Module4-target-list3.xml 9.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324
  1. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  2. <tgroup cols="2">
  3. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  4. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
  5. <tbody>
  6. <row>
  7. <entry>1.</entry>
  8. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ chǔqu a!</foreignphrase></entry>
  9. </row>
  10. <row>
  11. <entry/>
  12. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你出去阿!</foreignphrase></entry>
  13. </row>
  14. <row>
  15. <entry/>
  16. <entry>Oh, you're going out!</entry>
  17. </row>
  18. <row><entry/><entry/></row><row>
  19. <entry></entry>
  20. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng chūqu mài jiběn shū.</foreignphrase></entry>
  21. </row>
  22. <row>
  23. <entry/>
  24. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想出去麦几本书。</foreignphrase></entry>
  25. </row>
  26. <row>
  27. <entry/>
  28. <entry>I thought I would go out to buy a few books.</entry>
  29. </row>
  30. <row><entry/><entry/></row><row>
  31. <entry>2.</entry>
  32. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, nǎr yǒu mài shūde?</foreignphrase></entry>
  33. </row>
  34. <row>
  35. <entry/>
  36. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,那儿有买书的?</foreignphrase></entry>
  37. </row>
  38. <row>
  39. <entry/>
  40. <entry>Excuse me, where is there a place to buy books?</entry>
  41. </row>
  42. <row><entry/><entry/></row><row>
  43. <entry></entry>
  44. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wāngfǔjǐng Dàjiē yǒu yige Xīnhuá Shūdiàn, hěn dà.</foreignphrase></entry>
  45. </row>
  46. <row>
  47. <entry/>
  48. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王府井大街有一个新华书店,很大。</foreignphrase></entry>
  49. </row>
  50. <row>
  51. <entry/>
  52. <entry>There is a New China Bookstore on Wángfǔjīng Boulevard that is very large.</entry>
  53. </row>
  54. <row><entry/><entry/></row><row>
  55. <entry>3.</entry>
  56. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, Xīnhu Shūdiàn lí zhèr yuǎn ma?</foreignphrase></entry>
  57. </row>
  58. <row>
  59. <entry/>
  60. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,新华书店离这儿远吗?</foreignphrase></entry>
  61. </row>
  62. <row>
  63. <entry/>
  64. <entry>Excuse me. Is the New China Bookstore far from here?</entry>
  65. </row>
  66. <row><entry/><entry/></row><row>
  67. <entry></entry>
  68. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù yuǎn, hěn jìn.</foreignphrase></entry>
  69. </row>
  70. <row>
  71. <entry/>
  72. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不远, 很近。</foreignphrase></entry>
  73. </row>
  74. <row>
  75. <entry/>
  76. <entry>It’s not far; it’s very close.</entry>
  77. </row>
  78. <row><entry/><entry/></row><row>
  79. <entry>4.</entry>
  80. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zěnme qù? Zǒuzhe qù kéyi ma?</foreignphrase></entry>
  81. </row>
  82. <row>
  83. <entry/>
  84. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怎么去。走着去可以吗?</foreignphrase></entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry/>
  88. <entry>How do I go? Is it possible to get there by walking?</entry>
  89. </row>
  90. <row><entry/><entry/></row><row>
  91. <entry></entry>
  92. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǒuzhe qù kéyi.</foreignphrase></entry>
  93. </row>
  94. <row>
  95. <entry/>
  96. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">走着去可以。</foreignphrase></entry>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry/>
  100. <entry>It's possible to get there by walking.</entry>
  101. </row>
  102. <row><entry/><entry/></row><row>
  103. <entry>5.</entry>
  104. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǒu duó yuǎn?</foreignphrase></entry>
  105. </row>
  106. <row>
  107. <entry/>
  108. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">走多远?</foreignphrase></entry>
  109. </row>
  110. <row>
  111. <entry/>
  112. <entry>How far do I go?</entry>
  113. </row>
  114. <row><entry/><entry/></row><row>
  115. <entry></entry>
  116. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǒu bù yuǎn, lùdōngde dìyīge dàlóu jiù shi Xīnhuá Shūdiàn.</foreignphrase></entry>
  117. </row>
  118. <row>
  119. <entry/>
  120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">走不远,路东的第一个大楼就是新华书店。</foreignphrase></entry>
  121. </row>
  122. <row>
  123. <entry/>
  124. <entry>Go a short distance, and the first building on the east side of the street is the New China Bookstore,</entry>
  125. </row>
  126. <row><entry/><entry/></row><row>
  127. <entry>6.</entry>
  128. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dāo Xīnhuá Shūdiàn qù, zěnme zǒu?</foreignphrase></entry>
  129. </row>
  130. <row>
  131. <entry/>
  132. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到新华书店去,这么走?</foreignphrase></entry>
  133. </row>
  134. <row>
  135. <entry/>
  136. <entry>How do I get to the New China Bookstore?</entry>
  137. </row>
  138. <row><entry/><entry/></row><row>
  139. <entry></entry>
  140. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Cóng dàmén chūqu, cháo běi guǎi, jiù shi Wángfǔjǐng Dàjiē.</foreignphrase></entry>
  141. </row>
  142. <row>
  143. <entry/>
  144. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">从大门出去,朝北拐,就是王府井大街。</foreignphrase></entry>
  145. </row>
  146. <row>
  147. <entry/>
  148. <entry>You go out the entrance, turn to the north, and that’s Wángfǔjīng Boulevard.</entry>
  149. </row>
  150. <row><entry/><entry/></row><row>
  151. <entry>7.</entry>
  152. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, nèige dàlóu shi Xīnhuá Shūdiàn ma?</foreignphrase></entry>
  153. </row>
  154. <row>
  155. <entry/>
  156. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">劳驾,那个大楼是新华书店玛?</foreignphrase></entry>
  157. </row>
  158. <row>
  159. <entry/>
  160. <entry>Excuse me, is that building the New China Bookstore?</entry>
  161. </row>
  162. <row><entry/><entry/></row><row>
  163. <entry></entry>
  164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì.</foreignphrase></entry>
  165. </row>
  166. <row>
  167. <entry/>
  168. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。</foreignphrase></entry>
  169. </row>
  170. <row>
  171. <entry/>
  172. <entry>Yes.</entry>
  173. </row>
  174. <row><entry/><entry/></row><row>
  175. <entry>8.</entry>
  176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhuǎn</foreignphrase></entry>
  177. </row>
  178. <row>
  179. <entry/>
  180. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">轉</foreignphrase></entry>
  181. </row>
  182. <row>
  183. <entry/>
  184. <entry>to turn</entry>
  185. </row>
  186. <row><entry/><entry/></row><row>
  187. <entry>9.</entry>
  188. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūlai</foreignphrase></entry>
  189. </row>
  190. <row>
  191. <entry/>
  192. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">出来</foreignphrase></entry>
  193. </row>
  194. <row>
  195. <entry/>
  196. <entry>to come out</entry>
  197. </row>
  198. <row><entry/><entry/></row><row>
  199. <entry>10.</entry>
  200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lùxī</foreignphrase></entry>
  201. </row>
  202. <row>
  203. <entry/>
  204. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">路西</foreignphrase></entry>
  205. </row>
  206. <row>
  207. <entry/>
  208. <entry>the west side of the street</entry>
  209. </row>
  210. <row><entry/><entry/></row><row>
  211. <entry>11.</entry>
  212. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lùběi</foreignphrase></entry>
  213. </row>
  214. <row>
  215. <entry/>
  216. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">路北</foreignphrase></entry>
  217. </row>
  218. <row>
  219. <entry/>
  220. <entry>the north side of the street</entry>
  221. </row>
  222. <row><entry/><entry/></row><row>
  223. <entry>12.</entry>
  224. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lùnán</foreignphrase></entry>
  225. </row>
  226. <row>
  227. <entry/>
  228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">路南</foreignphrase></entry>
  229. </row>
  230. <row>
  231. <entry/>
  232. <entry>the south side of the street</entry>
  233. </row>
  234. <row><entry/><entry/></row><row>
  235. <entry>13.</entry>
  236. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎihuò gōngsī</foreignphrase></entry>
  237. </row>
  238. <row>
  239. <entry/>
  240. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">百货公司</foreignphrase></entry>
  241. </row>
  242. <row>
  243. <entry/>
  244. <entry>department store</entry>
  245. </row>
  246. <row><entry/><entry/></row><row>
  247. <entry>14.</entry>
  248. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǎihuò Dàlóu</foreignphrase></entry>
  249. </row>
  250. <row>
  251. <entry/>
  252. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">百货大楼</foreignphrase></entry>
  253. </row>
  254. <row>
  255. <entry/>
  256. <entry>name of a department store in Beijing</entry>
  257. </row>
  258. <row><entry/><entry/></row><row>
  259. <entry>15.</entry>
  260. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngbianr (shàngbian)</foreignphrase></entry>
  261. </row>
  262. <row>
  263. <entry/>
  264. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上边儿 (上边)</foreignphrase></entry>
  265. </row>
  266. <row>
  267. <entry/>
  268. <entry>above; the top, the upper part</entry>
  269. </row>
  270. <row><entry/><entry/></row><row>
  271. <entry>16.</entry>
  272. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàbianr (xiàbian)</foreignphrase></entry>
  273. </row>
  274. <row>
  275. <entry/>
  276. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下边儿 (下边)</foreignphrase></entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry>below, under; the bottom, the lower part</entry>
  281. </row>
  282. <row><entry/><entry/></row><row>
  283. <entry>17.</entry>
  284. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǐxia</foreignphrase></entry>
  285. </row>
  286. <row>
  287. <entry/>
  288. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">地下</foreignphrase></entry>
  289. </row>
  290. <row>
  291. <entry/>
  292. <entry>underneath; the underneath</entry>
  293. </row>
  294. <row><entry/><entry/></row><row>
  295. <entry>18.</entry>
  296. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōngjiānr (zhōngjiànr)</foreignphrase></entry>
  297. </row>
  298. <row>
  299. <entry/>
  300. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">中間儿 (中間儿)</foreignphrase></entry>
  301. </row>
  302. <row>
  303. <entry/>
  304. <entry>the middle, the space in between</entry>
  305. </row>
  306. <row><entry/><entry/></row><row>
  307. <entry>19.</entry>
  308. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">pángbiānr (pángbiān)</foreignphrase></entry>
  309. </row>
  310. <row>
  311. <entry/>
  312. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旁边儿 (旁边)</foreignphrase></entry>
  313. </row>
  314. <row>
  315. <entry/>
  316. <entry>beside, next to, alongside of; the side</entry>
  317. </row>
  318. <row><entry/><entry/></row>
  319. </tbody>
  320. </tgroup>
  321. </informaltable>