FSI-chap4.xml 59 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <chapter version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
  3. xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
  4. xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  5. xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
  6. <title>Lesson 4</title>
  7. <informaltable colsep="0" floatstyle="" frame="all" pgwide="1" rowsep="0">
  8. <tgroup align="center" cols="1">
  9. <tbody>
  10. <row>
  11. <entry>Lesson №4</entry>
  12. </row>
  13. <row>
  14. <entry>FAMILY</entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry>УРОК № 4</entry>
  18. </row>
  19. <row>
  20. <entry><inlinemediaobject>
  21. <imageobject>
  22. <imagedata fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-10.png"/>
  23. </imageobject>
  24. </inlinemediaobject></entry>
  25. </row>
  26. </tbody>
  27. </tgroup>
  28. </informaltable>
  29. <section>
  30. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Семья</foreignphrase></title>
  31. <para>A typical Russian family in a major city consists of the parents, one child and often a
  32. grandmother or grandfather or even both. While urban families are more likely to have just one
  33. child, it is not unusual to see large families in the rural areas. In the cities as well as in
  34. the country, parents will often live with their adult, married children and help raise the
  35. grandchildren. This extended family provides a certain degree of stability and security to the
  36. children and alleviates the necessity of arranging for day-care outside the home. The economic
  37. situation in Russia and the Former Soviet Union dictates today (and has historically) that
  38. both parents work to support the family. However, some things have changed and are continuing
  39. to change; you can now find mothers who do not work outside the home, though the concept of a
  40. "house-husband" is still foreign to Russians.</para>
  41. <para>The use of words which indicate relationships between family members is somewhat fluid.
  42. Children will often refer to adults (their parents' acquaintances and strangers alike) as
  43. <foreignphrase xml:lang="ru">тётя</foreignphrase> Aunt or <foreignphrase xml:lang="ru"
  44. >дядя</foreignphrase> Uncle. You may also hear people refer to elderly individuals, with
  45. whom they are not acquainted, as <foreignphrase xml:lang="ru">бабушка</foreignphrase> Grandma
  46. or <foreignphrase xml:lang="ru">дедушка</foreignphrase> Grandpa. The form of address will
  47. always be <foreignphrase xml:lang="ru">Вы</foreignphrase> in these cases. Though there are
  48. terms for cousins: <foreignphrase xml:lang="ru">двоюродный 6paт</foreignphrase> (for males)
  49. and <foreignphrase xml:lang="ru">двоюродная сестра</foreignphrase> (for females), Russians
  50. will often simply use <foreignphrase xml:lang="ru">брат</foreignphrase> or <foreignphrase
  51. xml:lang="ru">сестра</foreignphrase>.</para>
  52. </section>
  53. <?custom-pagebreak?>
  54. <section>
  55. <title>Setting the scene</title>
  56. <para>A Russian and an American are discussing their jobs and workplaces.</para>
  57. <para>Listen to the dialog several times with your books closed. Do not repeat it. Try to
  58. understand what the speakers are saying. Working as a group, discuss what was said. Then
  59. listen to the American's lines. You are responsible for learning these. You are also
  60. responsible for being able to understand the Russian's lines and to respond to them in the
  61. appropriate manner.</para>
  62. <section>
  63. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №1</title>
  64. <informaltable border="1" width="100%">
  65. <col width="1cm"/>
  66. <col width="1*"/>
  67. <col width="1*"/>
  68. <thead>
  69. <tr align="center">
  70. <th colspan="3">О СЕМЬЕ</th>
  71. </tr>
  72. </thead>
  73. <tr valign="top">
  74. <td>P.</td>
  75. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Вы женаты?</foreignphrase></td>
  76. <td colspan="1" rowspan="1">Are you married?</td>
  77. </tr>
  78. <tr valign="top">
  79. <td>A.</td>
  80. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Да, женат. </foreignphrase>/
  81. <foreignphrase xml:lang="ru">Нет, не женат.</foreignphrase></td>
  82. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I'm married. / No, I'm not married.</td>
  83. </tr>
  84. <tr valign="top">
  85. <td>P.</td>
  86. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  87. дети?</foreignphrase></td>
  88. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have any children?</td>
  89. </tr>
  90. <tr valign="top">
  91. <td>A.</td>
  92. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Да, у меня сын и
  93. дочь.</foreignphrase></td>
  94. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I have a son and a daughter.</td>
  95. </tr>
  96. </informaltable>
  97. </section>
  98. <section>
  99. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариант диалога</foreignphrase> №1</title>
  100. <informaltable border="1" width="100%">
  101. <col width="1cm"/>
  102. <col align="left" width="1*"/>
  103. <col align="left" width="1*"/>
  104. <tr valign="top">
  105. <td>P.</td>
  106. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, Линда, вы
  107. замужем?</foreignphrase></td>
  108. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, Linda, are you married?</td>
  109. </tr>
  110. <tr valign="top">
  111. <td>A.</td>
  112. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Да, замужем. / Нет, не
  113. замужем.</foreignphrase></td>
  114. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, I'm married. / No, I'm not married.</td>
  115. </tr>
  116. <tr valign="top">
  117. <td>P.</td>
  118. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  119. дети?</foreignphrase></td>
  120. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have any children?</td>
  121. </tr>
  122. <tr valign="top">
  123. <td>A.</td>
  124. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У меня один
  125. сын.</foreignphrase></td>
  126. <td colspan="1" rowspan="1">I have one son.</td>
  127. </tr>
  128. </informaltable>
  129. </section>
  130. <section>
  131. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Диалог</foreignphrase> №2</title>
  132. <informaltable border="1" width="100%">
  133. <col width="1cm"/>
  134. <col align="left" width="1*"/>
  135. <col align="left" width="1*"/>
  136. <tr valign="top">
  137. <td>P.</td>
  138. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, у вас семья
  139. большая или маленькая?</foreignphrase></td>
  140. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, is your family large or small?</td>
  141. </tr>
  142. <tr valign="top">
  143. <td>A.</td>
  144. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Маленькая, только мама и я. А у
  145. вас?</foreignphrase></td>
  146. <td colspan="1" rowspan="1">It's small, just my mother and I. And yours?</td>
  147. </tr>
  148. <tr valign="top">
  149. <td>P.</td>
  150. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru"><foreignphrase xml:lang="ru">У
  151. меня большая - родители, два брата, две сестры, бабушка и
  152. дедушка.</foreignphrase></foreignphrase></td>
  153. <td colspan="1" rowspan="1">Mine's large: my parents, two brothers, two sisters, a
  154. grandmother and a grandfather.</td>
  155. </tr>
  156. <tr valign="top">
  157. <td>A.</td>
  158. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru"><foreignphrase xml:lang="ru">У
  159. меня тоже есть дедушка и бабушка. Они живут в
  160. Вашингтоне.</foreignphrase></foreignphrase></td>
  161. <td colspan="1" rowspan="1">I have grandparents, too. They live in Washington.</td>
  162. </tr>
  163. </informaltable>
  164. </section>
  165. <?custom-pagebreak?>
  166. <section>
  167. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Вариант диалога</foreignphrase> №2</title>
  168. <para/>
  169. <informaltable border="1" width="100%">
  170. <col width="1cm"/>
  171. <col width="1*"/>
  172. <col width="1*"/>
  173. <tr valign="top">
  174. <td>P.</td>
  175. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, у вас
  176. большая семья?</foreignphrase></td>
  177. <td colspan="1" rowspan="1">Tell me, please, do you have a large family?</td>
  178. </tr>
  179. <tr valign="top">
  180. <td>A.</td>
  181. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Да, мать, отец, брат и сестра. А
  182. у вас?</foreignphrase></td>
  183. <td colspan="1" rowspan="1">Yes, my mother, father, brother, sister. And you?</td>
  184. </tr>
  185. <tr valign="top">
  186. <td>P.</td>
  187. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Моя семья небольшая - родители и
  188. я.</foreignphrase></td>
  189. <td colspan="1" rowspan="1">My family's not large. Just my parents and I.</td>
  190. </tr>
  191. </informaltable>
  192. </section>
  193. <section>
  194. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №1.</title>
  195. <para>Connect the questions and the corresponding answers:</para>
  196. <informaltable border="1" frame="box" width="100%">
  197. <col width="1cm"/>
  198. <col width="1*"/>
  199. <tr valign="top">
  200. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  201. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, у вас семья
  202. большая или маленькая?</foreignphrase></td>
  203. </tr>
  204. <tr valign="top">
  205. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  206. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста, вы
  207. женаты?</foreignphrase></td>
  208. </tr>
  209. <tr valign="top">
  210. <td colspan="1" rowspan="1">P.</td>
  211. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Вы замужем?</foreignphrase></td>
  212. </tr>
  213. </informaltable>
  214. <informaltable border="1" width="100%">
  215. <col width="1cm"/>
  216. <col width="1*"/>
  217. <tr valign="top">
  218. <td colspan="1" rowspan="1">A.</td>
  219. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Да, женат.</foreignphrase></td>
  220. </tr>
  221. <tr valign="top">
  222. <td colspan="1" rowspan="1">B.</td>
  223. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Нет, не
  224. замужем.</foreignphrase></td>
  225. </tr>
  226. <tr valign="top">
  227. <td colspan="1" rowspan="1">C.</td>
  228. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Большая. А у
  229. вас?</foreignphrase></td>
  230. </tr>
  231. </informaltable>
  232. </section>
  233. <section>
  234. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №2.</title>
  235. <para>Translate into Russian:</para>
  236. <informalexample floatstyle="">
  237. <informaltable border="0" width="100%">
  238. <col width="1cm"/>
  239. <col width="1*"/>
  240. <tr>
  241. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  242. <td colspan="1" rowspan="1">I am a married woman.</td>
  243. </tr>
  244. <tr>
  245. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  246. <td colspan="1" rowspan="1">I am a married man.</td>
  247. </tr>
  248. <tr>
  249. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  250. <td colspan="1" rowspan="1">My family is small: just my wife and I.</td>
  251. </tr>
  252. <tr>
  253. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  254. <td colspan="1" rowspan="1">My family is small: just my husband and I.</td>
  255. </tr>
  256. <tr>
  257. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  258. <td colspan="1" rowspan="1">I have a large family.</td>
  259. </tr>
  260. <tr>
  261. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  262. <td colspan="1" rowspan="1">I have a small family.</td>
  263. </tr>
  264. <tr>
  265. <td colspan="1" rowspan="1">7.</td>
  266. <td colspan="1" rowspan="1">My parents live in Washington.</td>
  267. </tr>
  268. <tr>
  269. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  270. <td colspan="1" rowspan="1">Where do you live?</td>
  271. </tr>
  272. <tr>
  273. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  274. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have (any) children?</td>
  275. </tr>
  276. <tr>
  277. <td colspan="1" rowspan="1">10.</td>
  278. <td colspan="1" rowspan="1">Where do your children live?</td>
  279. </tr>
  280. </informaltable>
  281. </informalexample>
  282. </section>
  283. <?custom-pagebreak?>
  284. <section>
  285. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №3.</title>
  286. <para/>
  287. <itemizedlist>
  288. <listitem>
  289. <para>a. Using the model given, look at the pictures and identify the members of each
  290. family:</para>
  291. <informaltable frame="none" pgwide="1">
  292. <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
  293. <tbody>
  294. <row>
  295. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">1. Ивановы</foreignphrase></entry>
  296. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">2. Новиковы</foreignphrase></entry>
  297. </row>
  298. <row>
  299. <entry><inlinemediaobject>
  300. <imageobject>
  301. <imagedata fileref="Images/FSI-0144-1.png"/>
  302. </imageobject>
  303. </inlinemediaobject></entry>
  304. <entry><inlinemediaobject>
  305. <imageobject>
  306. <imagedata fileref="Images/FSI-0144-2.png"/>
  307. </imageobject>
  308. </inlinemediaobject></entry>
  309. </row>
  310. <row>
  311. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">3. Александровы</foreignphrase></entry>
  312. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">4. Соловьёвы</foreignphrase></entry>
  313. </row>
  314. <row>
  315. <entry><inlinemediaobject>
  316. <imageobject>
  317. <imagedata fileref="Images/FSI-0144-3.png"/>
  318. </imageobject>
  319. </inlinemediaobject></entry>
  320. <entry><inlinemediaobject>
  321. <imageobject>
  322. <imagedata fileref="Images/FSI-0144-4.png"/>
  323. </imageobject>
  324. </inlinemediaobject></entry>
  325. </row>
  326. </tbody>
  327. </tgroup>
  328. </informaltable>
  329. </listitem>
  330. <listitem>
  331. <para>b. Using the Russian names you know, make up names for all the family members
  332. pictured. Don't forget <emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  333. >отчество</foreignphrase></emphasis> for the adults and nicknames for the
  334. kids.</para>
  335. </listitem>
  336. </itemizedlist>
  337. </section>
  338. <?custom-pagebreak?>
  339. <section>
  340. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №4.</title>
  341. <orderedlist>
  342. <listitem>
  343. <para>Look at the pictures and explain how, in your opinion, these people are related to
  344. each other.</para>
  345. </listitem>
  346. <listitem>
  347. <para>Listen as your instructor tells you a little bit about the people pictured here. Jot
  348. down what you find interesting and retell it when asked.</para>
  349. </listitem>
  350. </orderedlist>
  351. <mediaobject>
  352. <imageobject>
  353. <imagedata align="center" fileref="Images/FSI-0145-1.png" width="14cm"/>
  354. </imageobject>
  355. </mediaobject>
  356. </section>
  357. <?custom-pagebreak?>
  358. <section>
  359. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №5.</title>
  360. <para>Choose the relationship which most appropriately describes the pair.<orderedlist>
  361. <listitem>
  362. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Владимир Петрович Иванов и Пётр Николаевич
  363. Иванов.</foreignphrase><itemizedlist>
  364. <listitem>
  365. <para>a. <foreignphrase xml:lang="ru">сын и отец</foreignphrase></para>
  366. </listitem>
  367. <listitem>
  368. <para>b. <foreignphrase xml:lang="ru">дедушка и внук</foreignphrase></para>
  369. </listitem>
  370. <listitem>
  371. <para>c. <foreignphrase xml:lang="ru">дядя и племянник</foreignphrase></para>
  372. </listitem>
  373. </itemizedlist></para>
  374. </listitem>
  375. <listitem>
  376. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Василий Николаевич Алексеев и Валентин Николаевич
  377. Алексеев.</foreignphrase><itemizedlist>
  378. <listitem>
  379. <para>a. <foreignphrase xml:lang="ru">братья</foreignphrase></para>
  380. </listitem>
  381. <listitem>
  382. <para>b. <foreignphrase xml:lang="ru">отец и сын</foreignphrase></para>
  383. </listitem>
  384. <listitem>
  385. <para>c. <foreignphrase xml:lang="ru">дедушка и внук</foreignphrase></para>
  386. </listitem>
  387. </itemizedlist></para>
  388. </listitem>
  389. <listitem>
  390. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Мария Владимировна Казанцева и Михаил Владимирович
  391. Казанцев.</foreignphrase><itemizedlist>
  392. <listitem>
  393. <para>a. <foreignphrase xml:lang="ru">муж и жена</foreignphrase></para>
  394. </listitem>
  395. <listitem>
  396. <para>b. <foreignphrase xml:lang="ru">сестра и брат</foreignphrase></para>
  397. </listitem>
  398. <listitem>
  399. <para>c. <foreignphrase xml:lang="ru">мать и сын</foreignphrase></para>
  400. </listitem>
  401. </itemizedlist></para>
  402. </listitem>
  403. <listitem>
  404. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Софья Михайловна Григорьева и Михаил Иванович
  405. Григорьев.</foreignphrase><itemizedlist>
  406. <listitem>
  407. <para>a. <foreignphrase xml:lang="ru">жена и муж</foreignphrase></para>
  408. </listitem>
  409. <listitem>
  410. <para>b. <foreignphrase xml:lang="ru">мать и сын</foreignphrase></para>
  411. </listitem>
  412. <listitem>
  413. <para>c. <foreignphrase xml:lang="ru">дочь и отец</foreignphrase></para>
  414. </listitem>
  415. </itemizedlist></para>
  416. </listitem>
  417. <listitem>
  418. <para><foreignphrase xml:lang="ru">Галина Александровна Соколова и Дмитрий Юрьевич
  419. Соколов.</foreignphrase><itemizedlist>
  420. <listitem>
  421. <para>a. <foreignphrase xml:lang="ru">жена и муж</foreignphrase></para>
  422. </listitem>
  423. <listitem>
  424. <para>b. <foreignphrase xml:lang="ru">сестра и брат</foreignphrase></para>
  425. </listitem>
  426. <listitem>
  427. <para>c. <foreignphrase xml:lang="ru">дочь и отец</foreignphrase></para>
  428. </listitem>
  429. </itemizedlist></para>
  430. </listitem>
  431. </orderedlist></para>
  432. </section>
  433. <?custom-pagebreak?>
  434. <section>
  435. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №6.</title>
  436. <para>Create a dialog using the following statements as opening lines:</para>
  437. <informalexample>
  438. <informaltable border="0" width="100%">
  439. <col width="1cm"/>
  440. <col width="1*"/>
  441. <tr valign="top">
  442. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  443. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это мой
  444. брат.</foreignphrase></td>
  445. </tr>
  446. <tr valign="top">
  447. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  448. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это моя
  449. сестра.</foreignphrase></td>
  450. </tr>
  451. <tr valign="top">
  452. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  453. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это мой
  454. муж.</foreignphrase></td>
  455. </tr>
  456. <tr valign="top">
  457. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  458. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это моя
  459. жена.</foreignphrase></td>
  460. </tr>
  461. <tr valign="top">
  462. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  463. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это мой
  464. сын.</foreignphrase></td>
  465. </tr>
  466. <tr valign="top">
  467. <td colspan="1" rowspan="1">6.</td>
  468. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это моя
  469. дочь.</foreignphrase></td>
  470. </tr>
  471. <tr>
  472. <td rowspan="1" valign="top">7.</td>
  473. <td rowspan="1" valign="top"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это мои
  474. родители.</foreignphrase></td>
  475. </tr>
  476. <tr valign="top">
  477. <td colspan="1" rowspan="1">8.</td>
  478. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это моя
  479. бабушка.</foreignphrase></td>
  480. </tr>
  481. <tr valign="top">
  482. <td colspan="1" rowspan="1">9.</td>
  483. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь, это мой
  484. дедушка.</foreignphrase></td>
  485. </tr>
  486. </informaltable>
  487. </informalexample>
  488. </section>
  489. <section>
  490. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №7.</title>
  491. <para>Your instructor will show you a picture of his/her family. Ask him/her who is who and
  492. what their names are.</para>
  493. </section>
  494. <section>
  495. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №8.</title>
  496. <para>Use the following phrases to create dialogs. Remember that this is simply an exercise
  497. and completely truthful answers are not always necessary.</para>
  498. <informaltable border="0" width="100%">
  499. <col width="10%"/>
  500. <col width="45%"/>
  501. <col width="45%"/>
  502. <tr valign="top">
  503. <td>1.</td>
  504. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  505. мать?</foreignphrase></td>
  506. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a mother?</td>
  507. </tr>
  508. <tr valign="top">
  509. <td/>
  510. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  511. отец?</foreignphrase></td>
  512. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a father?</td>
  513. </tr>
  514. <tr valign="top">
  515. <td/>
  516. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  517. дети?</foreignphrase></td>
  518. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have (any) children?</td>
  519. </tr>
  520. <tr valign="top">
  521. <td/>
  522. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  523. сын?</foreignphrase></td>
  524. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a son?</td>
  525. </tr>
  526. <tr valign="top">
  527. <td/>
  528. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть
  529. дочь?</foreignphrase></td>
  530. <td colspan="1" rowspan="1">Do you have a daughter?</td>
  531. </tr>
  532. </informaltable>
  533. <informaltable border="0" width="100%">
  534. <col width="10%"/>
  535. <col width="45%"/>
  536. <col width="45%"/>
  537. <tr valign="top">
  538. <td>2.</td>
  539. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У меня есть
  540. родители.</foreignphrase></td>
  541. <td colspan="1" rowspan="1">I have parents.</td>
  542. </tr>
  543. <tr valign="top">
  544. <td/>
  545. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У меня есть сын и
  546. дочь.</foreignphrase></td>
  547. <td colspan="1" rowspan="1">I have a son and daughter.</td>
  548. </tr>
  549. <tr valign="top">
  550. <td/>
  551. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У меня есть брат и
  552. сестра.</foreignphrase></td>
  553. <td colspan="1" rowspan="1">I have a brother and a sister.</td>
  554. </tr>
  555. </informaltable>
  556. <informaltable border="0" width="100%">
  557. <col width="10%"/>
  558. <col width="45%"/>
  559. <col width="45%"/>
  560. <tr valign="top">
  561. <td>3.</td>
  562. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У него есть
  563. жена?</foreignphrase></td>
  564. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have a wife?</td>
  565. </tr>
  566. <tr valign="top">
  567. <td/>
  568. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У него есть
  569. сестра?</foreignphrase></td>
  570. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have a sister?</td>
  571. </tr>
  572. <tr valign="top">
  573. <td/>
  574. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У него есть
  575. дети?</foreignphrase></td>
  576. <td colspan="1" rowspan="1">Does he have (any) children?</td>
  577. </tr>
  578. </informaltable>
  579. <informaltable border="0" width="100%">
  580. <col width="10%"/>
  581. <col width="45%"/>
  582. <col width="45%"/>
  583. <tr valign="top">
  584. <td>4.</td>
  585. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У неё есть
  586. муж?</foreignphrase></td>
  587. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have a husband?</td>
  588. </tr>
  589. <tr valign="top">
  590. <td/>
  591. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У неё есть
  592. брат?</foreignphrase></td>
  593. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have a brother?</td>
  594. </tr>
  595. <tr valign="top">
  596. <td/>
  597. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У неё есть
  598. дети?</foreignphrase></td>
  599. <td colspan="1" rowspan="1">Does she have (any) children'</td>
  600. </tr>
  601. </informaltable>
  602. <informaltable border="0" width="100%">
  603. <col width="10%"/>
  604. <col width="45%"/>
  605. <col width="45%"/>
  606. <tr valign="top">
  607. <td>5.</td>
  608. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У них есть
  609. бабушка?</foreignphrase></td>
  610. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have a grandmother?</td>
  611. </tr>
  612. <tr valign="top">
  613. <td/>
  614. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У них есть
  615. дедушка?</foreignphrase></td>
  616. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have a grandfather?</td>
  617. </tr>
  618. <tr valign="top">
  619. <td/>
  620. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У них есть
  621. дети?</foreignphrase></td>
  622. <td colspan="1" rowspan="1">Do they have (any) children?</td>
  623. </tr>
  624. </informaltable>
  625. </section>
  626. <?custom-pagebreak?>
  627. <section>
  628. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №9.</title>
  629. <para>Ask your classmates about their families.</para>
  630. </section>
  631. <section>
  632. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №10.</title>
  633. <para>Ask your instructor about his/her family.</para>
  634. </section>
  635. <section>
  636. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №11.</title>
  637. <para>Bring pictures of your family (or any family) to class. Introduce the people in the
  638. pictures to your classmates. Be prepared to answer questions about them.</para>
  639. </section>
  640. <section>
  641. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №12.</title>
  642. <para>Fill in the blanks, following the example given:</para>
  643. <informaltable border="0" width="100%">
  644. <col width="1cm"/>
  645. <col width="1*"/>
  646. <col width="1*"/>
  647. <thead>
  648. <tr align="center">
  649. <th colspan="3">дедушка бабушка</th>
  650. </tr>
  651. </thead>
  652. <tr valign="top">
  653. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  654. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">дочь</foreignphrase></td>
  655. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  656. </tr>
  657. <tr valign="top">
  658. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  659. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">мать</foreignphrase></td>
  660. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  661. </tr>
  662. <tr valign="top">
  663. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  664. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">бабушка</foreignphrase></td>
  665. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  666. </tr>
  667. <tr valign="top">
  668. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  669. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">родители</foreignphrase></td>
  670. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  671. </tr>
  672. <tr valign="top">
  673. <td colspan="1" rowspan="1">5.</td>
  674. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">муж</foreignphrase></td>
  675. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  676. </tr>
  677. </informaltable>
  678. </section>
  679. </section>
  680. <?custom-pagebreak?>
  681. <section>
  682. <title>Numbers from 1-10</title>
  683. <informaltable border="0" width="100%">
  684. <col width="1.02*"/>
  685. <col width="1.04*"/>
  686. <col width="1.0*"/>
  687. <col width="1.02*"/>
  688. <col width="1.02*"/>
  689. <tr valign="top">
  690. <td colspan="1" rowspan="1">1 <foreignphrase xml:lang="ru">один</foreignphrase></td>
  691. <td colspan="1" rowspan="1">2 <foreignphrase xml:lang="ru">два</foreignphrase></td>
  692. <td colspan="1" rowspan="1">З <foreignphrase xml:lang="ru">три</foreignphrase></td>
  693. <td colspan="1" rowspan="1">4 <foreignphrase xml:lang="ru">четыре</foreignphrase></td>
  694. <td colspan="1" rowspan="1">5 <foreignphrase xml:lang="ru">пять</foreignphrase></td>
  695. </tr>
  696. <tr valign="top">
  697. <td colspan="1" rowspan="1">6 <foreignphrase xml:lang="ru">шесть</foreignphrase></td>
  698. <td colspan="1" rowspan="1">7 <foreignphrase xml:lang="ru">семь</foreignphrase></td>
  699. <td colspan="1" rowspan="1">8 <foreignphrase xml:lang="ru">восемь</foreignphrase></td>
  700. <td colspan="1" rowspan="1">9 <foreignphrase xml:lang="ru">девять</foreignphrase></td>
  701. <td colspan="1" rowspan="1">10 <foreignphrase xml:lang="ru">десять</foreignphrase></td>
  702. </tr>
  703. </informaltable>
  704. <section>
  705. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №13.</title>
  706. <para>Listen and repeat as the numbers from 1-10 are read on the tape.</para>
  707. </section>
  708. <section>
  709. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №14.</title>
  710. <para>Listen to the numbers from 1-10 as your instructor reads them aloud.</para>
  711. <itemizedlist>
  712. <listitem>
  713. <para>a. He/she will skip certain numbers at each reading. Which ones were they?</para>
  714. </listitem>
  715. <listitem>
  716. <para>b. Write down the numbers your instructor will read aloud. Read them back in
  717. Russian.</para>
  718. </listitem>
  719. </itemizedlist>
  720. </section>
  721. <section>
  722. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №15.</title>
  723. <para>Listen and follow along in your books as the following series of numbers are read on the
  724. tape. Now listen again, with your books closed. Repeat after the speaker.</para>
  725. <informaltable border="0" width="100%">
  726. <col width="1cm"/>
  727. <col width="1*"/>
  728. <tr valign="top">
  729. <td colspan="1" rowspan="1">a.</td>
  730. <td colspan="1" rowspan="1">5-2-4-3-1-6-9-8-10-7</td>
  731. </tr>
  732. <tr valign="top">
  733. <td colspan="1" rowspan="1">b.</td>
  734. <td colspan="1" rowspan="1">7-5-10-2-8-4-9-3-6-1</td>
  735. </tr>
  736. <tr valign="top">
  737. <td colspan="1" rowspan="1">с</td>
  738. <td colspan="1" rowspan="1">8-10-5-7-2-1-6-3-9-4</td>
  739. </tr>
  740. </informaltable>
  741. </section>
  742. <?custom-pagebreak?>
  743. <section>
  744. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №16.</title>
  745. <para>Look at the pictures and count the objects. What are the totals for each?</para>
  746. <mediaobject>
  747. <imageobject>
  748. <imagedata align="center" fileref="Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-16.png" width="14cm"/>
  749. </imageobject>
  750. </mediaobject>
  751. </section>
  752. <?custom-pagebreak?>
  753. <section>
  754. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №17.</title>
  755. <table pgwide="1">
  756. <title>Кроссворд</title>
  757. <tgroup cols="2">
  758. <colspec colnum="1" colname="c1" colwidth="50%"/>
  759. <colspec colnum="2" colname="c2" colwidth="50%"/>
  760. <thead>
  761. <row>
  762. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">По
  763. вертикали</foreignphrase></entry>
  764. <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">По
  765. горизонтали</foreignphrase></entry>
  766. </row>
  767. </thead>
  768. <tbody>
  769. <row>
  770. <entry>1.<foreignphrase xml:lang="ru"> Брат и</foreignphrase>...</entry>
  771. <entry>1.<foreignphrase xml:lang="ru">Дочь и</foreignphrase> ...</entry>
  772. </row>
  773. <row>
  774. <entry>3. <foreignphrase xml:lang="ru">Бабушка и</foreignphrase>...</entry>
  775. <entry>2.<foreignphrase xml:lang="ru">Мать и отец</foreignphrase></entry>
  776. </row>
  777. <row>
  778. <entry>4. <foreignphrase xml:lang="ru">Родители и дети --
  779. это</foreignphrase>...</entry>
  780. <entry>5.<foreignphrase xml:lang="ru">Сын и</foreignphrase> ...</entry>
  781. </row>
  782. <row>
  783. <entry>7. <foreignphrase xml:lang="ru">Сестра и</foreignphrase> ...</entry>
  784. <entry>6.<foreignphrase xml:lang="ru">Дедушка и</foreignphrase>...</entry>
  785. </row>
  786. </tbody>
  787. </tgroup>
  788. </table>
  789. <mediaobject>
  790. <imageobject>
  791. <imagedata align="center" fileref="Images/FSI-0152-1.png"/>
  792. </imageobject>
  793. </mediaobject>
  794. </section>
  795. </section>
  796. <?custom-pagebreak?>
  797. <section>
  798. <title>Listening comprehension exercise</title>
  799. <para>Listen to the dialog as recorded on the tape. When you are finished, discuss it with your
  800. classmates. What were you able to understand? Listen to the dialog again to check your
  801. comprehension. Ask your instructor for help if you need it. Now answer the questions
  802. below.</para>
  803. <informalexample>
  804. <informaltable border="0" width="100%">
  805. <col width="1cm"/>
  806. <col width="1*"/>
  807. <col width="30%"/>
  808. <tr valign="top">
  809. <td colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold">A.</emphasis></td>
  810. <td colspan="2" rowspan="1"><emphasis role="bold">Indicate whether the following
  811. statements are TRUE (T) or FALSE (F):</emphasis></td>
  812. </tr>
  813. <tr valign="top">
  814. <td colspan="1" rowspan="1">1.</td>
  815. <td colspan="1" rowspan="1">The conversation is between 2 women.</td>
  816. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  817. </tr>
  818. <tr valign="top">
  819. <td colspan="1" rowspan="1">2.</td>
  820. <td colspan="1" rowspan="1">Raisa Nikolaevna has a son named Aleksandr.</td>
  821. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  822. </tr>
  823. <tr valign="top">
  824. <td colspan="1" rowspan="1">3.</td>
  825. <td colspan="1" rowspan="1">Aleksandr has 2 children.</td>
  826. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  827. </tr>
  828. <tr valign="top">
  829. <td colspan="1" rowspan="1">4.</td>
  830. <td colspan="1" rowspan="1">Her daughter Natasha is a diplomat.</td>
  831. <td colspan="1" rowspan="1">____________________</td>
  832. </tr>
  833. <tr valign="top">
  834. <td>5.</td>
  835. <td>Natasha lives in Washington, DC.</td>
  836. <td>____________________</td>
  837. </tr>
  838. </informaltable>
  839. </informalexample>
  840. <informalexample>
  841. <informaltable colsep="0" frame="none" rowsep="0">
  842. <tgroup cols="2">
  843. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1cm"/>
  844. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
  845. <thead>
  846. <row>
  847. <entry>B.</entry>
  848. <entry>Answer the following questions:</entry>
  849. </row>
  850. </thead>
  851. <tbody>
  852. <row>
  853. <entry>1.</entry>
  854. <entry>What are the names and patronymics of the two people in the
  855. conversation?</entry>
  856. </row>
  857. <row>
  858. <entry>2.</entry>
  859. <entry>Does Raisa have any children? If <emphasis role="italic">yes, </emphasis>how
  860. many and what are their names?</entry>
  861. </row>
  862. <row>
  863. <entry>3.</entry>
  864. <entry>Are any of her children married?</entry>
  865. </row>
  866. <row>
  867. <entry>4.</entry>
  868. <entry>Does she have any grandchildren? If <emphasis role="italic">yes,</emphasis>how
  869. many and what are their names?</entry>
  870. </row>
  871. <row>
  872. <entry>5.</entry>
  873. <entry>Who is Viktor Egorovich Martynov and what is his profession?</entry>
  874. </row>
  875. <row>
  876. <entry>6.</entry>
  877. <entry>Who lives in Arlington?</entry>
  878. </row>
  879. <row>
  880. <entry>7.</entry>
  881. <entry>Where were the pictures of Boris and Svetlana taken?</entry>
  882. </row>
  883. <row>
  884. <entry>8.</entry>
  885. <entry>What did Ivan Andreevich think of the pictures?</entry>
  886. </row>
  887. </tbody>
  888. </tgroup>
  889. </informaltable>
  890. </informalexample>
  891. </section>
  892. <?custom-pagebreak?>
  893. <section>
  894. <title>In case you were wondering</title>
  895. <section>
  896. <title>The genitive case</title>
  897. <para>The Genitive case has a number of different functions, the most important ones
  898. being:</para>
  899. <itemizedlist>
  900. <listitem>
  901. <para>- showing possession (the 's form in English)</para>
  902. <informaltable border="0" width="100%">
  903. <col width="1*"/>
  904. <col width="1*"/>
  905. <tr valign="top">
  906. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Это машина
  907. Ивана.</foreignphrase></td>
  908. <td colspan="1" rowspan="1">This is Ivan's car</td>
  909. </tr>
  910. <tr valign="top">
  911. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Это книга
  912. Марины.</foreignphrase></td>
  913. <td colspan="1" rowspan="1">This is Marina's book.</td>
  914. </tr>
  915. <tr valign="top">
  916. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Она живет в доме
  917. родителей.</foreignphrase></td>
  918. <td colspan="1" rowspan="1">She lives in her parents' house.</td>
  919. </tr>
  920. </informaltable>
  921. </listitem>
  922. <listitem>
  923. <para>- indicating a noun which modifies another noun</para>
  924. <informaltable border="0" width="100%">
  925. <col width="1*"/>
  926. <col width="1*"/>
  927. <tr valign="top">
  928. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Он мэр
  929. Москвы.</foreignphrase></td>
  930. <td colspan="1" rowspan="1">Не is the mayor of Moscow.</td>
  931. </tr>
  932. <tr valign="top">
  933. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Это учебник русского
  934. языка.</foreignphrase></td>
  935. <td colspan="1" rowspan="1">This is a Russian language textbook.</td>
  936. </tr>
  937. <tr valign="top">
  938. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Она учительница
  939. математики.</foreignphrase></td>
  940. <td colspan="1" rowspan="1">She is a math teacher.</td>
  941. </tr>
  942. <tr valign="top">
  943. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">стакан
  944. молока</foreignphrase></td>
  945. <td colspan="1" rowspan="1">a glass of milk</td>
  946. </tr>
  947. <tr valign="top">
  948. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">остановка
  949. автобуса</foreignphrase></td>
  950. <td colspan="1" rowspan="1">a bus stop</td>
  951. </tr>
  952. <tr valign="top">
  953. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">бутылка
  954. вина</foreignphrase></td>
  955. <td colspan="1" rowspan="1">a bottle of wine</td>
  956. </tr>
  957. </informaltable>
  958. </listitem>
  959. <listitem>
  960. <para>- indicating quantity with numbers</para>
  961. <para>2,3,4: <foreignphrase xml:lang="ru">книги</foreignphrase>, <foreignphrase
  962. xml:lang="ru">дома</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru">окна</foreignphrase>
  963. (Gen. singular)</para>
  964. <para>5-20: <foreignphrase xml:lang="ru">книг</foreignphrase>, <foreignphrase
  965. xml:lang="ru">домов</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru">окон</foreignphrase>
  966. (Gen. plural)</para>
  967. </listitem>
  968. <listitem>
  969. <para>- indicating absence of someone or something using the word нет (the opposite of
  970. <emphasis role="bold">есть)</emphasis></para>
  971. <informaltable border="0" width="100%">
  972. <col width="1*"/>
  973. <col width="1*"/>
  974. <tr valign="top">
  975. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Есть
  976. книги.</foreignphrase></td>
  977. <td colspan="1" rowspan="1">There are books.</td>
  978. </tr>
  979. <tr valign="top">
  980. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Нет
  981. книг.</foreignphrase></td>
  982. <td colspan="1" rowspan="1">There aren't (any) books.</td>
  983. </tr>
  984. <tr valign="top">
  985. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Есть
  986. время.</foreignphrase></td>
  987. <td colspan="1" rowspan="1">There is time.</td>
  988. </tr>
  989. <tr valign="top">
  990. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Нет
  991. времени.</foreignphrase></td>
  992. <td colspan="1" rowspan="1">There's no time.</td>
  993. </tr>
  994. <tr valign="top">
  995. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У него есть
  996. сын.</foreignphrase></td>
  997. <td colspan="1" rowspan="1">He has a son.</td>
  998. </tr>
  999. <tr valign="top">
  1000. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">У него нет
  1001. сына.</foreignphrase></td>
  1002. <td colspan="1" rowspan="1">He doesn't have a son.</td>
  1003. </tr>
  1004. <tr valign="top">
  1005. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">Иван сегодня на
  1006. уроке.</foreignphrase></td>
  1007. <td colspan="1" rowspan="1">Ivan is in class today.</td>
  1008. </tr>
  1009. <tr>
  1010. <td colspan="1" rowspan="1" valign="top"><foreignphrase xml:lang="ru">Ивана нет
  1011. сегодня на уроке.</foreignphrase></td>
  1012. <td colspan="1" rowspan="1">Ivan is not in class today.</td>
  1013. </tr>
  1014. </informaltable>
  1015. </listitem>
  1016. <listitem>
  1017. <para>- indicating possession with preposition у followed by a noun or pronoun plus the
  1018. word <emphasis role="bold">есть</emphasis></para>
  1019. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У <emphasis role="bold">меня
  1020. </emphasis>есть....</foreignphrase></para>
  1021. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У <emphasis role="bold">них
  1022. </emphasis>есть...</foreignphrase>.</para>
  1023. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У <emphasis role="bold">Ивана</emphasis>
  1024. есть....</foreignphrase></para>
  1025. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У <emphasis role="bold">Ирины</emphasis>
  1026. есть....</foreignphrase></para>
  1027. <para>Note that the object owned is in the <emphasis role="bold">nominative
  1028. case</emphasis></para>
  1029. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У меня есть <emphasis role="bold"
  1030. >книга</emphasis>.</foreignphrase></para>
  1031. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У них есть <emphasis role="bold"
  1032. >дети</emphasis>.</foreignphrase></para>
  1033. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У Ивана есть <emphasis role="bold"
  1034. >машина.</emphasis></foreignphrase></para>
  1035. <para><foreignphrase xml:lang="ru">У Ирины есть <emphasis role="bold"
  1036. >собака.</emphasis></foreignphrase></para>
  1037. </listitem>
  1038. </itemizedlist>
  1039. </section>
  1040. <?custom-pagebreak?>
  1041. <section>
  1042. <title>Personal pronouns</title>
  1043. <para>The table below shows the forms of the Genitive case (G) for nouns and adjectives and
  1044. compares them to Nominative case (N) and Accusative case (A).</para>
  1045. <informaltable border="1" width="100%">
  1046. <col width="1cm"/>
  1047. <col width="1*"/>
  1048. <col width="1*"/>
  1049. <col width="1*"/>
  1050. <col width="1*"/>
  1051. <thead>
  1052. <tr align="center" valign="top">
  1053. <td colspan="1" rowspan="1"/>
  1054. <td><foreignphrase xml:lang="ru">OH</foreignphrase></td>
  1055. <td colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  1056. >ОНА</foreignphrase></emphasis></td>
  1057. <td colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  1058. >ОНО</foreignphrase></emphasis></td>
  1059. <td colspan="1" rowspan="1"><emphasis role="bold"><foreignphrase xml:lang="ru"
  1060. >ОНИ</foreignphrase></emphasis></td>
  1061. </tr>
  1062. </thead>
  1063. <tr align="center" valign="top">
  1064. <td colspan="1" rowspan="1">N</td>
  1065. <td colspan="1" rowspan="1">
  1066. <para>
  1067. <foreignphrase xml:lang="ru">новый студент</foreignphrase>
  1068. </para>
  1069. <para>
  1070. <foreignphrase xml:lang="ru">старый дом</foreignphrase>
  1071. </para>
  1072. </td>
  1073. <td colspan="1" rowspan="1">
  1074. <para>
  1075. <foreignphrase xml:lang="ru">новая студентка</foreignphrase>
  1076. </para>
  1077. <para>
  1078. <foreignphrase xml:lang="ru">старая квартира</foreignphrase>
  1079. </para>
  1080. </td>
  1081. <td colspan="1" rowspan="1">
  1082. <para>
  1083. <foreignphrase xml:lang="ru">новое слово</foreignphrase>
  1084. </para>
  1085. <para>старое кресло</para>
  1086. </td>
  1087. <td colspan="1" rowspan="1">
  1088. <para>
  1089. <foreignphrase xml:lang="ru">новые студенты</foreignphrase>
  1090. </para>
  1091. <para>
  1092. <foreignphrase xml:lang="ru">старые костюмы</foreignphrase>
  1093. </para>
  1094. </td>
  1095. </tr>
  1096. <tr align="center" valign="top">
  1097. <td colspan="1" rowspan="1">A</td>
  1098. <td colspan="1" rowspan="1">
  1099. <para>
  1100. <foreignphrase xml:lang="ru">нового студента</foreignphrase>
  1101. </para>
  1102. <para>
  1103. <foreignphrase xml:lang="ru">старый дом</foreignphrase>
  1104. </para>
  1105. </td>
  1106. <td colspan="1" rowspan="1">
  1107. <para>
  1108. <foreignphrase xml:lang="ru">новую студентку</foreignphrase>
  1109. </para>
  1110. <para>
  1111. <foreignphrase xml:lang="ru">старую квартиру</foreignphrase>
  1112. </para>
  1113. </td>
  1114. <td colspan="1" rowspan="1">
  1115. <para>
  1116. <foreignphrase xml:lang="ru">новое слово</foreignphrase>
  1117. </para>
  1118. <para>
  1119. <foreignphrase xml:lang="ru">старое кресло</foreignphrase>
  1120. </para>
  1121. </td>
  1122. <td colspan="1" rowspan="1">
  1123. <para>
  1124. <foreignphrase xml:lang="ru">новых студентов</foreignphrase>
  1125. </para>
  1126. <para>
  1127. <foreignphrase xml:lang="ru">старые костюмы</foreignphrase>
  1128. </para>
  1129. </td>
  1130. </tr>
  1131. <tr align="center" valign="top">
  1132. <td colspan="1" rowspan="1">G</td>
  1133. <td colspan="1" rowspan="1">
  1134. <para>
  1135. <foreignphrase xml:lang="ru">нового студента</foreignphrase>
  1136. </para>
  1137. <para>
  1138. <foreignphrase xml:lang="ru">старого дома</foreignphrase>
  1139. </para>
  1140. </td>
  1141. <td colspan="1" rowspan="1">
  1142. <para>
  1143. <foreignphrase xml:lang="ru">новой студентки</foreignphrase>
  1144. </para>
  1145. <para>
  1146. <foreignphrase xml:lang="ru">старой квартиры</foreignphrase>
  1147. </para>
  1148. </td>
  1149. <td colspan="1" rowspan="1">
  1150. <para>
  1151. <foreignphrase xml:lang="ru">нового слова</foreignphrase>
  1152. </para>
  1153. <para>
  1154. <foreignphrase xml:lang="ru">старого кресла</foreignphrase>
  1155. </para>
  1156. </td>
  1157. <td colspan="1" rowspan="1">
  1158. <para>
  1159. <foreignphrase xml:lang="ru">новых студентов</foreignphrase>
  1160. </para>
  1161. <para>
  1162. <foreignphrase xml:lang="ru">старых костюмов</foreignphrase>
  1163. </para>
  1164. </td>
  1165. </tr>
  1166. </informaltable>
  1167. </section>
  1168. <section>
  1169. <title><foreignphrase xml:lang="ru">Упражнение</foreignphrase> №18.</title>
  1170. <para>Find examples of the Genitive case in Lessons 2-4.</para>
  1171. </section>
  1172. </section>
  1173. <?custom-pagebreak?>
  1174. <section>
  1175. <title>Useful words and expressions</title>
  1176. <informaltable>
  1177. <tgroup cols="2">
  1178. <tbody>
  1179. <row>
  1180. <entry xml:lang="fr"><foreignphrase xml:lang="ru">бабушка</foreignphrase></entry>
  1181. <entry>grandmother</entry>
  1182. </row>
  1183. <row>
  1184. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">большой, большая, большое,
  1185. большие</foreignphrase></entry>
  1186. <entry>big, large</entry>
  1187. </row>
  1188. <row>
  1189. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">брат (братья)</foreignphrase></entry>
  1190. <entry>brother (brothers)</entry>
  1191. </row>
  1192. <row>
  1193. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">внук</foreignphrase></entry>
  1194. <entry>grandson</entry>
  1195. </row>
  1196. <row>
  1197. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">внучка</foreignphrase></entry>
  1198. <entry>granddaughter</entry>
  1199. </row>
  1200. <row>
  1201. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">дедушка</foreignphrase></entry>
  1202. <entry>grandfather</entry>
  1203. </row>
  1204. <row>
  1205. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">дети</foreignphrase></entry>
  1206. <entry>children</entry>
  1207. </row>
  1208. <row>
  1209. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">дочь</foreignphrase></entry>
  1210. <entry>daughter</entry>
  1211. </row>
  1212. <row>
  1213. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">дядя</foreignphrase></entry>
  1214. <entry>uncle</entry>
  1215. </row>
  1216. <row>
  1217. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">жена</foreignphrase></entry>
  1218. <entry>wife</entry>
  1219. </row>
  1220. <row>
  1221. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">женат</foreignphrase></entry>
  1222. <entry>married (referring to a man)</entry>
  1223. </row>
  1224. <row>
  1225. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">замужем</foreignphrase></entry>
  1226. <entry>married (referring to a woman)</entry>
  1227. </row>
  1228. <row>
  1229. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">маленький маленькая, маленькое,
  1230. маленькие</foreignphrase></entry>
  1231. <entry>small, little</entry>
  1232. </row>
  1233. <row>
  1234. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">мать</foreignphrase></entry>
  1235. <entry>mother</entry>
  1236. </row>
  1237. <row>
  1238. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">мой, моя, моё,мои</foreignphrase></entry>
  1239. <entry>my</entry>
  1240. </row>
  1241. <row>
  1242. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">муж</foreignphrase></entry>
  1243. <entry>husband</entry>
  1244. </row>
  1245. <row>
  1246. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">отец</foreignphrase></entry>
  1247. <entry>father</entry>
  1248. </row>
  1249. <row>
  1250. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">племянник</foreignphrase></entry>
  1251. <entry>nephew</entry>
  1252. </row>
  1253. <row>
  1254. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">племянница</foreignphrase></entry>
  1255. <entry>niece</entry>
  1256. </row>
  1257. <row>
  1258. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">родители</foreignphrase></entry>
  1259. <entry>parents</entry>
  1260. </row>
  1261. <row>
  1262. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">семья</foreignphrase></entry>
  1263. <entry>family</entry>
  1264. </row>
  1265. <row>
  1266. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">сестра</foreignphrase></entry>
  1267. <entry>sister</entry>
  1268. </row>
  1269. <row>
  1270. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">сын</foreignphrase></entry>
  1271. <entry>son</entry>
  1272. </row>
  1273. <row>
  1274. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">тётя</foreignphrase></entry>
  1275. <entry>aunt</entry>
  1276. </row>
  1277. <row>
  1278. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вы женаты?</foreignphrase></entry>
  1279. <entry>Are you married? (asked of men)</entry>
  1280. </row>
  1281. <row>
  1282. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вы замужем?</foreignphrase></entry>
  1283. <entry>Are you married? (asked of women)</entry>
  1284. </row>
  1285. <row>
  1286. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Познакомьтесь...</foreignphrase></entry>
  1287. <entry>Get acquainted...</entry>
  1288. </row>
  1289. <row>
  1290. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Скажите, пожалуйста...</foreignphrase></entry>
  1291. <entry>Tell me, please...</entry>
  1292. </row>
  1293. <row>
  1294. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">У вас есть ?</foreignphrase></entry>
  1295. <entry>Do you have...?</entry>
  1296. </row>
  1297. <row>
  1298. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">У меня есть...</foreignphrase></entry>
  1299. <entry>I have...</entry>
  1300. </row>
  1301. <row>
  1302. <entry><foreignphrase xml:lang="ru">У меня нет...</foreignphrase></entry>
  1303. <entry>I don't have...</entry>
  1304. </row>
  1305. </tbody>
  1306. </tgroup>
  1307. </informaltable>
  1308. </section>
  1309. <?custom-pagebreak?>
  1310. <section>
  1311. <title>Numbers</title>
  1312. <informaltable border="1" width="100%">
  1313. <col width="50%"/>
  1314. <col width="50%"/>
  1315. <tr valign="top">
  1316. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">один, одна,
  1317. одно</foreignphrase></td>
  1318. <td colspan="1" rowspan="1">one</td>
  1319. </tr>
  1320. <tr valign="top">
  1321. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">два, две</foreignphrase></td>
  1322. <td colspan="1" rowspan="1">two</td>
  1323. </tr>
  1324. <tr valign="top">
  1325. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">три</foreignphrase></td>
  1326. <td colspan="1" rowspan="1">three</td>
  1327. </tr>
  1328. <tr valign="top">
  1329. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">четыре</foreignphrase></td>
  1330. <td colspan="1" rowspan="1">four</td>
  1331. </tr>
  1332. <tr valign="top">
  1333. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">пять</foreignphrase></td>
  1334. <td colspan="1" rowspan="1">five</td>
  1335. </tr>
  1336. <tr valign="top">
  1337. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">шесть</foreignphrase></td>
  1338. <td colspan="1" rowspan="1">six</td>
  1339. </tr>
  1340. <tr valign="top">
  1341. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">семь</foreignphrase></td>
  1342. <td colspan="1" rowspan="1">seven</td>
  1343. </tr>
  1344. <tr valign="top">
  1345. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">восемь</foreignphrase></td>
  1346. <td colspan="1" rowspan="1">eight</td>
  1347. </tr>
  1348. <tr valign="top">
  1349. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">девять</foreignphrase></td>
  1350. <td colspan="1" rowspan="1">nine</td>
  1351. </tr>
  1352. <tr valign="top">
  1353. <td colspan="1" rowspan="1"><foreignphrase xml:lang="ru">десять</foreignphrase></td>
  1354. <td colspan="1" rowspan="1">ten</td>
  1355. </tr>
  1356. </informaltable>
  1357. <mediaobject>
  1358. <imageobject>
  1359. <imagedata align="center" fileref="Images/FSI-0160-1.png" width="15cm"/>
  1360. </imageobject>
  1361. </mediaobject>
  1362. </section>
  1363. </chapter>