123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:07.000
- standard Chinese, a modular approach, post office and telephone module unit 2.
- 00:07.000 --> 00:12.000
- on this tape you'll learn some words and expressions used in making phone calls and in answering the phone.
- 00:12.000 --> 00:16.000
- part 1 talks about a phone call to the Ministry of Foreign Affairs in Peking.
- 00:16.000 --> 00:19.000
- to connect, to join.
- 00:19.000 --> 00:22.000
- 接.
- 00:22.000 --> 00:26.000
- department of American and Oceanic affairs.
- 00:26.000 --> 00:29.000
- 美大事.
- 00:29.000 --> 00:36.000
- please connect me with the department of American and Oceanic affairs.
- 00:36.000 --> 00:41.000
- 请你给我接美大事.
- 00:41.000 --> 00:45.000
- to listen, to hear.
- 00:45.000 --> 00:48.000
- 听.
- 00:48.000 --> 00:52.000
- bureau chief.
- 00:52.000 --> 00:56.000
- 市长.
- 00:56.000 --> 01:02.000
- i'd like to speak with bureau chief Tan.
- 01:02.000 --> 01:07.000
- 请谭司长听电话.
- 01:07.000 --> 01:11.000
- office.
- 01:11.000 --> 01:15.000
- 办公室.
- 01:15.000 --> 01:20.000
- is he in his office now?
- 01:20.000 --> 01:25.000
- 他现在在不在办公室?
- 01:25.000 --> 01:28.000
- 别.
- 01:28.000 --> 01:31.000
- 别.
- 01:31.000 --> 01:34.000
- to hang.
- 01:34.000 --> 01:37.000
- 挂.
- 01:37.000 --> 01:41.000
- don't hang up just yet.
- 01:41.000 --> 01:45.000
- 请先别挂.
- 01:45.000 --> 01:49.000
- to look for, to find.
- 01:49.000 --> 01:53.000
- 找.
- 01:53.000 --> 01:59.000
- bureau chief Tan is busy right now.
- 01:59.000 --> 02:06.000
- 谭司长现在有事.
- 02:06.000 --> 02:10.000
- can.to be able.
- 02:10.000 --> 02:13.000
- 能.
- 02:13.000 --> 02:18.000
- he can't come to the phone.
- 02:18.000 --> 02:22.000
- 他不能来听电话.
- 02:22.000 --> 02:27.000
- a short while, a moment.
- 02:27.000 --> 02:32.000
- 一会儿.
- 02:32.000 --> 02:38.000
- he'll call you back in a little while.
- 02:38.000 --> 02:46.000
- 他等一会儿给您回电话.
- 02:46.000 --> 02:49.000
- now here's a name you need to learn to understand.
- 02:49.000 --> 02:54.000
- administry of foreign affairs.
- 02:54.000 --> 02:59.000
- 外交部.
- 02:59.000 --> 03:02.000
- here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 03:02.000 --> 03:06.000
- to connect, to join.
- 03:06.000 --> 03:09.000
- 接.
- 03:09.000 --> 03:15.000
- department of american and oceanic affairs.
- 03:15.000 --> 03:18.000
- 美大师.
- 03:18.000 --> 03:21.000
- to listen to hear.
- 03:21.000 --> 03:23.000
- 听.
- 03:23.000 --> 03:26.000
- office.
- 03:26.000 --> 03:30.000
- 办公室.
- 03:30.000 --> 03:32.000
- don't.
- 03:32.000 --> 03:35.000
- 别.
- 03:35.000 --> 03:38.000
- to hang.
- 03:38.000 --> 03:40.000
- 挂.
- 03:40.000 --> 03:44.000
- to look for, to find.
- 03:44.000 --> 03:47.000
- 找.
- 03:47.000 --> 03:51.000
- can.to be able.
- 03:51.000 --> 03:53.000
- 能.
- 03:53.000 --> 03:57.000
- a short while, a moment.
- 03:57.000 --> 04:01.000
- 一会儿.
- 04:01.000 --> 04:04.000
- now here's a review of the sentences you've learned to say.
- 04:04.000 --> 04:14.000
- please connect me with the department of american and oceanic affairs.
- 04:14.000 --> 04:20.000
- 请你给我接美大师.
- 04:20.000 --> 04:26.000
- i'd like to speak with bureau chief tan.
- 04:26.000 --> 04:33.000
- 请谭司长听电话.
- 04:33.000 --> 04:40.000
- is he in his office now?
- 04:40.000 --> 04:46.000
- 他现在在不在办公室?
- 04:46.000 --> 04:52.000
- don't hang up just yet.
- 04:52.000 --> 04:57.000
- 请先别挂.
- 04:57.000 --> 05:03.000
- i'll look for him for you.
- 05:03.000 --> 05:07.000
- 我给您找他.
- 05:07.000 --> 05:16.000
- you're chief tan is busy right now.
- 05:16.000 --> 05:20.000
- 谭司长现在有事.
- 05:20.000 --> 05:29.000
- he can't come to the phone.
- 05:29.000 --> 05:34.000
- 他不能来听电话.
- 05:34.000 --> 05:42.000
- he'll be back in a little while.
- 05:42.000 --> 05:49.000
- 他等一会儿给您回电话.
- 05:49.000 --> 05:52.000
- now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 05:52.000 --> 05:55.000
- it takes place in Peking.
- 05:55.000 --> 05:58.000
- 喂,外交部.
- 05:58.000 --> 06:03.000
- 请你给我接美大师.
- 06:03.000 --> 06:08.000
- 请谭司长听电话.
- 06:08.000 --> 06:12.000
- 他现在不在办公室.您是哪?
- 06:12.000 --> 06:19.000
- 我是加拿大大使馆的大卫安德森.
- 06:19.000 --> 06:21.000
- 请先别挂.
- 06:21.000 --> 06:24.000
- 我去给您找他.
- 06:24.000 --> 06:28.000
- 安德森先生,谭司长现在有事.
- 06:28.000 --> 06:32.000
- 不能来听电话.
- 06:32.000 --> 06:35.000
- 请您告诉我您的电话号码.
- 06:35.000 --> 06:38.000
- 谭司长等一会儿给您回电话.
- 06:38.000 --> 06:51.000
- 好,我的电话号码是345661.
- 06:51.000 --> 06:56.000
- part two is about a phone call to the ministry of foreign trade in Peking.
- 06:56.000 --> 07:00.000
- telephone extension.
- 07:00.000 --> 07:03.000
- 分机.
- 07:03.000 --> 07:10.000
- please connect me with extension number 32.
- 07:10.000 --> 07:15.000
- 请接32号分机.
- 07:15.000 --> 07:19.000
- sound voice.
- 07:19.000 --> 07:23.000
- 声.
- 07:23.000 --> 07:28.000
- please speak a little louder.
- 07:28.000 --> 07:33.000
- 请大一点声说.
- 07:33.000 --> 07:37.000
- to be clear.
- 07:37.000 --> 07:40.000
- 清楚.
- 07:40.000 --> 07:44.000
- I can't hear you clearly.
- 07:44.000 --> 07:49.000
- 我听不清楚.
- 07:49.000 --> 07:52.000
- businessman.
- 07:52.000 --> 07:55.000
- 伤人.
- 07:55.000 --> 08:00.000
- I'm an American businessman.
- 08:00.000 --> 08:05.000
- 我是一个美国商人.
- 08:05.000 --> 08:08.000
- name.
- 08:08.000 --> 08:11.000
- 名字.
- 08:11.000 --> 08:15.000
- to write down.
- 08:15.000 --> 08:18.000
- 写下来.
- 08:18.000 --> 08:24.000
- I wrote down your name.
- 08:24.000 --> 08:29.000
- 你的名字我写下来了.
- 08:29.000 --> 08:32.000
- now here's a word you need to learn to understand.
- 08:32.000 --> 08:37.000
- ministry of foreign trade.
- 08:37.000 --> 08:41.000
- 外貌部.
- 08:41.000 --> 08:44.000
- here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 08:44.000 --> 08:47.000
- telephone extension.
- 08:47.000 --> 08:50.000
- 分机.
- 08:50.000 --> 08:53.000
- sound voice.
- 08:53.000 --> 08:55.000
- 声.
- 08:55.000 --> 08:59.000
- to be clear.
- 08:59.000 --> 09:02.000
- 清楚.
- 09:02.000 --> 09:05.000
- businessman.
- 09:05.000 --> 09:08.000
- 伤人.
- 09:08.000 --> 09:11.000
- name.
- 09:11.000 --> 09:15.000
- 名字.
- 09:15.000 --> 09:18.000
- to write down.
- 09:18.000 --> 09:22.000
- 写下来.
- 09:22.000 --> 09:25.000
- now here's a review of the sentences you've learned to say so far.
- 09:25.000 --> 09:32.000
- please connect me with extension number 32.
- 09:32.000 --> 09:38.000
- 请接32号分机.
- 09:38.000 --> 09:44.000
- please speak a little louder.
- 09:44.000 --> 09:50.000
- 请大一点声说.
- 09:50.000 --> 09:55.000
- I can't hear you clearly.
- 09:55.000 --> 10:01.000
- 我听不清楚.
- 10:01.000 --> 10:06.000
- I'm an American businessman.
- 10:06.000 --> 10:10.000
- 我是美国商人.
- 10:10.000 --> 10:15.000
- I wrote down your name.
- 10:15.000 --> 10:21.000
- 你的名字我写下来了.
- 10:21.000 --> 10:24.000
- now here's a conversation reviewing what you just learned.
- 10:24.000 --> 10:27.000
- it takes place in Peking.
- 10:27.000 --> 10:30.000
- 外貌部.
- 10:30.000 --> 10:33.000
- 请接32号分机.
- 10:33.000 --> 10:35.000
- 好.
- 10:35.000 --> 10:41.000
- the receptionist puts through the call.
- 10:41.000 --> 10:46.000
- 外.请李大明先生接电话.
- 10:46.000 --> 10:49.000
- 外.请大点声说.
- 10:49.000 --> 10:51.000
- 我听不清楚.
- 10:51.000 --> 10:56.000
- 请李大明李先生接电话.
- 10:56.000 --> 11:00.000
- 哦.你找李大明接电话.
- 11:00.000 --> 11:05.000
- 好.请你等一等.好.
- 11:05.000 --> 11:09.000
- 哦.他去吃饭去了.
- 11:09.000 --> 11:11.000
- 您是哪位?
- 11:11.000 --> 11:13.000
- 我是美林大飞.
- 11:13.000 --> 11:15.000
- 我是一个美国商人.
- 11:15.000 --> 11:17.000
- 我住在北京饭店.
- 11:17.000 --> 11:19.000
- 504号.
- 11:19.000 --> 11:23.000
- 好.你的名字我写下来了.
- 11:23.000 --> 11:26.000
- 等李大明回来,我告诉他.
- 11:26.000 --> 11:28.000
- 给你回电话.
- 11:28.000 --> 11:33.000
- 谢谢你.
- 11:33.000 --> 11:35.000
- part three is about another phone call.
- 11:35.000 --> 11:38.000
- this time to the Bank of Taiwan.
- 11:38.000 --> 11:41.000
- to occupy a space.
- 11:41.000 --> 11:44.000
- 站.
- 11:44.000 --> 11:48.000
- telephone line, wire.
- 11:48.000 --> 11:51.000
- 线.
- 11:51.000 --> 11:58.000
- extension 32 is busy.
- 11:58.000 --> 12:05.000
- 32号分机,站着线了.
- 12:05.000 --> 12:10.000
- to understand by listening.
- 12:10.000 --> 12:14.000
- 听懂.
- 12:14.000 --> 12:19.000
- I didn't understand.
- 12:19.000 --> 12:24.000
- 我没听懂.
- 12:24.000 --> 12:30.000
- to pass some time.
- 12:30.000 --> 12:33.000
- 过.
- 12:33.000 --> 12:40.000
- do you want to wait or call back in a little while?
- 12:40.000 --> 12:49.000
- 你要等一等,还是过一会儿再打来?
- 12:49.000 --> 12:53.000
- to leave a message.
- 12:53.000 --> 12:57.000
- 留个话.
- 12:57.000 --> 13:03.000
- do you want to leave a message?
- 13:03.000 --> 13:09.000
- 你要留个话吗?
- 13:09.000 --> 13:13.000
- no need to.
- 13:13.000 --> 13:17.000
- 不用了.
- 13:17.000 --> 13:20.000
- now here's some words you need to learn to understand.
- 13:20.000 --> 13:26.000
- to connect, to put through, as in a phone call.
- 13:26.000 --> 13:30.000
- 接过去.
- 13:30.000 --> 13:34.000
- I'll connect you.
- 13:34.000 --> 13:38.000
- 我给你接过去.
- 13:38.000 --> 13:41.000
- here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 13:41.000 --> 13:43.000
- to occupy a space.
- 13:43.000 --> 13:45.000
- 站.
- 13:45.000 --> 13:48.000
- telephone line, wire.
- 13:48.000 --> 13:51.000
- 线.
- 13:51.000 --> 13:54.000
- to understand by listening.
- 13:54.000 --> 13:59.000
- 听懂.to pass some time.
- 13:59.000 --> 14:04.000
- 过.to leave a message.
- 14:04.000 --> 14:07.000
- 留个话.
- 14:07.000 --> 14:10.000
- no need to.
- 14:10.000 --> 14:12.000
- 不用.
- 14:12.000 --> 14:15.000
- now here's a review of the sentences you've learned to say.
- 14:15.000 --> 14:22.000
- extension 32 is busy.
- 14:22.000 --> 14:28.000
- 32号分机,站着线呢?
- 14:28.000 --> 14:33.000
- I didn't understand.
- 14:33.000 --> 14:38.000
- 我没听懂.
- 14:38.000 --> 14:46.000
- do you want to wait or call back in a little while?
- 14:46.000 --> 14:53.000
- 你要等一等,还是过一会儿再打来?
- 14:53.000 --> 14:58.000
- do you want to leave a message?
- 14:58.000 --> 15:03.000
- 你要留个话吗?
- 15:03.000 --> 15:05.000
- no need to.
- 15:05.000 --> 15:09.000
- 不用了.
- 15:09.000 --> 15:12.000
- here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 15:12.000 --> 15:15.000
- it takes place in Taipei.
- 15:15.000 --> 15:17.000
- 台湾银行.
- 15:17.000 --> 15:20.000
- 请你借32号分机.
- 15:20.000 --> 15:22.000
- 好.
- 15:22.000 --> 15:25.000
- 对不起,站着线呢?
- 15:25.000 --> 15:27.000
- 你说什么?
- 15:27.000 --> 15:28.000
- 我没听懂.
- 15:28.000 --> 15:30.000
- 请你再说一次.
- 15:30.000 --> 15:33.000
- 32号分机站着线呢?
- 15:33.000 --> 15:36.000
- 就是说有人在说话呢?
- 15:36.000 --> 15:39.000
- 哦,我懂了.
- 15:39.000 --> 15:41.000
- 你要等一等呢?
- 15:41.000 --> 15:44.000
- 还是过一会儿再打来呢?
- 15:44.000 --> 15:46.000
- 你要等一等?
- 15:46.000 --> 15:50.000
- 喂,32号分机没有人说话了.
- 15:50.000 --> 15:52.000
- 我给你接过去.
- 15:52.000 --> 15:55.000
- 谢谢.
- 15:55.000 --> 15:57.000
- 喂?
- 15:57.000 --> 16:01.000
- 请方铭李,方小姐接电话.
- 16:01.000 --> 16:04.000
- 哦,对不起,她不在.
- 16:04.000 --> 16:05.000
- 你要留个话吗?
- 16:05.000 --> 16:06.000
- 不用了.
- 16:06.000 --> 16:13.000
- 我现在要出去,我下午再打来.
- 16:13.000 --> 16:17.000
- part 4 is about using a public telephone.
- 16:17.000 --> 16:22.000
- public for public use.
- 16:22.000 --> 16:25.000
- 公用.
- 16:25.000 --> 16:32.000
- May I ask, is there a public telephone in the area?
- 16:32.000 --> 16:40.000
- 请问,这儿附近有公用电话吗?
- 16:40.000 --> 16:43.000
- to forget.
- 16:43.000 --> 16:45.000
- 忘.
- 16:45.000 --> 16:51.000
- to bring with one, to carry along.
- 16:51.000 --> 16:54.000
- 带.
- 16:54.000 --> 17:02.000
- I forgot to bring his telephone number.
- 17:02.000 --> 17:08.000
- 我忘了带他的电话号码.
- 17:08.000 --> 17:09.000
- to look up.
- 17:09.000 --> 17:14.000
- some sort of information.
- 17:14.000 --> 17:18.000
- 查.
- 17:18.000 --> 17:22.000
- phone directory.
- 17:22.000 --> 17:26.000
- 电话部.
- 17:26.000 --> 17:33.000
- I don't know how to look things up in a Chinese phone book.
- 17:33.000 --> 17:39.000
- 我不会查中国电话部.
- 17:39.000 --> 17:42.000
- now here's a word you need to learn to understand.
- 17:42.000 --> 17:43.000
- residence.
- 17:43.000 --> 17:44.000
- home.
- 17:44.000 --> 17:52.000
- a polite reference to another's residence.
- 17:52.000 --> 17:55.000
- 公管.
- 17:55.000 --> 17:58.000
- here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
- 17:58.000 --> 18:02.000
- public for public use.
- 18:02.000 --> 18:04.000
- 公用.
- 18:04.000 --> 18:08.000
- to forget.
- 18:08.000 --> 18:11.000
- 忘.
- 18:11.000 --> 18:18.000
- to bring with one, to carry along.
- 18:18.000 --> 18:20.000
- 带.
- 18:20.000 --> 18:24.000
- to look up information.
- 18:24.000 --> 18:26.000
- 查.
- 18:26.000 --> 18:30.000
- phone directory.
- 18:30.000 --> 18:34.000
- 电话部.
- 18:34.000 --> 18:39.000
- now here's a review of the sentences you've learned to produce.
- 18:39.000 --> 18:47.000
- may I ask, is there a public telephone in the area?
- 18:47.000 --> 18:55.000
- 请问,这里附近有公用电话吗?
- 18:55.000 --> 19:03.000
- I forgot to bring his telephone number.
- 19:03.000 --> 19:09.000
- 我忘了带他的电话号码.
- 19:09.000 --> 19:17.000
- I don't know how to look things up in a Chinese telephone book.
- 19:17.000 --> 19:24.000
- 我不会查中国电话部.
- 19:24.000 --> 19:27.000
- here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 19:27.000 --> 19:30.000
- it takes place in Taipei.
- 19:30.000 --> 19:35.000
- 请问,这里附近有公用电话吗?
- 19:35.000 --> 19:38.000
- 这个公司门口就有.
- 19:38.000 --> 19:40.000
- 哦,就在这里.
- 19:40.000 --> 19:45.000
- 对不起,我想给我的朋友王大年打电话,
- 19:45.000 --> 19:49.000
- 可是我忘了带他的电话号码.
- 19:49.000 --> 19:52.000
- 公用电话那里有电话部.
- 19:52.000 --> 19:54.000
- 我不会查中国电话部.
- 19:54.000 --> 19:57.000
- 请你替我查一查,好不好?
- 19:57.000 --> 20:00.000
- 好.
- 20:00.000 --> 20:02.000
- after the young lady finds the number,
- 20:02.000 --> 20:03.000
- she dials it.
- 20:03.000 --> 20:06.000
- a servant picks up the phone.
- 20:06.000 --> 20:07.000
- why?
- 20:07.000 --> 20:09.000
- 王公管.
- 20:09.000 --> 20:12.000
- 请王大年,王先生接电话.
- 20:12.000 --> 20:14.000
- she hears the servant say,
- 20:14.000 --> 20:19.000
- 先生,有你的电话.
- 20:19.000 --> 20:21.000
- this is the end of the tape.
- 20:21.000 --> 20:24.000
- end of post office and telephone module unit 2.
|