FSI - Standard Chinese - Optional Module RST - Unit 04.mp3.tsv 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420
  1. start end text
  2. 0 4200 Standard Chinese, a modular approach, Restaurant Module Unit 4.
  3. 5800 11200 On this tape, you'll learn some words and expressions used in arranging for festive dinners and in attending banquets.
  4. 11600 14000 The first part deals with arranging for a dinner party.
  5. 14400 17000 Here are the words and sentences you'll need in part 1.
  6. 19000 21000 To reserve a table for a dinner party.
  7. 24200 25800 定义着习.
  8. 25800 27800 I'd like to arrange a dinner party.
  9. 31800 33800 我打算定义着习.
  10. 36800 40800 I'd like to arrange a dinner party for the Saturday evening at six o'clock.
  11. 48800 53800 我打算这个星期六晚上六点钟定义着习.
  12. 53800 55800 I'd like to arrange a dinner party for the Saturday evening at six o'clock.
  13. 60800 61800 Guests.
  14. 62800 63800 客.
  15. 64800 65800 Two tables of guests.
  16. 68800 69800 两桌客.
  17. 72800 74800 I'd like to have two tables of guests at your place.
  18. 74800 75800 I'd like to have two tables of guests at your place.
  19. 82800 85800 我想在你们那里请两桌客.
  20. 89800 90800 Level or standard?
  21. 93800 94800 标准.
  22. 97800 98800 What price level would you like?
  23. 98800 99800 Level or standard?
  24. 104800 106800 你要多少钱的标准?
  25. 108800 110800 To be suitable to be fitting.
  26. 119800 120800 合适?
  27. 120800 125800 What price per person do you think would be suitable?
  28. 132800 135800 你看多少钱一个人合适呢?
  29. 138800 139800 Most of.
  30. 142800 143800 多半.
  31. 143800 147800 Most of them are Chinese.
  32. 151800 153800 多半是中国人.
  33. 156800 159800 Most of the guests we've invited are Chinese.
  34. 164800 168800 我们请的客人多半是中国人.
  35. 168800 170800 To allow.
  36. 170800 172800 To have someone do something.
  37. 174800 175800 让.
  38. 179800 180800 To select dishes.
  39. 180800 182800 Literally to match dishes.
  40. 185800 186800 配菜.
  41. 186800 197800 Will you choose the dishes yourself or have us select them?
  42. 197800 200800 菜是你自己点的?
  43. 200800 202800 还是让我们配呢?
  44. 206800 207800 A cold dish.
  45. 209800 210800 冷盘.
  46. 210800 213800 冷盘.
  47. 213800 214800 Six main courses.
  48. 217800 218800 六道菜.
  49. 221800 222800 One dessert.
  50. 226800 227800 一个甜菜.
  51. 227800 237800 一个甜菜.
  52. 244800 245800 四个冷盘.
  53. 246800 247800 六道菜.
  54. 247800 248800 一个汤.
  55. 248800 249800 一个甜菜.
  56. 251800 252800 怎么样?
  57. 252800 253800 怎么样?
  58. 257800 258800 Licker.
  59. 259800 260800 酒.
  60. 262800 264800 In addition to, additionally.
  61. 267800 268800 另外.
  62. 271800 273800 The liquor is figured separately.
  63. 273800 278800 酒得另外算.
  64. 283800 286800 Now here are some words and sentences you need to understand in part one.
  65. 287800 289800 The name of a restaurant in Taipei.
  66. 292800 293800 俄美餐厅.
  67. 295800 296800 Birthday.
  68. 298800 299800 生日.
  69. 299800 301800 生日.
  70. 301800 303800 Next Sunday is my husband's birthday.
  71. 309800 313800 下个星期天是我先生的生日.
  72. 316800 318800 The name of a restaurant in Peking.
  73. 321800 322800 风泽远.
  74. 322800 325800 远派员.
  75. 327800 329800 Now, here's a review of the words you learned to say in part one.
  76. 330800 331800 level or standard.
  77. 335800 336800 标准.
  78. 339800 341800 In addition to, additionally.
  79. 343800 344800 另外.
  80. 344800 346800 定义桌席
  81. 349800 350800 让
  82. 351800 352800 Licker
  83. 355800 356800 酒
  84. 357800 358800 酒
  85. 359800 360800 酒
  86. 362800 363800 酒
  87. 364800 365800 酒
  88. 366800 367800 酒
  89. 368800 369800 酒
  90. 370800 371800 酒
  91. 371800 372800 酒
  92. 373800 374800 酒
  93. 376800 377800 多半
  94. 379800 380800 多半
  95. 381800 383800 合适
  96. 385800 386800 合适
  97. 388800 389800 六道菜
  98. 393800 394800 六道菜
  99. 396800 397800 客
  100. 397800 398800 客
  101. 401800 402800 配菜
  102. 404800 405800 冷盘
  103. 408800 409800 甜菜
  104. 413800 414800 甜菜
  105. 416800 417800 甜菜
  106. 419800 420800 甜菜
  107. 421800 422800 甜菜
  108. 423800 424800 甜菜
  109. 424800 426800 现在来个评论
  110. 426800 427800 你学会说的
  111. 427800 428800 第一个
  112. 429800 430800 很多人说
  113. 430800 432800 我们叫中国人
  114. 438800 440800 我们请的客人
  115. 440800 442800 多半是中国人
  116. 443800 445800 四道菜
  117. 445800 446800 六道菜
  118. 446800 447800 一道菜
  119. 447800 452800 一道菜
  120. 457800 458800 四个冷盘
  121. 458800 459800 六道菜
  122. 459800 460800 一个汤
  123. 460800 462800 一个甜菜
  124. 462800 463800 怎么样
  125. 466800 468800 我们来个评论
  126. 468800 484800 我打算这个星期六晚上六点钟定义桌席
  127. 484800 496800 我们来个评论
  128. 498800 499800 菜
  129. 499800 501800 是你自己点呢
  130. 502800 504800 还是让我们配呢
  131. 507800 509800 客人解释
  132. 509800 510800 客人解释
  133. 513800 514800 酒
  134. 514800 516800 领外蒜
  135. 520800 522800 我想在你们那里请两桌客
  136. 528800 530800 我想在你们那里请两桌客
  137. 530800 532800 我想在你们那里请两桌客
  138. 532800 536800 要多少钱的标准
  139. 540800 542800 你要多少钱的标准
  140. 547800 550800 要多少钱的标准
  141. 557800 559800 你看多少钱一个人合适呢
  142. 559800 565800 是呢?
  143. 565800 568800 Now here's a conversation reviewing part one.
  144. 568800 573800 This conversation takes place in Peking over the telephone.
  145. 573800 576800 Why?
  146. 576800 578800 Why 是封責員嗎?
  147. 578800 581800 是啊,你哪兒啊?
  148. 581800 583800 我姓懷特。
  149. 583800 587800 哦,懷特,你是?
  150. 587800 592800 我打算這個星期六晚上六點鐘,定一桌席。
  151. 592800 594800 多少位呢?
  152. 594800 596800 十個人。
  153. 596800 599800 你要多少錢的標準?
  154. 599800 603800 你看多少錢一個人,合適呢?
  155. 603800 607800 我們有十二塊錢標準的,
  156. 607800 610800 有十五塊錢標準的,
  157. 610800 613800 也有二十塊錢標準的,
  158. 613800 615800 還有更貴的。
  159. 615800 620800 哦,我想十五塊錢標準的就行了。
  160. 620800 625800 菜是你自己點的,還是讓我們配呢?
  161. 625800 629800 我不太懂,你們給我配吧。
  162. 629800 634800 嗯,好吧,我們給你配。
  163. 634800 640800 一個大冷盤,拔刀菜,一個湯,一個甜菜。
  164. 640800 642800 好。
  165. 642800 645800 哦,你們喝酒嗎?
  166. 645800 649800 喝,可是喝的不太多。
  167. 649800 652800 酒得另外算。
  168. 652800 655800 哦,那沒問題。
  169. 655800 658800 好,就這麽辦吧。
  170. 658800 662800 好,謝謝你。
  171. 662800 664800 現在聽到某些菜式的名字,
  172. 664800 667800 你必須能夠理解一下,
  173. 667800 673800 紅燒魚翅,
  174. 673800 680800 香酥鴨,
  175. 680800 688800 乾燒明蝦,
  176. 688800 698800 伯爵雞,
  177. 698800 704800 糖醋魚,
  178. 704800 713800 蜜汁火腿,
  179. 713800 719800 冬瓜粽,
  180. 719800 726800 八博飯,
  181. 726800 733800 杏仁豆腐。
  182. 733800 735800 現在,我們有另一個談判,
  183. 735800 737800 我們在台北,
  184. 737800 742800 有一個女生在談判。
  185. 742800 745800 外,荷梅餐廳。
  186. 745800 748800 外,我是白太太。
  187. 748800 752800 下個星期天,是我先生的生日。
  188. 752800 756800 我想在你們那裏,請兩桌客。
  189. 756800 759800 好,好。
  190. 759800 764800 我們有二十個人,我要訂兩桌菜。
  191. 764800 767800 你看得多少錢?
  192. 767800 771800 最少得五千塊一桌。
  193. 771800 773800 你是美國人嗎?
  194. 773800 776800 是,我是美國人。
  195. 776800 779800 你請的客人呢?
  196. 779800 782800 多半是中國人。
  197. 782800 785800 好,我想一想,
  198. 785800 787800 咱們給你配菜。
  199. 787800 791800 一個大冷盤,
  200. 791800 793800 六道菜,
  201. 793800 796800 一個湯,一個甜菜,
  202. 796800 798800 怎麼樣?
  203. 798800 801800 嗯,好,好。
  204. 801800 806800 你給我說說,六道菜是什麼菜?
  205. 806800 809800 你喜歡吃辣的,是不是?
  206. 809800 812800 對,我們喜歡吃辣的。
  207. 812800 817800 好,我給你配幾個辣菜。
  208. 817800 821800 第一,紅燒魚翅。
  209. 821800 822800 好。
  210. 822800 825800 第二,香酥鴨。
  211. 825800 828800 第三,乾燒明蝦。
  212. 828800 829800 好。
  213. 829800 831800 第四,富貴雞。
  214. 831800 832800 好。
  215. 832800 835800 再來一個湯醋魚,
  216. 835800 838800 跟一個蜜汁火腿。
  217. 838800 839800 怎麼樣?
  218. 839800 841800 很好,很好。
  219. 841800 844800 湯是什麼湯?
  220. 844800 846800 冬瓜中。
  221. 846800 847800 好。
  222. 847800 853800 甜菜,你看到巴斯蘋果,
  223. 853800 856800 還是八寶飯,
  224. 856800 859800 還是杏仁豆腐?
  225. 859800 863800 我看八寶飯好一點。
  226. 863800 864800 好。
  227. 868800 870800 在第二部分,
  228. 870800 873800 聽到聲音的聲音,
  229. 873800 875800 看見一個人,
  230. 875800 878800 送行。
  231. 878800 883800 Mis Martin, today we bid you farewell.
  232. 883800 889800 馬丁女士,今天是給你送行。
  233. 889800 892800 Guest of Honor.
  234. 892800 896800 主客。
  235. 896800 899800 You are the guest of honor.
  236. 899800 903800 你是主客。
  237. 903800 905800 Everybody.
  238. 905800 909800 大家。
  239. 909800 913800 Everyone, please sit down.
  240. 913800 919800 大家都請坐。
  241. 919800 921800 Continuously.
  242. 921800 924800 撿。
  243. 924800 927800 To select food for a guest.
  244. 927800 930800 撿。
  245. 930800 934800 Don't just be selecting out food for me.
  246. 934800 940800 別請給我煎菜。
  247. 940800 942800 To drink a glass,
  248. 942800 946800 literally to make a glass dry.
  249. 946800 950800 乾一杯。
  250. 950800 953800 To wish someone something.
  251. 953800 955800 住。
  252. 955800 959800 Good health.
  253. 959800 963800 身體健康。
  254. 963800 967800 To go well without difficulty.
  255. 967800 970800 順利。
  256. 970800 973800 Work that goes well.
  257. 973800 977800 工作順利。
  258. 977800 983800 Let's wish her good health and work that goes well.
  259. 983800 985800 住她身體健康。
  260. 985800 989800 工作順利。
  261. 989800 991800 Have a nice trip.
  262. 991800 994800 順利。A safe journey.
  263. 994800 999800 一路平安。
  264. 999800 1004800 And we also want to wish her a good journey.
  265. 1004800 1009800 還要住她一路平安。
  266. 1009800 1011800 I'm not much of a drinker.
  267. 1011800 1015800 Literally, I don't know how to drink.
  268. 1015800 1019800 我不會喝酒。
  269. 1019800 1022800 I drink as I wish.
  270. 1022800 1026800 隨意。
  271. 1026800 1029800 Please everyone, drink as you like.
  272. 1029800 1033800 大家都隨意吧。
  273. 1033800 1036800 Now here's the name of a dish you need to recognize.
  274. 1036800 1039800 Drunken chicken.
  275. 1039800 1042800 醉雞。
  276. 1042800 1045800 Here's a review of the vocabulary in part two.
  277. 1045800 1048800 To go well without difficulty.
  278. 1048800 1052800 順利。
  279. 1052800 1054800 Guest of Honor.
  280. 1054800 1057800 主客。
  281. 1057800 1060800 According to one's wishes.
  282. 1060800 1063800 隨意。
  283. 1063800 1065800 Good health.
  284. 1065800 1068800 身體健康。
  285. 1068800 1072800 To see a person off.
  286. 1072800 1075800 送行。
  287. 1075800 1079800 To drink a glass, literally to dry one's cup.
  288. 1079800 1082800 乾一杯。
  289. 1082800 1085800 Have a nice trip.
  290. 1085800 1089800 一路平安。
  291. 1089800 1092800 Continuously.
  292. 1092800 1095800 緊。
  293. 1095800 1098800 To select food for a guest.
  294. 1098800 1100800 見。
  295. 1100800 1102800 Everybody.
  296. 1102800 1105800 大家。
  297. 1105800 1109800 Now here's a review of the sentences you learned to say in part two.
  298. 1109800 1113800 I'm not much of a drinker.
  299. 1113800 1118800 我不會喝酒。
  300. 1118800 1121800 Please everyone, sit down.
  301. 1121800 1125800 大家都請坐。
  302. 1125800 1131800 Miss Martin, today we bid you farewell.
  303. 1131800 1138800 Miss Martin, today we bid you farewell.
  304. 1138800 1143800 Don't just be selecting out food for me.
  305. 1143800 1148800 別僅給我煎菜。
  306. 1148800 1151800 You are the guest of honor.
  307. 1151800 1156800 你是主客。
  308. 1156800 1160800 Let's all drink a glass.
  309. 1160800 1165800 請大家都乾一杯。
  310. 1165800 1170800 Let's wish her good health and work that goes well.
  311. 1170800 1176800 祝她身體健康,工作順利。
  312. 1176800 1181800 And we also want to wish her a good journey.
  313. 1181800 1187800 還要祝她一路平安。
  314. 1187800 1190800 Please everyone, drink as you like.
  315. 1190800 1195800 大家都隨意吧。
  316. 1195800 1198800 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
  317. 1198800 1202800 It takes place in Peking.
  318. 1202800 1206800 嘿,你們都來了,請坐,請坐。
  319. 1206800 1209800 Miss Martin, today we bid you farewell.
  320. 1209800 1211800 你是主客。
  321. 1211800 1215800 請你坐在這。
  322. 1215800 1218800 好,謝謝,謝謝。
  323. 1218800 1221800 大家都請坐。
  324. 1221800 1224800 After everyone has sat down and chatted for a while,
  325. 1224800 1228800 the cold dishes and wine are served.
  326. 1228800 1232800 馬丁女士,你吃點這個冷盤。
  327. 1232800 1235800 好,我自己來。
  328. 1235800 1239800 嗯,這個醉雞做得真好。
  329. 1239800 1242800 要是你喜歡吃,就多吃一點。
  330. 1242800 1246800 好,Miss Martin turns to Section Chief Wang,
  331. 1246800 1248800 who is sitting next to her.
  332. 1248800 1253800 王科長,你也吃啊,別僅給我煎菜。
  333. 1253800 1257800 好,我吃,我吃。
  334. 1257800 1261800 今天我們給馬丁女士送行,
  335. 1261800 1264800 請大家都乾一杯。
  336. 1264800 1267800 祝她身體健康,工作順利。
  337. 1267800 1271800 還要祝她一路平安。
  338. 1271800 1274800 謝謝里處長。
  339. 1274800 1276800 謝謝王科長。
  340. 1276800 1278800 謝謝大家。
  341. 1278800 1281800 我不會喝酒。
  342. 1281800 1285800 大家隨意吧。
  343. 1285800 1289800 As the main dishes are being served,
  344. 1289800 1297800 大家慢慢吃,多吃一點。
  345. 1297800 1299800 Now here are some words and expressions
  346. 1299800 1302800 you'll need in Part 3,
  347. 1302800 1305800 to offer someone something.
  348. 1305800 1308800 敬。
  349. 1308800 1313800 Now let's all toast her.
  350. 1313800 1318800 現在讓我們大家敬她一杯。
  351. 1318800 1322800 Peeking roast duck,
  352. 1322800 1325800 烤鴨,
  353. 1325800 1328800 to taste,
  354. 1328800 1330800 長。
  355. 1330800 1337800 You must also taste the peeking roast duck.
  356. 1337800 1343800 這個烤鴨你也嚐嚐。
  357. 1343800 1344800 Now here are the words and sentences
  358. 1344800 1347800 you need to understand in Part 3,
  359. 1347800 1350800 the middle,
  360. 1350800 1353800 中間。
  361. 1353800 1357800 Take the duck meat and put it in the middle.
  362. 1357800 1364800 把鴨肉放在中間。
  363. 1364800 1369800 Paste, bean paste.
  364. 1369800 1372800 醬。
  365. 1372800 1373800 Then take the scallion and the paste
  366. 1373800 1381800 and put it on top.
  367. 1381800 1391800 再把蔥跟醬放在鴨肉上的。
  368. 1391800 1395800 卷起來。
  369. 1395800 1396800 After that, roll it up
  370. 1396800 1404800 and then you can eat it.
  371. 1404800 1410800 然後卷起來就可以吃了。
  372. 1410800 1413800 Smoked chicken,
  373. 1413800 1417800 熏鸡,
  374. 1417800 1422800 deep fried shrimp balls,
  375. 1422800 1427800 炸蝦球。
  376. 1427800 1428800 Now here's a review of the words
  377. 1428800 1431800 in Part 3,
  378. 1431800 1438800 peeking roast duck,
  379. 1438800 1441800 烤鴨,
  380. 1441800 1446800 to offer someone something,
  381. 1446800 1449800 硬,
  382. 1449800 1452800 to taste,
  383. 1452800 1456800 腸。
  384. 1456800 1457800 Now here's a review of the sentences
  385. 1457800 1461800 you learned in Part 3.
  386. 1461800 1467800 Now let's all toast her.
  387. 1467800 1474800 Now let's all toast her.
  388. 1474800 1483800 You must also taste the peeking roast duck.
  389. 1483800 1489800 這個烤鴨你也嚐嚐。
  390. 1489800 1490800 Here's a conversation
  391. 1490800 1496800 reviewing what you've just learned.
  392. 1496800 1499800 今天我們大家在這裡吃飯,
  393. 1499800 1502800 是歡迎魏小姐從美國
  394. 1502800 1505800 到臺北來工作。
  395. 1505800 1509800 希望她在我們公司工作順利。
  396. 1509800 1513800 現在讓我們大家敬佩一杯。
  397. 1513800 1516800 謝謝。
  398. 1516800 1520800 The main dishes are being served.
  399. 1520800 1522800 魏小姐,這是烤鴨。
  400. 1522800 1525800 你在美國吃過沒有?
  401. 1525800 1529800 沒有。我在美國吃過幾次中國飯,
  402. 1529800 1533800 可是沒吃過烤鴨。
  403. 1533800 1536800 好,我告訴你怎麼吃。
  404. 1536800 1539800 我先拿一個薄餅,
  405. 1539800 1543800 把鴨肉放在中間,
  406. 1543800 1547800 再把蔥跟醬放在鴨肉上頭,
  407. 1547800 1550800 然後捲起來就可以吃了。
  408. 1550800 1553800 好,我知道了。
  409. 1553800 1556800 Mr.William tries it.
  410. 1556800 1560800 這個烤鴨真好吃。
  411. 1560800 1565800 這個薯雞跟渣蝦球你也嚐嚐。
  412. 1565800 1569800 好,好,我自己來。
  413. 1569800 1573800 After they finish eating.
  414. 1573800 1576800 魏小姐,你吃飽了嗎?
  415. 1576800 1578800 吃飽了。
  416. 1578800 1582800 今天晚上的菜,你最喜歡哪個?
  417. 1582800 1588800 每個菜都好吃,可是我最喜歡烤鴨。
  418. 1588800 1590800 哦,那好。
  419. 1590800 1594800 下次我們可以再來這裡吃烤鴨。
  420. 1594800 1613800 好,謝謝,謝謝。