FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Unit 05 - Tape 5C-2.mp3.txt 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255
  1. Standard Chinese a Modular Approach, Directions Module Unit 5, Comprehension Tape 2.
  2. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  3. You'll need one new expression for this exercise.
  4. Here's how you say, to move your residence.
  5. 搬家,搬家.
  6. Exercise 1.This exercise is said in the ROC.
  7. An American man knocks on the gate and a Chinese woman answers.
  8. 对不起,我有点事想请问你。
  9. 你有什么事啊?
  10. 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  11. 张先生已经不住在这里了。
  12. 他现在住在什么地方?
  13. 你知道不知道?
  14. 他现在住在中山北路。
  15. 你有他的地址吗?
  16. 有。
  17. 他的地址是中山北路一段,四项,齐弄,六号。
  18. 谢谢你。
  19. 不客气。
  20. The American has now arrived at the address he was given.
  21. 请问,张天逸张先生在家吗?
  22. 哦,他已经搬家了。
  23. 他现在住在哪里?
  24. 你知道吗?
  25. 他住在二段三项,五弄二号。
  26. 二段离这里不远吧?
  27. 不太远。
  28. 你从这里往前走,过五条街就到了。
  29. 谢谢你。
  30. 没什么。
  31. Again。
  32. 对不起。
  33. 我有一点事想请问你。
  34. 你有什么事啊?
  35. 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  36. 张先生已经不住在这里了。
  37. 他现在住在什么地方?
  38. 你知道不知道?
  39. 他现在住在中山北路。
  40. 你有他的地址吗?
  41. 有。
  42. 他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。
  43. 谢谢你。
  44. 不客气。
  45. The American has now arrived at the address he was given.
  46. 请问,张天逸张先生在家吗?
  47. 哦,他已经搬家了。
  48. 他现在住在哪里?
  49. 你知道吗?
  50. 他住在二段三项,五弄二号。
  51. 二段离这里不远吧?
  52. 不太远。
  53. 你从这里往前走,过五条街就到了。
  54. 谢谢你。
  55. 没什么。
  56. Listen once more and answer the questions.
  57. 对不起,我有点事想请问你。
  58. 你有什么事啊?
  59. 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  60. 张先生已经不住在这里了。
  61. 他现在住在什么地方?
  62. 你知道不知道?
  63. 他现在住在中山北路。
  64. 你有他的地址吗?
  65. 有,他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。
  66. 谢谢你。
  67. 不客气。
  68. The American has now arrived at the address he was given.
  69. 请问,张天逸张先生在家吗?
  70. 哦,他已经搬家了。
  71. 他现在住在哪里?
  72. 你知道吗?
  73. 他住在二段三项,五弄二号。
  74. 二段,离这里不远吧?
  75. 不太远。
  76. 你从这里往前走,过五条街就到了。
  77. 谢谢你。
  78. 没什么。
  79. Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook.
  80. You'll need four new expressions for this exercise.
  81. Here's how you say, went past or went too far.
  82. 走过了,走过了。
  83. Here's how you say to go back.
  84. 往回走,往回走。
  85. Here's how you say probably.
  86. 大概,大概。
  87. Here's how you say it would be best.
  88. 最好,最好。
  89. Exercise too, this exercise is said in the PRC.
  90. 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  91. 不是,你走过了,你得往回走。
  92. 我得往回走多远?
  93. 你得往回走大概五个胡同口。
  94. 你说几个胡同口?
  95. 大概五个。
  96. 当你最好,先往回走三个胡同口。
  97. 到了那儿,再问别人吧。
  98. 好,谢谢。
  99. After the man has gone back three intersections, he stopped someone else.
  100. 请问,南卫胡同在哪儿?
  101. 你往那边走,过了两个胡同口,
  102. 右边第三条胡同,就是南卫胡同。
  103. 谢谢。
  104. 不客气。
  105. Again。
  106. 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  107. 不是,你走过了,你得往回走。
  108. 我得往回走多远?
  109. 你得往回走大概五个胡同口。
  110. 你说几个胡同口?
  111. 大概五个。
  112. 我想你最好,先往回走三个胡同口。
  113. 到了那儿,再问别人吧。
  114. 好,谢谢。
  115. After the man has gone back three intersections, he stopped someone else.
  116. 请问,南卫胡同在哪儿?
  117. 你往那边走,过了两个胡同口,
  118. 右边第三条胡同,就是南卫胡同。
  119. 谢谢。
  120. 不客气。
  121. I understood what was said.
  122. 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  123. May I ask, is Nan-Wei Hu-Tong still ahead of me?
  124. 不是,你走过了,你得往回走。
  125. I went too far, you have to go back.
  126. 我得往回走多远?
  127. How far do I have to go back?
  128. 你得往回走大概五个胡同口。
  129. You have to go back probably five intersections.
  130. 你说几个胡同口?
  131. How many intersections did you say?
  132. 大概五个。
  133. 我想你最好先往回走三个胡同口。
  134. 到了那儿,再问别人吧。
  135. Probably five.
  136. I think it would be best for you to go back three intersections first.
  137. Then after you get there, ask someone else.
  138. 好,谢谢。
  139. Good, thanks.
  140. After the man has gone back three intersections, he stops someone else.
  141. 请问,南卫胡同在哪儿?
  142. May I ask, where is Nan-Wei Hu-Tong?
  143. 你往那边走,过了两个胡同口,
  144. 右边第三条胡同就是南卫胡同。
  145. You go that way.
  146. When you've passed two more intersections,
  147. the third street on the right is Nan-Wei Hu-Tong.
  148. 谢谢。
  149. Thanks.
  150. 不客气。
  151. You're welcome.
  152. Before going on to exercise three,
  153. you'll need two new expressions in your workbook.
  154. You'll need two new expressions for this exercise.
  155. Here's the name of another Taipei street.
  156. 和平东路。
  157. And here's the word for gate,
  158. which you've had before, meaning door.
  159. 门。
  160. Exercise three.
  161. This exercise is said in the ROC.
  162. 请问,这条路是什么路?
  163. 这条路是和平西路。
  164. 你找什么地方?
  165. 我找和平东路一段四十二县。
  166. 哦,你走错了。
  167. 和平东路离这里远吗?
  168. 不太近。
  169. 你往那边走,过五条街,就是和平东路。
  170. 你到了和平东路,咱问别人一段四十二县在哪里?
  171. 好,谢谢你。
  172. After the American gets to和平东路,
  173. he talks to another woman.
  174. 请问,这是不是和平东路?
  175. 是啊,你找和平东路什么地方?
  176. 我找一段四十二县。
  177. 你再往前走,两条街。
  178. 左边就是一段四十二县。
  179. The American has finally reached lane 42.
  180. 请问,三弄九号在哪里?
  181. 右边,第三条街是三弄。
  182. 三弄的左边,第五个门就是九号。
  183. 谢谢你。
  184. 没什么。
  185. Again。
  186. 请问,这条路是什么路?
  187. 这条路是和平西路。
  188. 你找什么地方?
  189. 我找和平东路一段四十二县。
  190. 哦,你走错了。
  191. 和平东路离这里远吗?
  192. 不太近。
  193. 你往那边走,过五条街,就是和平东路。
  194. 你到了和平东路,再问别人,一段四十二县在哪里?
  195. 好,谢谢你。
  196. After the American gets to和平东路, he talks to another woman.
  197. 请问,这是不是和平东路?
  198. 是啊,你找和平东路什么地方?
  199. 我找一段四十二县。
  200. 你再往前走,两条街,左边就是一段四十二县。
  201. The American has finally reached lane 42.
  202. 请问,三弄九号在哪里?
  203. 右边,第三条街是三弄。
  204. 三弄的左边,第五个门就是九号。
  205. 谢谢你。
  206. 没什么。
  207. See if you understood what was said.
  208. 请问,这条路是什么路?
  209. May I ask, what road is this?
  210. 这条路是和平西路。
  211. This road is和平west road.
  212. 你找什么地方?
  213. What place are you looking for?
  214. 我找和平东路一段四十二县。
  215. I'm looking for lane 42 of和平西路,section 1.
  216. 哦,你走错了。
  217. Oh, you went the wrong way.
  218. 和平东路离这里远吗?
  219. Is和平西路 far from here?
  220. 不太近。
  221. 你往那边走,过五条街就是和平东路。
  222. It's not too close.
  223. You walk in that direction,
  224. cross five streets and that's和平西路。
  225. 你到了和平东路,再问别人一段四十二县在哪里?
  226. After you've gotten to和平西路,
  227. then ask someone else where lane 42 of section 1 is.
  228. 好,谢谢你。
  229. Good, thank you.
  230. After the American gets to和平东路,
  231. he talks to another woman.
  232. 请问,这是不是和平东路?
  233. May I ask, is this和平东路?
  234. 是啊,你找和平东路什么地方?
  235. Yes, it is.
  236. What part of和平西路 are you looking for?
  237. 我找一段四十二县。
  238. I'm looking for lane 42 of section 1.
  239. 你往前走,两条街,左边就是一段四十二县。
  240. You walk ahead two more streets
  241. and on the left is lane 42 of section 1.
  242. The American has finally reached lane 42.
  243. 请问,山弄九号在哪里?
  244. Ask, where is alley three number nine?
  245. 右边第三条街是山弄。
  246. 山弄的左边第五个门就是九号。
  247. The third street on the right side is alley three.
  248. The fifth gate on the left of alley three is number nine.
  249. 谢谢你。
  250. 谢谢你。
  251. 没什么。
  252. It's nothing.
  253. End of comprehension, tape two.
  254. Unit five, directions module.
  255. Standard Chinese, a modular approach.