.200
  361. First, from here I go to the left.
  362. 13:33.200 --> 13:37.200
  363. 我先从这里往左走.
  364. 13:37.200 --> 13:40.200
  365. After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  366. 13:40.200 --> 13:46.200
  367. Is that it?
  368. 13:46.200 --> 13:50.200
  369. 然后下楼梯,就看见了.
  370. 13:50.200 --> 13:54.200
  371. 是不是?
  372. 13:54.200 --> 13:56.200
  373. Try saying the whole summary now.
  374. 13:56.200 --> 13:58.200
  375. You'll get a reply.
  376. 13:58.200 --> 14:00.200
  377. First, from here I go to the left.
  378. 14:00.200 --> 14:02.200
  379. After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  380. 14:02.200 --> 14:11.200
  381. Is that it?
  382. 14:11.200 --> 14:14.200
  383. 我先从这里往左走.
  384. 14:14.200 --> 14:16.200
  385. 然后下楼梯,就看见了.
  386. 14:16.200 --> 14:18.200
  387. 是不是?
  388. 14:18.200 --> 14:27.200
  389. Again.
  390. 14:27.200 --> 14:30.200
  391. 我先从这里往左走.
  392. 14:30.200 --> 14:33.200
  393. 然后下楼梯,就看见了.是不是?
  394. 14:33.200 --> 14:35.200
  395. 是的.
  396. 14:35.200 --> 14:39.200
  397. Listen to the whole conversation again.
  398. 14:39.200 --> 14:42.200
  399. 请问,你们这里有没有理法的地方?
  400. 14:42.200 --> 14:45.200
  401. 有,从这里往左走.
  402. 14:45.200 --> 14:48.200
  403. 下楼梯,就看见了.
  404. 14:48.200 --> 14:50.200
  405. 我先从这里往左走.
  406. 14:50.200 --> 14:53.200
  407. 然后下楼梯,就看见了.是不是?
  408. 14:53.200 --> 14:55.200
  409. 是的.
  410. 14:55.200 --> 14:57.200
  411. Now you try it.
  412. 14:57.200 --> 15:06.200
  413. You can see the desk clerk in the hotel and ask if they have a place to get a haircut.
  414. 15:06.200 --> 15:10.200
  415. 请问,你们这里有没有理法的地方?
  416. 15:10.200 --> 15:18.200
  417. 有,从这里往左走.下楼梯,就看见了.
  418. 15:18.200 --> 15:20.200
  419. Now try summing up the directions.
  420. 15:20.200 --> 15:22.200
  421. First, from here I go to the left.
  422. 15:22.200 --> 15:24.200
  423. After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  424. 15:24.200 --> 15:32.200
  425. Is that it?
  426. 15:32.200 --> 15:37.200
  427. 我先从这里往左走.下楼梯,就看见了.是不是?
  428. 15:37.200 --> 15:40.200
  429. 是的.
  430. 15:40.200 --> 15:42.200
  431. Try the whole conversation again.
  432. 15:42.200 --> 15:49.200
  433. First, ask if there's a place to get a haircut.
  434. 15:49.200 --> 15:53.200
  435. 请问,你们这里有没有理法的地方?
  436. 15:53.200 --> 16:00.200
  437. 有,从这里往左走.下楼梯,就看见了.
  438. 16:00.200 --> 16:02.200
  439. Now sum up the directions.
  440. 16:02.200 --> 16:04.200
  441. First, from here I go to the left.
  442. 16:04.200 --> 16:07.200
  443. After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
  444. 16:07.200 --> 16:16.200
  445. Is that it?
  446. 16:16.200 --> 16:20.200
  447. 我先从这里往左走.下楼梯,就看见了.是不是?
  448. 16:20.200 --> 16:22.200
  449. 是的.
  450. 16:22.200 --> 16:25.200
  451. Here's a quick vocabulary review.
  452. 16:25.200 --> 16:29.200
  453. What's the verb to get off or to go down?
  454. 16:29.200 --> 16:31.200
  455. 下.
  456. 16:31.200 --> 16:35.200
  457. What's the word for stairs?
  458. 16:35.200 --> 16:37.200
  459. 楼梯.
  460. 16:37.200 --> 16:41.200
  461. What's the word for elevator?
  462. 16:41.200 --> 16:45.200
  463. 电梯.
  464. 16:45.200 --> 16:51.200
  465. What phrase can you use to express a place to get a haircut?
  466. 16:51.200 --> 16:54.200
  467. 理法的地方.
  468. 16:54.200 --> 16:58.200
  469. What's the verb to look?
  470. 16:58.200 --> 17:00.200
  471. 看.
  472. 17:00.200 --> 17:03.200
  473. What's the verb to see?
  474. 17:03.200 --> 17:06.200
  475. 看见.
  476. 17:06.200 --> 17:08.200
  477. Here's another short conversation.
  478. 17:08.200 --> 17:11.200
  479. An American is in a bookstore in Taipei.
  480. 17:11.200 --> 17:12.200
  481. Listen.
  482. 17:12.200 --> 17:14.200
  483. 几楼卖地图?
  484. 17:14.200 --> 17:15.200
  485. 二楼.
  486. 17:15.200 --> 17:16.200
  487. 怎么走?
  488. 17:16.200 --> 17:22.200
  489. 往后一直走,上楼,右边就是卖地图的.
  490. 17:22.200 --> 17:23.200
  491. Repeat.
  492. 17:23.200 --> 17:26.200
  493. On what floor do they sell maps?
  494. 17:26.200 --> 17:31.200
  495. 几楼卖地图?
  496. 17:31.200 --> 17:37.200
  497. 几楼卖地图?
  498. 17:37.200 --> 17:41.200
  499. Notice that this sentence seems to mean what floor sells maps.
  500. 17:41.200 --> 17:45.200
  501. You may be tempted to add common or other pronouns but don't.
  502. 17:45.200 --> 17:48.200
  503. This is an impersonal construction.
  504. 17:48.200 --> 17:53.200
  505. And as in other sentences with impersonal constructions such as 这里有报mail.
  506. 17:53.200 --> 17:55.200
  507. Is there a newspaper here?
  508. 17:55.200 --> 17:58.200
  509. The sentence begins with the place word 几楼.
  510. 17:58.200 --> 18:00.200
  511. What floor?
  512. 18:00.200 --> 18:02.200
  513. Now try asking the question yourself.
  514. 18:02.200 --> 18:05.200
  515. You'll get a reply.
  516. 18:05.200 --> 18:06.200
  517. First ask.
  518. 18:06.200 --> 18:08.200
  519. On what floor do they sell maps?
  520. 18:08.200 --> 18:13.200
  521. Then ask how you go.
  522. 18:13.200 --> 18:15.200
  523. 几楼卖地图?
  524. 18:15.200 --> 18:17.200
  525. 二楼.
  526. 18:17.200 --> 18:19.200
  527. 怎么走?
  528. 18:19.200 --> 18:26.200
  529. 往后一直走,上楼,右边就是卖地图的.
  530. 18:26.200 --> 18:30.200
  531. Again.
  532. 18:30.200 --> 18:32.200
  533. 几楼卖地图?
  534. 18:32.200 --> 18:34.200
  535. 二楼.
  536. 18:34.200 --> 18:36.200
  537. 怎么走?
  538. 18:36.200 --> 18:42.200
  539. 往后一直走,上楼,右边就是卖地图的.
  540. 18:42.200 --> 18:47.200
  541. Listen as the customer restates the directions.
  542. 18:47.200 --> 18:52.200
  543. 我往后一直走,上楼,左边就是,是不是?
  544. 18:52.200 --> 18:56.200
  545. 不是,右边就是卖地图的.
  546. 18:56.200 --> 18:59.200
  547. Repeat the word for back or behind.
  548. 18:59.200 --> 19:02.200
  549. 后.
  550. 19:02.200 --> 19:05.200
  551. 后.
  552. 19:05.200 --> 19:14.200
  553. The word 后, back, like 左, left, 离, in, and others can combine with the bound form 边,
  554. 19:14.200 --> 19:18.200
  555. Repeat the back or the back part.
  556. 19:18.200 --> 19:21.200
  557. 后边.
  558. 19:21.200 --> 19:26.200
  559. 后边.
  560. 19:26.200 --> 19:32.200
  561. As you see, the word 后 and 后边 are similar in meaning, but not quite the same.
  562. 19:32.200 --> 19:34.200
  563. So when do you use which?
  564. 19:34.200 --> 19:41.200
  565. The word 后 is used to refer to the direction and therefore is usually used after 往, as in 往后走.
  566. 19:41.200 --> 19:48.200
  567. The word 后边, on the other hand, refers to a place as in 小学在那个大楼后边.
  568. 19:48.200 --> 19:52.200
  569. The elementary school is in back of that building.
  570. 19:52.200 --> 19:53.200
  571. Repeat.
  572. 19:53.200 --> 19:56.200
  573. First I go straight back.
  574. 19:56.200 --> 20:02.200
  575. 我先往后一直走.
  576. 20:02.200 --> 20:08.200
  577. 我先往后一直走.
  578. 20:08.200 --> 20:11.200
  579. Repeat the verb to go up.
  580. 20:11.200 --> 20:14.200
  581. 上.
  582. 20:14.200 --> 20:17.200
  583. 上.
  584. 20:17.200 --> 20:20.200
  585. Repeat the phrase go upstairs.
  586. 20:20.200 --> 20:24.200
  587. 上楼.
  588. 20:24.200 --> 20:27.200
  589. 上楼.
  590. 20:27.200 --> 20:30.200
  591. Repeat the word for left side.
  592. 20:30.200 --> 20:33.200
  593. 左边.
  594. 20:33.200 --> 20:37.200
  595. 左边.
  596. 20:37.200 --> 20:38.200
  597. Repeat.
  598. 20:38.200 --> 20:42.200
  599. I go upstairs and it's just on the left.
  600. 20:42.200 --> 20:43.200
  601. 上楼.
  602. 20:43.200 --> 20:48.200
  603. 左边就是.
  604. 20:48.200 --> 20:49.200
  605. 上楼.
  606. 20:49.200 --> 20:53.200
  607. 左边就是.
  608. 20:53.200 --> 21:01.200
  609. Notice that the verb 是 is stressed here.Repeat.
  610. 21:01.200 --> 21:02.200
  611. 上楼.
  612. 21:02.200 --> 21:04.200
  613. 左边就是.
  614. 21:04.200 --> 21:09.200
  615. 是不是.
  616. 21:09.200 --> 21:10.200
  617. 上楼.
  618. 21:10.200 --> 21:11.200
  619. 左边就是.
  620. 21:11.200 --> 21:14.200
  621. 是不是.
  622. 21:14.200 --> 21:15.200
  623. Now repeat.
  624. 21:15.200 --> 21:18.200
  625. First I go straight back.
  626. 21:18.200 --> 21:22.200
  627. 我先往后一直走.
  628. 21:22.200 --> 21:29.200
  629. 我先往后一直走.
  630. 21:29.200 --> 21:31.200
  631. Now repeat.
  632. 21:31.200 --> 21:33.200
  633. Then I go upstairs and it's just on the left.
  634. 21:33.200 --> 21:35.200
  635. Is that it?
  636. 21:35.200 --> 21:36.200
  637. 上楼.
  638. 21:36.200 --> 21:37.200
  639. 左边就是.
  640. 21:37.200 --> 21:42.200
  641. 是不是.
  642. 21:42.200 --> 21:43.200
  643. 上楼.
  644. 21:43.200 --> 21:44.200
  645. 左边就是.
  646. 21:44.200 --> 21:46.200
  647. 是不是.
  648. 21:46.200 --> 21:49.200
  649. First saying the whole sentence ahead of the speaker.
  650. 21:49.200 --> 21:51.200
  651. First I go straight to the back.
  652. 21:51.200 --> 21:54.200
  653. And then I go upstairs and it's just on the left.
  654. 21:54.200 --> 22:06.200
  655. Is that it?
  656. 22:06.200 --> 22:08.200
  657. 我先往后一直走.
  658. 22:08.200 --> 22:09.200
  659. 上楼.
  660. 22:09.200 --> 22:10.200
  661. 左边就是.
  662. 22:10.200 --> 22:14.200
  663. 是不是.
  664. 22:14.200 --> 22:15.200
  665. Try it again.
  666. 22:15.200 --> 22:17.200
  667. This time you get a reply.
  668. 22:17.200 --> 22:19.200
  669. First I go straight back.
  670. 22:19.200 --> 22:21.200
  671. Then I go upstairs and it's just on the left.
  672. 22:21.200 --> 22:28.200
  673. Is that it?
  674. 22:28.200 --> 22:30.200
  675. 我先往后一直走.
  676. 22:30.200 --> 22:31.200
  677. 上楼.
  678. 22:31.200 --> 22:32.200
  679. 左边就是.
  680. 22:32.200 --> 22:34.200
  681. 是不是.
  682. 22:34.200 --> 22:35.200
  683. 不是.
  684. 22:35.200 --> 22:39.200
  685. 右边就是卖地图的.
  686. 22:39.200 --> 22:47.200
  687. Again.
  688. 22:47.200 --> 22:49.200
  689. 我先往后一直走.
  690. 22:49.200 --> 22:50.200
  691. 上楼.
  692. 22:50.200 --> 22:51.200
  693. 左边就是.
  694. 22:51.200 --> 22:52.200
  695. 是不是.
  696. 22:52.200 --> 22:53.200
  697. 不是.
  698. 22:53.200 --> 22:58.200
  699. 右边就是卖地图的.
  700. 22:58.200 --> 23:00.200
  701. Here's a quick vocabulary review.
  702. 23:00.200 --> 23:03.200
  703. What's the verb to go down?
  704. 23:03.200 --> 23:05.200
  705. 下.
  706. 23:05.200 --> 23:07.200
  707. What's the verb to go up?
  708. 23:07.200 --> 23:10.200
  709. 上.
  710. 23:10.200 --> 23:14.200
  711. What's the word for back or behind?
  712. 23:14.200 --> 23:16.200
  713. 后.
  714. 23:16.200 --> 23:19.200
  715. What's the word for dining room?
  716. 23:19.200 --> 23:22.200
  717. 餐厅.
  718. 23:22.200 --> 23:26.200
  719. What's the phrase for a place to get a haircut?
  720. 23:26.200 --> 23:30.200
  721. 离法的地方.
  722. 23:30.200 --> 23:33.200
  723. Now listen to the last conversation on this tape.
  724. 23:33.200 --> 23:36.200
  725. A customer in a restaurant asks.
  726. 23:36.200 --> 23:38.200
  727. 洗手间在哪里?
  728. 23:38.200 --> 23:39.200
  729. 在那里.
  730. 23:39.200 --> 23:40.200
  731. 往里走.
  732. 23:40.200 --> 23:43.200
  733. 在左边.
  734. 23:43.200 --> 23:45.200
  735. Repeat the word for washroom.
  736. 23:45.200 --> 23:50.200
  737. 洗手间.
  738. 23:50.200 --> 23:54.200
  739. 洗手间.
  740. 23:54.200 --> 23:55.200
  741. Repeat.
  742. 23:55.200 --> 23:57.200
  743. Where's the washroom?
  744. 23:57.200 --> 24:02.200
  745. 洗手间在哪里?
  746. 24:02.200 --> 24:06.200
  747. 洗手间在哪里?
  748. 24:06.200 --> 24:08.200
  749. Try saying it ahead of the speaker.
  750. 24:08.200 --> 24:12.200
  751. Where's the washroom?
  752. 24:12.200 --> 24:17.200
  753. 洗手间在哪里?
  754. 24:17.200 --> 24:18.200
  755. Try asking the question again.
  756. 24:18.200 --> 24:20.200
  757. This time you get a reply.
  758. 24:20.200 --> 24:24.200
  759. Where's the washroom?
  760. 24:24.200 --> 24:27.200
  761. 洗手间在哪里?
  762. 24:27.200 --> 24:28.200
  763. 在那里.
  764. 24:28.200 --> 24:29.200
  765. 往里走.
  766. 24:29.200 --> 24:32.200
  767. 在右边.
  768. 24:32.200 --> 24:35.200
  769. Again.
  770. 24:35.200 --> 24:38.200
  771. 洗手间在哪里?
  772. 24:38.200 --> 24:39.200
  773. 在那里.
  774. 24:39.200 --> 24:44.200
  775. 往里走.在右边.
  776. 24:44.200 --> 24:46.200
  777. Now let's review what was covered on this tape.
  778. 24:46.200 --> 24:49.200
  779. Put the following sentences into Chinese.
  780. 24:49.200 --> 24:51.200
  781. Number one.
  782. 24:51.200 --> 24:56.200
  783. May I ask where's the dining room?
  784. 24:56.200 --> 25:01.200
  785. 请问餐厅在哪里?
  786. 25:01.200 --> 25:04.200
  787. 坐电梯到二楼.
  788. 25:04.200 --> 25:08.200
  789. 下了电梯往右走.就是餐厅.
  790. 25:08.200 --> 25:15.200
  791. Oh, I take the elevator to the second floor.
  792. 25:15.200 --> 25:20.200
  793. 我坐电梯到二楼.
  794. 25:20.200 --> 25:27.200
  795. When I've gotten off the elevator, which way do I go?
  796. 25:27.200 --> 25:30.200
  797. 下了电梯往哪边走?
  798. 25:30.200 --> 25:35.200
  799. 下了电梯往右走.就是餐厅.
  800. 25:35.200 --> 25:37.200
  801. Number two.
  802. 25:37.200 --> 25:44.200
  803. May I ask, is there a place to get hair cut here?
  804. 25:44.200 --> 25:48.200
  805. 请问,你们这里有没有离法的地方?
  806. 25:48.200 --> 25:54.200
  807. 有,从这里往左走,下楼梯就看见了.
  808. 25:54.200 --> 26:00.200
  809. First from here, I go to the left.
  810. 26:00.200 --> 26:05.200
  811. 我先从这里往左走.
  812. 26:05.200 --> 26:13.200
  813. After that, when I've gone downstairs, then I'll see it, is that it?
  814. 26:13.200 --> 26:16.200
  815. 然后下楼梯就看见了,是不是?
  816. 26:16.200 --> 26:18.200
  817. 是的.
  818. 26:18.200 --> 26:20.200
  819. Number three.
  820. 26:20.200 --> 26:25.200
  821. I'm on what floor do they sell maps?
  822. 26:25.200 --> 26:27.200
  823. 几楼卖地图?
  824. 26:27.200 --> 26:31.200
  825. 二楼,how do I go?
  826. 26:31.200 --> 26:33.200
  827. 怎么走?
  828. 26:33.200 --> 26:41.200
  829. 往后一直走,上楼梯,右边就是卖地图的.
  830. 26:41.200 --> 26:54.200
  831. First I go straight back, then I go upstairs and it's just on the left, is that it?
  832. 26:54.200 --> 27:00.200
  833. 我先往后一直走,上楼,左边就是,是不是?
  834. 27:00.200 --> 27:05.200
  835. 不是,右边就是卖地图的.
  836. 27:05.200 --> 27:07.200
  837. Number four.
  838. 27:07.200 --> 27:11.200
  839. Where's the washroom?
  840. 27:11.200 --> 27:13.200
  841. 洗手间在哪里?
  842. 27:13.200 --> 27:19.200
  843. 在那里,往里走,在右边.
  844. 27:19.200 --> 27:21.200
  845. This is the end of the tape.
  846. 27:21.200 --> 27:31.200
  847. end of directions module unit four production tape one.