123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420 |
- start end text
- 0 4200 Standard Chinese, a modular approach, Restaurant Module Unit 4.
- 5800 11200 On this tape, you'll learn some words and expressions used in arranging for festive dinners and in attending banquets.
- 11600 14000 The first part deals with arranging for a dinner party.
- 14400 17000 Here are the words and sentences you'll need in part 1.
- 19000 21000 To reserve a table for a dinner party.
- 24200 25800 定义着习.
- 25800 27800 I'd like to arrange a dinner party.
- 31800 33800 我打算定义着习.
- 36800 40800 I'd like to arrange a dinner party for the Saturday evening at six o'clock.
- 48800 53800 我打算这个星期六晚上六点钟定义着习.
- 53800 55800 I'd like to arrange a dinner party for the Saturday evening at six o'clock.
- 60800 61800 Guests.
- 62800 63800 客.
- 64800 65800 Two tables of guests.
- 68800 69800 两桌客.
- 72800 74800 I'd like to have two tables of guests at your place.
- 74800 75800 I'd like to have two tables of guests at your place.
- 82800 85800 我想在你们那里请两桌客.
- 89800 90800 Level or standard?
- 93800 94800 标准.
- 97800 98800 What price level would you like?
- 98800 99800 Level or standard?
- 104800 106800 你要多少钱的标准?
- 108800 110800 To be suitable to be fitting.
- 119800 120800 合适?
- 120800 125800 What price per person do you think would be suitable?
- 132800 135800 你看多少钱一个人合适呢?
- 138800 139800 Most of.
- 142800 143800 多半.
- 143800 147800 Most of them are Chinese.
- 151800 153800 多半是中国人.
- 156800 159800 Most of the guests we've invited are Chinese.
- 164800 168800 我们请的客人多半是中国人.
- 168800 170800 To allow.
- 170800 172800 To have someone do something.
- 174800 175800 让.
- 179800 180800 To select dishes.
- 180800 182800 Literally to match dishes.
- 185800 186800 配菜.
- 186800 197800 Will you choose the dishes yourself or have us select them?
- 197800 200800 菜是你自己点的?
- 200800 202800 还是让我们配呢?
- 206800 207800 A cold dish.
- 209800 210800 冷盘.
- 210800 213800 冷盘.
- 213800 214800 Six main courses.
- 217800 218800 六道菜.
- 221800 222800 One dessert.
- 226800 227800 一个甜菜.
- 227800 237800 一个甜菜.
- 244800 245800 四个冷盘.
- 246800 247800 六道菜.
- 247800 248800 一个汤.
- 248800 249800 一个甜菜.
- 251800 252800 怎么样?
- 252800 253800 怎么样?
- 257800 258800 Licker.
- 259800 260800 酒.
- 262800 264800 In addition to, additionally.
- 267800 268800 另外.
- 271800 273800 The liquor is figured separately.
- 273800 278800 酒得另外算.
- 283800 286800 Now here are some words and sentences you need to understand in part one.
- 287800 289800 The name of a restaurant in Taipei.
- 292800 293800 俄美餐厅.
- 295800 296800 Birthday.
- 298800 299800 生日.
- 299800 301800 生日.
- 301800 303800 Next Sunday is my husband's birthday.
- 309800 313800 下个星期天是我先生的生日.
- 316800 318800 The name of a restaurant in Peking.
- 321800 322800 风泽远.
- 322800 325800 远派员.
- 327800 329800 Now, here's a review of the words you learned to say in part one.
- 330800 331800 level or standard.
- 335800 336800 标准.
- 339800 341800 In addition to, additionally.
- 343800 344800 另外.
- 344800 346800 定义桌席
- 349800 350800 让
- 351800 352800 Licker
- 355800 356800 酒
- 357800 358800 酒
- 359800 360800 酒
- 362800 363800 酒
- 364800 365800 酒
- 366800 367800 酒
- 368800 369800 酒
- 370800 371800 酒
- 371800 372800 酒
- 373800 374800 酒
- 376800 377800 多半
- 379800 380800 多半
- 381800 383800 合适
- 385800 386800 合适
- 388800 389800 六道菜
- 393800 394800 六道菜
- 396800 397800 客
- 397800 398800 客
- 401800 402800 配菜
- 404800 405800 冷盘
- 408800 409800 甜菜
- 413800 414800 甜菜
- 416800 417800 甜菜
- 419800 420800 甜菜
- 421800 422800 甜菜
- 423800 424800 甜菜
- 424800 426800 现在来个评论
- 426800 427800 你学会说的
- 427800 428800 第一个
- 429800 430800 很多人说
- 430800 432800 我们叫中国人
- 438800 440800 我们请的客人
- 440800 442800 多半是中国人
- 443800 445800 四道菜
- 445800 446800 六道菜
- 446800 447800 一道菜
- 447800 452800 一道菜
- 457800 458800 四个冷盘
- 458800 459800 六道菜
- 459800 460800 一个汤
- 460800 462800 一个甜菜
- 462800 463800 怎么样
- 466800 468800 我们来个评论
- 468800 484800 我打算这个星期六晚上六点钟定义桌席
- 484800 496800 我们来个评论
- 498800 499800 菜
- 499800 501800 是你自己点呢
- 502800 504800 还是让我们配呢
- 507800 509800 客人解释
- 509800 510800 客人解释
- 513800 514800 酒
- 514800 516800 领外蒜
- 520800 522800 我想在你们那里请两桌客
- 528800 530800 我想在你们那里请两桌客
- 530800 532800 我想在你们那里请两桌客
- 532800 536800 要多少钱的标准
- 540800 542800 你要多少钱的标准
- 547800 550800 要多少钱的标准
- 557800 559800 你看多少钱一个人合适呢
- 559800 565800 是呢?
- 565800 568800 Now here's a conversation reviewing part one.
- 568800 573800 This conversation takes place in Peking over the telephone.
- 573800 576800 Why?
- 576800 578800 Why 是封責員嗎?
- 578800 581800 是啊,你哪兒啊?
- 581800 583800 我姓懷特。
- 583800 587800 哦,懷特,你是?
- 587800 592800 我打算這個星期六晚上六點鐘,定一桌席。
- 592800 594800 多少位呢?
- 594800 596800 十個人。
- 596800 599800 你要多少錢的標準?
- 599800 603800 你看多少錢一個人,合適呢?
- 603800 607800 我們有十二塊錢標準的,
- 607800 610800 有十五塊錢標準的,
- 610800 613800 也有二十塊錢標準的,
- 613800 615800 還有更貴的。
- 615800 620800 哦,我想十五塊錢標準的就行了。
- 620800 625800 菜是你自己點的,還是讓我們配呢?
- 625800 629800 我不太懂,你們給我配吧。
- 629800 634800 嗯,好吧,我們給你配。
- 634800 640800 一個大冷盤,拔刀菜,一個湯,一個甜菜。
- 640800 642800 好。
- 642800 645800 哦,你們喝酒嗎?
- 645800 649800 喝,可是喝的不太多。
- 649800 652800 酒得另外算。
- 652800 655800 哦,那沒問題。
- 655800 658800 好,就這麽辦吧。
- 658800 662800 好,謝謝你。
- 662800 664800 現在聽到某些菜式的名字,
- 664800 667800 你必須能夠理解一下,
- 667800 673800 紅燒魚翅,
- 673800 680800 香酥鴨,
- 680800 688800 乾燒明蝦,
- 688800 698800 伯爵雞,
- 698800 704800 糖醋魚,
- 704800 713800 蜜汁火腿,
- 713800 719800 冬瓜粽,
- 719800 726800 八博飯,
- 726800 733800 杏仁豆腐。
- 733800 735800 現在,我們有另一個談判,
- 735800 737800 我們在台北,
- 737800 742800 有一個女生在談判。
- 742800 745800 外,荷梅餐廳。
- 745800 748800 外,我是白太太。
- 748800 752800 下個星期天,是我先生的生日。
- 752800 756800 我想在你們那裏,請兩桌客。
- 756800 759800 好,好。
- 759800 764800 我們有二十個人,我要訂兩桌菜。
- 764800 767800 你看得多少錢?
- 767800 771800 最少得五千塊一桌。
- 771800 773800 你是美國人嗎?
- 773800 776800 是,我是美國人。
- 776800 779800 你請的客人呢?
- 779800 782800 多半是中國人。
- 782800 785800 好,我想一想,
- 785800 787800 咱們給你配菜。
- 787800 791800 一個大冷盤,
- 791800 793800 六道菜,
- 793800 796800 一個湯,一個甜菜,
- 796800 798800 怎麼樣?
- 798800 801800 嗯,好,好。
- 801800 806800 你給我說說,六道菜是什麼菜?
- 806800 809800 你喜歡吃辣的,是不是?
- 809800 812800 對,我們喜歡吃辣的。
- 812800 817800 好,我給你配幾個辣菜。
- 817800 821800 第一,紅燒魚翅。
- 821800 822800 好。
- 822800 825800 第二,香酥鴨。
- 825800 828800 第三,乾燒明蝦。
- 828800 829800 好。
- 829800 831800 第四,富貴雞。
- 831800 832800 好。
- 832800 835800 再來一個湯醋魚,
- 835800 838800 跟一個蜜汁火腿。
- 838800 839800 怎麼樣?
- 839800 841800 很好,很好。
- 841800 844800 湯是什麼湯?
- 844800 846800 冬瓜中。
- 846800 847800 好。
- 847800 853800 甜菜,你看到巴斯蘋果,
- 853800 856800 還是八寶飯,
- 856800 859800 還是杏仁豆腐?
- 859800 863800 我看八寶飯好一點。
- 863800 864800 好。
- 868800 870800 在第二部分,
- 870800 873800 聽到聲音的聲音,
- 873800 875800 看見一個人,
- 875800 878800 送行。
- 878800 883800 Mis Martin, today we bid you farewell.
- 883800 889800 馬丁女士,今天是給你送行。
- 889800 892800 Guest of Honor.
- 892800 896800 主客。
- 896800 899800 You are the guest of honor.
- 899800 903800 你是主客。
- 903800 905800 Everybody.
- 905800 909800 大家。
- 909800 913800 Everyone, please sit down.
- 913800 919800 大家都請坐。
- 919800 921800 Continuously.
- 921800 924800 撿。
- 924800 927800 To select food for a guest.
- 927800 930800 撿。
- 930800 934800 Don't just be selecting out food for me.
- 934800 940800 別請給我煎菜。
- 940800 942800 To drink a glass,
- 942800 946800 literally to make a glass dry.
- 946800 950800 乾一杯。
- 950800 953800 To wish someone something.
- 953800 955800 住。
- 955800 959800 Good health.
- 959800 963800 身體健康。
- 963800 967800 To go well without difficulty.
- 967800 970800 順利。
- 970800 973800 Work that goes well.
- 973800 977800 工作順利。
- 977800 983800 Let's wish her good health and work that goes well.
- 983800 985800 住她身體健康。
- 985800 989800 工作順利。
- 989800 991800 Have a nice trip.
- 991800 994800 順利。A safe journey.
- 994800 999800 一路平安。
- 999800 1004800 And we also want to wish her a good journey.
- 1004800 1009800 還要住她一路平安。
- 1009800 1011800 I'm not much of a drinker.
- 1011800 1015800 Literally, I don't know how to drink.
- 1015800 1019800 我不會喝酒。
- 1019800 1022800 I drink as I wish.
- 1022800 1026800 隨意。
- 1026800 1029800 Please everyone, drink as you like.
- 1029800 1033800 大家都隨意吧。
- 1033800 1036800 Now here's the name of a dish you need to recognize.
- 1036800 1039800 Drunken chicken.
- 1039800 1042800 醉雞。
- 1042800 1045800 Here's a review of the vocabulary in part two.
- 1045800 1048800 To go well without difficulty.
- 1048800 1052800 順利。
- 1052800 1054800 Guest of Honor.
- 1054800 1057800 主客。
- 1057800 1060800 According to one's wishes.
- 1060800 1063800 隨意。
- 1063800 1065800 Good health.
- 1065800 1068800 身體健康。
- 1068800 1072800 To see a person off.
- 1072800 1075800 送行。
- 1075800 1079800 To drink a glass, literally to dry one's cup.
- 1079800 1082800 乾一杯。
- 1082800 1085800 Have a nice trip.
- 1085800 1089800 一路平安。
- 1089800 1092800 Continuously.
- 1092800 1095800 緊。
- 1095800 1098800 To select food for a guest.
- 1098800 1100800 見。
- 1100800 1102800 Everybody.
- 1102800 1105800 大家。
- 1105800 1109800 Now here's a review of the sentences you learned to say in part two.
- 1109800 1113800 I'm not much of a drinker.
- 1113800 1118800 我不會喝酒。
- 1118800 1121800 Please everyone, sit down.
- 1121800 1125800 大家都請坐。
- 1125800 1131800 Miss Martin, today we bid you farewell.
- 1131800 1138800 Miss Martin, today we bid you farewell.
- 1138800 1143800 Don't just be selecting out food for me.
- 1143800 1148800 別僅給我煎菜。
- 1148800 1151800 You are the guest of honor.
- 1151800 1156800 你是主客。
- 1156800 1160800 Let's all drink a glass.
- 1160800 1165800 請大家都乾一杯。
- 1165800 1170800 Let's wish her good health and work that goes well.
- 1170800 1176800 祝她身體健康,工作順利。
- 1176800 1181800 And we also want to wish her a good journey.
- 1181800 1187800 還要祝她一路平安。
- 1187800 1190800 Please everyone, drink as you like.
- 1190800 1195800 大家都隨意吧。
- 1195800 1198800 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 1198800 1202800 It takes place in Peking.
- 1202800 1206800 嘿,你們都來了,請坐,請坐。
- 1206800 1209800 Miss Martin, today we bid you farewell.
- 1209800 1211800 你是主客。
- 1211800 1215800 請你坐在這。
- 1215800 1218800 好,謝謝,謝謝。
- 1218800 1221800 大家都請坐。
- 1221800 1224800 After everyone has sat down and chatted for a while,
- 1224800 1228800 the cold dishes and wine are served.
- 1228800 1232800 馬丁女士,你吃點這個冷盤。
- 1232800 1235800 好,我自己來。
- 1235800 1239800 嗯,這個醉雞做得真好。
- 1239800 1242800 要是你喜歡吃,就多吃一點。
- 1242800 1246800 好,Miss Martin turns to Section Chief Wang,
- 1246800 1248800 who is sitting next to her.
- 1248800 1253800 王科長,你也吃啊,別僅給我煎菜。
- 1253800 1257800 好,我吃,我吃。
- 1257800 1261800 今天我們給馬丁女士送行,
- 1261800 1264800 請大家都乾一杯。
- 1264800 1267800 祝她身體健康,工作順利。
- 1267800 1271800 還要祝她一路平安。
- 1271800 1274800 謝謝里處長。
- 1274800 1276800 謝謝王科長。
- 1276800 1278800 謝謝大家。
- 1278800 1281800 我不會喝酒。
- 1281800 1285800 大家隨意吧。
- 1285800 1289800 As the main dishes are being served,
- 1289800 1297800 大家慢慢吃,多吃一點。
- 1297800 1299800 Now here are some words and expressions
- 1299800 1302800 you'll need in Part 3,
- 1302800 1305800 to offer someone something.
- 1305800 1308800 敬。
- 1308800 1313800 Now let's all toast her.
- 1313800 1318800 現在讓我們大家敬她一杯。
- 1318800 1322800 Peeking roast duck,
- 1322800 1325800 烤鴨,
- 1325800 1328800 to taste,
- 1328800 1330800 長。
- 1330800 1337800 You must also taste the peeking roast duck.
- 1337800 1343800 這個烤鴨你也嚐嚐。
- 1343800 1344800 Now here are the words and sentences
- 1344800 1347800 you need to understand in Part 3,
- 1347800 1350800 the middle,
- 1350800 1353800 中間。
- 1353800 1357800 Take the duck meat and put it in the middle.
- 1357800 1364800 把鴨肉放在中間。
- 1364800 1369800 Paste, bean paste.
- 1369800 1372800 醬。
- 1372800 1373800 Then take the scallion and the paste
- 1373800 1381800 and put it on top.
- 1381800 1391800 再把蔥跟醬放在鴨肉上的。
- 1391800 1395800 卷起來。
- 1395800 1396800 After that, roll it up
- 1396800 1404800 and then you can eat it.
- 1404800 1410800 然後卷起來就可以吃了。
- 1410800 1413800 Smoked chicken,
- 1413800 1417800 熏鸡,
- 1417800 1422800 deep fried shrimp balls,
- 1422800 1427800 炸蝦球。
- 1427800 1428800 Now here's a review of the words
- 1428800 1431800 in Part 3,
- 1431800 1438800 peeking roast duck,
- 1438800 1441800 烤鴨,
- 1441800 1446800 to offer someone something,
- 1446800 1449800 硬,
- 1449800 1452800 to taste,
- 1452800 1456800 腸。
- 1456800 1457800 Now here's a review of the sentences
- 1457800 1461800 you learned in Part 3.
- 1461800 1467800 Now let's all toast her.
- 1467800 1474800 Now let's all toast her.
- 1474800 1483800 You must also taste the peeking roast duck.
- 1483800 1489800 這個烤鴨你也嚐嚐。
- 1489800 1490800 Here's a conversation
- 1490800 1496800 reviewing what you've just learned.
- 1496800 1499800 今天我們大家在這裡吃飯,
- 1499800 1502800 是歡迎魏小姐從美國
- 1502800 1505800 到臺北來工作。
- 1505800 1509800 希望她在我們公司工作順利。
- 1509800 1513800 現在讓我們大家敬佩一杯。
- 1513800 1516800 謝謝。
- 1516800 1520800 The main dishes are being served.
- 1520800 1522800 魏小姐,這是烤鴨。
- 1522800 1525800 你在美國吃過沒有?
- 1525800 1529800 沒有。我在美國吃過幾次中國飯,
- 1529800 1533800 可是沒吃過烤鴨。
- 1533800 1536800 好,我告訴你怎麼吃。
- 1536800 1539800 我先拿一個薄餅,
- 1539800 1543800 把鴨肉放在中間,
- 1543800 1547800 再把蔥跟醬放在鴨肉上頭,
- 1547800 1550800 然後捲起來就可以吃了。
- 1550800 1553800 好,我知道了。
- 1553800 1556800 Mr.William tries it.
- 1556800 1560800 這個烤鴨真好吃。
- 1560800 1565800 這個薯雞跟渣蝦球你也嚐嚐。
- 1565800 1569800 好,好,我自己來。
- 1569800 1573800 After they finish eating.
- 1573800 1576800 魏小姐,你吃飽了嗎?
- 1576800 1578800 吃飽了。
- 1578800 1582800 今天晚上的菜,你最喜歡哪個?
- 1582800 1588800 每個菜都好吃,可是我最喜歡烤鴨。
- 1588800 1590800 哦,那好。
- 1590800 1594800 下次我們可以再來這裡吃烤鴨。
- 1594800 1613800 好,謝謝,謝謝。
|