FSI - Standard Chinese - Module 09 LIC - Review Units 1-3 - Tape 2.mp3.srt 7.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:04,000
  3. standard Chinese, a modular approach.
  4. 2
  5. 00:00:04,000 --> 00:00:09,000
  6. Life in China module, units 1 to 3, review tape 2.
  7. 3
  8. 00:00:09,000 --> 00:00:14,000
  9. This tape reviews your production of the reference list sentences in units 1 to 3.
  10. 4
  11. 00:00:14,000 --> 00:00:21,000
  12. I'll say a sentence in English, and you translate it into Chinese. Let's begin.
  13. 5
  14. 00:00:21,000 --> 00:00:29,000
  15. Are the neighborhood committees also in charge of the participation of Housewives in political study?
  16. 6
  17. 00:00:29,000 --> 00:00:38,000
  18. 家庭婦女參加政治學習也是居民委員會負責嗎?
  19. 7
  20. 00:00:38,000 --> 00:00:43,000
  21. Yes, neighborhood committees organize Housewives to participate in study.
  22. 8
  23. 00:00:43,000 --> 00:00:54,000
  24. 是的,居民委員會組織家庭婦女們參加學習。
  25. 9
  26. 00:00:54,000 --> 00:01:06,000
  27. 前一陣子,如果你來中國去旅行,你會看到每個地方都很寒涼。
  28. 10
  29. 00:01:06,000 --> 00:01:12,000
  30. 解放前,到中國來看看,到處都很髒。
  31. 11
  32. 00:01:12,000 --> 00:01:14,000
  33. 但是現在不一樣,
  34. 12
  35. 00:01:14,000 --> 00:01:20,000
  36. 幾個地方都很寒涼。
  37. 13
  38. 00:01:20,000 --> 00:01:30,000
  39. 這就是政府和人民,大搞衛生的成績啊。
  40. 14
  41. 00:01:30,000 --> 00:01:40,000
  42. 這就是政府和人民,大搞衛生的成績啊。
  43. 15
  44. 00:01:40,000 --> 00:01:50,000
  45. 大搞衛生的成績啊。
  46. 16
  47. 00:01:50,000 --> 00:02:02,000
  48. 機械洗衣站,幫助居民洗衣服,是不是?
  49. 17
  50. 00:02:02,000 --> 00:02:18,000
  51. 除了幫助居民以外,他們還常常給部隊洗被子。
  52. 18
  53. 00:02:18,000 --> 00:02:30,000
  54. 你接到通知沒有?
  55. 19
  56. 00:02:30,000 --> 00:02:42,000
  57. 是不是最近學校要開家長會?
  58. 20
  59. 00:02:42,000 --> 00:02:56,000
  60. 是啊,好像是下星期下午五點。
  61. 21
  62. 00:02:56,000 --> 00:03:14,000
  63. 是不是每個街道各位會都領導幾個服務站?
  64. 22
  65. 00:03:14,000 --> 00:03:22,000
  66. 是的,除了許多普通的服務站以外,我們還有一個機械洗衣站。
  67. 23
  68. 00:03:22,000 --> 00:03:34,000
  69. 你每天早晨都活動一會兒嗎?
  70. 24
  71. 00:03:34,000 --> 00:03:38,000
  72. 是的,早晨,當天的氣氛很新鮮,
  73. 25
  74. 00:03:38,000 --> 00:04:04,000
  75. 在陽台上站一會兒,對身體很有好處。
  76. 26
  77. 00:04:04,000 --> 00:04:16,000
  78. 年紀大的人,使用這種藥有沒有關係?
  79. 27
  80. 00:04:16,000 --> 00:04:28,000
  81. 沒有關係,請看說明書。
  82. 28
  83. 00:04:28,000 --> 00:04:46,000
  84. 你女兒的音樂課成績很好啊。
  85. 29
  86. 00:04:46,000 --> 00:04:54,000
  87. 他的成績是不錯,可是他根本不想研究音樂,真是沒辦法。
  88. 30
  89. 00:04:54,000 --> 00:05:04,000
  90. 像在華盛頓的電視節目嗎?
  91. 31
  92. 00:05:04,000 --> 00:05:10,000
  93. 比較豐富。
  94. 32
  95. 00:05:10,000 --> 00:05:20,000
  96. 你每天早晨都跑步嗎?
  97. 33
  98. 00:05:20,000 --> 00:05:30,000
  99. 是的,我跑步,做台積權。
  100. 34
  101. 00:05:30,000 --> 00:05:46,000
  102. 然後,我停止在市場買東西。
  103. 35
  104. 00:05:46,000 --> 00:05:56,000
  105. 還有一個關鍵,是在國際產業計劃之中嗎?
  106. 36
  107. 00:05:56,000 --> 00:06:06,000
  108. 接到服務站和國家生產計劃,沒有關係吧?
  109. 37
  110. 00:06:06,000 --> 00:06:16,000
  111. 有關係嗎?
  112. 38
  113. 00:06:16,000 --> 00:06:28,000
  114. 你說得對,可是群眾都覺得接到服務站的工作非常有用。
  115. 39
  116. 00:06:28,000 --> 00:06:44,000
  117. 今天,你們接到又搞大掃除了?
  118. 40
  119. 00:06:44,000 --> 00:07:10,000
  120. 是的,我們接到居民,敢想敢幹,一定要把我們這兒搞得像先進街道一樣乾淨。
  121. 41
  122. 00:07:10,000 --> 00:07:26,000
  123. 你如果想退休,應該怎麼辦?
  124. 42
  125. 00:07:26,000 --> 00:07:34,000
  126. 應該和工作單位談一談,這些事情都是工作單位管。
  127. 43
  128. 00:07:34,000 --> 00:07:48,000
  129. 聽說,人們在一個什麼委員會領退休金。
  130. 44
  131. 00:07:48,000 --> 00:08:02,000
  132. 對,要在街道各位會領退休金。
  133. 45
  134. 00:08:02,000 --> 00:08:14,000
  135. 聽說,他們在社交媒體上說了一句話。
  136. 46
  137. 00:08:14,000 --> 00:08:20,000
  138. 你聽,半導體收音機裡,又在講到愛國衛生運動了。
  139. 47
  140. 00:08:20,000 --> 00:08:30,000
  141. 是的,很適合經常收拾,這應該是大多數公斤。
  142. 48
  143. 00:08:30,000 --> 00:08:52,000
  144. 對,常搞衛生就是好,是應該多宣傳。
  145. 49
  146. 00:08:52,000 --> 00:09:20,000
  147. 在搞衛生的時候,如果群眾有一個好辦法,能不能和各位會談談。
  148. 50
  149. 00:09:20,000 --> 00:09:38,000
  150. 當然可以,群眾不僅參加街道所有的活動,而且經常幫助我們想辦法做好各項工作。
  151. 51
  152. 00:09:38,000 --> 00:09:58,000
  153. 你們接到各位會的負責人是誰?
  154. 52
  155. 00:09:58,000 --> 00:10:18,000
  156. 對,這是愛國衛生運動的重要方面。
  157. 53
  158. 00:10:18,000 --> 00:10:42,000
  159. 居民委員會,是不是基層的政府機關?
  160. 54
  161. 00:10:42,000 --> 00:11:08,000
  162. 不,這是共產黨的國際社會,不,街道各位會才是基層的政府機關。
  163. 55
  164. 00:11:08,000 --> 00:11:23,000
  165. 居民委員會,手接到各位會的領導。
  166. 56
  167. 00:11:23,000 --> 00:11:39,000
  168. 在點招宣文字要以前,應該先做什麼?
  169. 57
  170. 00:11:39,000 --> 00:12:03,000
  171. 今天上午,北京街頭,好多地方有人用廣播筒講話,他們在做什麼?
  172. 58
  173. 00:12:03,000 --> 00:12:25,000
  174. 他們在宣傳交通規則。
  175. 59
  176. 00:12:25,000 --> 00:12:43,000
  177. 這是一個好方法,當所有人在宣傳交通規則,他們的結果一定是好。
  178. 60
  179. 00:12:43,000 --> 00:12:51,000
  180. 你們做什麼?
  181. 61
  182. 00:12:51,000 --> 00:13:01,000
  183. 你們空間休息的時候,大家做什麼?
  184. 62
  185. 00:13:01,000 --> 00:13:17,000
  186. 做做空間操,鍛鍊鍛鍊身體。
  187. 63
  188. 00:13:17,000 --> 00:13:30,000
  189. 今天中午,有線廣播站,廣播的內容多不多?
  190. 64
  191. 00:13:30,000 --> 00:13:44,000
  192. 不少,他們念了好幾份報紙。
  193. 65
  194. 00:13:44,000 --> 00:14:01,000
  195. 我想參加書法研究會,行不行?
  196. 66
  197. 00:14:01,000 --> 00:14:10,000
  198. 這些研究會,是人們文化生活的一部分,都是自願參加的。
  199. 67
  200. 00:14:10,000 --> 00:14:25,000
  201. 這個週末,我可以陪你去。
  202. 68
  203. 00:14:25,000 --> 00:14:36,000
  204. 你愛人也是搞體育的嗎?
  205. 69
  206. 00:14:36,000 --> 00:14:52,000
  207. 是的,他的體操實在不錯。
  208. 70
  209. 00:14:52,000 --> 00:14:58,000
  210. 你把那包藥藏在哪了?我怎麼找不到?
  211. 71
  212. 00:14:58,000 --> 00:15:20,000
  213. 你進屋看看,大概就在桌子上。
  214. 72
  215. 00:15:20,000 --> 00:15:24,000
  216. 這個假日,你準備去哪?
  217. 73
  218. 00:15:24,000 --> 00:15:41,000
  219. 我想到公社電影隊去看看。
  220. 74
  221. 00:15:41,000 --> 00:15:53,000
  222. 聽說,他們的工作搞得相當好。
  223. 75
  224. 00:15:53,000 --> 00:16:03,000
  225. 你們豐盛地區,也有接到隔壁委員會吧?
  226. 76
  227. 00:16:03,000 --> 00:16:08,000
  228. 是的,不遠離我們家。
  229. 77
  230. 00:16:08,000 --> 00:16:13,000
  231. 有,離我們家不遠。
  232. 78
  233. 00:16:13,000 --> 00:16:28,000
  234. 聽說,老王喜歡琴、琪、書、畫,是不是?
  235. 79
  236. 00:16:28,000 --> 00:16:42,000
  237. 是的,他的書法很好,還展覽過呢?
  238. 80
  239. 00:16:42,000 --> 00:17:02,000
  240. 他除了參加演出隊的活動以外,業餘時間還做什麼?
  241. 81
  242. 00:17:02,000 --> 00:17:26,000
  243. 他喜歡體育活動,尤其是愛擋羽毛球。
  244. 82
  245. 00:17:26,000 --> 00:17:48,000
  246. 接到和學校有沒有什麼關係?
  247. 83
  248. 00:17:48,000 --> 00:18:03,000
  249. 比方說,我們常常參加學校的活動,和孩子們一起做遊戲,給他們講故事。
  250. 84
  251. 00:18:03,000 --> 00:18:18,000
  252. 這半天,我大哥到哪兒去了?
  253. 85
  254. 00:18:18,000 --> 00:18:28,000
  255. 明天,你有什麼事嗎?
  256. 86
  257. 00:18:28,000 --> 00:18:54,000
  258. 明天是1月1日,我們要去問軍屬列屬。