FSI - Standard Chinese - Module 09 LIC - Review Units 4-6 - Tape 1.mp3.srt 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:04,000
  3. Standard Chinese, a modular approach.
  4. 2
  5. 00:00:04,000 --> 00:00:09,000
  6. Life in China module, units 4 through 6, review tape 1.
  7. 3
  8. 00:00:09,000 --> 00:00:15,000
  9. This tape reviews your comprehension of the reference list sentences in units 4 through 6.
  10. 4
  11. 00:00:15,000 --> 00:00:19,000
  12. The speaker will say a sentence in Chinese, and you put it into English.
  13. 5
  14. 00:00:19,000 --> 00:00:22,000
  15. Let's begin.
  16. 6
  17. 00:00:22,000 --> 00:00:29,000
  18. 姨媽,富石店的服务员送货来了.
  19. 7
  20. 00:00:29,000 --> 00:00:34,000
  21. Anti, the attendant from the non-staple food store has brought his goods by.
  22. 8
  23. 00:00:34,000 --> 00:00:42,000
  24. 你先去排队,我拿了富石本就来.
  25. 9
  26. 00:00:42,000 --> 00:00:49,000
  27. You go over and stand in line first, and I'll come as soon as I get the ration booklet for non-staple food items.
  28. 10
  29. 00:00:49,000 --> 00:00:58,000
  30. 机场通知我们,因为天气不好,今天明天我们走不了了.
  31. 11
  32. 00:00:58,000 --> 00:01:05,000
  33. The airport has notified us that we won't be able to leave today or tomorrow because of the bad weather.
  34. 12
  35. 00:01:05,000 --> 00:01:14,000
  36. 从北京饭店到动物园,要不要坐长途汽车?
  37. 13
  38. 00:01:14,000 --> 00:01:18,000
  39. Do I need to take a long distance bus from the Peking Hotel to the zoo?
  40. 14
  41. 00:01:18,000 --> 00:01:23,000
  42. 不用,坐五轨电车就行了.
  43. 15
  44. 00:01:23,000 --> 00:01:26,000
  45. No, you can go by trolley bus.
  46. 16
  47. 00:01:26,000 --> 00:01:37,000
  48. 我希望我们的交通事业大发展,边将早一点通火车.
  49. 17
  50. 00:01:37,000 --> 00:01:44,000
  51. I hope our transportation operations will develop greatly and that the frontier regions will soon be open to trains.
  52. 18
  53. 00:01:44,000 --> 00:01:54,000
  54. 可不是嘛,到那个时候,大家探亲可就方便多了。
  55. 19
  56. 00:01:54,000 --> 00:01:55,000
  57. Yes indeed.
  58. 20
  59. 00:01:55,000 --> 00:02:00,000
  60. When that time comes, it'll be so much more convenient for everyone to visit their families.
  61. 21
  62. 00:02:00,000 --> 00:02:05,000
  63. 你又去那个菜市场买东西了?
  64. 22
  65. 00:02:05,000 --> 00:02:08,000
  66. Did you go to that market again to buy things?
  67. 23
  68. 00:02:08,000 --> 00:02:18,000
  69. 我喜欢那个菜市场,他们的服务员态度好,可和气了。
  70. 24
  71. 00:02:18,000 --> 00:02:24,000
  72. I like that market. The attitude of the service attendants there is good. They're really friendly.
  73. 25
  74. 00:02:24,000 --> 00:02:30,000
  75. 这个星期的每个晚上又排得满满的了。
  76. 26
  77. 00:02:30,000 --> 00:02:35,000
  78. Your schedule is filled up again every night this week.
  79. 27
  80. 00:02:35,000 --> 00:02:46,000
  81. 你要读书,又要看戏,还想参加团体的活动,是太忙了。
  82. 28
  83. 00:02:46,000 --> 00:02:53,000
  84. You want to study and see opera and also take part in the group's activities. You're just too busy.
  85. 29
  86. 00:02:53,000 --> 00:02:56,000
  87. 他唱歌真好听。
  88. 30
  89. 00:02:56,000 --> 00:02:59,000
  90. She sings songs really beautifully.
  91. 31
  92. 00:02:59,000 --> 00:03:07,000
  93. 你总是搞错,那不是歌,那是地方戏。
  94. 32
  95. 00:03:07,000 --> 00:03:12,000
  96. You always mistake them. That's not a song, that's local opera.
  97. 33
  98. 00:03:12,000 --> 00:03:21,000
  99. 你这么爱运动,每天锻炼三四小时,有什么原因吗?
  100. 34
  101. 00:03:21,000 --> 00:03:27,000
  102. Is there some reason why you're so fond of exercising and why you're working out three or four hours a day?
  103. 35
  104. 00:03:27,000 --> 00:03:33,000
  105. 我要参加明年春天的运动会。
  106. 36
  107. 00:03:33,000 --> 00:03:37,000
  108. I want to enter the sports meet next spring.
  109. 37
  110. 00:03:37,000 --> 00:03:42,000
  111. 中国现在有远洋轮船吗?
  112. 38
  113. 00:03:42,000 --> 00:03:46,000
  114. Does China have ocean-going steamships now?
  115. 39
  116. 00:03:46,000 --> 00:03:55,000
  117. 有,早就有了远洋货轮和远洋客轮。
  118. 40
  119. 00:03:55,000 --> 00:04:02,000
  120. Yes, China has had ocean-going freighters and ocean-going passenger steamships for a long time.
  121. 41
  122. 00:04:02,000 --> 00:04:07,000
  123. 我想上街去买点东西。
  124. 42
  125. 00:04:07,000 --> 00:04:11,000
  126. I want to go to the shopping area to buy a few things.
  127. 43
  128. 00:04:11,000 --> 00:04:21,000
  129. 您这么大年纪,不要上街了。富士店会把货物送来的。
  130. 44
  131. 00:04:21,000 --> 00:04:24,000
  132. Actually, someone your age shouldn't have to go shopping.
  133. 45
  134. 00:04:24,000 --> 00:04:28,000
  135. The non-stable food store will send goods over here.
  136. 46
  137. 00:04:28,000 --> 00:04:37,000
  138. 一个高中学生,看北京的电视教学节目,能不能看懂?
  139. 47
  140. 00:04:37,000 --> 00:04:43,000
  141. Will a senior high school student be able to understand if he watches educational television in Beijing?
  142. 48
  143. 00:04:43,000 --> 00:04:50,000
  144. 大多数高中学生都能看懂。
  145. 49
  146. 00:04:50,000 --> 00:04:55,000
  147. The great majority of senior high school students will be able to understand it.
  148. 50
  149. 00:04:55,000 --> 00:05:03,000
  150. 他最近的作品深受广大群众欢迎。
  151. 51
  152. 00:05:03,000 --> 00:05:07,000
  153. His recent works have received the hearty welcome of the broad masses.
  154. 52
  155. 00:05:07,000 --> 00:05:13,000
  156. 最近两年,他提高得很快。
  157. 53
  158. 00:05:13,000 --> 00:05:17,000
  159. Yes, in the last two years, his work has improved rapidly.
  160. 54
  161. 00:05:17,000 --> 00:05:20,000
  162. 真为他高兴。
  163. 55
  164. 00:05:20,000 --> 00:05:23,000
  165. I'm really happy for him.
  166. 56
  167. 00:05:23,000 --> 00:05:27,000
  168. 你明天晚上去打球吗?
  169. 57
  170. 00:05:27,000 --> 00:05:30,000
  171. Are you going to play ball tomorrow evening?
  172. 58
  173. 00:05:30,000 --> 00:05:38,000
  174. 不,我要陪我师父去看芭蕾舞。
  175. 59
  176. 00:05:38,000 --> 00:05:42,000
  177. No, I'm going to go with my teacher to see a ballet.
  178. 60
  179. 00:05:42,000 --> 00:05:50,000
  180. 这个月,你怎么买月票了?骑车不是很好吗?
  181. 61
  182. 00:05:50,000 --> 00:05:55,000
  183. How come you bought a monthly ticket this month? Isn't riding a bicycle good?
  184. 62
  185. 00:05:55,000 --> 00:06:03,000
  186. 每天上班,得过两个桥,真累。
  187. 63
  188. 00:06:03,000 --> 00:06:06,000
  189. Every day on my way to work, I have to cross over two bridges.
  190. 64
  191. 00:06:06,000 --> 00:06:08,000
  192. It's really tiring.
  193. 65
  194. 00:06:08,000 --> 00:06:18,000
  195. 红灯一亮,还要等半天,还是坐公共汽车方便。
  196. 66
  197. 00:06:18,000 --> 00:06:21,000
  198. And when the light turns red, I have to wait forever.
  199. 67
  200. 00:06:21,000 --> 00:06:25,000
  201. So it's still more convenient to take a public bus.
  202. 68
  203. 00:06:25,000 --> 00:06:37,000
  204. 上个星期,我们富士店供应的鱼特别新鲜,家家都愿意买。
  205. 69
  206. 00:06:37,000 --> 00:06:41,000
  207. Last week, the fish supplied by our non-staple food shop was especially fresh.
  208. 70
  209. 00:06:41,000 --> 00:06:44,000
  210. Every family wanted to buy some.
  211. 71
  212. 00:06:44,000 --> 00:06:52,000
  213. 今天下午,我们的教学讨论会不开了。
  214. 72
  215. 00:06:52,000 --> 00:06:56,000
  216. Our teaching discussion session isn't meeting this afternoon.
  217. 73
  218. 00:06:56,000 --> 00:07:03,000
  219. 好急了,我能够去参加排球比赛了。
  220. 74
  221. 00:07:03,000 --> 00:07:07,000
  222. Great, now I can go take part in the volleyball match.
  223. 75
  224. 00:07:07,000 --> 00:07:13,000
  225. 这个公司的产品相当便宜。
  226. 76
  227. 00:07:13,000 --> 00:07:25,000
  228. 将来,生产搞得更好,价钱会更便宜。
  229. 77
  230. 00:07:25,000 --> 00:07:30,000
  231. 将来,产品会更便宜。
  232. 78
  233. 00:07:30,000 --> 00:07:38,000
  234. 周总理十分关怀,我们大学的教学工作。
  235. 79
  236. 00:07:38,000 --> 00:07:43,000
  237. Premiere Zhou was extremely concerned with the work of teaching in our university.
  238. 80
  239. 00:07:43,000 --> 00:07:51,000
  240. 这个惊喜值得看,今天你想不想去。
  241. 81
  242. 00:07:51,000 --> 00:07:56,000
  243. This peaking opera is worth seeing. Do you want to go today?
  244. 82
  245. 00:07:56,000 --> 00:08:06,000
  246. 今天晚上,电视节目转播电影,咱们明天看惊喜吧。
  247. 83
  248. 00:08:06,000 --> 00:08:14,000
  249. 今天晚上,电视节目转播电影,咱们明天看惊喜吧。
  250. 84
  251. 00:08:14,000 --> 00:08:20,000
  252. 这个孩子是城市户口吗?
  253. 85
  254. 00:08:20,000 --> 00:08:28,000
  255. 是,这是她的长期户口。
  256. 86
  257. 00:08:28,000 --> 00:08:32,000
  258. 是的,这是她的长期户口。
  259. 87
  260. 00:08:32,000 --> 00:08:50,000
  261. 这次出门,又过长江,又过黄河,有意思急了。
  262. 88
  263. 00:08:50,000 --> 00:09:01,000
  264. 这个月,你儿子过生日,他又该增加定量了。
  265. 89
  266. 00:09:01,000 --> 00:09:17,000
  267. 对了,我应该到粮店给他改定量去。
  268. 90
  269. 00:09:17,000 --> 00:09:30,000
  270. 除了工作以外,你们还经常有学习吗?
  271. 91
  272. 00:09:30,000 --> 00:09:52,000
  273. 广大干部觉得,要提高自己的思想水平,就必须经常学习。
  274. 92
  275. 00:09:52,000 --> 00:10:03,000
  276. 对孩子增加定量的手续怎么办?
  277. 93
  278. 00:10:03,000 --> 00:10:21,000
  279. 到粮店去,服务员看了户口上,孩子的年龄和生日,就会在两本上写上新的定量。
  280. 94
  281. 00:10:21,000 --> 00:10:46,000
  282. 公人的粮油定量,是不是比干部的定量高?
  283. 95
  284. 00:10:46,000 --> 00:11:04,000
  285. 对,干部的粮食定量比公人的低,油的定量是一样的。
  286. 96
  287. 00:11:04,000 --> 00:11:15,000
  288. 听说,你要到边疆出差去了。
  289. 97
  290. 00:11:15,000 --> 00:11:30,000
  291. 对了,为了这次出远门,这两天忙得不得了。
  292. 98
  293. 00:11:30,000 --> 00:11:44,000
  294. 今天都11月3号了,咱们家还没储存东菜呢。
  295. 99
  296. 00:11:44,000 --> 00:11:51,000
  297. 放心吧,耽误不了。
  298. 100
  299. 00:11:51,000 --> 00:12:03,000
  300. 这次你出门办公室,准备怎么走啊?
  301. 101
  302. 00:12:03,000 --> 00:12:15,000
  303. 坐飞机,下午到中国民航买机票。
  304. 102
  305. 00:12:15,000 --> 00:12:22,000
  306. 你喜欢骑自行车吗?
  307. 103
  308. 00:12:22,000 --> 00:12:32,000
  309. 喜欢。一般来说,如果和坐公共汽车比,我还是爱骑车。
  310. 104
  311. 00:12:32,000 --> 00:12:50,000
  312. 对了,一般来说,如果和坐公共汽车比,我还是爱骑自行车。
  313. 105
  314. 00:12:50,000 --> 00:13:10,000
  315. 一般来说,如果和坐公共汽车比,我还是爱骑自行车。
  316. 106
  317. 00:13:10,000 --> 00:13:20,000
  318. 阿姨,今天有什么新闻呢?
  319. 107
  320. 00:13:20,000 --> 00:13:31,000
  321. 我听说,一个有名的乐队要到我们这儿来演出了。
  322. 108
  323. 00:13:31,000 --> 00:13:49,000
  324. 好,我来看一会儿国际新闻节目。
  325. 109
  326. 00:13:49,000 --> 00:13:57,000
  327. 这儿的副食品怎么卖?
  328. 110
  329. 00:13:57,000 --> 00:14:08,000
  330. 不少东西,还是根据户口供应。
  331. 111
  332. 00:14:08,000 --> 00:14:18,000
  333. 昨天,她和谁到医合员去了?
  334. 112
  335. 00:14:18,000 --> 00:14:24,000
  336. 那是她私人的事儿,我们最好不打听。
  337. 113
  338. 00:14:24,000 --> 00:14:35,000
  339. 你除了爱打听棒球以外,还喜欢什么?
  340. 114
  341. 00:14:35,000 --> 00:14:45,000
  342. 喜欢篮球,我还参加了学校的篮球队。
  343. 115
  344. 00:14:45,000 --> 00:15:09,000
  345. 为了满足年轻人文化生活的需要,这个周末,我们要开一个音乐会。
  346. 116
  347. 00:15:09,000 --> 00:15:15,000
  348. 真不坏,我也参加。
  349. 117
  350. 00:15:15,000 --> 00:15:32,000
  351. 听说,粮店都是根据两本,发粮票的。
  352. 118
  353. 00:15:32,000 --> 00:15:38,000
  354. 你有没有法子?把这件事儿给我讲一讲。
  355. 119
  356. 00:15:38,000 --> 00:16:00,000
  357. 你听说了吗?为了节省能源,这条路上的公共汽车减少了。
  358. 120
  359. 00:16:00,000 --> 00:16:11,000
  360. 这条路上人不多,减少几辆车也没有什么关系。