FSI - Standard Chinese - Optional Module POT - Unit 02.mp3.vtt 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:07.000
  3. standard Chinese, a modular approach, post office and telephone module unit 2.
  4. 00:07.000 --> 00:12.000
  5. on this tape you'll learn some words and expressions used in making phone calls and in answering the phone.
  6. 00:12.000 --> 00:16.000
  7. part 1 talks about a phone call to the Ministry of Foreign Affairs in Peking.
  8. 00:16.000 --> 00:19.000
  9. to connect, to join.
  10. 00:19.000 --> 00:22.000
  11. 接.
  12. 00:22.000 --> 00:26.000
  13. department of American and Oceanic affairs.
  14. 00:26.000 --> 00:29.000
  15. 美大事.
  16. 00:29.000 --> 00:36.000
  17. please connect me with the department of American and Oceanic affairs.
  18. 00:36.000 --> 00:41.000
  19. 请你给我接美大事.
  20. 00:41.000 --> 00:45.000
  21. to listen, to hear.
  22. 00:45.000 --> 00:48.000
  23. 听.
  24. 00:48.000 --> 00:52.000
  25. bureau chief.
  26. 00:52.000 --> 00:56.000
  27. 市长.
  28. 00:56.000 --> 01:02.000
  29. i'd like to speak with bureau chief Tan.
  30. 01:02.000 --> 01:07.000
  31. 请谭司长听电话.
  32. 01:07.000 --> 01:11.000
  33. office.
  34. 01:11.000 --> 01:15.000
  35. 办公室.
  36. 01:15.000 --> 01:20.000
  37. is he in his office now?
  38. 01:20.000 --> 01:25.000
  39. 他现在在不在办公室?
  40. 01:25.000 --> 01:28.000
  41. 别.
  42. 01:28.000 --> 01:31.000
  43. 别.
  44. 01:31.000 --> 01:34.000
  45. to hang.
  46. 01:34.000 --> 01:37.000
  47. 挂.
  48. 01:37.000 --> 01:41.000
  49. don't hang up just yet.
  50. 01:41.000 --> 01:45.000
  51. 请先别挂.
  52. 01:45.000 --> 01:49.000
  53. to look for, to find.
  54. 01:49.000 --> 01:53.000
  55. 找.
  56. 01:53.000 --> 01:59.000
  57. bureau chief Tan is busy right now.
  58. 01:59.000 --> 02:06.000
  59. 谭司长现在有事.
  60. 02:06.000 --> 02:10.000
  61. can.to be able.
  62. 02:10.000 --> 02:13.000
  63. 能.
  64. 02:13.000 --> 02:18.000
  65. he can't come to the phone.
  66. 02:18.000 --> 02:22.000
  67. 他不能来听电话.
  68. 02:22.000 --> 02:27.000
  69. a short while, a moment.
  70. 02:27.000 --> 02:32.000
  71. 一会儿.
  72. 02:32.000 --> 02:38.000
  73. he'll call you back in a little while.
  74. 02:38.000 --> 02:46.000
  75. 他等一会儿给您回电话.
  76. 02:46.000 --> 02:49.000
  77. now here's a name you need to learn to understand.
  78. 02:49.000 --> 02:54.000
  79. administry of foreign affairs.
  80. 02:54.000 --> 02:59.000
  81. 外交部.
  82. 02:59.000 --> 03:02.000
  83. here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
  84. 03:02.000 --> 03:06.000
  85. to connect, to join.
  86. 03:06.000 --> 03:09.000
  87. 接.
  88. 03:09.000 --> 03:15.000
  89. department of american and oceanic affairs.
  90. 03:15.000 --> 03:18.000
  91. 美大师.
  92. 03:18.000 --> 03:21.000
  93. to listen to hear.
  94. 03:21.000 --> 03:23.000
  95. 听.
  96. 03:23.000 --> 03:26.000
  97. office.
  98. 03:26.000 --> 03:30.000
  99. 办公室.
  100. 03:30.000 --> 03:32.000
  101. don't.
  102. 03:32.000 --> 03:35.000
  103. 别.
  104. 03:35.000 --> 03:38.000
  105. to hang.
  106. 03:38.000 --> 03:40.000
  107. 挂.
  108. 03:40.000 --> 03:44.000
  109. to look for, to find.
  110. 03:44.000 --> 03:47.000
  111. 找.
  112. 03:47.000 --> 03:51.000
  113. can.to be able.
  114. 03:51.000 --> 03:53.000
  115. 能.
  116. 03:53.000 --> 03:57.000
  117. a short while, a moment.
  118. 03:57.000 --> 04:01.000
  119. 一会儿.
  120. 04:01.000 --> 04:04.000
  121. now here's a review of the sentences you've learned to say.
  122. 04:04.000 --> 04:14.000
  123. please connect me with the department of american and oceanic affairs.
  124. 04:14.000 --> 04:20.000
  125. 请你给我接美大师.
  126. 04:20.000 --> 04:26.000
  127. i'd like to speak with bureau chief tan.
  128. 04:26.000 --> 04:33.000
  129. 请谭司长听电话.
  130. 04:33.000 --> 04:40.000
  131. is he in his office now?
  132. 04:40.000 --> 04:46.000
  133. 他现在在不在办公室?
  134. 04:46.000 --> 04:52.000
  135. don't hang up just yet.
  136. 04:52.000 --> 04:57.000
  137. 请先别挂.
  138. 04:57.000 --> 05:03.000
  139. i'll look for him for you.
  140. 05:03.000 --> 05:07.000
  141. 我给您找他.
  142. 05:07.000 --> 05:16.000
  143. you're chief tan is busy right now.
  144. 05:16.000 --> 05:20.000
  145. 谭司长现在有事.
  146. 05:20.000 --> 05:29.000
  147. he can't come to the phone.
  148. 05:29.000 --> 05:34.000
  149. 他不能来听电话.
  150. 05:34.000 --> 05:42.000
  151. he'll be back in a little while.
  152. 05:42.000 --> 05:49.000
  153. 他等一会儿给您回电话.
  154. 05:49.000 --> 05:52.000
  155. now here's a conversation reviewing what you've just learned.
  156. 05:52.000 --> 05:55.000
  157. it takes place in Peking.
  158. 05:55.000 --> 05:58.000
  159. 喂,外交部.
  160. 05:58.000 --> 06:03.000
  161. 请你给我接美大师.
  162. 06:03.000 --> 06:08.000
  163. 请谭司长听电话.
  164. 06:08.000 --> 06:12.000
  165. 他现在不在办公室.您是哪?
  166. 06:12.000 --> 06:19.000
  167. 我是加拿大大使馆的大卫安德森.
  168. 06:19.000 --> 06:21.000
  169. 请先别挂.
  170. 06:21.000 --> 06:24.000
  171. 我去给您找他.
  172. 06:24.000 --> 06:28.000
  173. 安德森先生,谭司长现在有事.
  174. 06:28.000 --> 06:32.000
  175. 不能来听电话.
  176. 06:32.000 --> 06:35.000
  177. 请您告诉我您的电话号码.
  178. 06:35.000 --> 06:38.000
  179. 谭司长等一会儿给您回电话.
  180. 06:38.000 --> 06:51.000
  181. 好,我的电话号码是345661.
  182. 06:51.000 --> 06:56.000
  183. part two is about a phone call to the ministry of foreign trade in Peking.
  184. 06:56.000 --> 07:00.000
  185. telephone extension.
  186. 07:00.000 --> 07:03.000
  187. 分机.
  188. 07:03.000 --> 07:10.000
  189. please connect me with extension number 32.
  190. 07:10.000 --> 07:15.000
  191. 请接32号分机.
  192. 07:15.000 --> 07:19.000
  193. sound voice.
  194. 07:19.000 --> 07:23.000
  195. 声.
  196. 07:23.000 --> 07:28.000
  197. please speak a little louder.
  198. 07:28.000 --> 07:33.000
  199. 请大一点声说.
  200. 07:33.000 --> 07:37.000
  201. to be clear.
  202. 07:37.000 --> 07:40.000
  203. 清楚.
  204. 07:40.000 --> 07:44.000
  205. I can't hear you clearly.
  206. 07:44.000 --> 07:49.000
  207. 我听不清楚.
  208. 07:49.000 --> 07:52.000
  209. businessman.
  210. 07:52.000 --> 07:55.000
  211. 伤人.
  212. 07:55.000 --> 08:00.000
  213. I'm an American businessman.
  214. 08:00.000 --> 08:05.000
  215. 我是一个美国商人.
  216. 08:05.000 --> 08:08.000
  217. name.
  218. 08:08.000 --> 08:11.000
  219. 名字.
  220. 08:11.000 --> 08:15.000
  221. to write down.
  222. 08:15.000 --> 08:18.000
  223. 写下来.
  224. 08:18.000 --> 08:24.000
  225. I wrote down your name.
  226. 08:24.000 --> 08:29.000
  227. 你的名字我写下来了.
  228. 08:29.000 --> 08:32.000
  229. now here's a word you need to learn to understand.
  230. 08:32.000 --> 08:37.000
  231. ministry of foreign trade.
  232. 08:37.000 --> 08:41.000
  233. 外貌部.
  234. 08:41.000 --> 08:44.000
  235. here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
  236. 08:44.000 --> 08:47.000
  237. telephone extension.
  238. 08:47.000 --> 08:50.000
  239. 分机.
  240. 08:50.000 --> 08:53.000
  241. sound voice.
  242. 08:53.000 --> 08:55.000
  243. 声.
  244. 08:55.000 --> 08:59.000
  245. to be clear.
  246. 08:59.000 --> 09:02.000
  247. 清楚.
  248. 09:02.000 --> 09:05.000
  249. businessman.
  250. 09:05.000 --> 09:08.000
  251. 伤人.
  252. 09:08.000 --> 09:11.000
  253. name.
  254. 09:11.000 --> 09:15.000
  255. 名字.
  256. 09:15.000 --> 09:18.000
  257. to write down.
  258. 09:18.000 --> 09:22.000
  259. 写下来.
  260. 09:22.000 --> 09:25.000
  261. now here's a review of the sentences you've learned to say so far.
  262. 09:25.000 --> 09:32.000
  263. please connect me with extension number 32.
  264. 09:32.000 --> 09:38.000
  265. 请接32号分机.
  266. 09:38.000 --> 09:44.000
  267. please speak a little louder.
  268. 09:44.000 --> 09:50.000
  269. 请大一点声说.
  270. 09:50.000 --> 09:55.000
  271. I can't hear you clearly.
  272. 09:55.000 --> 10:01.000
  273. 我听不清楚.
  274. 10:01.000 --> 10:06.000
  275. I'm an American businessman.
  276. 10:06.000 --> 10:10.000
  277. 我是美国商人.
  278. 10:10.000 --> 10:15.000
  279. I wrote down your name.
  280. 10:15.000 --> 10:21.000
  281. 你的名字我写下来了.
  282. 10:21.000 --> 10:24.000
  283. now here's a conversation reviewing what you just learned.
  284. 10:24.000 --> 10:27.000
  285. it takes place in Peking.
  286. 10:27.000 --> 10:30.000
  287. 外貌部.
  288. 10:30.000 --> 10:33.000
  289. 请接32号分机.
  290. 10:33.000 --> 10:35.000
  291. 好.
  292. 10:35.000 --> 10:41.000
  293. the receptionist puts through the call.
  294. 10:41.000 --> 10:46.000
  295. 外.请李大明先生接电话.
  296. 10:46.000 --> 10:49.000
  297. 外.请大点声说.
  298. 10:49.000 --> 10:51.000
  299. 我听不清楚.
  300. 10:51.000 --> 10:56.000
  301. 请李大明李先生接电话.
  302. 10:56.000 --> 11:00.000
  303. 哦.你找李大明接电话.
  304. 11:00.000 --> 11:05.000
  305. 好.请你等一等.好.
  306. 11:05.000 --> 11:09.000
  307. 哦.他去吃饭去了.
  308. 11:09.000 --> 11:11.000
  309. 您是哪位?
  310. 11:11.000 --> 11:13.000
  311. 我是美林大飞.
  312. 11:13.000 --> 11:15.000
  313. 我是一个美国商人.
  314. 11:15.000 --> 11:17.000
  315. 我住在北京饭店.
  316. 11:17.000 --> 11:19.000
  317. 504号.
  318. 11:19.000 --> 11:23.000
  319. 好.你的名字我写下来了.
  320. 11:23.000 --> 11:26.000
  321. 等李大明回来,我告诉他.
  322. 11:26.000 --> 11:28.000
  323. 给你回电话.
  324. 11:28.000 --> 11:33.000
  325. 谢谢你.
  326. 11:33.000 --> 11:35.000
  327. part three is about another phone call.
  328. 11:35.000 --> 11:38.000
  329. this time to the Bank of Taiwan.
  330. 11:38.000 --> 11:41.000
  331. to occupy a space.
  332. 11:41.000 --> 11:44.000
  333. 站.
  334. 11:44.000 --> 11:48.000
  335. telephone line, wire.
  336. 11:48.000 --> 11:51.000
  337. 线.
  338. 11:51.000 --> 11:58.000
  339. extension 32 is busy.
  340. 11:58.000 --> 12:05.000
  341. 32号分机,站着线了.
  342. 12:05.000 --> 12:10.000
  343. to understand by listening.
  344. 12:10.000 --> 12:14.000
  345. 听懂.
  346. 12:14.000 --> 12:19.000
  347. I didn't understand.
  348. 12:19.000 --> 12:24.000
  349. 我没听懂.
  350. 12:24.000 --> 12:30.000
  351. to pass some time.
  352. 12:30.000 --> 12:33.000
  353. 过.
  354. 12:33.000 --> 12:40.000
  355. do you want to wait or call back in a little while?
  356. 12:40.000 --> 12:49.000
  357. 你要等一等,还是过一会儿再打来?
  358. 12:49.000 --> 12:53.000
  359. to leave a message.
  360. 12:53.000 --> 12:57.000
  361. 留个话.
  362. 12:57.000 --> 13:03.000
  363. do you want to leave a message?
  364. 13:03.000 --> 13:09.000
  365. 你要留个话吗?
  366. 13:09.000 --> 13:13.000
  367. no need to.
  368. 13:13.000 --> 13:17.000
  369. 不用了.
  370. 13:17.000 --> 13:20.000
  371. now here's some words you need to learn to understand.
  372. 13:20.000 --> 13:26.000
  373. to connect, to put through, as in a phone call.
  374. 13:26.000 --> 13:30.000
  375. 接过去.
  376. 13:30.000 --> 13:34.000
  377. I'll connect you.
  378. 13:34.000 --> 13:38.000
  379. 我给你接过去.
  380. 13:38.000 --> 13:41.000
  381. here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
  382. 13:41.000 --> 13:43.000
  383. to occupy a space.
  384. 13:43.000 --> 13:45.000
  385. 站.
  386. 13:45.000 --> 13:48.000
  387. telephone line, wire.
  388. 13:48.000 --> 13:51.000
  389. 线.
  390. 13:51.000 --> 13:54.000
  391. to understand by listening.
  392. 13:54.000 --> 13:59.000
  393. 听懂.to pass some time.
  394. 13:59.000 --> 14:04.000
  395. 过.to leave a message.
  396. 14:04.000 --> 14:07.000
  397. 留个话.
  398. 14:07.000 --> 14:10.000
  399. no need to.
  400. 14:10.000 --> 14:12.000
  401. 不用.
  402. 14:12.000 --> 14:15.000
  403. now here's a review of the sentences you've learned to say.
  404. 14:15.000 --> 14:22.000
  405. extension 32 is busy.
  406. 14:22.000 --> 14:28.000
  407. 32号分机,站着线呢?
  408. 14:28.000 --> 14:33.000
  409. I didn't understand.
  410. 14:33.000 --> 14:38.000
  411. 我没听懂.
  412. 14:38.000 --> 14:46.000
  413. do you want to wait or call back in a little while?
  414. 14:46.000 --> 14:53.000
  415. 你要等一等,还是过一会儿再打来?
  416. 14:53.000 --> 14:58.000
  417. do you want to leave a message?
  418. 14:58.000 --> 15:03.000
  419. 你要留个话吗?
  420. 15:03.000 --> 15:05.000
  421. no need to.
  422. 15:05.000 --> 15:09.000
  423. 不用了.
  424. 15:09.000 --> 15:12.000
  425. here's a conversation reviewing what you've just learned.
  426. 15:12.000 --> 15:15.000
  427. it takes place in Taipei.
  428. 15:15.000 --> 15:17.000
  429. 台湾银行.
  430. 15:17.000 --> 15:20.000
  431. 请你借32号分机.
  432. 15:20.000 --> 15:22.000
  433. 好.
  434. 15:22.000 --> 15:25.000
  435. 对不起,站着线呢?
  436. 15:25.000 --> 15:27.000
  437. 你说什么?
  438. 15:27.000 --> 15:28.000
  439. 我没听懂.
  440. 15:28.000 --> 15:30.000
  441. 请你再说一次.
  442. 15:30.000 --> 15:33.000
  443. 32号分机站着线呢?
  444. 15:33.000 --> 15:36.000
  445. 就是说有人在说话呢?
  446. 15:36.000 --> 15:39.000
  447. 哦,我懂了.
  448. 15:39.000 --> 15:41.000
  449. 你要等一等呢?
  450. 15:41.000 --> 15:44.000
  451. 还是过一会儿再打来呢?
  452. 15:44.000 --> 15:46.000
  453. 你要等一等?
  454. 15:46.000 --> 15:50.000
  455. 喂,32号分机没有人说话了.
  456. 15:50.000 --> 15:52.000
  457. 我给你接过去.
  458. 15:52.000 --> 15:55.000
  459. 谢谢.
  460. 15:55.000 --> 15:57.000
  461. 喂?
  462. 15:57.000 --> 16:01.000
  463. 请方铭李,方小姐接电话.
  464. 16:01.000 --> 16:04.000
  465. 哦,对不起,她不在.
  466. 16:04.000 --> 16:05.000
  467. 你要留个话吗?
  468. 16:05.000 --> 16:06.000
  469. 不用了.
  470. 16:06.000 --> 16:13.000
  471. 我现在要出去,我下午再打来.
  472. 16:13.000 --> 16:17.000
  473. part 4 is about using a public telephone.
  474. 16:17.000 --> 16:22.000
  475. public for public use.
  476. 16:22.000 --> 16:25.000
  477. 公用.
  478. 16:25.000 --> 16:32.000
  479. May I ask, is there a public telephone in the area?
  480. 16:32.000 --> 16:40.000
  481. 请问,这儿附近有公用电话吗?
  482. 16:40.000 --> 16:43.000
  483. to forget.
  484. 16:43.000 --> 16:45.000
  485. 忘.
  486. 16:45.000 --> 16:51.000
  487. to bring with one, to carry along.
  488. 16:51.000 --> 16:54.000
  489. 带.
  490. 16:54.000 --> 17:02.000
  491. I forgot to bring his telephone number.
  492. 17:02.000 --> 17:08.000
  493. 我忘了带他的电话号码.
  494. 17:08.000 --> 17:09.000
  495. to look up.
  496. 17:09.000 --> 17:14.000
  497. some sort of information.
  498. 17:14.000 --> 17:18.000
  499. 查.
  500. 17:18.000 --> 17:22.000
  501. phone directory.
  502. 17:22.000 --> 17:26.000
  503. 电话部.
  504. 17:26.000 --> 17:33.000
  505. I don't know how to look things up in a Chinese phone book.
  506. 17:33.000 --> 17:39.000
  507. 我不会查中国电话部.
  508. 17:39.000 --> 17:42.000
  509. now here's a word you need to learn to understand.
  510. 17:42.000 --> 17:43.000
  511. residence.
  512. 17:43.000 --> 17:44.000
  513. home.
  514. 17:44.000 --> 17:52.000
  515. a polite reference to another's residence.
  516. 17:52.000 --> 17:55.000
  517. 公管.
  518. 17:55.000 --> 17:58.000
  519. here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
  520. 17:58.000 --> 18:02.000
  521. public for public use.
  522. 18:02.000 --> 18:04.000
  523. 公用.
  524. 18:04.000 --> 18:08.000
  525. to forget.
  526. 18:08.000 --> 18:11.000
  527. 忘.
  528. 18:11.000 --> 18:18.000
  529. to bring with one, to carry along.
  530. 18:18.000 --> 18:20.000
  531. 带.
  532. 18:20.000 --> 18:24.000
  533. to look up information.
  534. 18:24.000 --> 18:26.000
  535. 查.
  536. 18:26.000 --> 18:30.000
  537. phone directory.
  538. 18:30.000 --> 18:34.000
  539. 电话部.
  540. 18:34.000 --> 18:39.000
  541. now here's a review of the sentences you've learned to produce.
  542. 18:39.000 --> 18:47.000
  543. may I ask, is there a public telephone in the area?
  544. 18:47.000 --> 18:55.000
  545. 请问,这里附近有公用电话吗?
  546. 18:55.000 --> 19:03.000
  547. I forgot to bring his telephone number.
  548. 19:03.000 --> 19:09.000
  549. 我忘了带他的电话号码.
  550. 19:09.000 --> 19:17.000
  551. I don't know how to look things up in a Chinese telephone book.
  552. 19:17.000 --> 19:24.000
  553. 我不会查中国电话部.
  554. 19:24.000 --> 19:27.000
  555. here's a conversation reviewing what you've just learned.
  556. 19:27.000 --> 19:30.000
  557. it takes place in Taipei.
  558. 19:30.000 --> 19:35.000
  559. 请问,这里附近有公用电话吗?
  560. 19:35.000 --> 19:38.000
  561. 这个公司门口就有.
  562. 19:38.000 --> 19:40.000
  563. 哦,就在这里.
  564. 19:40.000 --> 19:45.000
  565. 对不起,我想给我的朋友王大年打电话,
  566. 19:45.000 --> 19:49.000
  567. 可是我忘了带他的电话号码.
  568. 19:49.000 --> 19:52.000
  569. 公用电话那里有电话部.
  570. 19:52.000 --> 19:54.000
  571. 我不会查中国电话部.
  572. 19:54.000 --> 19:57.000
  573. 请你替我查一查,好不好?
  574. 19:57.000 --> 20:00.000
  575. 好.
  576. 20:00.000 --> 20:02.000
  577. after the young lady finds the number,
  578. 20:02.000 --> 20:03.000
  579. she dials it.
  580. 20:03.000 --> 20:06.000
  581. a servant picks up the phone.
  582. 20:06.000 --> 20:07.000
  583. why?
  584. 20:07.000 --> 20:09.000
  585. 王公管.
  586. 20:09.000 --> 20:12.000
  587. 请王大年,王先生接电话.
  588. 20:12.000 --> 20:14.000
  589. she hears the servant say,
  590. 20:14.000 --> 20:19.000
  591. 先生,有你的电话.
  592. 20:19.000 --> 20:21.000
  593. this is the end of the tape.
  594. 20:21.000 --> 20:24.000
  595. end of post office and telephone module unit 2.