FSI - Standard Chinese - Module 05 TRN - Unit 03 - Tape 3P-1.mp3.vtt 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:06.000
  3. Standard Chinese, a modular approach, transportation module unit 3, production tape 1.
  4. 00:06.000 --> 00:12.000
  5. On the comprehension tape in this unit, you learn to understand a number of sentences used when taking taxis.
  6. 00:12.000 --> 00:19.000
  7. If you feel that you might be rusty on the meaning of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review the target list sentences.
  8. 00:19.000 --> 00:23.000
  9. If you feel that you understand them all, you should begin learning how to say them.
  10. 00:23.000 --> 00:27.000
  11. Listen to this first exchange which takes place on a Taipei street corner.
  12. 00:27.000 --> 00:29.000
  13. Ai, 計程車。
  14. 00:29.000 --> 00:31.000
  15. 你到哪里?
  16. 00:31.000 --> 00:33.000
  17. 到火车站。
  18. 00:33.000 --> 00:36.000
  19. Repeat the word for taxi.
  20. 00:36.000 --> 00:40.000
  21. 計程車。
  22. 00:40.000 --> 00:43.000
  23. 計程車。
  24. 00:43.000 --> 00:46.000
  25. Repeat, hey taxi.
  26. 00:46.000 --> 00:51.000
  27. Ai, 計程車。
  28. 00:51.000 --> 00:55.000
  29. Ai, 計程車。
  30. 00:55.000 --> 00:59.000
  31. Now repeat train station.
  32. 00:59.000 --> 01:03.000
  33. 火車站。
  34. 01:03.000 --> 01:07.000
  35. 火車站。
  36. 01:07.000 --> 01:11.000
  37. Repeat to the train station.
  38. 01:11.000 --> 01:15.000
  39. 到火車站。
  40. 01:15.000 --> 01:19.000
  41. 到火車站。
  42. 01:19.000 --> 01:21.000
  43. Now you take part in the conversation.
  44. 01:21.000 --> 01:26.000
  45. Go to the train station.
  46. 01:26.000 --> 01:30.000
  47. Ai, 計程車。
  48. 01:30.000 --> 01:33.000
  49. 到哪里?
  50. 01:33.000 --> 01:36.000
  51. 到火車站。
  52. 01:36.000 --> 01:39.000
  53. Again.
  54. 01:39.000 --> 01:42.000
  55. Ai, 計程車。
  56. 01:42.000 --> 01:46.000
  57. 到哪里?
  58. 01:46.000 --> 01:50.000
  59. 到火車站。
  60. 01:50.000 --> 01:54.000
  61. Once in the taxi, the rider has some comments. Listen.
  62. 01:54.000 --> 01:57.000
  63. 你開得太快了。
  64. 01:57.000 --> 02:00.000
  65. Repeat the verb to drive.
  66. 02:00.000 --> 02:03.000
  67. 開。
  68. 02:03.000 --> 02:06.000
  69. 開。
  70. 02:06.000 --> 02:09.000
  71. Repeat the adjectival verb to be fast.
  72. 02:09.000 --> 02:12.000
  73. 快。
  74. 02:12.000 --> 02:15.000
  75. 快。
  76. 02:15.000 --> 02:18.000
  77. Repeat drive quickly.
  78. 02:18.000 --> 02:21.000
  79. 開得快。
  80. 02:21.000 --> 02:25.000
  81. 開得快。
  82. 02:25.000 --> 02:29.000
  83. This is the way to describe the manner of an action in a statement or question.
  84. 02:29.000 --> 02:36.000
  85. Add the marker d to the action verb, such as 開, then follow it with an adjectival verb such as 快.
  86. 02:36.000 --> 02:39.000
  87. Repeat, you're driving too fast.
  88. 02:39.000 --> 02:44.000
  89. 你開得太快了。
  90. 02:44.000 --> 02:49.000
  91. 你開得太快了。
  92. 02:49.000 --> 02:52.000
  93. Notice the use of the marker l for new situation.
  94. 02:52.000 --> 02:55.000
  95. It's used to show that the driving has become too fast.
  96. 02:55.000 --> 03:01.000
  97. How do you say you're driving too fast?
  98. 03:01.000 --> 03:06.000
  99. 你開得太快了。
  100. 03:06.000 --> 03:10.000
  101. With the formula of an action verb, marker d, an adjectival verb,
  102. 03:10.000 --> 03:14.000
  103. you can use many words you've already learned to describe the manner of an action.
  104. 03:14.000 --> 03:18.000
  105. For instance, the word you learned for good morning also means early.
  106. 03:18.000 --> 03:20.000
  107. Repeat early.
  108. 03:20.000 --> 03:23.000
  109. 早。
  110. 03:23.000 --> 03:26.000
  111. 早。
  112. 03:26.000 --> 03:29.000
  113. Now repeat came early.
  114. 03:29.000 --> 03:33.000
  115. 來得早。
  116. 03:33.000 --> 03:37.000
  117. 來得早。
  118. 03:37.000 --> 03:40.000
  119. Repeat didn't come early.
  120. 03:40.000 --> 03:44.000
  121. 來得不早。
  122. 03:44.000 --> 03:47.000
  123. 來得不早。
  124. 03:47.000 --> 03:50.000
  125. Notice how these manner phrases are negated.
  126. 03:50.000 --> 03:55.000
  127. The negative marker 不 goes before the adjectival verb, not the action verb.
  128. 03:55.000 --> 04:00.000
  129. How would you say came early?
  130. 04:00.000 --> 04:04.000
  131. 來得早。
  132. 04:04.000 --> 04:09.000
  133. How would you say didn't come early?
  134. 04:09.000 --> 04:13.000
  135. 來得不早。
  136. 04:13.000 --> 04:16.000
  137. Now repeat this sentence.
  138. 04:16.000 --> 04:19.000
  139. He sells apples cheaply.
  140. 04:19.000 --> 04:26.000
  141. 蘋果他賣得很便宜。
  142. 04:26.000 --> 04:31.000
  143. 蘋果他賣得很便宜。
  144. 04:31.000 --> 04:33.000
  145. There are two things to take note of in this sentence.
  146. 04:33.000 --> 04:38.000
  147. First, the object is moved up front in the topic position in sentences describing manner.
  148. 04:38.000 --> 04:43.000
  149. Second, a modifying word such as 恒 may come before the adjectival verb.
  150. 04:43.000 --> 04:45.000
  151. Repeat again.
  152. 04:45.000 --> 04:47.000
  153. He sells apples cheaply.
  154. 04:47.000 --> 04:54.000
  155. 蘋果他賣得很便宜。
  156. 04:54.000 --> 05:01.000
  157. 蘋果他賣得很便宜。
  158. 05:01.000 --> 05:07.000
  159. How would you say he doesn't sell things cheaply?
  160. 05:07.000 --> 05:10.000
  161. 他賣得不便宜。
  162. 05:10.000 --> 05:17.000
  163. How would you say he came early yesterday?
  164. 05:17.000 --> 05:21.000
  165. 他昨天來得早。
  166. 05:21.000 --> 05:28.000
  167. How do you say he didn't come early today?
  168. 05:28.000 --> 05:32.000
  169. 他今天來得不早。
  170. 05:32.000 --> 05:33.000
  171. Now repeat.
  172. 05:33.000 --> 05:35.000
  173. He drives too fast.
  174. 05:35.000 --> 05:41.000
  175. 他開車開得太快。
  176. 05:41.000 --> 05:46.000
  177. 他開車開得太快。
  178. 05:46.000 --> 05:48.000
  179. In a complete sentence describing manner,
  180. 05:48.000 --> 05:50.000
  181. the entire action is said as the topic,
  182. 05:50.000 --> 05:54.000
  183. which is followed by the main verb stating the manner.
  184. 05:54.000 --> 05:55.000
  185. Repeat again.
  186. 05:55.000 --> 06:04.000
  187. 他開車開得太快。
  188. 06:04.000 --> 06:09.000
  189. 他開車開得太快。
  190. 06:09.000 --> 06:11.000
  191. Try saying it ahead of the speaker.
  192. 06:11.000 --> 06:17.000
  193. He drives too fast.
  194. 06:17.000 --> 06:23.000
  195. 他開車開得太快。
  196. 06:23.000 --> 06:24.000
  197. Again.
  198. 06:24.000 --> 06:37.000
  199. 他開車開得太快。
  200. 06:37.000 --> 06:39.000
  201. Now let's return to the taxi.
  202. 06:39.000 --> 06:41.000
  203. The passenger continues.
  204. 06:41.000 --> 06:46.000
  205. 我們有時間,來得及。
  206. 06:46.000 --> 06:48.000
  207. Repeat the word for time.
  208. 06:48.000 --> 06:54.000
  209. 時間。
  210. 06:54.000 --> 06:55.000
  211. Repeat.
  212. 06:55.000 --> 06:56.000
  213. We have time.
  214. 06:56.000 --> 07:05.000
  215. 我們有時間。
  216. 07:05.000 --> 07:07.000
  217. Now repeat the idiom.
  218. 07:07.000 --> 07:09.000
  219. Can make it in time.
  220. 07:09.000 --> 07:17.000
  221. 來得及。
  222. 07:17.000 --> 07:18.000
  223. Repeat.
  224. 07:18.000 --> 07:19.000
  225. We have time.
  226. 07:19.000 --> 07:21.000
  227. We can make it in time.
  228. 07:21.000 --> 07:34.000
  229. 我們有時間,來得及。
  230. 07:34.000 --> 07:35.000
  231. How do you say,
  232. 07:35.000 --> 07:36.000
  233. We have time.
  234. 07:36.000 --> 07:43.000
  235. We can make it in time.
  236. 07:43.000 --> 07:48.000
  237. 我們有時間,來得及。
  238. 07:48.000 --> 07:51.000
  239. Let's review some of the vocabulary you've learned so far in this tape.
  240. 07:51.000 --> 07:56.000
  241. What's the word for taxi?
  242. 07:56.000 --> 08:00.000
  243. 計程車。
  244. 08:00.000 --> 08:06.000
  245. What's the word for train station?
  246. 08:06.000 --> 08:10.000
  247. 火車站。
  248. 08:10.000 --> 08:16.000
  249. 開。
  250. 08:16.000 --> 08:20.000
  251. What's the word for to be fast?
  252. 08:20.000 --> 08:23.000
  253. 快。
  254. 08:23.000 --> 08:28.000
  255. And what's the idiom for can make it in time?
  256. 08:28.000 --> 08:32.000
  257. 來得及。
  258. 08:32.000 --> 08:35.000
  259. Now listen to this request.
  260. 08:35.000 --> 08:38.000
  261. 請慢一點開。
  262. 08:38.000 --> 08:40.000
  263. We have to repeat the adjective verb to be slow.
  264. 08:40.000 --> 08:46.000
  265. 慢。
  266. 08:46.000 --> 08:49.000
  267. Another way to describe manner in Chinese
  268. 08:49.000 --> 08:52.000
  269. is to have an adjective verb such as 慢
  270. 08:52.000 --> 08:55.000
  271. and the word 一點 come before the action verb.
  272. 08:55.000 --> 08:56.000
  273. Repeat.
  274. 08:56.000 --> 08:58.000
  275. Drive a little more slowly.
  276. 08:58.000 --> 09:06.000
  277. 慢一點開。
  278. 09:06.000 --> 09:16.000
  279. 请慢一点开。
  280. 09:16.000 --> 09:23.000
  281. 请慢一点开。
  282. 09:23.000 --> 09:33.000
  283. 请慢一点开。
  284. 09:33.000 --> 09:43.000
  285. 请慢一点开。
  286. 09:43.000 --> 09:55.000
  287. 请慢一点开。
  288. 09:55.000 --> 10:05.000
  289. 请慢一点开。
  290. 10:05.000 --> 10:15.000
  291. 请慢一点开。
  292. 10:15.000 --> 10:25.000
  293. 请慢一点开。
  294. 10:25.000 --> 10:37.000
  295. 请慢一点开。
  296. 10:37.000 --> 10:47.000
  297. 请慢一点开。
  298. 10:47.000 --> 11:14.000
  299. 请慢一点开。
  300. 11:14.000 --> 11:24.000
  301. 请慢一点开。
  302. 11:24.000 --> 11:34.000
  303. 请慢一点开。
  304. 11:34.000 --> 11:54.000
  305. 请慢一点开。
  306. 11:54.000 --> 12:04.000
  307. 请慢一点开。
  308. 12:04.000 --> 12:14.000
  309. 请慢一点开。
  310. 12:14.000 --> 12:24.000
  311. 请慢一点开。
  312. 12:24.000 --> 12:34.000
  313. 请慢一点开。
  314. 12:34.000 --> 12:44.000
  315. 请慢一点开。
  316. 12:44.000 --> 12:54.000
  317. 请慢一点开。
  318. 12:54.000 --> 13:04.000
  319. 请慢一点开。
  320. 13:04.000 --> 13:28.000
  321. 请慢一点开。
  322. 13:28.000 --> 13:38.000
  323. 请慢一点开。
  324. 13:38.000 --> 13:48.000
  325. 请慢一点开。
  326. 13:48.000 --> 13:56.000
  327. 请慢一点开。
  328. 13:56.000 --> 14:06.000
  329. 请慢一点开。
  330. 14:06.000 --> 14:16.000
  331. 请慢一点开。
  332. 14:16.000 --> 14:24.000
  333. 请慢一点开。
  334. 14:24.000 --> 14:34.000
  335. 请慢一点开。
  336. 14:34.000 --> 14:44.000
  337. 请慢一点开。
  338. 14:44.000 --> 14:54.000
  339. 请慢一点开。
  340. 14:54.000 --> 15:04.000
  341. 请慢一点开。
  342. 15:04.000 --> 15:14.000
  343. 请慢一点开。
  344. 15:14.000 --> 15:24.000
  345. 请慢一点开。
  346. 15:24.000 --> 15:34.000
  347. 请慢一点开。
  348. 15:34.000 --> 15:44.000
  349. 请慢一点开。
  350. 15:44.000 --> 15:54.000
  351. 请慢一点开。
  352. 15:54.000 --> 16:04.000
  353. 请慢一点开。
  354. 16:04.000 --> 16:12.000
  355. 请慢一点开。
  356. 16:12.000 --> 16:22.000
  357. 请慢一点开。
  358. 16:22.000 --> 16:32.000
  359. 请慢一点开。
  360. 16:32.000 --> 16:42.000
  361. 请慢一点开。
  362. 16:42.000 --> 16:52.000
  363. 请慢一点开。
  364. 16:52.000 --> 17:02.000
  365. 请你在前边那个银行停一下。
  366. 17:02.000 --> 17:12.000
  367. 请你在前边那个银行停一下。
  368. 17:12.000 --> 17:22.000
  369. 请你在前边那个银行停一下。
  370. 17:22.000 --> 17:32.000
  371. 请你在前边那个银行停一下。
  372. 17:32.000 --> 17:42.000
  373. 请慢一点开。
  374. 17:42.000 --> 17:52.000
  375. 请慢一点开。
  376. 17:52.000 --> 18:00.000
  377. 请慢一点开。
  378. 18:00.000 --> 18:10.000
  379. 请慢一点开。
  380. 18:10.000 --> 18:20.000
  381. 请慢一点开。
  382. 18:20.000 --> 18:28.000
  383. 请慢一点开。
  384. 18:28.000 --> 18:38.000
  385. 请慢一点开。
  386. 18:38.000 --> 18:48.000
  387. 请慢一点开。
  388. 18:48.000 --> 18:58.000
  389. 请慢一点开。
  390. 18:58.000 --> 19:08.000
  391. 请慢一点开。
  392. 19:08.000 --> 19:18.000
  393. 请慢一点开。
  394. 19:18.000 --> 19:28.000
  395. 请慢一点开。
  396. 19:28.000 --> 19:36.000
  397. 请慢一点开。
  398. 19:36.000 --> 19:46.000
  399. 请慢一点开。
  400. 19:46.000 --> 20:06.000
  401. 请慢一点开。