123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135 |
- Dialogue and Translation for Exercise U
- In front of Dàhuí Cinema in Bǎijīng, a worker (B) is cleaning the glass
- cases in which posters are displayed. The Washington Post correspondent,
- Richard Leblanc (A), walks over to him.
- A: Nín hǎo a! Mài piàode chuǎngkōu Hello! The ticket window isn't hái
- méi kái na? open yet?
- B: Míi na! Zài gud shífén zhdng, Jiúdiǎn jiù kii le. Nín cóng nīr lǎi
- ya? Pútdnghuà shuode zhème hǎo?
- Not yet. It’ll open in another few minutes, at nine. Where are you from?
- You speak such good Chinese.
- - A: W? shi Huǎshèngdùn Yóubàode jìzhè, zài Béijlng yījlng sǎnge yuè
- le.
- - B: Zài Bèijīng chide, zhùde dǒu mǎnyì ma?
- - A: Chide, zhùde dǒu mǎnyì, wS tèbié
- xihuan Bèijīngde xiǎochl.
- - B: Duì! BéiJIngde xiǎochl shi yǒu
- míngde, Dōngdǎn yídàide xiǎochī-diìn nl d5u qùguo le ba?
- - A: Dàbùfen dǒu qùguo le. Zhēn bú cud, qùle hái xiǎng qù.
- - B: Shi a, shi a! Nín jīntiǎn xiǎng kàn shénme diànyīngr a?
- - A: Xiǎng kàn liǎngge xīnvénpiǎn. Zhōngguáde xinvénpiǎn bú cud.
- - B: Nín dǒu kànguo shénme le?
- - A: W5 chǎng kàn "Xīnvén Jiǎnbào," shàngcì kànle jièshào Huǎnǎn,
- Huǎ-bǎide yíbù xīnvénpiǎn, bú cud.
- - B: Nín zuì xīhuan nǎr a?
- - A: W8 zuì xihuan Huángshǎn hé Guilin.
- - B: Ò! Nà shi hǎo dìfangr!
- - A: W8 hái kànguo yíbù Jièshào shǎo-shù mínzú shēnghuúde dianyIng.
- - B: Shi gùshlniǎnr a, hǎishi xīnwén-piǎnr a?
- - A: Xīnvénpiǎnr, shi guǎnyú Xlnjiǎng, Nèiméng nèi yídàide.
- I’m a reporter from the Washington Post. I’ve been in Bèijīng three
- months now.
- Are you pleased with the food and living conditions here?
- Yes. I especially like Béijīng's snacks.
- Right. Béijīng is famous for its snacks. I suppose you've been to al 1
- the "little eateries" in the Ddngdǎn area?
- Most of them. They're great. You always want to go back.
- Yes indeed. What movie do you vant to see today?
- I vant to see two newsreels. China has good newsreels.
- What ones have you seen?
- I often see the "News Summaries." Last time I saw a newsreel presenting
- the north and south of China. It was pretty good.
- What place did you like best?
- I liked Mt. Huǎng and Guilin best.
- Oh, those are nice places.
- I also sav a movie introducing the life of the minority nationalities.
- Was it a feature film or a newsreel?
- A newsreel. It was about the region of Xinjiang and Inner Mongolia.
- - B: Y3u yíbù gùshipiinr Jiào Wúdug Jīnhuà. shi Dilide shloshù
- mínzú-de àiqíng gùshi. ni kànguo ma?
- - A: Mei kànguo. Dall zài nàr? Guizhou?
- - B: Bù, zài Yúnnàn, nèi dif&ngr k? hào kàn le.
- - A: Zhèige diànylng Jlnti&n yàn ma?
- - B: Jlnr "bù yin, xiàllbài yin, nín yào kàn, di ge diànhuà gēn w8men
- diànylngyuàn li&nxì yixiar, w8men kéyi gii nín liú yizhfing piào.
- - A: Zhèn xièxie nin. Ei, zhèige guinggào shi guānyú Dàqìngde ba?
- - B: Shi, nèi shi ge chū shíyóude dif&ngr. Jīntiinde "Xīnwén
- Jiln-bào”li Jiù y8u.
- - A: 0, w8 yào kàn zhèibù piǎnzi.
- - B: Hio, mài piàode k&i menr le. Nín kuàl qù ba!
- - A: Ěi, xièxie nín. Zàijiàn!
- - B: Zàijiàn!
- There's a feature film called Five Golden Flowers, a love story about a
- national minority in Dall. Have you seen it?
- No. Where's Dàll? In Guizhou?
- No, in Yúnnàn. It's a gorgeous place.
- Is that movie playing today?
- Not today, but next week. If you want to see it, give us a call and get
- in touch, and we can save a ticket for you.
- Thanks a lot. Say, is this ad about Dàqìng?
- Yes. They produce oil there. It's in today's "News Summary.”
- Oh, I want to see that film.
- Okay, the ticket office is open now.
- Go and buy your ticket.
- Right. Thank you. Good-bye.
- Good-bye.
|